ESPAÑOL MONITOR CON RECEPTOR MANUAL DE INSTRUCCIONES KW-M785DBW En este manual de instrucciones se describen los modelos citados más arriba. La disponibilidad de los modelos y de las características (funciones) depende del país y zona de venta. 01̲KW̲M785DBW̲EN̲COVER.
Aviso importante Antes de utilizar el producto y para garantizar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y acate las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES incluidas en este manual. Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas. ADVERTENCIAS Para evitar daños y accidentes • NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación donde; – puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y de la palanca de cambios.
Aviso importante Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/UE Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Representante en la UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Rendementsweg 20 B-9, 3641 SL Mijdrecht, THE NETHERLANDS Deutsch Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KW-M785DBW” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Aviso importante Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KW-M785DBW” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: https://www.jvc.net/euukdoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KW-M785DBW” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta: https://www.jvc.
Aviso importante БЪЛГАРСКИ С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на “KW-M785DBW” е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: https://www.jvc.net/euukdoc/ Turkish Burada, JVCKENWOOD “KW-M785DBW” radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur. https://www.jvc.
Contenido Nombres y operaciones básicas de los componentes ...................................................... 3 Panel del monitor............................................................................3 Pantalla de Inicio..............................................................................3 Conexión de la alimentación ...................................................3 Apagado de la alimentación ....................................................3 Ajuste del volumen ......................
Nombres y operaciones básicas de los componentes Panel del monitor 1 2 3 4 5 6 7 (USB1)5V 1 2 3 4 1.5A 8 Sensor remoto Pantalla (panel táctil) Panel del monitor Botón FNC • FNC (Pulsar): Aparece el menú de funciones (página 13) • (Sostener): Cambia la pantalla de la fuente de reproducción a las otras. – Mientras Apple CarPlay o Android Auto estén conectados, cambia a la pantalla de la fuente de reproducción de fondo actual y viceversa.
Nombres y operaciones básicas de los componentes En la pantalla: 1 Apagado de la fuente AV Visualice la pantalla de selección de fuente/opción. 1 En la pantalla de Inicio: Visualice la pantalla de selección de fuente/opción. En la pantalla de Inicio: 2 Apague la unidad. En la pantalla de selección de fuente/opción (página 12): Ajuste del volumen Para ajustar el volumen (00 a 40) pulse + para aumentar y pulse – para disminuir.
Conexiones dentro del automóvil Nombres y operaciones básicas de los componentes Ajustes de fecha y reloj Puede ajustar la fecha y el reloj de la forma siguiente utilizando la pantalla . 1 2 Visualice la pantalla de Inicio. Visualice la pantalla . En la pantalla de Inicio:
Conexiones dentro del automóvil • Para USB Mirroring (página 17) conecte el dispositivo Android con USB y Bluetooth. • Para el teléfono manos libres (página 30) y el reproductor de audio Bluetooth (página 33), conecte su dispositivo con Bluetooth®. • Para obtener información sobre la conexión del dispositivo AV-IN y su uso, consulte las páginas 28 y 51. Conexión USB Conexión Bluetooth® Conecte su teléfono inteligente (iPhone o dispositivo Android) para usar las aplicaciones en la pantalla de esta unidad.
Conexiones dentro del automóvil • Una vez establecida la conexión, se registra en la unidad hasta que inicialice los ajustes de Bluetooth (página 44) o la propia unidad (página 44). Se podrá registrar hasta un máximo de 5 dispositivos en total. • Para utilizar la función Bluetooth, deberá activar la función Bluetooth del dispositivo. Emparejamiento automático Cuando está ajustado a [ON] (página 33), los dispositivos Bluetooth se emparejan automáticamente.
Conexiones dentro del automóvil Una vez que se ha completado el emparejamiento... • Para el iPhone compatible con Apple CarPlay inalámbrico Aparece un mensaje de confirmación. – Toque [Yes] para visualizar la pantalla de Apple CarPlay para la conexión inalámbrica. – Toque [No] para no usar Apple CarPlay por el momento. Para usar Apple CarPlay, selecciónelo en la pantalla . Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth mediante código PIN (para Bluetooth 2.0) 1 Visualice la pantalla de Inicio.
Conexiones dentro del automóvil 1 Visualice la pantalla . 2 En la pantalla de Inicio (página 3), toque lo siguiente: Seleccione el dispositivo que desea usar. Device List Device Name 1 Device Name 2 Device Name 3 Device Name 4 Device Name 5 A continuación, en la pantalla , toque lo siguiente: [System] : [Enter] Device Name 6 • Al activar Apple CarPlay o Android Auto para el dispositivo seleccionado, se desconectará. Aparece un mensaje de advertencia.
Conexiones dentro del automóvil Eliminación de los dispositivos registrados Añadir los dispositivos registrados 1 Visualice la pantalla . 1 Visualice la pantalla . En la pantalla de Inicio (página 3), toque lo siguiente: En la pantalla de Inicio (página 3), toque lo siguiente: Configuración de las conexiones Puede cambiar varios ajustes para los dispositivos conectados. 1 Visualice la pantalla .
Conexiones dentro del automóvil Se muestran los dispositivos conectados para Apple CarPlay, Android Auto, USB Mirroring, teléfono Bluetooth y audio Bluetooth. Puede comprobar sus nombres y su estado en la lista (página 9). • Para cambiar el código PIN, introduzca un nuevo código PIN y toque [Enter] para finalizar. • Para corregir el código PIN introducido, mantenga pulsado [Clear] y vuelva a introducir un código PIN nuevo.
Diversas pantallas y operaciones Puede visualizar o cambiar a otras pantallas en cualquier momento, para mostrar información, cambiar la fuente de reproducción, modificar los ajustes, etc. Pantalla de selección de fuente/opción Toque [ ] en la pantalla de Inicio para visualizar la pantalla de selección de fuente/opción.
Diversas pantallas y operaciones 4 Tecla de atenuación de sonido (página 4) 5 El indicador TEL aparece cuando se conecta un teléfono manos libres. 6 Pantalla del reloj 7 Pestaña la ventana de operación • Toque [ > ] para ampliar la ventana de operación y mostrar más teclas de funcionamiento además de las mostradas en el área de teclas de funcionamiento (9). A continuación, toque [ < ] para cerrar la ventana.
Diversas pantallas y operaciones Al tocar las teclas de funcionamiento se realiza lo siguiente: 1 Regrese a la capa superior.*1 2 Finaliza el ajuste y cierra la pantalla actual. 3 Reproduce todos los archivos de la carpeta que contiene el archivo actual.*2 4 (No se muestra para la lista de carpetas) Pasa a la búsqueda alfabética para ver los elementos en orden alfabético. *2 Cuando se visualice un teclado, siga el procedimiento que se describe a continuación.
Apps Inicio de Apple CarPlay Una vez realizada la configuración inalámbrica y la conexión por primera vez, la fuente cambia automáticamente y puede utilizar las aplicaciones del iPhone conectado. • Desbloquee su iPhone de antemano. • No puede usar Apple CarPlay cuando la función de grabación de pantalla está habilitada en el iPhone. Funcionamiento de la pantalla Apple CarPlay Puede utilizar las aplicaciones del iPhone conectado.
Apps Uso de las aplicaciones de un dispositivo Android™: Android Auto™ Acerca de Android Auto Android Auto le permite utilizar las funciones prácticas para la conducción que tiene en su dispositivo Android. Fácilmente, le permite acceder a guías de ruta, hacer llamadas, escuchar música y a las funciones prácticas de su dispositivo Android, todo esto mientras conduce. • Para obtener detalles acerca de Android Auto, visite y .
Apps Para cancelar la guía de voz, pulse el botón . Cada vez que pulse el botón, la guía de voz se activará o desactivará. Cambiar la pantalla de Android Auto y la pantalla de la fuente de reproducción actual Puede cambiar la pantalla de Android Auto y la pantalla de fuente de reproducción actual al usar la aplicación de Android Auto sin emitir audio. Pulse y mantenga pulsado el botón FNCen el panel del monitor. • Cada vez que mantiene pulsado el botón, la pantalla alterna.
Apps USB 5 Operaciones de reproducción Toque [USB Mirroring]. En la pantalla de selección de fuente/opción (página 12). Bluetooth Audio Camera Apple CarPlay Digital Radio Apps Android Auto Bluetooth Audio Tuner Phone USB Mirroring SETUP USB Inicio de la reproducción del USB Todos los archivos del dispositivo USB se reproducirán repetidamente hasta que cambie la fuente o desconecte el dispositivo USB.
USB 8 Indicador de lista de reproducción (PLIST): aparece al seleccionar Category List/Link Search. 9 Información acerca del archivo de reproducción actual (tipo de archivo/n.º de carpeta/n.º de archivo) Mientras ve un vídeo, puede usar las siguientes funciones. * No puede activar el modo de reproducción repetida y el modo de reproducción aleatoria al mismo tiempo.
USB [ Visualiza la pantalla . 1 Toque [DIM ON] o [DIM OFF] para activar o desactivar el atenuador de luz. 2 Toque [+]/[–] para ajustar otros elementos. • : Ajusta el contraste (de –10 a +10). • : Ajusta el brillo (de –15 a +15). • : Ajusta el color (de –10 a +10). • : Ajusta el matiz (de –10 a +10). ] Operaciones de búsqueda Puede buscar archivos para reproducirlos. 1 Visualice la pantalla de selección del método de búsqueda.
USB 1 Seleccione la información de la etiqueta. Link Search Artist name Album title Genre Ajustes de la reproducción de USB Esto solo se utiliza para archivos de audio. • Para cambiar el tipo de archivo, consulte la página 19. Play A-Z Top Seleccione la carpeta y, a continuación, el elemento en la carpeta seleccionada. 2 Seleccione el archivo deseado de la lista. Visualice la pantalla .
Radio digital (DAB) El sistema DAB (Radiodifusión de audio digital) es uno de los sistemas de radiodifusión digital disponibles en la actualidad. Es capaz de proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia molesta ni distorsión de la señal. Asimismo, puede proveer texto y datos. A diferencia de la radiodifusión FM, donde cada programa se trasmite en su propia frecuencia, el sistema DAB combina diversos programas (denominados “servicios”) para formar un “ensemble” (conjunto).
Radio digital (DAB) [TI] [MODE] (Para características del RDS) Activa el modo de recepción de espera de TI. • Cuando se activa TI, la unidad estará lista para cambiar a información del tráfico, si está disponible. El indicador TI se enciende en blanco. • Si el indicador TI se enciende en naranja, sintonice otro servicio que transmita señales de Sistema de radiodifusión de datos. • El ajuste de volumen para la información sobre el tráfico se memoriza automáticamente.
Radio digital (DAB) Preajuste de servicios en la memoria Se pueden preajustar cinco servicios para cada banda. 1 Selección de un servicio preajustado Ajustes de Radio digital 1 1 Seleccione la banda y, a continuación, sintonice el servicio que desee almacenar. Seleccione la banda y, a continuación, visualice la ventana de servicios preajustados. En la pantalla de control de fuente, toque lo siguiente: En la pantalla de control de fuente, toque lo siguiente: Visualice la pantalla .
Radio digital (DAB) *1 Si el servicio del elemento de anuncio activado por usted se inicia con la recepción del ensemble, la unidad cambiará desde cualquier fuente al anuncio que se está recibiendo.*2 • News flash/Transport flash/Warning/Service/ Area weather flash/Event announcement/ Special event/Programme Information/Sport report/Financial report – Seleccione [ON] para las opciones de anuncio que desee. – Seleccione [All OFF] para desactivar todos los anuncios.
Sintonizador [TI] [MODE] (Para emisoras FM RDS) Activa el modo de recepción de espera de TI. • Cuando se activa TI, la unidad estará lista para cambiar a información del tráfico, si está disponible. El indicador TI se enciende en blanco. • Si el indicador TI se enciende en naranja, sintonice otro servicio que transmita señales de Sistema de radiodifusión de datos. • El ajuste de volumen para la información sobre el tráfico se memoriza automáticamente.
Sintonizador 2 Preajuste manual 1 Seleccione una emisora preajustada. TUNER Seleccione la banda y, a continuación, sintonícela en la emisora que desee preajustar. AM FM1 P1 FM1 P2 FM1 P3 FM1 En la pantalla de control de fuente: P4 FM1 FM1 2 FM3 P5 FM1 • Para mostrar los detalles del elemento, toque [ < ]. • También puede seleccionar un canal preajustado tocando [P1] – [P5]. Seleccione el número de preajuste a guardar. Para ocultar la ventana: Toque [ > ].
Sintonizador • ON (Inicial): Cuando la recepción actual de la emisora de información sobre el tráfico es débil, la unidad busca automáticamente otra emisora con mejor recepción. • OFF: Desactiva la función. * El ajuste de volumen para la información sobre el tráfico se memoriza automáticamente. La próxima vez que la unidad cambie a información sobre el tráfico, el volumen se ajustará al nivel anterior.
Otros componentes externos Ver la vista de cámara Cámaras Instale las cámaras (vendidas por separado) en la posición correcta, de conformidad con las instrucciones suministradas con las cámaras. 1 Visualice la vista de la cámara. En la pantalla de Inicio (página 3), toque lo siguiente: Para visualizar la línea de guía de estacionamiento (Solamente para la cámara de visión trasera) Toque el área que se muestra a continuación o ajuste en [ON] (página 42).
Dispositivo Bluetooth® Puede utilizar el teléfono móvil y el reproductor de audio portátil conectados a través de Bluetooth. • Durante el uso de Apple CarPlay, Android Auto o USB Mirroring, utilice sus funciones para teléfonos con manos libres y reproducción de audio. (El dispositivo Bluetooth actualmente conectado se desconecta cuando se conecta un iPhone con Apple CarPlay o un dispositivo Android con Android Auto).
Dispositivo Bluetooth® 1 Desde el historial de llamadas* (llamadas perdidas/llamadas recibidas/llamadas realizadas) 2 Desde la guía telefónica* 3 Desde la lista de preajustes (página 32) 4 Uso de la entrada directa de número 5 Uso de la marcación por voz Cómo hacer una llamada 1 Visualice la pantalla de control de teléfono. En la pantalla de Inicio (página 3), toque lo siguiente: * Aplicable solamente para teléfono móvil compatible con PBAP (Perfil de Acceso a Agenda Telefónica).
Dispositivo Bluetooth® Preajuste de números de teléfono 3 Puede memorizar hasta 5 números telefónicos. 1 Visualice la pantalla de control de teléfono. 1 Device Name 1 En la pantalla de Inicio (página 3), toque lo siguiente: 2 2 Device Name 2 4 X 1234XXXXXX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0/+ # El dispositivo actualmente activo aparece resaltado. * Visualiza la pantalla (página 10).
Dispositivo Bluetooth® 2 Realice los ajustes. • ON: La unidad contesta automáticamente a las llamadas entrantes, en menos de 5 segundos. • OFF (Inicial): La unidad no contesta las llamadas automáticamente. Contesta la llamada manualmente. • ON (Inicial): Los dispositivos Bluetooth se emparejan automáticamente.
Dispositivo Bluetooth® Selección de un archivo de audio en el menú 1 Visualice el menú audio. En la pantalla de control de fuente: JVC Streaming DJ Puede conectar hasta cinco dispositivos de audio Bluetooth al mismo tiempo. Podrá alternar fácilmente entre los cinco dispositivos para reproducir música desde el dispositivo. 2 Seleccione el dispositivo (1) y comience la reproducción (2).
Ajustes Ajustes de audio 1 Visualice la pantalla
Ajustes Ajusta el efecto de sonido. Ajusta la sonoridad. • OFF (inicial)/Low/High Selecciona el nivel de refuerzo de graves. OFF (inicial)/Level 1/Level 2/Level 3 El ruido de conducción se puede reducir aumentando el ancho de banda. • OFF (inicial)/ON Optimiza virtualmente el espacio de sonido utilizando el sistema de Procesador digital de la señal (DSP) (excepto para sintonizador y radio digital).
Ajustes Ahora, puede ajustar la configuración de . 1 Muestra las pantallas
Ajustes Este ajuste se utiliza tanto para el sistema de altavoces de 2 vías como para el sistema de altavoces de 3 vías. 1 3 Toque [Gain] (1) y, a continuación, ajuste el nivel de sonido de cada altavoz (2). Time Alignment Especifique su posición de audición favorita. 1 Toque [Listening Position]. 2 Seleccione la posición de audición – [All] (inicial), [Front L], [Front R] o [Front All]*. 3 Toque [Adjust]. Tweeter 0.
Ajustes 2 Toque [Distance] (1) y, a continuación, ajuste los parámetros siguientes (2). Front Focus Adjust Distance Gain Sound Image LR(Front) Sound Image LR(Rear) 0.94ms 0.94ms 0.94ms 0.94ms Ajustes de visualización 1 Front Focus Adjust 0.0 dB Front L Front R 0 dB 0 dB Rear L Rear R 0 dB 0 dB Subwoofer 0 dB [Sound Image LR Localiza la imagen de sonido (Front)] delante de los asientos delanteros y ajusta el balance. • Puede silenciar los sonidos de los altavoces traseros y del subwoofer.
Ajustes Puede cambiar los siguientes elementos. • Visualización del fondo utilizando el archivo de imagen estática deseado (JPEG/24 bit BMP/PNG) • Visualización del color de fondo • Color de iluminación de los botones en el panel del monitor • Patrón de visualización de la pantalla de Inicio 2 Cambie el color de fondo Visualice la pantalla de selección de color de fondo (1) y, a continuación, seleccione el color de fondo (2).
Ajustes 4 Cambio del patrón de visualización de la pantalla de Inicio Visualice la pantalla de selección del patrón de visualización de la pantalla de Inicio (1) y, a continuación, seleccione el patrón de visualización de la pantalla de Inicio (2). Apple CarPlay Where you are now in this < Apple CarPlay Where you are now in this < 1 1 Pulse el botón / en el panel del monitor. Se visualiza la pantalla de Inicio. 2 Toque [ ]. Aparece la pantalla .
Ajustes Ajuste la pantalla. Seleccione [DIM ON] (atenuador de luz activado) o [DIM OFF] (atenuador de luz desactivado) y, a continuación, cambie los siguientes ajustes. 1 Visualice la pantalla . En la pantalla de Inicio (página 3), toque lo siguiente: Ajusta el contraste.
Ajustes Seleccione la marca posición de la marca (1) y, a continuación, ajuste la seleccionada (2). Ajustes del sistema 1 Visualice la pantalla . En la pantalla de Inicio (página 3), toque lo siguiente: Seleccione el formato de visualización de la hora: [12-Hour] o [24-Hour] (Inicial). Seleccione la zona horaria de su área residencial. Para mayor información, consulte la página 5.
Ajustes Muestra la dirección del dispositivo Bluetooth de esta unidad. Seleccione su uso de Android: [Android Auto] (inicial) o [Mirroring for Android]. • Este ajuste solo está disponible cuando la fuente de AV está desactivada sin ningún dispositivo conectado a través de USB.
Ajustes 3 Seleccione una función a asignar al botón seleccionado. Steering Remote Controller Setting Performing Steering Wheel Remote Control Learning Process. Press each of the buttons in sequential order. VOL VOL ATT Done SRC Actualice el sistema conectando un dispositivo USB que contenga un archivo de actualización. • Para obtener el archivo de actualización, visite . Muestra las licencias de fuente abierta.
Mando a Distancia Para utilizar el mando a distancia, adquiera el mando a distancia opcional, RM-RK258. • Cuando utilice el mando a distancia, consulte también el manual de instrucciones suministrado con el mando a distancia. ADVERTENCIAS Preparativos Extracción de la lámina de la pila Tire de la lámina de la pila del mando a distancia para activar la pila.
Mando a distancia PRECAUCIONES • No deje el mando a distancia en lugares calientes, como en el salpicadero. • Riesgo de incendio si reemplaza la pila por un tipo incorrecto. Asegúrese de sustituirla únicamente por el mismo tipo. • Riesgo de incendio, explosión o fuga de líquido o gas inflamables si se deja la pila en un entorno con temperaturas extremadamente altas y/o si se somete a una presión de aire extremadamente baja.
Instalación y Conexión Esta sección es para el instalador profesional. Por razones de seguridad, deje el trabajo de cableado y el montaje a profesionales. Consulte al distribuidor de audio del vehículo. ADVERTENCIAS • NO conecte el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra). Podría producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. • NO desvíe el fusible del cable de encendido (rojo) ni del cable de la batería (amarillo).
Instalación y conexión Lista de piezas para la instalación Procedimiento de instalación Nota: Esta lista de piezas no incluye todas las piezas contenidas en el embalaje. 1 Retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería. ¥ ø π [ “ ] ‘ \ 2 Realice las conexiones de los cables de entrada y salida adecuadas para cada unidad. 3 Conecte los cables del altavoz del mazo de cables. 4 Tome el conector B del mazo de cables y conéctelo al conector de altavoces de su vehículo.
Instalación y conexión Desmontaje de la unidad 1 3 Extraiga la placa embellecedora ([) insertando las dos llaves de extracción (]) como se muestra. Inserte las llaves de extracción (]) profundamente en las ranuras de cada lado. ] [ ] 4 Enganche Agarre 2 Baje las llaves de extracción (]) hacia la parte inferior y tire de la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia el interior. ] Cuando extraiga el nivel inferior, retire de los dos agarres de fijación superiores de la placa embellecedora ([).
Instalación y conexión Notas sobre el uso de la antena GPS suministrada (‘) • Use la antena GPS (‘) suministrada. El uso de una antena GPS que no sea la suministrada puede provocar una disminución de la precisión del posicionamiento. • Dependiendo del tipo de vehículo, la recepción de las señales satélite GPS podría no ser posible con una instalación en el interior. • Instale la antena GPS (‘) suministrada en un lugar alejado de otras antenas utilizadas con radios CB o televisión por satélite.
Instalación y conexión Conexión del cableado π Conecte el cable de antena al terminal de antena Fusible de 10 A Terminal USB (1 m) ¥ (USB1)5V Púrpura con rayas blancas REVERSE Verde claro PRK SW Azul claro con rayas amarillas Conecte un dispositivo USB 1.5A Al mazo de cables del interruptor de detección del freno de estacionamiento del vehículo (Para mayor seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento).
Referencias Mantenimiento Limpieza de la unidad • No utilice disolventes (por ejemplo, diluyente, bencina, etc.), detergentes, ni insecticidas de ningún tipo. Se podría dañar el monitor o la unidad. • Limpie el panel suavemente con un trapo suave y seco. Más información Acerca de la reproducción a través de USB Importante Para evitar el borrado accidental, asegúrese de realizar una copia de respaldo de todos los datos importantes.
Referencias Condiciones del archivo de vídeo • Conformidad con las siguientes transmisiones: – MPEG1/MPEG2: Audio: MP1, MP2, MP3, AAC-LC, AC3, LPCM Vídeo: MPEG1, MPEG2 – MPEG4: Audio: MP3, AAC Vídeo: MPEG4 – H.264: Audio: MP3, AAC Vídeo: H.264 – MKV: Audio: MP3, AC3, LPCM, AAC-LC/HE, AAC, Cook Vídeo: H.264, MPEG-4 AVC, MPEG4, WMV – WMV: Audio: WMA Vídeo: Windows Media Video 9 • Velocidad de bits máxima: – MPEG1: Máx. 4 Mbps – MPEG4/H.264/WMV: Máx.
Localización y solución de problemas Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con componentes externos, consulte también las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para la conexión (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos). General No sale sonido de los altavoces. Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Localización y solución de problemas La pantalla de Inicio aparece mientras se usa Apple CarPlay. El Wi-Fi está desconectado. Android Auto: [Android Auto] no está resaltado en la pantalla de selección de fuente/opción. Compruebe si [Android Auto] está seleccionado en (página 44). Compruebe la versión del dispositivo Android conectado, es decir, si es compatible con Android Auto. Compruebe que el dispositivo Android esté conectado correctamente para Android Auto.
Localización y solución de problemas Aparece “Antenna Error”. Se ha activado el circuito de protección debido a un cortocircuito en la antena. Compruebe la antena para Radio digital. Si se utiliza una antena pasiva sin intensificador, ajuste la alimentación de la antena a “OFF”. Sintonizador El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras (página 27). Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Conecte firmemente la aerial. AV-IN No aparece la imagen en la pantalla.
Especificaciones Sección del monitor Tamaño de la imagen (an. × al.
Especificaciones Velocidades de transferencia (MÁX) 11a: 54 Mbps/11b: 11 Mbps/ 11g: 54 Mbps/11n: 150 Mbps/ 11ac: 433 Mbps Potencia de salida 2,4 GHz/SISO: 11b: +7 dBm (MÁX) 11g: +7 dBm (MÁX) 11n (20 MHz): +7 dBm (MÁX) 5 GHz/SISO: 11a: +13 dBm (MÁX) 11n (20 MHz): +13 dBm (MÁX) 11n (40 MHz): +12 dBm (MÁX) 11ac (40 MHz): +12 dBm (MÁX) 11ac (80 MHz): +11 dBm (MÁX) 5 GHz/MIMO: 11n (20 MHz): +13 dBm (MÁX) 11n (40 MHz): +13 dBm (MÁX) 11ac (40 MHz): +13 dBm (MÁX) 11ac (80 MHz): +12 dBm (MÁX) Sección del sintoni
Especificaciones Tweeter Ganancia (dB): –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0 HPF Frecuencia (Hz): Través/30/40/50/60/70/ 80/90/100/120/150/180/ 220/250 Pendiente (dB/Oct.): –6/–12/–18/–24 Ganancia (dB): –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0 LPF Frecuencia (Hz): 30/40/50/60/70/80/90/100/ 120/150/180/220/250/ Través Pendiente (dB/Oct.): –6/–12/–18/–24 Ganancia (dB): –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0 Fase: Normal/Inversa Tweeter HPF 60 Frecuencia (Hz): 1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/ 10k/12,5k Pendiente (dB/Oct.
Marcas comerciales y licencias • Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Marcas comerciales y licencias Important Notice on Software Software License on This Product The software embedded in this product comprises a number of independent software components, each of which is copyrighted by JVCKENWOOD Corporation or by a third party. This product uses software components that are based on an End-User License Agreement (hereinafter called “EULA”) stipulated by JVCKENWOOD Corporation and by third parties.
Marcas comerciales y licencias Article 3 (Terms of License) 1. In assigning this product, User may not retain the original copy of the embedded Licensed Software (including associated literature, updates and upgrades) and any duplicates and associated literature with regard to the license to use Licensed Software. User may transfer Licensed Software only to the condition of binding the assignee to abide by the terms of this Software License Agreement. 2.
Para obtener información actualizada (el manual de instrucciones más reciente, actualizaciones del sistema, funciones nuevas, etc.), visite el siguiente sitio web: © 2022 JVCKENWOOD Corporation 00_KW_M785DBW_EN_SP.