PORTUGUÊS MONITOR COM RECEPTOR MANUAL DE INSTRUÇÕES KW-M785DBW Este manual de instruções é utilizado para descrever os modelos acima indicados. A disponibilidade e os recursos (funções) dos modelos pode diferir dependendo do país e área de vendas. 01̲KW̲M785DBW̲EN̲COVER.
Aviso importante Para garantir a utilização correta, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os AVISOS e PRECAUÇÕES neste manual. Guarde este manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas. AVISOS Para prevenir acidentes e danos • NÃO instale nenhum aparelho nem ligue nenhum cabo num local onde: – possa obstruir movimentos com o volante e com as mudanças.
Aviso importante Declaração de conformidade relativa à Diretiva RE 2014/53/UE Declaração de conformidade relativa à Diretiva RoHS 2011/65/UE Fabricante: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Representante na UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Rendementsweg 20 B-9, 3641 SL Mijdrecht, THE NETHERLANDS Deutsch Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KW-M785DBW” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Aviso importante Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KW-M785DBW” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: https://www.jvc.net/euukdoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KW-M785DBW” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta: https://www.jvc.
Aviso importante БЪЛГАРСКИ С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на “KW-M785DBW” е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: https://www.jvc.net/euukdoc/ Sobre este manual As visualizações e painéis mostrados neste manual são exemplos utilizados para proporcionar explicações mais claras das operações. Por esta razão, eles podem ser diferentes das visualizações e painéis reais.
Índice Nomes dos componentes e operações básicas .................................................................. 3 Painel do monitor ...........................................................................3 Ecrã inicial.............................................................................................3 Ligar a alimentação ........................................................................3 Desligar a alimentação.................................................................
Nomes dos componentes e operações básicas Painel do monitor 1 2 3 4 5 6 7 (USB1)5V 1 2 3 4 1.5A 8 Sensor remoto Ecrã (painel táctil) Painel do monitor Botão FNC • FNC (Premir): Faz surgir o menu de funções (página 13) • (Manter premido): Muda o ecrã da fonte de reprodução para outros. – Enquanto o Apple CarPlay ou Android Auto está ligado, muda para o ecrã da fonte de reprodução atual em segundo plano e vice-versa.
Nomes dos componentes e operações básicas No ecrã: 1 Desativação da fonte AV Visualize o ecrã de seleção de fonte/ opção. 1 2 Visualize o ecrã de seleção de fonte/opção. No ecrã inicial: No ecrã inicial: Desligue a alimentação. No ecrã de seleção de fonte/opção (página 12): Ajuste do volume Pode ajustar o volume (00 a 40) premindo + para aumentá-lo e pressionando – para diminuí-lo. • Quando o nível do volume está abaixo de 15, manter premido + aumenta o volume continuamente até ao nível 15.
Ligações no veículo Nomes dos componentes e operações básicas Definições da data e do relógio Pode ajustar a data e o relógio como segue utilizando o ecrã . 1 2 Visualize o ecrã inicial. Visualize o ecrã . No ecrã inicial:
Ligações no veículo • Para o USB Mirroring (página 17), ligue o dispositivo Android tanto com USB como com Bluetooth. • Para telefone de mãos livres (página 30) e leitor de áudio Bluetooth (página 33), ligue o seu dispositivo com Bluetooth®. • Para a ligação de um dispositivo AV-IN e sua utilização, consulte as páginas 28 e 51. Ligação USB Ligação Bluetooth® Ligue o seu smartphone (iPhone ou dispositivo Android) para utilizar as respetivas aplicações no ecrã deste aparelho.
Ligações no veículo • Uma vez estabelecida, a ligação fica registada no aparelho até que inicialize as definições para Bluetooth (página 44) ou o próprio aparelho (página 44). Podem ser registados até 5 dispositivos. • Para utilizar a função Bluetooth tem de ligar a função Bluetooth do dispositivo. Emparelhamento automático Quando está definido para [ON] (página 33), os dispositivos Bluetooth são automaticamente emparelhados.
Ligações no veículo Uma vez concluído o emparelhamento... • Para iPhone compatível com Apple CarPlay sem fios Aparece uma mensagem de confirmação. – Toque em [Yes] para visualizar o ecrã do Apple CarPlay para ligação sem fios. – Toque em [No] para não utilizar o Apple CarPlay por enquanto. Para utilizar o Apple CarPlay, selecione-o no ecrã .
Ligações no veículo 1 Visualize o ecrã . 2 No ecrã inicial (página 3), toque como segue: Selecione o dispositivo que pretende utilizar.
Ligações no veículo Apagamento de dispositivos registados Adição de dispositivos registados 1 Visualize o ecrã . 1 Visualize o ecrã . No ecrã inicial (página 3), toque como segue: No ecrã inicial (página 3), toque como segue: Definição de ligações Pode alterar diversas definições para os dispositivos ligados. 1 Visualize o ecrã .
Ligações no veículo Os dispositivos ligados para Apple CarPlay, Android Auto, USB Mirroring, telefone Bluetooth e áudio Bluetooth são listados. Pode verificar os seus nomes e seu estado na lista (página 9). Mostra o endereço do dispositivo, endereço do dispositivo e senha deste aparelho. • Para alterar o código PIN, introduza um novo código PIN e toque em [Enter] para terminar.
Vários ecrãs e operações Pode visualizar ou mudar para outros ecrãs a qualquer momento para mostrar informações, mudar a fonte de reprodução, alterar as definições, etc. Ecrã de seleção de fonte/opção Toque em [ ] no ecrã inicial para visualizar o ecrã de seleção de fonte/opção. [Apple CarPlay] Visualiza o ecrã inicial do Apple CarPlay. [Android Auto] Visualiza o ecrã inicial do Android Auto. [Bluetooth Audio] Efetua a reprodução de um leitor de áudio Bluetooth ligado.
Vários ecrãs e operações 4 Tecla de atenuação do som (página 4) 5 O indicador TEL é mostrado quando um telefone de mãos livres é ligado. 6 Visualização do relógio 7 Separador da janela de operação • Toque em [ > ] para ampliar a janela de operação para mostrar mais teclas de operação além das mostradas na área das teclas de operação (9). Logo, toque em [ < ] para fechar a janela.
Vários ecrãs e operações Tocar nas teclas de operação executa as seguintes ações: 1 Retorna ao nível superior.*1 2 Termina a definição e fecha o ecrã atual. 3 Reproduz todos os ficheiros na pasta que contém o ficheiro atual.*2 4 (Não visualizado para lista de pastas) Seleciona a procura alfabética para listar os itens em ordem alfabética. *2 Quando um teclado for visualizado, siga o procedimento a seguir. 1 Toque na primeira letra da palavra que pretende procurar.
Aplicações Início do Apple CarPlay Operação no ecrã do Apple CarPlay Uma vez feita a definição e ligação sem fio pela primeira vez, a fonte é automaticamente mudada, e pode utilizar as aplicações do iPhone ligado. • Desbloqueie o seu iPhone de antemão. • Não é possível utilizar o Apple CarPlay quando a função de gravação de ecrã está ativada no iPhone. Pode utilizar as aplicações do iPhone ligado. Os itens visualizados e o idioma utilizado no ecrã diferem dependendo dos dispositivos ligados.
Aplicações Utilização das aplicações de um dispositivo Android™ — Android Auto™ Sobre o Android Auto O Android Auto permite-lhe utilizar recursos de seu dispositivo Android de maneira conveniente para sua condução. Pode aceder facilmente ao guia de rota, fazer chamadas, escutar música, e aceder a recursos convenientes no dispositivo Android enquanto conduz o veículo. • Para os detalhes sobre o Android Auto, visite e .
Aplicações Para cancelar o guia de voz, prima o botão . Cada vez que premir o botão, o guia de voz será ativado ou desativado. Mudança entre o ecrã do Android Auto e o ecrã da fonte de reprodução atual Pode mudar entre o ecrã do Android Auto e o ecrã da fonte de reprodução atual quando a aplicação do Android Auto for utilizada sem saída de áudio. Mantenha premido o botão FNCpainel do monitor. no • Cada vez que manter premido o botão, o ecrã alterna-se.
Aplicações USB 5 Operações de reprodução Toque em [USB Mirroring]. No ecrã de seleção de fonte/opção (página 12). Now Playing Bluetooth Audio Camera Apple CarPlay Digital Radio Apps Android Auto Bluetooth Audio Tuner Phone USB Mirroring SETUP USB AV-IN Início da reprodução de USB Todos os ficheiros no dispositivo USB serão repetidamente reproduzidos até que mude a fonte ou desligue o dispositivo USB.
USB 8 Indicador da lista de reprodução (PLIST): visualizado ao selecionar Category List/Link Search. 9 Informação do ficheiro de reprodução atual (tipo de ficheiro/Nº da pasta/Nº do ficheiro) Controlo no menu de vídeo Operações de reprodução de vídeo Menu Control Enquanto vê um vídeo, pode utilizar os seguintes recursos. * Não é possível ativar o modo de reprodução repetida e o modo de reprodução aleatória ao mesmo tempo.
USB [ Visualiza o ecrã . 1 Toque em [DIM ON] ou [DIM OFF] para ativar ou desativar o regulador da luz. 2 Toque em [+]/[–] para ajustar outros itens. • : Ajusta o contraste (−10 a +10). • : Ajusta o brilho (−15 a +15). • : Ajusta a cor (−10 a +10). • : Ajusta o tom (−10 a +10). ] Operações de procura Pode procurar ficheiros para reprodução. Este método é utilizado apenas para ficheiros de áudio.
USB 1 Selecione a informação de etiqueta. Link Search Artist name Album title Genre Definições para reprodução de USB Este método é utilizado apenas para ficheiros de áudio. • Para mudar o tipo de ficheiro, consulte a página 19. Play A-Z Top Selecione a pasta e, em seguida, o item na pasta selecionada. 1 Visualize o ecrã .
Rádio digital (DAB) DAB (Transmissão de áudio digital) é um dos sistemas de transmissão de rádio digital disponíveis atualmente. O sistema oferece um som de qualidade digital sem quaisquer interferências ou distorções de sinal inconvenientes. Além disso, pode transmitir texto e dados. Em contraste com a transmissão FM, em que cada programa é transmitido na sua própria frequência, o DAB combina vários programas (denominados “serviços”) para formar um “conjunto”.
Rádio digital (DAB) [TI] [MODE] (Para os recursos RDS) Ativa o modo de Receção de TI em Espera. • Quando TI está ativado, o aparelho fica pronto para mudar para informação de tráfego, se disponíveis. O indicador TI acende-se em branco. • Se o indicador TI acender-se em laranja, sintonize outro serviço que transmita sinais Radio Data System. • O ajuste do volume para as informações de tráfego é automaticamente memorizado.
Rádio digital (DAB) Predefinição de serviços na memória Pode predefinir até 5 serviços para cada banda. 1 Seleção de um serviço predefinido Definições para rádio digital 1 1 Selecione a banda e, em seguida, sintonize o serviço que pretende predefinir. Selecione a banda e, em seguida, visualize a janela de serviço predefinido. Visualize o ecrã .
Rádio digital (DAB) *1 Se um serviço do item de anúncio começar com o conjunto a ser recebido, o aparelho mudará de qualquer fonte para o anúncio recebido.*2 • News flash/Transport flash/Warning/Service/ Area weather flash/Event announcement/ Special event/Programme Information/Sport report/Financial report – Defina [ON] para os itens de anúncio necessários. – Selecione [All OFF] para desativar todos os anúncios.
Sintonizador [TI] (Para estações FM RDS) Ativa o modo de Receção de TI em Espera. • Quando TI está ativado, o aparelho fica pronto para mudar para informação de tráfego, se disponíveis. O indicador TI acende-se em branco. • Se o indicador TI acender-se em laranja, sintonize outro serviço que transmita sinais Radio Data System. • O ajuste do volume para a informação de tráfego é automaticamente memorizado.
Sintonizador 2 Predefinição manual 1 Selecionar estação predefinida. TUNER Selecione a banda e, em seguida, sintonize a estação que pretende predefinir. AM FM1 P1 FM1 P2 FM1 P3 FM1 No ecrã de controlo de fonte: P4 FM1 FM1 2 FM3 P5 FM1 Selecione um número predefinido para armazenar. • Para mostrar os detalhes do item, toque em [ < ]. • Pode também selecionar um canal predefinido tocando em [P1] – [P5]. Para ocultar a janela: Toque em [ > ].
Sintonizador • ON (Inicial): Procura automaticamente uma estação com uma receção melhor para informações de tráfego, se a recepção da estação atual não estiver boa. • OFF: Desativa a função. * O ajuste do volume para as informações de tráfego é automaticamente memorizado. Na próxima vez que o aparelho mudar para a informação de tráfego, o volume será definido para o nível anterior. Outros Componentes Externos Dispositivos AV-IN Ligação de componentes externos Consulte a página 51.
Outros Componentes Externos Visão da vista de câmara Câmaras Instale as câmaras (adquiridas separadamente) nas posições apropriadas de acordo com as instruções fornecidas com as câmaras. 1 Visualize a vista da câmara. No ecrã inicial (página 3), toque como segue: Para visualizar as linhas de guia de estacionamento (Somente para a câmara de vista traseira) Toque na área mostrada abaixo, ou defina para [ON] (página 42). Ligação de uma câmara de vista traseira Consulte a página 51.
Dispositivo Bluetooth® Pode utilizar o telemóvel e leitor de áudio portátil ligado via Bluetooth. • Ao utilizar o Apple CarPlay, Android Auto ou USB Mirroring, utilize os seus recursos para telefones de mãos livres e reprodução de áudio. (O dispositivo Bluetooth atualmente ligado é desligado quando um iPhone com Apple CarPlay ou um dispositivo Android com Android Auto é ligado.) Nota • Durante a condução, não efectue operações complicadas como marcar números de telefone, consultar a lista telefónica, etc.
Dispositivo Bluetooth® 1 A partir do histórico de chamadas* (chamadas perdidas/chamadas recebidas/chamadas marcadas) 2 A partir da lista telefónica* 3 A partir da lista de predefinições (página 32) 4 Utilize a introdução direta de número 5 Utilize a marcação por voz Realização duma chamada 1 Visualize o ecrã de controlo de telefone. No ecrã inicial (página 3), toque como segue: 2 Selecione qual o telefone a ser utilizado se houver dois telemóveis ligados.
Dispositivo Bluetooth® Predefinição de números de telefone 3 Pode predefinir até 5 números de telefone. 1 Visualize o ecrã de controlo de telefone. 1 Device Name 1 No ecrã inicial (página 3), toque como segue: 2 X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0/+ # 4 * O dispositivo atualmente ativo é realçado. * Visualiza o ecrã (página 10). Pode alterar várias definições para utilizar dispositivos Bluetooth no ecrã . Visualize o ecrã .
Dispositivo Bluetooth® 2 Faça as definições. Leitor de áudio Bluetooth • ON: A unidade atende as chamadas recebidas automaticamente dentro de 5 segundos. • OFF (Inicial): O aparelho não atende chamadas automaticamente. Atender chamadas manualmente. Selecione [Bluetooth Audio] como a fonte. • ON (Inicial): Os dispositivos Bluetooth são automaticamente emparelhados.
Dispositivo Bluetooth® Seleção de um ficheiro de áudio do menu 1 Visualize o menu de áudio. No ecrã de controlo de fonte: JVC Streaming DJ Pode ligar até cinco dispositivos de áudio Bluetooth ao mesmo tempo. Pode mudar facilmente entre esses cinco dispositivos reproduzindo a música do dispositivo. 2 Selecione o dispositivo (1) e inicie a reprodução (2).
Definições Definições de áudio 1 Visualize o ecrã
Definições Ajuste o efeito de som. Ajusta o loudness. • OFF (Inicial)/Low/High Seleciona o seu nível de reforço dos graves. OFF (Inicial)/Level 1/Level 2/Level 3 Reduz o ruído de processamento elevando a largura da banda. • OFF (Inicial)/ON Melhora virtualmente o espaço sonoro utilizando o sistema Digital Signal Processor (DSP) (exceto Rádio Digital e Sintonizador). Selecione o nível do melhoramento.
Definições Agora, pode ajustar as definições . 1 2 3 Visualize os ecrãs
Definições Esta definição é utilizada tanto para um sistema de altifalantes de 2 vias como para um sistema de altifalantes de 3 vias. 3 Toque em [Gain] (1) e, em seguida, ajuste o nível do som de cada altifalante (2). Time Alignment Tweeter 1 Especifique a sua posição de escuta favorita. 1 Toque em [Listening Position]. 2 Selecione a posição de escuta – [All] (Inicial), [Front L], [Front R] ou [Front All]*. 3 Toque em [Adjust].
Definições 2 Toque em [Distance] (1) e, em seguida, ajuste os seguintes parâmetros (2). Front Focus Adjust Distance Gain Sound Image LR(Front) Sound Image LR(Rear) 0.94ms 0.94ms 0.94ms 0.94ms Definições de visualização 1 Front Focus Adjust 0.0 dB Front L Front R 0 dB 0 dB Rear L Rear R 0 dB 0 dB Logo, no ecrã , toque como segue: [Display] (1) [Enter] para o item que pretende ajustar ou a definição adequada para o item (2).
Definições Pode alterar os seguintes itens. • Fundo de visualização utilizando o seu ficheiro de imagem fixa favorito (JPEG/24 bit BMP/PNG) • Cor do fundo de visualização • Cor de iluminação dos botões no painel do monitor • Padrão de visualização do ecrã inicial 2 Mude a cor do fundo Visualize o ecrã de seleção da cor do fundo (1) e, em seguida, selecione a cor do fundo (2).
Definições 4 Altere o padrão de visualização do ecrã inicial Visualize o ecrã de seleção do padrão de visualização do ecrã inicial (1) e, em seguida, selecione o padrão de visualização do ecrã inicial (2). Apple CarPlay Where you are now in this < Apple CarPlay Where you are now in this < 1 1 Prima o botão / no painel do monitor. O ecrã inicial aparece. 2 Toque em [ ]. O ecrã é visualizado.
Definições Ajuste o ecrã. Selecione [DIM ON] (regulador de luz ligado) ou [DIM OFF] (regulador de luz desligado) e, em seguida, altere as seguintes definições. 1 Logo, no ecrã , toque como segue: [Input] (1) [Enter] para o item que pretende ajustar ou a definição adequada para o item (2). Ajusta o brilho. • –15 a +15 (Inicial: 0 para regulador de luz ligado, e +15 para regulador de luz desligado) Ajusta o tom.
Definições Selecione a marca posição da marca (1) e, em seguida, ajuste a (2) selecionada. Definições do sistema 1 Visualize o ecrã . Selecione o formato de indicação das horas — [12-Hour] ou [24-Hour] (Inicial). No ecrã inicial (página 3), toque como segue: Logo, no ecrã , toque como segue: [System] (1) [Enter] para o item que pretende ajustar ou a definição adequada para o item (2).
Definições Mostra o endereço do dispositivo Bluetooth deste aparelho. Selecione a sua utilização do Android — [Android Auto] (inicial) ou [Mirroring for Android]. • Esta definição só está disponível quando a fonte AV está desligada sem nenhum dispositivo ligado via USB. Toque e segure [Enter] para inicializar todas as definições feitas para utilizar telemóveis Bluetooth e leitores de áudio Bluetooth.
Definições 3 Selecione uma função para atribuir ao botão selecionado. Steering Remote Controller Setting Performing Steering Wheel Remote Control Learning Process. Press each of the buttons in sequential order. VOL VOL ATT Done SRC Atualize o sistema ligando um dispositivo USB que contenha um ficheiro de atualização. • Para obter o ficheiro de atualização, visite . Mostra as Licenças de Fonte Aberta.
Telecomando Para utilizar o telecomando, compre o telecomando opcional, RM-RK258. • Para utilizar o telecomando, consulte também o manual de instruções fornecido com o telecomando. AVISOS Preparação Remoção da folha de pilha Puxe a folha de pilha do telecomando para ativar a pilha. Sensor remoto* Troca da pilha do telecomando * NÃO exponha o sensor remoto a uma luz intensa (solar ou artificial). Não ingira a pilha, Risco de Queimadura Química.
Telecomando PRECAUÇÃO • Não deixe o telecomando em lugares quentes como no tablier do veículo. • Existe o risco de incêndio e explosão se a pilha for substituída por um tipo incorreto. Certifique-se de substituir somente pelo mesmo tipo. • Existe o risco de incêndio, explosão ou fuga de líquido ou gás inflamável se a pilha for deixada em um ambiente circundante a temperaturas extremamente elevadas e/ou for sujeita a uma pressão do ar extremamente baixa.
Instalação e ligação Esta secção é para o instalador profissional. Por motivos de segurança, encarregue o trabalho de eletricidade e montagem a profissionais. Consulte o revendedor de Car Áudio. AVISOS • NÃO ligue o fio de ignição (vermelho) e o fio da bateria (amarelo) ao chassis do automóvel (terra), pois isso pode provocar um curto-circuito, que pode resultar num incêndio. • NÃO corte o fusível do fio de ignição (vermelho) e o fio da bateria (amarelo).
Instalação e ligação Lista de peças para instalação Procedimento de instalação Nota: Esta lista de peças não inclui todo o conteúdo da embalagem. 1 Retire a chave da ignição e desligue o lado · da bateria. ¥ ø π [ “ ] ‘ \ 2 Certifique-se de fazer as conexões apropriadas dos fios de entrada e saída para cada aparelho. 3 4 Ligue os fios de altifalante da cablagem. 5 Ligue o Conector A na cablagem ao conector de alimentação externa no seu veículo. 6 7 Ligue o cablagem ao aparelho.
Instalação e ligação Remoção do aparelho 1 3 Retire a placa de guarnição ([) inserindo as duas chaves de extração (]) conforme ilustrado. Insira as chaves de extração (]) profundamente nas ranhuras em cada lado. ] [ ] 4 Fecho 2 Garra Baixe as chaves de extração (]) na direção da parte inferior, e puxe o aparelho até à metade enquanto pressiona na direção do interior. Instalação da antena GPS fornecida A antena GPS é instalada no interior do veículo.
Instalação e ligação Notas sobre a utilização da antena GPS (‘) • Utilize a antena GPS fornecida (‘). Utilizar uma antena GPS que não seja a fornecida pode deteriorar a precisão de posicionamento. • Dependendo do tipo de veículo, a receção dos sinais dos satélites GPS pode não ser possível com uma instalação interna. • Instale a antena GPS fornecida (‘) numa área afastada de outras antenas que sejam utilizadas com rádios CB ou televisores por satélite.
Instalação e ligação Ligação com fios π Ligue o cabo da antena ao terminal para antena Fusível de 10 A Terminal USB (1 m) ¥ (USB1)5V Púrpura com risca branca REVERSE Verde claro PRK SW Azul claro com listra amarela Ligue um dispositivo USB 1.
Referências Manutenção Para limpar o aparelho • Não utilize nenhum solvente (por exemplo, diluente de tinta, benzina, etc.), detergente ou insecticida. Isso pode danificar o monitor ou o aparelho. • Limpe o painel suavemente com um pano macio e seco. Mais informações Sobre a reprodução USB Importante Certifique-se de efectuou uma cópia de segurança de todos os dados importantes com vista a prevenir a perda de dados.
Referências Condições dos ficheiros de vídeo • Transmissões em fluxo em conformidade com: – MPEG1/MPEG2: Áudio: MP1, MP2, MP3, AAC-LC, AC3, LPCM Vídeo: MPEG1, MPEG2 – MPEG4: Áudio: MP3, AAC Vídeo: MPEG4 – H.264: Áudio: MP3, AAC Vídeo: H.264 – MKV: Áudio: MP3, AC3, LPCM, AAC-LC/HE, AAC, Cook Vídeo: H.264, MPEG-4 AVC, MPEG4, WMV – WMV: Áudio: WMA Vídeo: Windows Media Video 9 • Taxa máxima de bits: – MPEG1: Máx. 4 Mbps – MPEG4/H.264/WMV: Máx.
Localização e solução de problemas Às vezes, um problema não é tão grave como parece. Verifique os seguintes pontos antes de chamar um centro de assistência. • Para operações com os componentes externos, consulte também as instruções fornecidas com os adaptadores utilizados nas respetivas ligações (e também as instruções fornecidas com esses componentes externos). Geral Não é emitido nenhum som pelos altifalantes. Ajuste o volume para o nível ideal. Verifique os fios e as fichas.
Localização e solução de problemas O ecrã inicial aparece ao utilizar o Apple CarPlay. O Wi-Fi está desligado. Android Auto: [Android Auto] não está realçado no ecrã de seleção de fonte/opção. Verifique se [Android Auto] está selecionado no ecrã (página 44). Verifique a versão do dispositivo Android ligado – para ver se é compatível com o Android Auto. Verifique se o dispositivo Android está corretamente ligado para o Android Auto.
Localização e solução de problemas “Antenna Error” aparece. A antena está em curto-circuito e o circuito de proteção foi ativado. Verifique a antena de Rádio digital. Se utilizar uma antena passiva sem um amplificador de reforço, define a alimentação da antena para “OFF”. Sintonizador A predefinição automática de SSM não funciona. Memorize as estações manualmente (página 27). O rádio gera um ruído estático. Verifique se a ligação da antena é firme. AV-IN Não aparece nenhuma imagem no ecrã.
Especificações Seção do monitor Tamanho da imagem (L × A) 6,75 polegadas de largura (diagonal) 151,8 mm × 79,7 mm Resposta de frequência Amostragem de 192 kHz: 20 Hz a 20 000 Hz Amostragem de 96 kHz: 20 Hz a 20 000 Hz Amostragem de 48 kHz: 20 Hz a 20 000 Hz Amostragem de 44,1 kHz: 20 Hz a 20 000 Hz Sistema de visualização Painel LCD TN Sistema de accionamento Sistema de matriz ativa TFT Número de pixels 1 152 000 (800H × 480V × RGB) Distorção harmónica total 0,010% (1 kHz) Pixels efetivos 99,99%
Especificações Taxas de transferência (MÁX.) 11a: 54 Mbps / 11b: 11 Mbps / 11g: 54 Mbps / 11n: 150 Mbps / 11ac: 433 Mbps Potência de saída 2,4 GHz/SISO: 11b: +7 dBm (MÁX.) 11g: +7 dBm (MÁX.) 11n (20 MHz): +7 dBm (MAX.) 5 GHz/SISO: 11a: +13 dBm (MÁX.) 11n (20 MHz): +13 dBm (MÁX.) 11n (40 MHz): +12 dBm (MÁX.) 11ac (40 MHz): +12 dBm (MÁX.) 11ac (80 MHz): +11 dBm (MÁX.) 5 GHz/MIMO: 11n (20 MHz): +13 dBm (MÁX.) 11n (40 MHz): +13 dBm (MÁX.) 11ac (40 MHz): +13 dBm (MÁX.) 11ac (80 MHz): +12 dBm (MÁX.
Especificações Tweeter Ganho (dB): –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0 HPF Frequência (Hz): Através/30/40/50/60/70/80/90/ 100/120/150/180/220/250 Curva (dB/Oct.): –6/–12/–18/–24 Ganho (dB): –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0 LPF Frequência (Hz): 30/40/50/60/70/80/90/100/ 120/150/180/220/250/Através Curva (dB/Oct.): –6/–12/–18/–24 Ganho (dB): –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0 Fase: Normal/Inversa HPF de Tweeter 60 Frequência (Hz): 1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/10k/ 12,5k Curva (dB/Oct.
Marcas Registadas e Licenças • Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Marcas Registadas e Licenças Important Notice on Software Software License on This Product The software embedded in this product comprises a number of independent software components, each of which is copyrighted by JVCKENWOOD Corporation or by a third party. This product uses software components that are based on an End-User License Agreement (hereinafter called “EULA”) stipulated by JVCKENWOOD Corporation and by third parties.
Marcas Registadas e Licenças Article 3 (Terms of License) 1. In assigning this product, User may not retain the original copy of the embedded Licensed Software (including associated literature, updates and upgrades) and any duplicates and associated literature with regard to the license to use Licensed Software. User may transfer Licensed Software only to the condition of binding the assignee to abide by the terms of this Software License Agreement. 2.
Para as últimas informações (manual de instruções mais recente, atualizações do sistema, novas funções, etc.), visite o seguinte website: © 2022 JVCKENWOOD Corporation 00_KW_M785DBW_EN_PT.