KW-M560BT MONITOR WITH RECEIVER Quick Start Guide ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR Guide de démarrage rapide MONITOR MIT EMPFÄNGER Kurzanleitung MONITOR MET ONTVANGER Snelstartgids • Updated information (the latest Instruction Manual, system updates, new functions, etc.) is available from • Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.
Important Notice on Software EULA ÑÑSoftware License on This Product ÑÑSoftware License Agreement The software embedded in this product comprises a number of independent software components, each of which is copyrighted by JVCKENWOOD Corporation or by a third party. JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called “Licensor”) holds either the copyright to the embedded software or the right to sublicense it. This agreement establishes the conditions under which the customer uses this “Licensed Software.
Article 3 (Terms of License) Article 8 (Cancellation of the Agreement) 1. In assigning this product, User may not retain the original copy of the embedded Licensed Software (including associated literature, updates and upgrades) and any duplicates and associated literature with regard to the license to use Licensed Software. User may transfer Licensed Software only to the condition of binding the assignee to abide by the terms of this Software License Agreement.
Before Use Contents Before Use...................................................................... 4 About the Quick start guide............................................................4 How to read this manual...................................................................4 Precautions.................................................................................................5 Basic Operations..........................................................
Before Use Precautions # WARNINGS ÑÑTo prevent injury or fire, take ÑÑHow To Reset Your Unit • If the unit or the connected unit fails to operate properly, reset the unit.1 Press the button.The unit returns to factory settings. the following precautions: • To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. • Do not watch or fix your eyes on the unit’s display when you are driving for any extended period.
Basic Operations Basic Operations Functions of the Buttons on the Front Panel 1 2 Turning on the Unit The method of turning on is different depending on the model. 1 Press the [ ] button. 3 4 5 6 hh The unit is turned on. NOTE • The panels shown in this guide are examples used to provide clear explanations of the operations. For this reason, they may be different from the actual panels. Name • Motion 1 2 [ Press the [ ] button for 1 second.
Basic Operations Getting Started ■■ [Camera] Set the parameters for the camera. 1 Touch [Camera]. 2 Set each item and touch [ ]. For detailed operation, see Instruction Manual. Initial setup Perform this setup when you use this unit first time. 1 ■■ [DEMO] Set the demonstration mode. Default is “ON”. 1 Touch [DEMO] and set [ON] or [OFF]. Set each item as follows. 2 ■■ [Language] Select the language used for the control screen and setting items. Default is “[British English(en)]”. 1 Touch [Language].
Basic Operations 3 Touch [User Interface]. Adjusting the volume To adjust the volume (0 to 40), Press [+] to increase, and press [−] to decrease. Holding [+] increases the volume continuously to level 15. hh User Interface screen appears. 4 Touch [Clock Adjust]. Touch screen operations To perform operations on the screen, you need to touch, touch and hold, flick or swipe to select an item, display setting menu screen or to change the page, etc.
Basic Operations Display the HOME screen Gesture Touch Control: You can also control playback by moving your finger on the touch panel as follows (for some sources, the gesture control is not available). • Sliding the finger towards up/down: - Functions same as pressing [ ] / [ ] (Media) in the USB Control screen. - For the Tuner, tuner preset broadcast stations are switched. • Sliding the finger towards left/right: Functions same as pressing [E] / [F].
Basic Operations Select the playback source To turn off the AV source 1 1 Touch [ 2 Touch [AV Off]. Touch [ ] on the HOME screen. From the screen, you can select the following sources and functions. ] on the HOME screen. • Switches to the Apple CarPlay screen from the connected iPhone. • Switches to the USB Mirroring screen from the connected Android smartphone.
Basic Operations Source control screen descriptions 4 [Û] Touch to display the Hands Free screen. (P.17) When connecting as Apple CarPlay or Android Auto, it works as a phone provided in Apple CarPlay or Android Auto. There are some functions which can be operated from most screens. Indicators 1 2 3 4 Sub menu 1 [ ]/[ ] Connected Bluetooth device information. 2 All sources icon Displays all sources. 3 Secondary screen • [ ]/[ ] : The Secondary screen changes every time you touch it.
Basic Operations FUNCTION screen 1 Press the [FNC] button. List screen There are some common function keys in the list screens of most sources. 1 2 6 hh FUNCTION screen appears. 2 Touch to display the FUNCTION screen. 3 4 5 1 The contents of the menu are as follows. • Displays the SETUP Menu screen. Displays list type selection window. 2 Displays music/movie file list. • Displays the APP (Apple CarPlay/Android Auto) screen. • Displays the Screen Adjust screen. • Displays the view camera.
USB USB Connecting a USB device 1 Connect the USB device with the USB cable. (P.25) USB Basic Operation Most functions can be controlled from the source control screen and playback screen. Control screen 1 2 3 4 Press the [ Touch [ ] button. ]. Touch [USB]. (P.10) ÑÑDisconnect the USB device 1 2 3 4 Press the [ Touch [ 2 ] button. ]. Touch a source other than [USB]. Detach the USB device. ÑÑUsable USB device You can use a mass-storage-class USB device on this unit.
Tuner Tuner Tuner Basic Operation 3 Operation keys Most functions can be controlled from the source control screen. To enter Tuner source, touch [Tuner] icon in the source selection screen. (P.10) Control screen 1 • [E] [F] : Tunes in a station. The method of frequency switching can be changed (see 2 in table). •[ ] : Touch to mute or not to mute. 4 Preset list • Touch on the right side of the screen to display the Preset list. Touch again to close the list. • Recalls the memorized station.
Tuner • [TI]: Indicates the reception state of traffic information. White: TP is being received. Orange: TP is not being received. Memory Operation ÑÑAuto memory You can store stations with good reception in memory automatically. 1 Touch desired band key. 2 Touch [ ] on the left side of the screen. Touch [AME]. hh A confirmation screen appears. 3 Touch [Yes]. hh Auto memory starts. ÑÑManual memory You can store the current receiving station in memory.
Bluetooth Control Bluetooth Control ÑÑAbout the cell-phone and Bluetooth audio player This unit conforms to the following Bluetooth specifications: Version Bluetooth Ver. 4.
Bluetooth Control 7 Touch [Select Device] in the Bluetooth SETUP screen. Using Hands-Free Unit You can use telephone function by connecting the Bluetooth telephone to this unit. NOTE • While Apple CarPlay or Android Auto is being connected, Bluetooth Hands-Free function cannot be used. Only Apple CarPlay or Android Auto Hands-Free function can be used. 8 Touch [ ] you want to connect. ÑÑMake a call 1 Touch [Phone]/[Û]. hh Hands Free screen appears. 2 Select a dialing method.
Bluetooth Control Call using call records Call using the preset number 1 2 1 2 Touch [ ]. Select the phone number from the list. Touch [ ]. Touch the Name or phone number. Call by entering a phone number Call using the phonebook 1 2 Touch [ 1 2 Touch [ 3 Touch [ 3 Select the phone number from the list. ]. Enter a phone number with number keys. ]. ]. Select the person you want to call from the list.
Bluetooth Control ÑÑReceive a call 1 ÑÑOperations during a call Touch [ ] to answer a phone call or [ to reject an incoming call. ] ●● Adjust the receiver volume Press the [−] or [+] button. NOTE • While monitoring the view camera, this screen does not appear even if a call comes in. To display this screen, return the shift knob of car to the driver position. To end call 1 While talking, touch [ ]. ●● Output the dial tone Touch [DTMF] to display the tone input screen.
Controlling Audio Controlling Audio You can adjust the various settings such as audio balance or subwoofer level. 1 Press the [FNC] button. hh FUNCTION screen appears. 2 Touch [ ]. ÑÑControlling General Audio 1 Press the [FNC] button. hh FUNCTION screen appears. 2 Touch [ ]. hh Audio screen appears. 3 Touch [Fader / Balance]. 4 Set each item as follows. ■■ [Fader] / [Balance] Adjust the volume balance around the touched area. [C] and [D] adjust the right and left volume balance.
Controlling Audio ÑÑEqualizer Control You can adjust equalizer by selecting the optimized setting for each category. 1 Press the [FNC] button. hh FUNCTION screen appears. 2 Touch [ ]. hh Audio screen appears. 3 Touch [Equalizer]. 4 Touch the screen and set the Graphic Equalizer as desired. ■■ [SW Level] Adjusts the subwoofer volume. ■■ [ALL SRC] Apply the adjusted equalizer to all sources. Touch [ALL SRC] and then touch [OK] on the confirmation screen.
Connection/Installation Connection/Installation Before Installation Before installation of this unit, please note the following precautions. # WARNINGS • If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. • Do not cut out the fuse from the ignition wire (red) and the battery wire (yellow).
Connection/Installation ÑÑSupplied accessories for Installing the unit installation 1 2 (3 m) x1 x1 3 4 Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. (2 m) x1 x1 5 NOTE x2 ÑÑInstallation procedure 1) To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the ¤ terminal of the battery. 2) Make the proper input and output wire connections for each unit. 3) Connect the ISO connector to the unit.
Connection/Installation ÑÑMicrophone unit ÑÑRemoving the unit 1) Check the installation position of the microphone (accessory 1). 2) Clean the installation surface. 3) Remove the separator of the microphone (accessory 1), and stick the microphone to the place shown below. 4) Wire the microphone cable up to the unit with it secured at several positions using tape or other desired method. 5) Adjust the direction of the microphone (accessory 1) to the driver.
Connection/Installation ÑÑConnecting wires to terminals Connect to vehicle’s steering remote harness. Contact your JVC dealer for details. ST REMOTE INPUT 1 Bright Green/Red ST REMOTE INPUT 2 Purple/Red ST REMOTE GND Gray/Red STEERING WHEEL REMOTE INPUT Light Blue/Yellow (Steering remote control wire) To steering remote To use the steering wheel remote control feature, you need an exclusive remote adapter (not supplied) matched to your car. USB terminal[1] (1.0 m) 5V=1.
Connection/Installation ÑÑISO Connector function guide Pin Color and function A-4 Yellow Battery A-5 A-6 Blue Orange/White Power Antenna[1] Illumination A-7 Red Ignition (ACC) A-8 Black B-1/ B-2 Purple (+) / Purple/Black (–) Earth (Ground) Connection Rear Right Android smartphone[2] USB cable[2] iPhone[2] Lightning connector KS-U62 (0.
Appendix Appendix Specifications ■■Bluetooth section Frequency : 2.402 – 2.480 GHz RF Output Power (E.I.R.P.) : +8 dBm (Avg.), Power Class 1 ■■General Operating Voltage : 12V DC Car Battery Speaker Impedance :4–8Ω Specifications subject to change without notice. About this Unit ■■Copyrights • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license.
Appendix (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG‑4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/ OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.
Appendix ■■Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts.
Avant l'utilisation Table des matières Avant l'utilisation.......................................................30 À propos du guide de démarrage rapide............................30 Comment lire ce manuel...............................................................30 Précautions..............................................................................................31 Utilisation de base....................................................32 Fonctions des boutons en façade.........................
Avant l'utilisation Précautions #AVERTISSEMENTS ÑÑPour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes : • Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil. • Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite. • Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur JVC.
Utilisation de base Utilisation de base Fonctions des boutons en façade 1 2 Mise en marche de l'appareil La méthode d'allumage est différente selon le modèle. 1 Appuyez sur le bouton [ ]. 3 4 5 6 hh L'appareil se met en marche. REMARQUE • Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
Utilisation de base Mise en route ■■ [Camera] Configurez les paramètres de caméra. 1 Touchez [Camera]. 2 Réglez chaque option et touchez [ ]. Pour un fonctionnement détaillé, voir le Mode d'emploi. Configuration initiale Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet appareil. 1 ■■ [DEMO] Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est “ON”. 1 Appuyez sur [DEMO] et définissez [ON] ou [OFF]. Réglez chaque option comme suit.
Utilisation de base 3 Touchez [User Interface]. Régler le volume. Pour régler le volume (0 à 40), Appuyez sur [+] pour augmenter, et appuyez sur [−] pour réduire. Maintenez [+] enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15. hh L'écran d'interface utilisateur s'affiche. 4 Touchez [Clock Adjust].
Utilisation de base Commande tactile : Vous pouvez aussi commander la lecture en déplaçant votre doit sur le panneau tactile de la façon suivante (pour certaines sources, le contrôle gestuel n'est pas disponible). • Glissement du doigt vers le haut/bas : - Fonctionne de la même manière qu'en appuyant sur [ ]/[ ] (Média) dans l'écran de commande USB. - Pour le tuner, les stations de diffusion préréglées du tuner sont commutées.
Utilisation de base Sélectionnez la source de lecture Pour éteindre la source AV 1 1 Touchez [ 2 Touchez [AV Off]. Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL. Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner les sources et fonctions suivantes. ] sur l'écran d'ACCUEIL. • Passe à l'écran Apple CarPlay depuis l'iPhone connecté. • Passe à l'écran Miroitage USB depuis le smartphone Android connecté.
Utilisation de base Descriptions de l'écran de commande de source 4 [Û] Touchez pour afficher l'écran mains-libres. (p.43) Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto. Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans. Indicateurs 1 2 3 4 Sous-menu 1 [ ]/[ ] Informations concernant les périphériques Bluetooth connectés.
Utilisation de base Écran FONCTIONS 1 Appuyez sur le bouton [FNC]. Écran des listes Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources. 1 2 6 hh L'écran FONCTIONS s'affiche. 2 Touchez pour afficher l'écran FONCTIONS. 3 4 5 1 Affiche la fenêtre de sélection de type liste. Le menu contient les options suivantes. • Affiche l'écran du menu CONFIGURATION. • Affiche l'écran APP (Apple CarPlay/Android Auto). • Affiche l'écran de réglage de l'écran.
USB USB Connecter un périphérique USB 1 Branchez le périphérique USB avec le câble USB. (p.51) Utilisation de base USB La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture. Écran de contrôle 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton [ Touchez [ ]. ]. Touchez [USB]. (p.36) 3 ÑÑDéconnectez le périphérique USB 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton [ Touchez [ 2 ]. ]. Sélectionner une source autre que [USB]. Débranchez le périphérique USB.
Tuner Tuner Utilisation de base de la radio 3 Touches d'opération La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. Pour passer sur la source Tuner, touchez l'icône [Tuner] sur l'écran de sélection de la source. (p.36) Écran de contrôle 1 • [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il est possible de changer de méthode de sélection des fréquences (voir 2 dans le tableau). •[ ] : Touchez pour désactiver le son ou ne pas le désactiver.
Tuner • [RDS]: Indique l'état de la station Radio Data System lorsque la fonction AF est sur ON. Blanc : Le Radio Data System est actuellement reçu. Orange : Le Radio Data System n'est pas reçu. • [TI]: Indique l´état de réception des informations routières. Blanc : Le signal TP est reçu. Orange : Le signal TP n'est pas reçu. Utilisation de la mémorisation ÑÑMémoire automatique Vous pouvez mémoriser automatiquement les stations offrant une bonne réception. 1 Touchez la touche de la bande de votre choix.
Utilisation du Bluetooth Utilisation du Bluetooth ÑÑÀ propos du téléphone mobile et du lecteur audio Bluetooth Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth : Version Bluetooth Ver. 4.
Utilisation du Bluetooth 7 Touchez [Select Device] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth. Utilisation du module mainslibres Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l'appareil en lui connectant un téléphone Bluetooth. REMARQUE 8 Touchez [ connecter. ] que vous souhaitez • Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android Auto est connectée, la fonction Bluetooth mains libres ne peut pas être utilisée. Seule la fonction mains-libres d'Apple CarPlay ou d'Android Auto peut être utilisée.
Utilisation du Bluetooth ●● Configuration Bluetooth 1) Touchez [ ]. L'écran de configuration Bluetooth s'affiche. REMARQUE • Les pictogrammes d'état affichés, notamment ceux représentant une batterie et une antenne, peuvent être différents de ceux affichés sur le téléphone portable. Appel depuis un numéro présélectionné 1 2 Touchez [ ]. Touchez le nom ou le numéro de téléphone. • Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres.
Utilisation du Bluetooth ÑÑRéception d'un appel 1 Touchez [ ÑÑActions possibles pendant un appel ] pour répondre à un appel téléphonique ou [ appel entrant. ] pour rejeter un ●● Régler le volume de réception Appuyez sur le bouton [−] ou [+]. REMARQUE • Lorsque l'affichage est déjà occupé par la caméra de vision, cet écran ne s'affiche pas même si un appel est reçu. Pour afficher cet écran, remettez le bouton de changement de vitesse de la voiture en position de conduite.
Contrôle de l'audio Contrôle de l'audio Vous pouvez agir sur les différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple. 1 2 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh L'écran FONCTIONS s'affiche. Touchez [ ]. ÑÑContrôle de l’audio en général 1 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh L'écran FONCTIONS s'affiche. 2 Touchez [ ]. hh L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Fader / Balance]. 4 Réglez chaque option comme suit.
Contrôle de l'audio ÑÑContrôle d'égaliseur Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie. 1 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh L'écran FONCTIONS s'affiche. 2 Touchez [ ]. hh L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Equalizer]. 4 Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez.
Connexion/Installation Connexion/Installation Avant l'installation Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. #AVERTISSEMENTS • Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un courtcircuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
Connexion/Installation • Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l'antenne Bluetooth. Installation de l'appareil Courbez les languettes de la douille de montage à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, puis fixez-la en place. Antenne Bluetooth ÑÑAccessoires fournis pour REMARQUE l'installation 1 • Vérifiez que l'appareil est correctement en place.
Connexion/Installation ÑÑMicrophone ÑÑRetrait de l'appareil 1) Vérifiez la position d'installation du microphone (accessoire 1). 2) Nettoyez la surface d'installation. 3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire 1) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous. 4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée. 5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire 1) en direction du conducteur.
Connexion/Installation ÑÑConnexion des câbles sur les contacts électriques STEERING WHEEL REMOTE INPUT Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant) Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule. Connexion au faisceau des commandes au volant du véhicule. Contactez votre revendeur JVC pour les détails.
Connexion/Installation ÑÑGuide de la fonction Connecteur ISO ÑÑBranchement d'un iPhone/ Android Broche Couleur et fonction A-4 Jaune Batterie A-5 A-6 Bleu Orange/Blanc Antenne électrique[1] Éclairage A-7 Rouge Allumage (ACC) A-8 Noir B-1/B-2 Violet (+) / Violet/Noir (–) Branchement à la terre (masse) Arrière droit Câble USB[2] iPhone[2] Connecteur lumineux KS-U62 (0,8 m)[3] B-3/B-4 Gris (+) / Gris/Noir (–) Avant droit B-5/B-6 Blanc (+) / Blanc/Noir (–) Vert (+)/ Vert/Noir (–) Avant g
Annexes Annexes Spécifications ■■Section Bluetooth Fréquence : 2,402 – 2,480 GHz Puissance de sortie RF (EIRP) : +8 dBm (moy.), Classe de puissance 1 ■■Général Tension de fonctionnement : batterie de voiture 12 V CC Impédance d'enceinte :4–8Ω Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. À propos de cet appareil ■■Copyrights • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
Annexes AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG‑4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/ OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
Annexes ■■Informations sur le traitement des appareils électriques et électroniques et des batteries usagés (applicable aux pays de l'UE ayant adopté un système de tri des déchets) Les produits et les batteries comprenant le symbole (poubelle barrée) ne peuvent pas être jetés parmi les déchets ménagers. Les anciens équipements électriques et électroniques et les piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs sous-produits déchets.
Vor Verwendung Inhalt Vor Verwendung........................................................56 Über diese Kurzanleitung..............................................................56 Hinweise zu diesem Handbuch.................................................56 Vorsichtsmaßnahmen......................................................................57 Grundfunktionen.......................................................58 Tastenfunktionen auf dem Frontpanel..................................
Vor Verwendung Vorsichtsmaßnahmen #WARNHINWEISE ÑÑFolgende Vorsichtsmaßnahmen beachten, um Brand oder Verletzungen zu vermeiden: • Kurzschlüsse verhindern. Niemals Metallgegenstände (z. B. Münzen oder Werkzeug) ins Gerät stecken oder darin belassen. • Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der Fahrt nicht für längere Zeit. • Falls bei der Installation Probleme auftreten, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem JVC-Händler auf. HINWEIS • Kein Reinigungsmittel direkt auf das Gerät sprühen.
Grundfunktionen Grundfunktionen Tastenfunktionen auf dem Frontpanel 1 2 Gerät einschalten Das Einschaltverfahren ist je nach Modell unterschiedlich. 1 Drücken Sie die Taste [ ]. 3 4 5 6 hh Das Gerät ist eingeschaltet. HINWEIS • Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen. Name • Handlung 1 2 Fernbedienung • Empfängt das Fernbedienungssignal.
Grundfunktionen Erste Schritte ■■ [Camera] Stellen Sie die Parameter für die Kamera ein. 1 Berühren Sie [Camera]. 2 Stellen Sie jede Funktion ein und berühren Sie [ ]. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung. Erst-Setup Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. 1 Jedes Element wie folgt einstellen. ■■ [DEMO] Zum Einstellen des Demonstrationsmodus. Werkseinstellung ist „ON“. 1 Berühren Sie [DEMO] und stellen Sie [ON] oder [OFF] ein.
Grundfunktionen 3 Berühren Sie [User Interface]. Die Lautstärke einstellen Um die Lautstärke (0 bis 40) einzustellen, drücken Sie [+] für höhere und [−] für niedrigere Lautstärke. Durch Halten von [+] wird die Lautstärke kontinuierlich bis zum Pegel 15 gesteigert. hh Zeigt den Bedienoberflächenbildschirm an. 4 Berühren Sie [Clock Adjust].
Grundfunktionen Gestensteuerung: Sie können die Wiedergabe auch steuern, indem Sie einfach Ihren Finger auf dem Sensordisplay bewegen, wie folgt (für manche Quellen ist die Gestensteuerung nicht verfügbar). • Den Finger nach oben/unten schieben: - Hat die gleiche Funktion wie Drücken von [ ]/[ ] (Medien) im USBSteuerungsbildschirm. - Für den Tuner werden die voreingestellten Sendestationen des Tuners umgeschaltet. • Den Finger nach links/rechts schieben: Hat die gleiche Funktion wie Drücken von [E]/[F].
Grundfunktionen Wählen Sie die Wiedergabequelle aus 1 Berühren Sie [ ] auf dem HOMEBildschirm. In diesem Bildschirm können Sie die folgenden Quellen und Funktionen auswählen. Zum Ausschalten der AV-Quelle 1 Berühren Sie [ Bildschirm. 2 Berühren Sie [AV Off]. ] auf dem HOME- • Wechselt zum Apple CarPlay-Bildschirm des angeschlossenen iPhone. • Wechselt zum USB-Mirroring-Bildschirm des angeschlossenen AndroidSmartphones.
Grundfunktionen QuellsteuerungsbildschirmBeschreibungen 4 [Û] Zum Anzeigen des Freisprechbildschirms berühren. (S.69) Beim Anschließen als Apple CarPlay oder Android Auto funktioniert es als ein in Apple CarPlay oder Android Auto zur Verfügung gestelltes Telefon. Es gibt eine Reihe von Funktionen, die von praktisch jedem Bildschirm aus aufgerufen werden können. Anzeigen 1 2 3 4 Untermenü 1 [ ]/[ ] Angeschlossene Bluetooth-GeräteInformationen. 2 Alle Quellsymbole Zeigt alle Quellen an.
Grundfunktionen FUNCTION-Bildschirm 1 Drücken Sie die [FNC]-Taste. Bildschirm-Liste Die meisten Bildschirm-Listen haben einige gemeinsame Funktionstasten. 1 2 6 hh Der FUNCTION-Bildschirm erscheint. 2 Berühren, um den FUNCTION-Bildschirm anzuzeigen. 3 4 5 1 Zeigt das Listentyp-Wahlfenster an. Der Inhalt des Menüs ist wie folgt. • Zeigt den Einstellungs-Menü-Bildschirm an. • Zeigt den APP-Bildschirm (Apple CarPlay/ Android Auto) an. • Zeigt den BildschirmEinstellungsbildschirm an.
USB USB Anschluss eines USB-Geräts 1 Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem USB-Kabel. (S.77) USB-Grundfunktionen Die meisten Funktionen lassen sich über den Quellensteuerungsbildschirm und den Wiedergabebildschirm bedienen. Steuerungsbildschirm 1 2 3 4 Drücken Sie die Taste [ Berühren Sie [ ]. ]. Berühren Sie [USB]. (S.62) ÑÑTrennen Sie das USB-Gerät 1 2 3 4 2 Drücken Sie die Taste [ Berühren Sie [ ]. ]. Berühren Sie eine andere Quelle als [USB]. Trennen Sie das USB-Gerät ab.
TUNER TUNER Tuner-Grundfunktionen 3 Bedientasten • [E] [F] : Schaltet auf einen Sender. Die Methode zum Umschalten der Frequenz kann geändert werden (siehe 2 in der Tabelle). •[ ] : Berühren, um stummzuschalten oder die Stummschaltung aufzuheben. Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen. Um die Tuner-Quelle aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Tuner] auf dem QuellenauswahlBildschirm. (S.
TUNER • [RDS]: Zeigt den Status des Radio-DataSystem-Senders an, wenn die AF-Funktion aktiviert ist. weiß: Radio-Data-System wird empfangen. orange: Radio-Data-System wird nicht empfangen. • [TI]: Zeigt dem Empfangsstatus von Verkehrsdurchsagen an. weiß: TP wird empfangen. orange: TP wird nicht empfangen. Speicherfunktionen ÑÑAutomatische Programmspeicherung Sie können Sender mit gutem Empfang automatisch im Senderspeicher speichern. 1 Drücken Sie auf die gewünschte Frequenzbandtaste.
Bluetooth-Steuerung Bluetooth-Steuerung ÑÑWissenswertes über Mobiltelefon und BluetoothAudioplayer Dieses Gerät entspricht den folgenden Bluetooth-Spezifikationen: Version Bluetooth Ver. 4.1 Profil Mobiltelefon: HFP (Hands Free Profile) SPP (Serial Port Profile) PBAP (Phonebook Access Profile) Audioplayer : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Soundcodec SBC, AAC Registrieren des Bluetooth-Geräts Bluetooth-Audioplayer bzw.
Bluetooth-Steuerung 7 Berühren Sie [Select Device] im Bluetooth-SETUP-Bildschirm. Verwendung der Freisprecheinrichtung Sie können die Telefonfunktionen nutzen, in dem Sie ein Bluetooth-Telefon an dieses Gerät anschließen. HINWEIS 8 Berühren Sie [ ] des Geräts, zu dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. • Während Apple CarPlay oder Android Auto verbunden ist, kann die BluetoothFreisprechfunktion nicht verwendet werden. Nur die Freisprechfunktion von Apple CarPlay oder Android Auto ist verwendbar.
Bluetooth-Steuerung ●● Bluetooth-SETUP 1) Berühren Sie [ ]. Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird angezeigt. HINWEIS Anruf tätigen mittels Speichernummer 1 2 Berühren Sie [ ]. Berühren Sie den Namen oder die Telefonnummer. • Die am Steuergerät angezeigten Symbole, wie z. B. Batterie und Antenne können sich von denen des Mobiltelefons unterscheiden. • Durch Einstellen des privaten Modus am Mobiltelefon kann die freihändige Bedienung deaktiviert werden.
Bluetooth-Steuerung ÑÑEinen Anruf empfangen 1 Berühren Sie [ ÑÑBedienvorgänge während eines Anrufs ] zur Annahme eines Telefonanrufes oder [ ], um einen eingehenden Anruf abzuweisen. ●● Hörerlautstärke einstellen Drücken Sie die Taste [−] oder [+]. HINWEIS • Wird die Ansichtskamera überwacht, wird dieser Bildschirm nicht angezeigt, auch wenn ein Anruf eingeht. Schalten Sie die Schaltung wieder zurück, um diesen Bildschirm anzuzeigen. Auflegen 1 Berühren Sie während des Gesprächs [ ].
Audio-Steuerung Audio-Steuerung Sie können die unterschiedlichen Einstellungen wie Audio-Balance oder Subwoofer-Level einstellen. 1 2 Drücken Sie die [FNC]-Taste. hh Der FUNCTION-Bildschirm erscheint. Berühren Sie [ ]. ÑÑAllgemeine Audio-Steuerung 1 Drücken Sie die [FNC]-Taste. hh Der FUNCTION-Bildschirm erscheint. 2 Berühren Sie [ ]. hh Der Audio-Bildschirm wird angezeigt. 3 Berühren Sie [Fader / Balance]. 4 Jedes Element wie folgt einstellen.
Audio-Steuerung ÑÑEqualizer-Steuerung Sie können den Equalizer durch Auswahl der optimierten Einstellung für jede Kategorie anpassen. 1 Drücken Sie die [FNC]-Taste. hh Der FUNCTION-Bildschirm erscheint. 2 Berühren Sie [ ]. hh Der Audio-Bildschirm wird angezeigt. 3 Berühren Sie [Equalizer]. 4 Berühren Sie den Bildschirm und nehmen Sie die gewünschte Einstellung des Graphic-Equalizers vor.
Verbindung/Installation Verbindung/Installation Vor der Installation Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. #WARNHINWEISE • Verbinden Sie Zünddraht (rot) und Batteriekabel (gelb) mit dem Fahrzeugchassis (Erde), so könnte dies zu einem Kurzschluss führen, der ein Feuer entzündet. Schließen Sie diese Drähte nur an eine Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten geführt wird.
Verbindung/Installation Installation des Geräts • Die Empfangsqualität wird u. U. durch metallische Gegenstände in der Nähe der Bluetooth-Antenne beeinträchtigt. Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen. Bluetooth-Antenne ÑÑFür die Installation HINWEIS mitgeliefertes Zubehör 1 • Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest sitzt. Falls das Gerät nicht fest sitzt, können Fehlfunktionen (beispielsweise Sprünge bei der Wiedergabe) auftreten.
Verbindung/Installation ÑÑMikrofoneinheit ÑÑAusbauen des Geräts 1) Überprüfen Sie die Einbauposition des Mikrofons (Zubehör 1). 2) Säubern Sie die Installationsfläche. 3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon (Zubehör 1) und kleben Sie das Mikrofon an die unten gezeigte Stelle. 4) Verlegen Sie das Mikrofonkabel bis zum Gerät und befestigen Sie es an mehreren Punkten mit Klebeband oder Ähnlichem. 5) Richten Sie die Richtung des Mikrofons (Zubehör 1) auf den Fahrer aus.
Verbindung/Installation ÑÑAnschließen der Kabel an die Anschlüsse Am Lenkrad-Fernbedienungskabelbaum des Fahrzeugs anschließen. Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren JVC-Händler.
Verbindung/Installation ÑÑStiftbelegung des ISOAnschlusses Stift Farbe und Funktion A-4 Gelb Batterie A-5 A-6 Blau Orange/weiß Power-Antenne[1] Beleuchtung A-7 Rot Zündung (ACC) A-8 Black B-1/B-2 Lila (+) / Lila/Schwarz (–) Erdungsanschluss (Masse) Hinten rechts Android-Smartphones Android-Smartphone[2] USB-Kabel[2] iPhone[2] Lightning-Anschluss KS-U62 (0,8 m)[3] B-3/B-4 Grau (+) / Grau/Schwarz (–) Vorne rechts B-5/B-6 Weiß (+) / Weiß/Schwarz (–) Grün (+)/ Grün/Schwarz (–) Vorne li
Anhang Anhang Technische Daten ■■Bluetoothbereich Frequenz : 2,402 – 2,480 GHz HF-Ausgangsleistung (EIRP) : +8 dBm (Durchschn.) Leistungsklasse 1 ■■Allgem. Betriebsspannung : 12-V-Gleichstrom-Autobatterie Lautsprecherimpedanz :4–8Ω Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. Wissenswertes über dieses Gerät ■■Urheberrechte • Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
Anhang • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG‑4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/ OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
Anhang ■■Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in EU-Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Voor ingebruikname Inhoud Voor ingebruikname................................................82 Over de snelstartgids........................................................................82 De handleiding gebruiken............................................................82 Voorzorgsmaatregelen....................................................................83 Basisbediening...........................................................84 Functies van de knoppen op het voorpaneel..................
Voor ingebruikname Voorzorgsmaatregelen #WAARSCHUWINGEN ÑÑNeem de volgende voorzorgsmaatregelen om persoonlijk letsel of brand te voorkomen: • Om kortsluiting te voorkomen plaats u nooit metalen voorwerpen (zoals munten of metalen gereedschappen) in het toestel of laat u deze in het toestel achter. • Kijk niet naar het scherm of richt uw ogen niet op het scherm als u langere tijd aan het rijden bent. • Raadpleeg uw JVC-dealer als u tijdens de installatie problemen ondervindt.
Basisbediening Basisbediening Functies van de knoppen op het voorpaneel 1 2 Het toestel inschakelen De methode voor het inschakelen verschilt afhankelijk van het model. 1 Druk de [ ]-knop in. 3 4 5 6 hh Het toestel wordt ingeschakeld. OPMERKING • De panelen die in deze handleiding worden weergegeven, zijn voorbeelden om een duidelijke uitleg van de werking te kunnen geven. Om die reden kunnen de panelen afwijken van de werkelijke panelen. Naam • Beweging 1 2 84 [ Druk op de [ seconde.
Basisbediening Aan de Slag ■■ [Camera] Stel de parameters voor de camera in. 1 Raak [Camera] aan. 2 Stel elk item in en raak [ ] aan. Zie de Gebruiksaanwijzing voor meer details over de bediening. Begininstellingen Begin met deze instellingen als u dit toestel voor de eerste keer gebruikt. 1 ■■ [DEMO] Stel de demonstratiemodus in. De standaardinstelling is „ON” (aan). 1 Raak [DEMO] aan en zet op [ON] of [OFF]. Stel de verschillende items als volgt in.
Basisbediening 3 Raak [User Interface] aan. Instellen van het volume Om het volume aan te passen (0 tot 40), Druk op [+] om te verhogen, en druk op [−] om te verlagen. Door [+] ingedrukt te houden, wordt het volume continue verhoogd tot niveau 15. hh Het scherm User Interface verschijnt. 4 Raak [Clock Adjust] aan. Gebruik aanraakscherm Voor bediening met het scherm moet u voor het kiezen van een onderdeel, het tonen van het instelmenu, het veranderen van pagina, etc.
Basisbediening Aanraakbediening met Gebaar: U kunt de weergave tevens regelen door uw vinger als volgt op het aanraakpaneel te bewegen (vingerbewegingen kunnen voor bepaalde bronnen niet worden gebruikt). • Uw vinger omhoog/omlaag schuiven: - Werkt hetzelfde als het drukken op [ ]/[ (Media) in het USB-bedieningsscherm. - Voor de Tuner worden vooraf ingestelde tunerzenders omgeschakeld. • Uw vinger naar links/rechts schuiven: Functioneert als een druk op [E] / [T].
Basisbediening Selecteer de weergavebron Om de AV-bron uit te schakelen 1 1 Raak [ 2 Raak [AV Off] aan. Raak [ ] aan op het startscherm. In dit scherm kunt u de volgende bronnen en functies selecteren. ] aan op het startscherm. • Schakelt over naar het Apple CarPlayscherm vanaf de aangesloten iPhone. • Schakelt over naar het scherm USB Mirroring vanaf de aangesloten Androidsmartphone.
Basisbediening Beschrijvingen bronbedieningsscherm 4 [Û] Raak aan om het Hands Free-scherm weer te geven. (P.95) Bij aansluiten als Apple CarPlay of Android Auto, werkt het als een telefoon mits in Apple CarPlay of Android Auto. Er is een aantal functies dat in de meeste schermen uitgevoerd kan worden. Indicators 1 2 3 4 Submenu 1 [ ]/[ ] Informatie aangesloten Bluetooth-apparaat. 2 Pictogram Alle bronnen Geeft alle bronnen weer.
Basisbediening FUNCTIE-scherm 1 Druk op de knop [FNC]. Lijstscherm Er is een aantal basisfunctietoetsen in de lijstschermen van de meeste bronnen. 1 2 6 hh FUNCTIE-scherm verschijnt. 2 Aanraken om het FUNCTIE-scherm weer te geven. 3 4 5 1 Toont het lijsttype-keuzevenster. De inhoud van het menu is als volgt: Geeft een muziek/film-bestandslijst weer. • Geeft het scherm APP (Apple CarPlay/ Android Auto) weer. Bladert door de weergegeven tekst. • Geeft het scherm Aanpassen weer.
USB USB Een USB-apparaat aansluiten 1 Sluit het USB-apparaat via de USB-kabel aan. (P.103) Basisbediening van de USB De meeste functies kunnen worden uitgevoerd in het bronregelscherm en het afspeelscherm. Regelscherm 1 2 3 4 Druk de [ Raak [ ]-knop in. ] aan. Raak [USB] aan.(P.88) ÑÑVerwijder het USB-apparaat 1 2 3 4 Druk de [ Raak [ 2 ]-knop in. ] aan. Raak een andere bron dan [USB] aan. Ontkoppel het USB-apparaat.
Tuner Tuner Basisbediening van de Tuner 3 Bedieningstoetsen De meeste functies kunnen via het bronregelscherm worden uitgevoerd. Om naar de afstelbron te gaan, Raak het [Tuner] pictogram aan in het bronselectiescherm. (P.88) Regelscherm 1 • [E] [F] : Stemt af op een zender. De manier waarop een andere frequentie wordt geselecteerd, kan gewijzigd worden (zie 2 in tabel). ] : Tik om te dempen of om niet te •[ dempen.
Tuner • [RDS]: Geeft de status van de Radio Data System-zender aan wanneer de AF-functie is ingeschakeld. Wit: Radio Data System wordt ontvangen. Oranje: Radio Data System wordt niet ontvangen. • [TI]: Geeft de ontvangststatus van verkeersinformatie aan. Wit: TP wordt ontvangen. Oranje: TP wordt niet ontvangen. Geheugenfunctie ÑÑAutomatisch geheugen U kunt zenders met goede ontvangst automatisch in het geheugen opslaan. 1 Raak de gewenste frequentiebandtoets aan.
Bluetoothregeling Bluetoothregeling ÑÑInfo over de mobiele telefoon en Bluetooth-audiospeler Dit toestel voldoet aan de volgende Bluetoothspecificaties: Versie Bluetooth ver. 4.
Bluetoothregeling 7 Raak [Select Device] in het Bluetooth SETUP-scherm aan. De handsfree-eenheid gebruiken U kunt de handsfreefunctie gebruiken door de Bluetooth-telefoon met deze eenheid te verbinden. OPMERKING 8 Raak [ ] aan waar u verbinding mee wilt maken. • Terwijl Apple CarPlay of Android Auto wordt verbonden, kan de Bluetooth Handsfree-functie niet worden gebruikt. Alleen de Apple CarPlay of Android Auto Hands-free-functie kan worden gebruikt.
Bluetoothregeling ●● Bluetooth SETUP 1) Raak [ ] aan. Het scherm Bluetooth SETUP verschijnt. OPMERKING • De statuspictogrammen die worden weergegeven, zoals batterij en antenne, kunnen afwijken van de pictogrammen die op de mobiele telefoon worden weergegeven. Bellen met behulp van het voorkeurnummer 1 2 Raak [ ] aan. Raak de naam of het telefoonnummer aan. • Wanneer u de mobiele telefoon in de persoonlijke modus zet, kunnen hierdoor de handsfree functies worden uitgeschakeld.
Bluetoothregeling ÑÑEen telefoongesprek ÑÑBediening tijdens een ontvangen 1 Raak [ telefoongesprek ] aan om een inkomend gesprek aan te nemen of [ ] te weigeren. ●● Het volume van de ontvanger aanpassen Druk op de [−] of [+] knop. OPMERKING • Wanneer u de weergavecamera bekijkt, wordt dit scherm niet weergegeven, ook niet als er een oproep binnenkomt. Om dit scherm weer te geven zet u de versnellingspook van de auto terug in de bestuurderspositie.
Audio regelen Audio regelen U kunt de diverse instellingen, bijvoorbeeld audiobalans of subwoofervolume, aanpassen. 1 Druk op de knop [FNC]. hh FUNCTIE-scherm verschijnt. 2 Raak [ ] aan. ÑÑAlgemene audio regelen 1 Druk op de knop [FNC]. hh FUNCTIE-scherm verschijnt. 2 Raak [ ] aan. hh Het scherm Audio verschijnt. 3 Raak [Fader / Balance] aan. 4 Stel de verschillende items als volgt in. ■■ [Fader]/[Balance] Voor het aanpassen van de volumebalans rond het aangeraakte gedeelte.
Audio regelen ÑÑEqualizerregeling U kunt de equalizer afstellen door de geoptimaliseerde instelling voor elke categorie te selecteren. 1 Druk op de knop [FNC]. hh FUNCTIE-scherm verschijnt. 2 Raak [ ] aan. hh Het scherm Audio verschijnt. 3 Raak [Equalizer] aan. 4 Raak het scherm aan en stel de Graphic Equalizer in zoals u wenst. ■■ [Bass EXT] (Uitgebreide Instellingen Bass) Door deze optie in te schakelen worden de frequenties onder de 62,5 Hz op hetzelfde versterkingsniveau ingesteld als 62,5 Hz.
Verbinden/installeren Verbinden/installeren Vóór de installatie Neem vóór de installatie van dit toestel de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. #WAARSCHUWINGEN • Als u de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel) op het chassis van de auto (massa) aansluit, kunt u kortsluiting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan. Sluit deze kabels altijd aan op de voedingsbron die door de zekeringkast loopt. • Verwijder niet de zekering van de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel).
Verbinden/installeren De unit installeren • De ontvangst wordt mogelijk slechter wanneer zich metalen voorwerpen in de buurt van de Bluetooth-antenne bevinden. Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een schroevendraaier of iets dergelijks en bevestig deze op zijn plaats. Bluetooth-antenne ÑÑMeegeleverde accessoires voor installatie 1 • Zorg ervoor dat het toestel stevig op zijn plaats zit. Als het toestel instabiel is, kan het slecht functioneren (het geluid kan bijvoorbeeld overslaan).
Verbinden/installeren ÑÑDe microfoon ÑÑDe eenheid verwijderen 1) Controleer de installatiepositie van de microfoon (accessoire 1). 2) Reinig het installatieoppervlak. 3) Verwijder de beschermstrook van de microfoon (accessoire 1) en plak de microfoon op de plek die hieronder wordt getoond. 4) Leid de microfoonkabel tot aan de handsfreekit en zet de kabel op verschillende plaatsen vast met tape of vergelijkbaar materiaal.
Verbinden/installeren ÑÑVerbinden van kabels met aansluitingen STEERING WHEEL REMOTE INPUT Lichtblauw/geel (stuurafstandsbedieningsingang) Naar stuurafstandsbediening Om de stuurafstandsbediening te gebruiken, hebt u een adapter nodig (niet meegeleverd) die bij uw auto past. Verbinden met de stuurafstandsharnas van het voertuig. Neem contact op met uw JVC-dealer voor meer informatie.
Verbinden/installeren ÑÑISO-aansluiting functiegids Pen Kleur en functie A-4 Geel Accu A-5 A-6 Blauw Oranje/wit Stroomantenne[1] Verlichting A-7 Rood Ontsteking (ACC) A-8 B-1/ B-2 Zwart Paars (+) / Paars/Zwart (–) Aardaansluiting (massa) Rechts achter B-3/ B-4 Grijs (+) / Grijs/Zwart (–) Rechts voor B-5/ B-6 Wit (+) / Wit/Zwart (–) Groen (+)/ Groen/Zwart (–) Links voor B-7/ B-8 ÑÑAansluiten van een iPhone/ Android Android-smartphone[2] USB-kabel[2] iPhone[2] Verlichtingsconnector KS-
Appendix Appendix Technische gegevens ■■Bluetooth-gedeelte Frequentie : 2,402 – 2,480 GHz RF-Uitgangsvermogen (E.I.R.P.) : +8 dBm (Gem.), Power Class 1 ■■Algemeen Bedrijfsspanning : 12 V Gelijkstroom Autoaccu Luidsprekerimpedantie :4–8Ω Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Informatie over dit toestel ■■Auteursrechten • Het Bluetooth®-woordmerk logo's zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc.
Appendix AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG‑4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/ OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
Appendix ■■Informatie over het verwijderen van oude elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (van toepassing op Europese landen waar afval wordt gescheiden) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
!B5H-0357-04_QSG_JVC_KWM_E_EnFrDeNl.
!B5H-0357-04_QSG_JVC_KWM_E_EnFrDeNl.
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN EU Representative: JVCKENWOOD Europe B.V.
English Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment KW-M560BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Français Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio KW-M560BT est conforme à la directive 2014/53/UE.
!B5H-0357-04_QSG_JVC_KWM_E_EnFrDeNl.