KW-M565DBT MONITOR CON RECEPTOR MANUAL DE INSTRUCCIONES • La información actualizada (el último manual de instrucciones, actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible en . © 2020 JVCKENWOOD Corporation !B5H-0357-06_JVC_KWM_E_Es.
Contenido Antes de la utilización 4 DAB 21 Precauciones................................................................. 4 Funcionamiento básico de DAB...........................21 Cómo leer este manual............................................. 4 Cómo guardar servicios en la memoria de presintonías...........................................................22 Funciones básicas 5 Funciones de los botones del panel frontal...... 5 Poner en marcha la unidad......................................
Mando a distancia 44 Funciones de los botones del mando a distancia.......................................................................44 Conexión/Instalación 45 Antes de la instalación.............................................45 Instalación de la unidad..........................................46 Resolución de problemas 50 Problemas y soluciones...........................................50 Mensajes de error......................................................
Antes de la utilización Antes de la utilización Precauciones #ADVERTENCIAS ÑÑCómo reiniciar su unidad • Si la unidad o la unidad conectada no funcionan correctamente, reiníciela. Pulse el botón . La unidad vuelve a los ajustes de fábrica. ÑÑPara evitar lesiones o incendios, tome las precauciones siguientes: • Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal Poner en marcha la unidad 1 Pulse el botón [ ]. 1 2 3 4 5 hh La unidad se pone en marcha. 6 ●● Para apagar la unidad: NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. 1 Pulse el botón [ ] durante 1 segundo.
Funciones básicas Inicio ■■ [Camera] Ajusta los parámetros de la cámara. 1 Toque [Camera]. 2 Ajuste cada uno de los elementos y toque [ ]. Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de la cámara (P.33). Configuración inicial Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza esta unidad. 1 Ajuste cada elemento del modo siguiente. ■■ [DEMO] Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON". 1 Toque [DEMO] y configure en [ON] u [OFF].
Funciones básicas 3 Toque [User Interface]. Ajuste del volumen Para ajustar el volumen (0 a 40), Pulse [+] para subirlo y pulse [−] para bajarlo. Si mantiene pulsado [+] el volumen aumenta de forma continua hasta el nivel 15. hh Aparecerá la pantalla User Interface. 4 Toque [Clock Adjust].
Funciones básicas Control táctil por gestos: También puede controlar la reproducción moviendo su dedo sobre la pantalla táctil, de la siguiente manera (el control por gestos no está disponible para todas las fuentes). • Deslizando el dedo hacia arriba/hacia abajo: - Funciona igual que al pulsar [ ]/[ ] (medios) en la pantalla Control USB. - Para el sintonizador, se cambian las emisoras de radio predeterminadas del sintonizador.
Funciones básicas Selección de la fuente de reproducción 1 Para seleccionar la fuente de reproducción en la pantalla INICIO Toque [ ] en la pantalla INICIO. Desde la pantalla puede seleccionar las siguientes fuentes y funciones. • Cambia a la pantalla de Apple CarPlay desde el iPhone conectado. (P.12) • Cambia a la pantalla USB Mirroring desde el teléfono inteligente Android conectado. (P.
Funciones básicas Personalizar los botones de acceso directo de la pantalla INICIO Puede colocar los iconos de fuentes en la posición que desee. 1 Toque [ 2 Mantenga pulsado el icono que desee mover para entrar en el modo de personalización. 3 Arrástrelo hasta la posición deseada. ] en la pantalla INICIO. 3 Pantalla secundaria • [ ]/[ ]: La pantalla secundaria cambia cada vez que la toca.
Funciones básicas Pantalla FUNCIÓN 1 Pulse el botón [FNC]. Pantalla de lista Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. 1 2 6 hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. 2 Toque para visualizar la pantalla FUNCIÓN. 3 4 5 1 El contenido del menú es el siguiente. • Visualiza la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. (P.35) • Muestra la pantalla APP (Apple CarPlay/ Android Auto). (P.12) • Muestra la pantalla Ajuste de pantalla. (P.
APLICACIONES APLICACIONES Operación de Apple CarPlay Apple CarPlay es un modo inteligente y seguro de usar su iPhone en el coche. Apple CarPlay realiza lo que usted desee hacer con el iPhone mientras conduce y lo visualiza en la pantalla del producto. Podrá obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar la música de su iPhone mientras conduce. También podrá usar el control por voz de Siri para facilitar el uso del iPhone.
APLICACIONES Funcionamiento de Android Auto™ Android Auto le permite usar las funciones de su teléfono inteligente Android de forma cómoda para la conducción. Podrá acceder fácilmente a la guía de ruta, realizar llamadas, escuchar música y acceder a funciones útiles del teléfono inteligente Android mientras conduce. Para obtener más información sobre Android Auto, visite https://www.android.com/auto/ y https://support.google.com/androidauto.
APLICACIONES Funcionamiento de USB Mirroring (solo Android) Puede visualizar y controlar la aplicación en la unidad mientras su teléfono inteligente está conectado al terminal USB. ÑÑPreparativos 1 2 ÑÑTeléfonos inteligentes Android compatibles • Versión de Android 7.0 o posterior • Versión de Linux Kernel 3.5 o posterior • Compatibilidad del Bluetooth NOTA • Esta unidad podría no funcionar con algunos teléfonos inteligentes Android. Descargue la aplicación Mirroring desde Google Play.
USB USB Conexión de un dispositivo USB 1 Conecte el dispositivo USB con el cable USB. (P.48) Manejo básico del USB La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. Pantalla de control 1 2 3 4 Pulse el botón [ Toque [ 2 3 4 ]. ]. Toque [USB]. (P.9) ÑÑDesconecte el dispositivo USB 1 Pulse el botón [ ]. 2 Toque [ ]. 3 Toque una fuente distinta de [USB]. 4 Desconecte el dispositivo USB.
USB 2 [ ]/[ ] 7 Elementos del indicador ]: Repite la pista/carpeta actual. Cada vez •[ que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia: Repetición de archivo ([ ]), repetición de carpeta ([ ]), repetir todo ([ ]) ]: Reproduce aleatoriamente todas las •[ pistas de la carpeta actual. Cada vez que se toca la tecla, el modo aleatorio cambia en la siguiente secuencia: Archivo aleatorio ([ ]), aleatorio desactivado ([ ]) • [VIDEO]: Identifica el archivo de vídeo.
USB Operaciones de búsqueda Puede buscar archivos de música o vídeo realizando las siguientes operaciones. 1 2 Toque [1]. 3 Seleccione el tipo de lista. Toque [S]. ÑÑBúsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ álbum/género que la pista actual. 1 2 NOTA Puede buscar un archivo seleccionando una categoría. 1 2 Toque [Category List]. 3 Toque la categoría deseada. Seleccione si desea realizar la búsqueda por archivos de audio [ ]. Toque el tipo de etiqueta deseado.
Sintonizador Sintonizador Funcionamiento básico del sintonizador 3 Teclas de operación • [E] [F] : Sintoniza una emisora. El método de cambio de frecuencia puede modificarse (consulte 2 en la tabla). •[ ]: Toque para silenciar o no silenciar. La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. Para acceder a la fuente Sintonizador, toque el icono [Tuner] en la pantalla de selección de fuente. (P.
Sintonizador • [TI]: Indica el estado de recepción de información de tráfico. Blanco: Se recibe TP. Naranja: No se recibe TP. Manejo de la memoria ÑÑMemoria automática Operaciones de selección ÑÑSelección de preajustes Puede ver una lista de emisoras memorizadas y seleccionar la que desee. 1 Toque [ ] en el lado derecho de la pantalla. Seleccione una emisora de la lista. Puede almacenar automáticamente en memoria las emisoras con buena recepción. 1 Toque la tecla de la banda deseada.
Sintonizador Información del tráfico (FM solamente) Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. Sin embargo, esta función requiere un Radio Broadcast Data System que incluya la información TI. 1 Configuración del sintonizador (solo FM) Puede ajustar los parámetros relacionados con el sintonizador. 1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [SETUP]. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [TI].
DAB DAB Funcionamiento básico de DAB La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. Para acceder a la fuente DAB, toque el icono [DAB] en la pantalla de selección de fuente. (P.9) Pantalla de control 1 2 3 4 2 Modo de búsqueda El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • [AUTO1]: Sintoniza automáticamente un conjunto con buena recepción. • [AUTO2]: Sintoniza conjuntos de la memoria una después de la otra.
DAB 7 Preset list • Toque el lado derecho de la pantalla para visualizar la lista de presintonías. Toque de nuevo para cerrar la lista. • Restaura el servicio memorizado. • Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria el servicio que se recibe actualmente. Operaciones de selección ÑÑBuscar por tipo de programa Mientras escucha la Radio Digital, puede sintonizar una emisora con un determinado tipo de programa. 1 8 Elementos del indicador • [DAB+]: Se recibe radio digital.
DAB ÑÑBúsqueda de servicio Puede seleccionar un servicio desde una lista de todos los servicios recibidos. 1 Toque [1]. Información de tráfico Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. Sin embargo, esta función requiere una Radio Digital que incluya la información TI. 1 2 Seleccione el contenido deseado de la lista. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [TI]. hh Se activa el modo de información del tráfico.
DAB Configuración de DAB Puede ajustar los parámetros relacionados con la radio digital. 1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [SETUP]. ÑÑConfiguración de anuncio Cuando se inicia el servicio para el que se ha seleccionado “ON”, se cambia de cualquier fuente a Anuncio para recibirlo. 1 2 Toque [Announcement Select] en la pantalla CONFIGURACIÓN de DAB. hh Aparece la pantalla Announcement Select. Pulse cada lista de anuncio y actívela o desactívela.
Control de Bluetooth Control de Bluetooth Usando la función Bluetooth puede accederse a varias funciones: escuchar un archivo de audio, hacer o recibir una llamada. Información sobre el uso de dispositivos Bluetooth® Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos móviles, PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar entre sí mediante conexión sin cables.
Control de Bluetooth Registre desde el dispositivo Bluetooth Es necesario registrar el reproductor de audio o el teléfono móvil Bluetooth antes de utilizarlos en esta unidad con la función Bluetooth. Puede registrar hasta 7 dispositivos Bluetooth. Configuración de Bluetooth 1 Pulse el botón [FNC]. hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. 2 Toque [ ]. NOTA • Pueden registrarse hasta 7 dispositivos Bluetooth.
Control de Bluetooth ÑÑConecte el dispositivo Bluetooth 1 Toque [Select Device] en la pantalla CONFIGURACIÓN de Bluetooth. Reproducir dispositivos de audio Bluetooth La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. Para acceder a la fuente Bluetooth, toque el icono [BT Audio] en la pantalla de selección de fuente. (P.9) ÑÑFuncionamiento básico de Bluetooth Pantalla de control 5 2 Toque el icono [ desea conectar.
Control de Bluetooth 4 Panel de funciones 2 Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel. • [BT DEVICE CHANGE]: Seleccione el dispositivo a conectar mediante audio Bluetooth (A2DP) o APP (SPP). Consulte Conexión de audio Bluetooth (P.28). Toque el nombre del dispositivo que desee conectar.
Control de Bluetooth Usar la unidad de manos libres Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. NOTA • Mientras Apple CarPlay o Android Auto se conectan, no se puede usar la función de manos libres Bluetooth. Solo puede usar la función de manos libres Apple CarPlay o Android Auto. ÑÑHaga una llamada 1 Toque [Phone]/[Û]. ●● Configurar Bluetooth 1) Toque [ ]. Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
Control de Bluetooth Llamar usando el número preseleccionado 1 2 Toque [ ]. Toque el nombre o número de teléfono. ÑÑReconocimiento de voz Puede acceder a la función de reconocimiento de voz del teléfono móvil conectado a esta unidad. Puede buscar en la agenda telefónica del teléfono móvil utilizando la voz. (Esta función depende del teléfono móvil.) 1 Pulse el botón [ ]. hh Aparece la pantalla de reconocimiento de voz.
Control de Bluetooth ÑÑReciba una llamada 1 Toque [ ÑÑOperaciones durante una llamada ] para contestar una llamada telefónica o [ ] para rechazarla. ●● Ajustar el volumen del receptor Pulse el botón [−] o el [+]. NOTA • Mientras se controla la vista de cámara, esta pantalla no se mostrará aunque reciba una llamada. Para mostrar esta pantalla, regrese la palanca de cambios del vehículo a la posición de conducción. Para finalizar una llamada 1 Mientras habla, toque [ ].
Control de Bluetooth ÑÑPreestablecer el número ■■ [Add number direct] Introduzca directamente el número de teléfono y toque [SET]. Consulte Llamar introduciendo un número telefónico (P.29). telefónico Puede registrar en la unidad los números de teléfono que usa a menudo. 1 2 Toque [ ■■ [Delete] Para borrar un número preestablecido, toque [Delete] y, a continuación, toque [Yes] en la pantalla de confirmación. ]. Toque [Edit].
Otros componentes externos Otros componentes externos Vista de la cámara NOTA • Para conectar una cámara, consulte Pág.48. • Para utilizar la cámara de vista trasera, es necesaria la conexión del cable REVERSE. (P.48) • Se muestra la pantalla de visión trasera cuando cambia la palanca de cambios a la posición de marcha atrás (R). ÑÑConfiguración de la cámara 1 Pulse el botón [FNC]. hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. 2 Toque [ ]. hh Aparece la pantalla SETUP Menu. 3 Toque [Camera].
Otros componentes externos Reproductores de audio/vídeo externos—AV-IN Para ajustar las pautas de aparcamiento NOTA • Instale la cámara de retrovisión en la posición correcta, de conformidad con las instrucciones suministradas con la cámara. • Cuando ajuste la guía de aparcamiento, asegúrese de utilizar el freno de estacionamiento para evitar que el vehículo se mueva. 1 Toque [ON] de [Parking Guidelines] en la pantalla Cámara. (P.33) 2 Toque [Guidelines SETUP] en la pantalla Cámara.
Configurar Configurar Configuración de la pantalla del monitor Puede ajustar la calidad de imagen en la pantalla de vídeo. 1 Pulse el botón [FNC]. hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. 2 Toque [ Configuración del sistema 1 Pulse el botón [FNC]. hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. 2 Toque [ ]. ]. hh Aparecerá la pantalla Screen Control. 3 Ajuste cada elemento del modo siguiente. ■■ [Contrast]/[Brightness]/[Color]/[Tint] Ajusta cada elemento.
Configurar Configuración de la interfaz del usuario Puede ajustar los parámetros de la interfaz de usuario. 1 Pulse el botón [FNC]. hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. 2 Toque [ ]. hh Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN. 3 Toque [User Interface]. ÑÑFunción de aprendizaje del control remoto de la dirección Esta función solo está disponible cuando su vehículo está equipado con el control remoto de la dirección eléctrica.
Configurar Configuración especial Puede configurar parámetros especiales. 1 Pulse el botón [FNC]. hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. 2 Toque [ ]. hh Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN. 3 Toque [Special]. Configuración del visualizador 1 Pulse el botón [FNC]. hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. 2 Toque [ ]. hh Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN. 3 Toque [Display]. hh Aparece la pantalla de visualización. hh Aparece la pantalla Especial. 4 4 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Configurar Para registrar la imagen original Puede cargar una imagen desde el dispositivo USB conectado y seleccionarla como imagen de fondo. Antes de realizar esta operación, debe conectar el dispositivo que contiene la imagen que desee cargar. 1 Toque [User1 Select] o [User2 Select] en la pantalla Fondo. 2 Seleccione la imagen que desea cargar. Configuración de AV Puede ajustar los parámetros de AV. 1 Pulse el botón [FNC]. hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. 2 Toque [ ].
Control del audio Control del audio Puede ajustar diversas opciones como el balance o el subwoofer. 1 Pulse el botón [FNC]. hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. 2 Toque [ Configuración del altavoz/ transición 1 Pulse el botón [FNC]. hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. 2 Toque [ ]. hh Aparece la pantalla de audio (Audio). 3 Toque [Speaker/Xʼover]. 4 Seleccione un tipo de vehículo. Puede ajustar el tipo de vehículo y red de altavoces, etc.
Control del audio ■■ [Location] (solamente para delantero, trasero) Seleccione la posición del altavoz que ha instalado. ■■ [Gain] Ajuste el nivel del altavoz delantero, el altavoz trasero o el subwoofer. ■■ [TW] (Tweeter) [Gain]*2 Ajuste el nivel de tweeter. (Cuando se ha seleccionado el delantero en la pantalla de selección de altavoces) ■■ [Tweeter] (solamente para delantero) Puede ajustar el zumbador si están seleccionados los altavoces delanteros.
Control del audio ■■ [Fader]/[Balance] Ajuste el balance alrededor de la zona de contacto. [C] y [D] ajustan el balance del volumen izquierdo y derecho. [R] y [S] ajustan el balance del volumen delantero y trasero. ■■ [Preset Select] Muestra la pantalla para recuperar la curva del ecualizador preajustado. ■■ [Initialize] La curva EQ actual vuelve a plana. ■■ [Memory] Guarda la curva del ecualizador ajustada entre “[User1]” y “[User3]”. ■■ [Center] Borre el ajuste.
Control del audio Compensación de volumen Ajuste con precisión el volumen de la fuente actual para minimizar la diferencia de volumen entre distintas fuentes. Efecto de sonido Puede configurar efectos de sonido. 1 Pulse el botón [FNC]. hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. Pulse el botón [FNC]. hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. 2 2 Toque [ ]. hh Aparece la pantalla de audio (Audio). Toque [ ]. hh Aparece la pantalla de audio (Audio). 3 Toque [Sound Effect]. 3 Toque [Volume Offset].
Control del audio Posición de escucha/DTA Ajuste el retardo del sonido, ya que los altavoces más cercanos al asiento seleccionado poseen más retardo para que el sonido de cada altavoz llegue al usuario al mismo tiempo. 1 Pulse el botón [FNC]. hh Aparece la pantalla FUNCIÓN. 2 Toque [ ]. hh Aparece la pantalla de audio (Audio). 3 Toque [Position/DTA]. 4 Seleccione la posición de escucha entre [Front R] (delantera derecha), [Front L] (delantera izquierda), [Front All] (toda delantera) y [All].
Mando a distancia Mando a distancia Nombre de tecla Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia RM-RK258 (accesorio opcional). #PRECAUCIÓN • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda atrapado entre los pedales durante la conducción. Funciones de los botones del mando a distancia Función [D/H] Para el sintonizador, cambia el modo de búsqueda.
Conexión/Instalación Conexión/Instalación Antes de la instalación Antes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones siguientes. #ADVERTENCIAS • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Conexión/Instalación • La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. Instalación de la unidad Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Unidad de antena Bluetooth ÑÑAccesorios suministrados para la instalación 1 2 (3 m) x1 x1 3 4 NOTA • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar.
Conexión/Instalación ÑÑUnidad de micrófono ÑÑRetirada de la unidad 1) Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio 1). 2) Limpie la superficie de instalación. 3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio 1) y fije el micrófono en la posición indicada a continuación. 4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma segura en varias posiciones mediante cinta u otro método. 5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio 1) hacia el conductor.
Conexión/Instalación ÑÑConectar los cables a los terminales Conecte al arnés remoto de la dirección del vehículo. Contacte con su distribuidor JVC para obtener más detalles.
Conexión/Instalación ÑÑGuía de funciones del conector ISO ÑÑConexión de un iPhone/Android Teléfono inteligente Android[2] Patilla Color y función Cable USB[2] A-4 Amarillo Batería A-5 Azul Antena de radio A-6 Naranja/blanco Iluminación A-7 Rojo Encendido (ACC) A-8 Negro Conexión a tierra (masa) B-1/ B-2 Púrpura (+) / Púrpura/Negro (–) Trasero derecho B-3/ B-4 Gris (+) / Gris/Negro (–) Delantero derecho B-5/ B-6 Blanco (+) / Blanco/Negro (–) Delantero izquierdo B-7/ B-8 Verde (+
Resolución de problemas Resolución de problemas Problemas y soluciones Si ocurre algún problema, consulte primero la tabla de posibles problemas siguiente. NOTA • Es posible que algunas funciones de esta unidad no estén disponibles debido a algunos ajustes realizados en la misma. • Lo que puede parecerle una avería de la unidad, puede ser el resultado de un error de escritura o funcionamiento. ÑÑSobre la configuración • No se puede configurar el subwoofer. • No se puede configurar la fase del subwoofer.
Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. ÑÑSobre los archivos Son compatibles los siguientes archivos de audio y vídeo. ■■Archivos de audio reproducibles Formato AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC HE-AAC(V1,V2) MP3 (.mp3) MPEG 1/2 Audio Layer 3 WMA (.wma) Perfil Windows Media Audio Standard L3 (versión 7, 8, 9) PCM lineal Waveform Audio Format RIFF (WAVE) (.wav) FLAC (.flac) flac Vorbis (.
Apéndice Especificaciones ■■Sección del monitor Tamaño de imagen : Ancho de 6,75 pulgadas (diagonal) : 151,8 mm (an.) × 79,7 mm (al.) Sistema de pantalla : Panel TN LCD transparente Sistema de accionamiento : Sistema de matriz activa TFT Número de píxeles : 1.152.000 (800 H × 480 V × RGB) Píxeles efectivos : 99,99% Disposición de los píxeles : Disposición en franjas RGB Retroiluminación : LED ■■Sección de la interfaz del USB Estándar USB : USB 2.
Apéndice ■■Sección del sintonizador de FM ■■Sección de audio Rango de frecuencias (saltos) : 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz) Salida de potencia máxima (delantera y trasera) : 45 W × 4 Sensibilidad permitida (relación señal/ruido: 30 dB) : 16,2 dBf (1,8 μV/75 Ω) Potencia completa del ancho de banda (menos del 1% THD) : 21 W × 4 Respuesta de frecuencia (±3,0 dB) : 30 Hz – 14 kHz S/N (dB) : 50 dB (MONO) Separación estéreo : 35 dB (1 kHz) ■■Sección del sintonizador AM Rango de frecuencias (saltos) : 531 –
Apéndice Acerca de esta unidad ■■Derechos de autor • La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios. • Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Apéndice –– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. –– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/UE Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/UE Fabricante: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN Representante en la UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos English Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment KW-M565DBT is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Українська Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що радіообладнання KW-M565DBT відповідає Директиві 2014/53/ EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою: Türkçe Burada, JVCKENWOOD KW-M565DBT radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur. Русский JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование KW-M565DBT соответствует Директиве 2014/53/EU.
Important Notice on Software EULA ÑÑSoftware License on This Product ÑÑSoftware License Agreement The software embedded in this product comprises a number of independent software components, each of which is copyrighted by JVCKENWOOD Corporation or by a third party. JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called “Licensor”) holds either the copyright to the embedded software or the right to sublicense it. This agreement establishes the conditions under which the customer uses this “Licensed Software.
Article 3 (Terms of License) Article 8 (Cancellation of the Agreement) 1. In assigning this product, User may not retain the original copy of the embedded Licensed Software (including associated literature, updates and upgrades) and any duplicates and associated literature with regard to the license to use Licensed Software. User may transfer Licensed Software only to the condition of binding the assignee to abide by the terms of this Software License Agreement.
!B5H-0357-06_JVC_KWM_E_Es.