KW-M27DBT MONITOR WITH RECEIVER Quick Start Guide ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR Guide de démarrage rapide MONITOR MIT EMPFÄNGER Kurzanleitung MONITOR MET ONTVANGER Snelstartgids MONITOR CON RICEVITORE Guida rapida MONITOR CON RECEPTOR Guía de inicio rápido MONITOR COM RECETOR Guia de Iniciação Rápida Model name indication position See “Removing the trim plate” (P.13) Position d’indication du nom du modèle Reportez-vous à la section « Retrait de la plaque de garniture » (p.
Contents Before use.................................................................................. 2 How to read this manual.................................................................................... 2 Precautions................................................................................................................. 2 Getting Started........................................................................ 3 Clock settings..................................................................
Getting Started 1 Turn the ignition key of your car to ACC. The unit is turned on. 2 Press the < 3 Touch [ > button. ]. [Screen] [Dimmer] Select the dimmer mode. “High” (Default) / “Mid” / “Low” [Demo] Select the demonstration mode. Default is “ON”. [Information] Displays the software version of this unit. 5 Touch [6]. Clock settings 4 Touch the corresponding key and set the value. ÑÑSynchronizing the clock time with FM RDS Activate [RDS Clock Sync]. See Tuner Setup (P.6).
Basics Basics Functions of the Buttons on the Front Panel 1 2 HOME screen 1 Press the < > button. HOME screen appears. 8 3 2 3 4 1 4 5 5 6 1 Remote Sensor • Receives the remote control signal. 2 (HOME) • Displays the HOME screen. (P.4) • Pressing for 1 second turns the power off. • When the power off, turns the power on. 3 EQ • Displays the Audio screen.* (P.9) * The Audio screen is not displayed during SETUP screen or on the list screen etc, 4 + , – (Volume) • Adjusts volume.
Digital RadioRadio Digital Digital Radio Basic Operation Digital Radio Setup 1 Press the < > button. 2 Touch [Digital Radio]. 1 Touch [ ]. 2 Set each item as follows. ÑÑSource control screen 1 2 3 1 Displays the information of the current service: Service name, Ensemble name, PTY Genre, Channel 2 [DAB] : Switches the Digital Radio preset band. “DAB1”, “DAB2”, “DAB3” [DLS] : Display the Dynamic Label Segment screen [E] [F] : Select an ensemble, service, and component.
Tuner Tuner Basic Operation Tuner Setup 1 Press the < > button. 2 Touch [Tuner]. 1 Touch [ ]. 2 Set each item as follows. ÑÑSource control screen 1 2 3 1 Displays the information of the current station: PS name, Frequency, PTY Genre, Indicator Items 2 [FM] : Switches the FM band. “FM1”, “FM2”, “FM3” [AM] : Switches the AM band. “AM1”, “AM2” [E] [F] : Tunes in a station with good reception automatically. [ ] : Displays the Tuner Setup screen. (P.6) 3 Recalls the memorized station.
USB ÑÑFor Video playback Preparation 1 When the operation buttons are not displayed ÑÑConnecting a USB device on the screen, touch the display. 1 Remove the cap of the USB terminal. 2 Connect the USB device with the USB cable. 7 The unit reads the device and playback starts. 6 [ ÑÑTo disconnect the USB device: 1 Press the < > button. 2 Touch a source other than [USB]. 3 Detach the USB device. ÑÑUsable USB device This unit can play MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.
iPod/iPhone iPod/iPhone Preparation Playback operations ÑÑConnecting iPod/iPhone • For Lightning connector models: Use USB Audio cable for iPod/iPhone—KS-U62 (optional accessory). • For details about connecting iPod/iPhone, see page 15 . 1 Remove the cap of the USB terminal. 2 Connect the iPod/iPhone. The unit reads the device and playback starts. ÑÑTo disconnect the iPod/iPhone 1 Press the < > button. 2 Touch a source other than [iPod]. 3 Detach the iPod/iPhone.
External Components Controlling Audio Using external audio/video players ÑÑStarting playback 1 Connect an external component to the AV-IN You can adjust various settings such as audio balance or subwoofer level. 1 Press the button. 2 See the below for each operation method. input terminal. (P.14) 2 Press the < > button. 3 Touch [AV-IN]. 4 Turn on the connected component and start playing the source.
Bluetooth Bluetooth Register your smartphone to the unit You can use your Bluetooth smartphone when paired to this unit. 1 Turn on the Bluetooth function on your Make a phone call 1 Press the < > button. 2 Touch [Phone]. 3 See the table below for each operation method. smartphone/cell-phone. 2 Search the unit (“KW-M27DBT”) from your smartphone/cell-phone. If a PIN code is required, enter the PIN code (“0000”). • appears when the Bluetooth smartphone is connected.
Bluetooth Installation Playing Bluetooth Audio Device Before Installation Before installation of this unit, please note the following precautions. 1 Press the < > button. 2 Touch [BT Audio]. ÑÑSource control screen 1 2 3 1 Displays the information of the current file. 2 Playing time/File number Play time bar : For confirmation of current playing position. 3 [ ] : Selects Random playback mode. ] : Selects Repeat playback mode. [ [U], [H] : Plays or pauses. [E], [F] : Searches the previous/next content.
Installation • Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they correspond. The unit may be damaged or fail to work if you share the ¤ wires or ground them to any metal part in the car. • When only two speakers are being connected to the system, connect the connectors either to both the front output terminals or to both the rear output terminals (do not mix front and rear).
Installation ÑÑMicrophone unit ÑÑRemoving the unit 1) Check the installation position of the microphone (accessory 4). 2) Clean the installation surface. 3) Remove the separator of the microphone (accessory 4), and stick the microphone to the place shown below. 4) Wire the microphone cable up to the unit with it secured at several positions using tape or other desired method. 5) Adjust the direction of the microphone (accessory 4) to the driver.
Installation ÑÑConnecting wires to terminals REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Light Blue/Yellow (Steering remote control wire) To steering remote To use the steering wheel remote control feature, you need an exclusive remote adapter (not supplied) matched to your car. Connect to the vehicle’s parking brake detection switch harness.
Installation ÑÑWiring harness connector function guide Pin Color and function A-4 Yellow Battery A-5 Blue/White[1] Power Control A-7 Red Ignition (ACC) A-8 Black Earth (Ground) Connection B-1/ B-2 Purple (+) / Purple/Black (–) Rear Right B-3/ B-4 Gray (+) / Gray/Black (–) Front Right B-5/ B-6 White (+) / White/Black (–) Front Left B-7/ B-8 Green (+) / Green/Black (–) Rear Left [1] Max.
About this Unit More information Note for specifications ÑÑUsable USB device ÑÑBluetooth section This unit can play MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG files stored in a USB mass storage class device. • File system: FAT16/ FAT32 Frequency : 2.402 – 2.480 GHz Output Power : +8 dBm (AVE), Power Class1 ✎✎NOTE • When the USB device is connected to this unit, it can be charged through the USB cable. • Install the USB device in the place where it will not affect safe driving.
About this Unit A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM • libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.
Table des matières Avant l'utilisation..................................................................18 Comment lire ce manuel.................................................................................18 Précautions...............................................................................................................18 Mise en route..........................................................................19 Paramètres de l'horloge............................................................
Mise en route 1 Tournez la clé de contact de votre véhicule sur la position ACC. L'appareil se met en marche. 2 Appuyez sur le bouton < 3 Touchez [ ]. >. [Bluetooth] Affiche l'écran de réglages du Bluetooth. [Screen] [Dimmer] Sélectionner le mode gradateur. « High » (par défaut) / « Mid » / « Low » [Demo] Sélectionner le mode démonstration. Le choix par défaut est « ON ». [Information] Affiche la version du logiciel de cet appareil. 5 Touchez [ 6 ].
Les bases Les bases Fonctions des boutons en façade Écran d'ACCUEIL 1 Appuyez sur le bouton < 1 2 >. L'écran d'ACCUEIL apparaît. 8 3 2 4 3 4 1 5 6 1 Capteur à distance • Reçoit le signal de la télécommande. 2 (HOME) • Affiche l'écran d'ACCUEIL. (p.20) • Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil. • Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche. 3 EQ • Affiche l'écran audio.* (p.25) * L'écran Audio ne s'affiche pas sur l'écran de configuration ni sur l'écran de la liste, etc.
Radio numérique Radio numérique Utilisation de base de la radio numérique Configuration de la radio numérique 1 Appuyez sur le bouton < 2 Touchez [Digital Radio]. 1 Touchez [ ]. 2 Réglez chaque option comme suit. >. ÑÑÉcran de commande de source 1 2 3 1 Affiche les informations concernant le service en cours : Nom du service, nom de l'ensemble, genre PTY, canal 2 [DAB] : Bascule la bande préréglée de la radio numérique.
Tuner Utilisation de base de la radio Configuration du syntoniseur 1 Appuyez sur le bouton < 2 Touchez [Tuner]. 1 Touchez [ ]. 2 Réglez chaque option comme suit. >. ÑÑÉcran de commande de source 1 2 3 1 Affiche les informations concernant la station en cours : Nom PS, Fréquence, Genre PTY, Indicateur d'articles 2 [FM] : Change la bande FM. « FM1 », « FM2 », « FM3 » [AM] : Change la bande AM. « AM1 », « AM2 » [E] [F] : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
USB [E], [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. [1] : Recherche le fichier. (p.23) Préparation ÑÑConnecter un périphérique USB 1 Retirer le capuchon de la borne USB. 2 Branchez le périphérique USB avec le câble ÑÑPour la lecture de vidéo USB. 1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas affichées à l'écran, toucher l'écran. 6 L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
iPod/iPhone iPod/iPhone Préparation Options de lecture ÑÑConnexion d'un iPod/iPhone • Pour les modèles de paratonnerre : Utilisez le câble Audio USB pour iPod/iPhone—KS-U62 (accessoire optionnel). • Pour en savoir plus sur la connexion iPod/iPhone, voir page 31. 1 Retirer le capuchon de la borne USB. 2 Branchez l'iPod/iPhone. L'appareil lit le périphérique et la lecture commence. ÑÑPour débrancher l'iPod/iPhone 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Toucher une source autre que [iPod].
Composants Externes Contrôle de l'audio Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes ÑÑDémarrer la lecture 1 Connecter un composant externe à la borne d'entrée AV-IN. (p.30) Vous pouvez agir sur les différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple. 1 Appuyez sur le bouton . 2 Veuillez consulter ce qui suit pour chaque méthode de fonctionnement. 2 Appuyez sur le bouton < >. 3 Toucher [AV-IN]. 4 Allumer le composant connecté et commencer à lire la source.
Bluetooth Bluetooth Enregistrer votre smartphone dans l'appareil Vous pouvez utiliser votre smartphone Bluetooth lié à cet appareil. 1 Activer la fonction Bluetooth sur votre smartphone/téléphone portable. Passer un appel 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Appuyez sur [Phone]. 3 Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour chaque méthode de fonctionnement. 2 Recherchez l'appareil (« KW-M27DBT ») à partir de votre smartphone/téléphone portable. Si un code PIN est requis, entrez le code PIN (« 0000 »).
Installation Bluetooth Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture 1 Appuyez sur le bouton < 2 Appuyez sur [BT Audio]. Avant l'installation Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. >. ÑÑÉcran de commande de source 1 2 3 1 Affiche les informations concernant le fichier en cours. 2 Temps de lecture/Numéro de fichier Barre du temps de lecture : Pour confirmer la position actuelle de lecture. 3 [ ] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
Installation • Fixez les fils à l'aide de colliers et enroulez le ruban de vinyle autour des fils qui entre en contact avec les parties métalliques afin de protéger les fils et éviter tout court-circuit. • Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux bornes correspondantes. L'appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule.
Installation ÑÑMicrophone ÑÑRetrait de l'appareil 1) Vérifiez la position d'installation du microphone (accessoire 4). 2) Nettoyez la surface d'installation. 3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire 4) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous. 4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée. 5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire 4) en direction du conducteur.
Installation ÑÑConnexion des câbles sur les contacts électriques REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant) Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule. Connexion au commutateur de détection du frein à main.
Installation ÑÑGuide de fonctionnement des connecteurs du faisceau de câbles Broche A-4 A-5 A-7 A-8 Couleur et fonction Jaune Batterie Bleu/Blanc [1] Réglage de puissance Rouge Allumage (ACC) Noir Branchement à la terre (masse) B-1/B-2 Violet (+)/Violet/Noir (–) Arrière droit B-3/B-4 Gris (+)/Gris/Noir (–) Avant droit B-5/B-6 Blanc (+)/Blanc/Noir (–) Avant gauche B-7/B-8 Vert (+) / Vert/Noir (–) Arrière gauche [1] Max.
À propos de cet appareil Plus d'informations ÑÑPériphérique USB utilisable Cet appareil peut lire les fichiers MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG stockés dans un périphérique de stockage de masse USB. • Système de fichier : FAT16/ FAT32 ✎✎REMARQUE • Quand la périphérique USB est connectée à cet appareil, elle peut être chargée avec le câble USB. • Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudemment.
À propos de cet appareil • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
Inhalt Vor Verwendung...................................................................34 Hinweise zu diesem Handbuch................................................................. 34 Vorsichtsmaßnahmen....................................................................................... 34 Erste Schritte...........................................................................35 Uhreinstellungen..................................................................................................
Erste Schritte 1 Stellen Sie den Zündschlüssel Ihres Autos auf "ACC". Das Gerät ist eingeschaltet. 2 Drücken Sie die < 3 Berühren Sie [ >-Taste. ]. [Bluetooth] Zeigt den Bildschirm für die Bluetootheinstellungen an. [Screen] [Dimmer] Wählen Sie den Helligkeitsmodus aus. „High“ (Werkseinstellung)/„Mid“/„Low“ [Demo] Wählen Sie den Demonstrationsmodus aus. Werkseinstellung ist „ON“. [Information] Zeigt die Software-Version dieses Geräts an. 5 Berühren Sie [ 6 ].
Grundlagen Grundlagen Tastenfunktionen auf dem Frontpanel 1 2 HOME-Bildschirm 1 Drücken Sie die < >-Taste. Der HOME-Bildschirm erscheint. 8 3 2 4 5 5 6 1 Fernbedienung • Empfängt das Fernbedienungssignal. 2 (HOME) • Zeigt den HOME-Bildschirm an. (S.36) • Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung auszuschalten. • Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch eingeschaltet. 3 EQ • Zeigt den Audio-Bildschirm an.* (S.
Digitalradio Digitalradio Grundfunktionen des Digitalradios Digitalradio-Einrichtung 1 Drücken Sie die < >-Taste. 2 Berühren Sie [Digital Radio]. 1 Berühren Sie [ ]. 2 Jedes Element wie folgt einstellen. ÑÑQuellensteuerungsbildschirm 1 2 3 1 Zeigt die Informationen zum aktuellen Service an: Servicename, Ensemblename, PTY-Genre, Kanal 2 [DAB] : Schaltet das voreingestellte DAB-Band um. „DAB1“, „DAB2“, „DAB3“ [DLS] : Zeigt den Bildschirm für die Textinformationen an.
TUNER Tuner-Grundfunktionen Radiosetup 1 Drücken Sie die < >-Taste. 2 Berühren Sie [Tuner]. 1 Berühren Sie [ ]. 2 Jedes Element wie folgt einstellen. ÑÑQuellensteuerungsbildschirm 1 2 3 1 Zeigt die Information zum aktuellen Sender an: PS-Name, Frequenz, PTY-Genre, Anzeigeelemente 2 [FM] : Schaltet das UKW-Frequenzband um. „FM1“, „FM2“, „FM3“ [AM] : Schaltet das MW-Frequenzband um. „AM1“, „AM2“ [E] [F] : Stellt automatisch einen Sender mit gutem Empfang ein. [ ] : Zeigt den Tuner-SETUP-Bildschirm an.
USB Vorbereitung ÑÑAnschluss eines USB-Geräts 1 Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. 2 USB-Gerät und USB-Kabel verbinden. [E], [F] : Sucht den vorigen/nächsten Inhalt. Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken. [1] : Sucht die Datei. (S.39) ÑÑFür die Videowiedergabe 1 Wenn die Bedientasten nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie das Display. 6 Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird gestartet.
iPod/iPhone iPod/iPhone Vorbereitung Wiedergabefunktionen ÑÑAnschluss des iPods/iPhones • Für Modelle mit Lightning-Anschluss: Nutzen Sie das USB-Audiokabel für iPod/iPhone—KS-U62 (optionales Zubehör). • Für Details zum Anschluss eines iPods/iPhones siehe Seite 47. 1 Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. 2 Schließen Sie das iPod/iPhone an. Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird gestartet. ÑÑZum Trennen des iPods/iPhones 1 Drücken Sie die < >-Taste.
Externe Komponenten Audio-Steuerung Nutzung von externen Audio-/ Videoplayern Sie können unterschiedliche Einstellungen wie die Audiobalance oder den Subwooferpegel einstellen. 1 Drücken Sie die -Taste. 2 Nachfolgend finden Sie die jeweilige ÑÑWiedergabe starten 1 Schließen Sie eine externe Komponente an den Betriebsmethode. AV-IN-Eingangsanschluss an. (S.46) 2 Drücken Sie die < >-Taste. 3 Berühren Sie [AV-IN].
Bluetooth Bluetooth Smartphone am Gerät anmelden Sie können Ihr Bluetooth-Smartphone verwenden, wenn es mit diesem Gerät verbunden ist. Hörerlautstärke einstellen Drücken Sie die < + >- oder < – >-Taste. 1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Smartphone/Mobiltelefon ein. 2 Suchen Sie das Gerät („KW-M27DBT“) auf Ihrem Smartphone/Mobiltelefon. Wenn die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich ist, geben Sie den PIN-Code („0000“) ein. • erscheint, wenn das Bluetooth-Smartphone angeschlossen ist.
Installation Bluetooth Wiedergabe mit einem BluetoothAudiogerät 1 Drücken Sie die < >-Taste. 2 Berühren Sie [BT Audio]. ÑÑQuellensteuerungsbildschirm 1 2 3 1 Zeigt die Information zur aktuellen Datei an. 2 Wiedergabezeit/Dateinummer Wiedergabezeitleiste: Zur Bestätigung der aktuellen Wiedergabeposition 3 [ [ ] : Wählt den Zufallswiedergabemodus aus. ] : Wählt den Wiederholungswiedergabemodus aus. [U], [H] : Wiedergabe oder Pause. [E], [F] : Sucht den vorigen/nächsten Inhalt.
Installation • Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem Material. Entfernen Sie nicht die Kappen von den Enden nicht angeschlossener Kabel und Anschlüsse, damit keine Kurzschlüsse entstehen. • Sichern Sie die Leitungen mit Kabelklemmen und umwickeln Sie die Drähte mit Vinylband, die in Kontakt mit Metallteilen kommen, um die Kabel zu schützen und Kurzschlüsse zu verhindern. • Schließen Sie beide Pole der Lautsprecher an den Lautsprecherausgängen am Gerät an.
Installation ÑÑMikrofoneinheit ÑÑAusbauen des Geräts 1) Überprüfen Sie die Einbauposition des Mikrofons (Zubehör 4). 2) Säubern Sie die Installationsfläche. 3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon (Zubehör 4) und kleben Sie das Mikrofon an die unten gezeigte Stelle. 4) Verlegen Sie das Mikrofonkabel bis zum Gerät und befestigen Sie es an mehreren Punkten mit Klebeband oder Ähnlichem. 5) Richten Sie die Richtung des Mikrofons (Zubehör 4) auf den Fahrer aus.
Installation ÑÑAnschließen der Kabel an die Anschlüsse REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Hellblau/Gelb (Lenkrad-Fernbedienungskabel) Zur Lenkrad-Fernbedienung Für die Verwendung der LenkradFernbedienungsfunktion benötigen Sie einen speziellen Fernbedienungsadapter (nicht im Lieferumfang enthalten), der auf Ihr Fahrzeug abgestimmt ist. Am FeststellbremsenErkennungsschalterkabelbaum des Fahrzeugs anschließen.
Installation ÑÑFunktionsanleitung für den Kabelbaumanschluss Stift Farbe und Funktion A-4 Gelb Batterie A-5 Blau/Weiß [1] Stromsteuerung A-7 Rot Zündung (ACC) A-8 Black Erdungsanschluss (Masse) B-1/B-2 Lila (+)/Lila/Schwarz (–) Hinten rechts B-3/B-4 Grau (+)/Grau/Schwarz (–) Vorne rechts B-5/B-6 Weiß (+)/Weiß/Schwarz (–) Vorne links B-7/B-8 Grün (+)/Grün/Schwarz (–) Hinten links [1] Max.
Wissenswertes über dieses Gerät Weitere Informationen Hinweis zu den Spezifikationen ÑÑVerwendbare USB-Geräte ÑÑBluetoothbereich Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/ MKV/MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/OGG-Dateien wiedergeben, die auf einem USB-Massenspeicher gespeichert sind. • Dateisystem: FAT16/FAT32 Frequenz : 2,402 – 2,480 GHz Ausgangsleistung : +8 dBm (DURCHSCHN.), Leistungsklasse 1 ✎✎HINWEIS • Wird das USB-Gerät an dieses Gerät angeschlossen, kann es durch das USB-Kabel aufgeladen werden.
Wissenswertes über dieses Gerät AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM • libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.
Inhoud Voor ingebruikname............................................................50 De handleiding gebruiken.............................................................................50 Voorzorgsmaatregelen.....................................................................................50 Aan de Slag..............................................................................51 Klokinstellingen.....................................................................................................
Aan de Slag 1 Draai de contactsleutel van uw auto in de stand ACC. Het toestel wordt ingeschakeld. 2 Druk op de < > knop. 3 Raak [ ] aan. [Screen] [Dimmer] Selecteer de dimmerstand. „High” (standaard)/„Mid”/„Low” [Demo] Selecteer de demonstratiestand. De standaardinstelling is „ON” (aan). [Information] Geeft de softwareversie van dit apparaat weer. 5 Raak [ 6 ] aan. Klokinstellingen 4 Raak de corresponderende toets aan en stel de waarde in.
Basisinstellingen Basisinstellingen Functies van de knoppen op het voorpaneel 1 2 Startscherm 1 Druk op de < > knop. START-scherm verschijnt. 8 3 2 3 4 1 4 5 5 6 1 Sensor op afstand • Ontvangt het bedieningssignaal op afstand. 2 (HOME) • Geeft het START-scherm weer. (P.52) • Als de knop 1 seconde wordt ingedrukt, wordt het toestel uitgeschakeld. • Als het toestel is uitgeschakeld, wordt het ingeschakeld. 3 EQ • Geeft het Geluidscherm weer.* (P.
Digitale radio radio Digitale Basisbediening digitale radio Digitale radio instellen 1 Druk op de < > knop. 2 Raak [Digital Radio] aan. 1 Raak [ ] aan. 2 Stel de verschillende items als volgt in. ÑÑBronbedieningsscherm 1 2 3 1 Informatie over de huidige zender wordt weergegeven: Servicenaam, ensemblenaam, PTY-genre, kanaal 2 [DAB] : Schakelt over van de voorinstelling van de digitale radio.
Tuner Basisbediening van de Tuner Installatie van de afstemmer 1 Druk op de < > knop. 2 Raak [Tuner] aan. 1 Raak [ ] aan. 2 Stel de verschillende items als volgt in. ÑÑBronbedieningsscherm 1 2 3 1 Geeft de informatie van de huidige zender weer: PS-naam, Frequentie, PTY-genre, indicatoren 2 [FM] : Wisselt de FM band. „FM1”, „FM2”, „FM3” [AM] : Wisselt de AM band. „AM1”, „AM2” [E] [F] : Stemt automatisch af op een zender met goed ontvangst. [ ] : Geeft het Tuner SETUP-scherm weer. (P.
USB ÑÑVoor het afspelen van Video Voorbereiding 1 Wanneer de bedieningsknoppen niet worden ÑÑEen USB-apparaat aansluiten 1 Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. 2 Sluit het USB-apparaat via de USB-kabel aan. Het toestel leest de disk en het afspelen begint. ÑÑHet USB-apparaat loskoppelen: weergegeven op het scherm, raak dan het scherm aan. 6 7 6 [ 1 Druk op de < > knop. 2 Raak een andere bron dan [USB] aan. 3 Ontkoppel het USB-apparaat.
iPod/iPhone iPod/iPhone Voorbereiding Weergaveopties ÑÑAansluiten iPod/iPhone • Voor Lightning aansluitingsmodellen: Gebruik USB-audiokabel voor iPod/iPhone—KS-U62 (optionele accessoire). • Voor meer informatie over het aansluiten van iPod/iPhone, zie pagina 63. 1 Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. 2 Sluit de iPod/iPhone aan. Het toestel leest de disk en het afspelen begint. ÑÑDe iPod/iPhone loskoppelen 1 Druk op de < > knop. 2 Raak een andere bron dan [iPod] aan. 3 Ontkoppel de iPod/iPhone.
Externe Componenten Audio regelen Externe audio/video-spelers gebruiken U kunt verschillende instellingen veranderen, zoals geluidbalans of subwooferniveau. 1 Druk op de -knop. 2 Zie de tabel hieronder voor elke ÑÑHet afspelen begint 1 Koppel een extern component aan het AV-IN- bedieningsmethode. ingangsaansluitpunt. (P.62) 2 Druk op de < > knop. 3 Raak [AV-IN] aan. 4 Zet het gekoppelde component aan en begin de bron af te spelen.
Bluetooth Bluetooth Registreer uw mobiele telefoon bij het toestel U kunt uw Bluetooth-smartphone gebruiken als deze aan dit toestel is gekoppeld. 1 Zet de Bluetooth-functie op uw smartphone/ mobiele telefoon aan. Voer een telefoongesprek uit 1 Druk op de < > knop. 2 Raak [Phone] aan. 3 Zie de tabel hieronder voor elk van de methodes. 2 Zoek de unit („KW-M27DBT”) vanaf uw smartphone/mobiele telefoon. Als er een PIN-code is vereist, voert u de pincode („0000”) in.
Bluetooth Installatie Bluetooth-audioapparaat afspelen Vóór de installatie Neem vóór de installatie van dit toestel de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. 1 Druk op de < > knop. 2 Raak [BT Audio] aan. ÑÑBronbedieningsscherm 1 2 3 1 Informatie over het huidige bestand wordt weergegeven. 2 Speelduur/bestandsnummer Afspeeltijdbalk : Voor bevestiging van huidige afspeelpositie. 3 [ ] : Selecteert willekeurige afspeelstand. ] : Selecteert repeatstand. [ [U], [H] : Speelt of pauzeert.
Installatie • Zet de bedrading met behulp van de kabelklemmen en wikkel de vinyltape rond de draden die in contact komt met de metalen delen en om te voorkomen dat de draden om kortsluiting te voorkomen. • Sluit de luidsprekerkabels correct aan op de corresponderende aansluitingen. Het toestel kan beschadigd raken of niet langer werken als u de ¤-draden deelt of deze aardt met een metalen onderdeel van het voertuig.
Installatie ÑÑDe microfoon ÑÑDe eenheid verwijderen 1) Controleer de installatiepositie van de microfoon (accessoire 4). 2) Reinig het installatieoppervlak. 3) Verwijder de beschermstrook van de microfoon (accessoire 4) en plak de microfoon op de plek die hieronder wordt getoond. 4) Leid de microfoonkabel tot aan de handsfreekit en zet de kabel op verschillende plaatsen vast met tape of vergelijkbaar materiaal. 5) Verstel de microfoon (accessoire 4) in de richting van de bestuurder.
Installatie ÑÑVerbinden van kabels met aansluitingen REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Lichtblauw/geel (stuurafstandsbedieningsingang) Naar stuurafstandsbediening Om de stuurafstandsbediening te gebruiken, hebt u een adapter nodig (niet meegeleverd) die bij uw auto past. Verbinden met de bedradingsbundel van de parkeerremdetectieschakelaar.
Installatie ÑÑKabelboomstekker functiegids Pen Kleur en functie A-4 Geel Accu A-5 Blauw/wit [1] Spanningsregeling A-7 Rood Ontsteking (ACC) A-8 Zwart Aardaansluiting (massa) B-1/ B-2 Paars (+) / Paars/Zwart (–) Rechts achter B-3/ B-4 Grijs (+) / Grijs/Zwart (–) Rechts voor B-5/ B-6 Wit (+) / Wit/Zwart (–) Links voor B-7/ B-8 Groen (+) / Groen/Zwart (–) Links achter [1] Max.
Informatie over dit toestel Meer informatie ÑÑBruikbaar USB-apparaat Dit apparaat kan MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/ MKV/MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC en OGC-bestanden die op een USB-geheugen zijn opgeslagen afspelen. • Bestandssysteem: FAT16/ FAT32 ✎✎OPMERKING • Als het USB-apparaat op dit toestel is aangesloten, kan het via de USB-kabel worden opgeladen. • Installeer het USB-apparaat op een plaats waar het veilig rijden niet belemmert. • U kunt een USB-apparaat niet via een USB-hub en multikaartlezer aansluiten.
Informatie over dit toestel • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
Indice Prima dell'uso.........................................................................66 Come utilizzare questo manuale.............................................................. 66 Precauzioni............................................................................................................... 66 Per iniziare...............................................................................67 Impostazioni orologio.............................................................................
Per iniziare 1 Ruotare la chiave di accensione dell'automobile in posizione ACC. L'unità si accende. 2 Premere il pulsante < 3 Sfiorare [ ]. >. [Bluetooth] Viene visualizzata la schermata Impostazioni Bluetooth. [Screen] [Dimmer] Selezionare la modalità di attenuazione. “High” (predefinito)/“Mid”/“Low” [Demo] Selezionare la modalità dimostrazione. L'impostazione predefinita è “ON”. [Information] Visualizza la versione del software di questa unità. 5 Sfiorare [ 6 ].
Di base Di base Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale 1 2 Schermata HOME 1 Premere il pulsante < >. Compare la schermata HOME. 8 3 2 4 5 5 6 1 Sensore remoto • Riceve il segnale del telecomando. 2 (HOME) • Visualizza la versione del software di questa unità. (P.68) • Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione. • Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce. 3 EQ • Visualizza la schermata Audio.* (P.
Radio digitale Radio digitale Funzionamento di base della radio digitale 1 Premere il pulsante < 2 Sfiorare [Digital Radio]. >. Configurazione Radio digitale 1 Sfiorare [ ]. 2 Impostare ogni voce come segue. ÑÑSchermata di controllo della sorgente 1 2 3 1 Vengono visualizzate le informazioni sul servizio corrente: nome del servizio, nome gruppo, genere PTY, canale 2 [DAB] : Commuta la banda di preselezione della radio digitale.
Sintonizzatore Funzionamento di base sintonizzatore 1 Premere il pulsante < 2 Sfiorare [Tuner]. Configurazione sintonizzatore 1 Sfiorare [ ]. 2 Impostare ogni voce come segue. >. ÑÑSchermata di controllo della sorgente 1 2 3 1 Visualizza le informazioni della stazione attuale: Nome PS, Frequenza, Genere PTY, Voci di indicazione 2 [FM] : Cambia la banda FM. “FM1”, “FM2”, “FM3” [AM] : Cambia la banda AM. “AM1”, “AM2” [E] [F] : Consente di sintonizzare automaticamente una stazione con una buona ricezione.
USB Preparazione ÑÑConnessione di un dispositivo USB 1 Togliere il cappuccio al terminale USB. 2 Collegare il dispositivo USB con l'apposito cavo. [E], [F] : Ricerca il contenuto precedente/ successivo. Sfiorare e mantenere il contatto per avanzare/ tornare indietro velocemente. [1] : Ricerca il file. (P.71) ÑÑPer la riproduzione video 1 Quando i pulsanti funzione non sono visualizzati sullo schermo, toccare il display. 6 L'Unità legge il dispositivo e inizia la riproduzione.
iPod/iPhone iPod/iPhone Preparazione Operazioni di riproduzione ÑÑConnessione di un iPod/iPhone • Per i modelli con connettore luminoso: Utilizzare un cavo audio USB per iPod/iPhone—KS-U62 (accessorio opzionale). • Per i dettagli sulla connessione di iPod/iPhone, vedere a pagina 79. ÑÑControllare la musica che si sta ascoltando dalla schermata di controllo della sorgente. 1 Togliere il cappuccio al terminale USB. 2 Collegare l'iPod/iPhone.
Componenti esterni Utilizzo di lettori audio/video esterni Regolazione audio È possibile regolare varie impostazioni, per esempio il bilanciamento audio o il livello del subwoofer. 1 Premere il pulsante . 2 Per ciascun metodo di funzionamento, fare ÑÑInizio della riproduzione riferimento a quanto segue. 1 Connettere un componente esterno al terminale di ingresso AV-IN. (P.78) 2 Premere il pulsante < >. 3 Sfiorare [AV-IN]. 4 Accendere il componente connesso e avviare la riproduzione della sorgente.
Bluetooth Bluetooth Registrare il proprio smartphone sull’unità. È possibile utilizzare il proprio smartphone Bluetooth se è abbinato a quest’unità. 1 Attivare la funzione Bluetooth sul proprio smartphone/telefono cellulare. Effettuare una telefonata 1 Premere il pulsante < >. 2 Sfiorare [Phone]. 3 Per ciascuna funzione, fare riferimento alla seguente tabella. 2 Ricercare l’unità (“KW-M27DBT”) dal proprio smartphone o cellulare. Se viene richiesto un codice PIN, immettere il codice PIN (“0000”).
Installazione Bluetooth Riproduzione del dispositivo audio Bluetooth 1 Premere il pulsante < 2 Sfiorare [BT Audio]. >. ÑÑSchermata di controllo della sorgente 1 2 3 1 Vengono visualizzate le informazioni sul file corrente. 2 Tempo di riproduzione/Numero file Barra del tempo di riproduzione : Per confermare la posizione di riproduzione corrente. 3 [ ] : Seleziona la modalità Riproduzione casuale. [ ] : Seleziona la modalità Riproduzione ripetuta. [U], [H] : Riproduce o mette in pausa.
Installazione • Assicurare i cavi con dei morsetti e avvolgere del nastro vinilico attorno ai cavi che entrano in contatto con le parti in metallo per proteggerli e per evitare un corto circuito. • Collegare correttamente i cavi degli altoparlanti ai corrispondenti terminali. L'unità potrebbe danneggiarsi o smettere di funzionare se si condividono i cavi ¤ o se li si collega a qualsiasi parte metallica nel veicolo.
Installazione ÑÑMicrofono ÑÑRimozione dell’unità 1) Controllare la posizione di installazione del microfono (accessorio 4). 2) Pulire la superficie di installazione. 3) Rimuovere il separatore del microfono (accessorio 4) e attaccare il microfono nel punto mostrato di seguito. 4) Collegare il cavo del microfono fino all'unità, fissandolo in vari punti con nastro adesivo o altri metodi di fissaggio. 5) Regolare la direzione del microfono (accessorio 4) rispetto al guidatore.
Installazione ÑÑCollegare i fili ai terminali REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Celeste/giallo (cavo di comando remoto del volante) Al controllo remoto dello sterzo Per utilizzare la funzione di comando remoto del volante, occorre uno speciale adattatore remoto (non in dotazione) adatto alla vettura. Collegare il cablaggio dell'interruttore di rilevamento posizione del freno di stazionamento del veicolo.
Installazione ÑÑGuida alle funzioni dei connettori di cablaggio Contatto A-4 A-5 A-7 A-8 B-1/B-2 Colori e funzioni Giallo Batteria Blu/Bianco [1] Comando alimentazione Rosso Accensione (ACC) Nero Collegamento a terra (massa) Porpora (+) / viola/nero (–) Posteriore destro B-3/B-4 Grigio (+) / grigio/nero (–) Anteriore destro B-5/B-6 Bianco (+) / bianco/nero (–) Anteriore sinistro B-7/B-8 Verde (+) / verde/nero (–) Posteriore sinistro [1] Max.
Informazioni su questa unità Ulteriori informazioni Nota per le specifiche ÑÑDispositivi USB utilizzabili ÑÑSezione Bluetooth Questa unità può riprodurre file MPEG1/MPEG2/ MPEG4/H.264/MKV/MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ OGG memorizzati in un dispositivo di archiviazione di massa USB. • File system: FAT16/FAT32 Frequenza : 2,402 – 2,480 GHz Potenza di uscita : +8 dBm (AVE), classe potenza 1 ✎✎NOTA • Quando il dispositivo USB è collegato a quest'unità, può essere caricato mediante il cavo USB.
Informazioni su questa unità A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM • libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.
Contenido Antes de la utilización.........................................................82 Cómo leer este manual.....................................................................................82 Precauciones............................................................................................................82 Inicio..........................................................................................83 Ajustes del reloj......................................................................
Inicio 1 Coloque la llave de encendido del coche en la posición ACC. La unidad se pone en marcha. 2 Pulse el botón < 3 Toque [ ]. >. [Bluetooth] Muestra la pantalla Configuración de Bluetooth. [Screen] [Dimmer] Seleccione el modo de atenuación. “High” (predeterminado)/“Mid”/“Low” [Demo] Seleccione el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON". [Information] Muestra la versión de software de esta unidad. 5 Toque [ 6 ]. 4 Toque la tecla correspondiente y establezca un valor.
Conceptos básicosbásicos Conceptos Funciones de los botones del panel frontal 1 2 Pantalla de INICIO 1 Pulse el botón < >. Aparece la pantalla HOME (inicio). 8 3 2 4 5 5 6 1 Sensor remoto • Recibe la señal del control remoto. 2 (INICIO) • Muestra la pantalla INICIO. (P.84) • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. 3 EQ • Muestra la pantalla Audio.* (P.
Radio digital Radio digital Funcionamiento básico de la radio digital 1 Pulse el botón < >. 2 Toque [Digital Radio]. Configuración de la radio digital 1 Toque [ ]. 2 Ajuste cada elemento del modo siguiente. ÑÑPantalla de control de fuente 1 2 3 1 Muestra la información del servicio actual: Nombre del servicio, Nombre del conjunto, Género PTY, Canal 2 [DAB] : Cambia la banda predefinida de Radio digital. “DAB1”, “DAB2”, “DAB3” [DLS] : Visualice la pantalla Segmento de etiqueta dinámica.
Sintonizador Funcionamiento básico del sintonizador 1 Pulse el botón < 2 Toque [Tuner]. Configuración del sintonizador 1 Toque [ ]. 2 Ajuste cada elemento del modo siguiente. >. ÑÑPantalla de control de fuente 1 2 3 1 Muestra información sobre la emisora actual: Nombre PS, Frecuencia, Género PTY, Elementos del indicador 2 [FM] : Cambia la frecuencia FM. “FM1”, “FM2”, “FM3” [AM] : Cambia la frecuencia AM. “AM1”, “AM2” [E] [F] : Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción.
USB Preparativos ÑÑConexión de un dispositivo USB 1 Retire la tapa del terminal de USB. 2 Conecte el dispositivo USB con el cable USB. [E], [F] : Busca el contenido anterior/ siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. [1] : Busca el archivo. (P.87) ÑÑPara la reproducción de video 1 Si los botones de operación no se visualizan en la pantalla, toque la pantalla. 6 La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción.
iPod/iPhone iPod/iPhone Preparativos Operaciones de reproducción ÑÑConexión de iPod/iPhone • Para modelos con conector Lightning: Use el cable de audio USB para iPod/iPhone—KS-U62 (accesorio opcional). • Para obtener detalles acerca de la conexión de un iPod/iPhone, consulte la página 95 . 1 Retire la tapa del terminal de USB. 2 Conecte el iPod/iPhone. La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción. ÑÑPara desconectar el iPod/iPhone 1 Pulse el botón < >.
Componentes externos Control del audio Uso de reproductores de audio/ vídeo exteriores Puede ajustar diversas opciones como el balance de audio o el subwoofer. 1 Pulse el botón . 2 Consulte la información siguiente para cada ÑÑInicio de la reproducción 1 Conecte un componente externo a la terminal método de funcionamiento. de entrada AV-IN. (P.94) 2 Pulse el botón < >. 3 Toque [AV-IN]. 4 Enciende el componente conectado y comienza a reproducir la fuente.
Bluetooth Bluetooth Registre su teléfono inteligente en la unidad Puede utilizar su teléfono inteligente Bluetooth cuando esté emparejado con esta unidad. 1 Active la función Bluetooth en su teléfono inteligente/teléfono móvil. Realice una llamada telefónica 1 Pulse el botón < >. 2 Toque [Phone]. 3 Consulte la tabla de abajo para cada método de funcionamiento. 2 Busque la unidad (“KW-M27DBT”) en su teléfono inteligente/teléfono móvil. Si se requiere un código PIN, introduzca el código PIN (“0000”).
Instalación Bluetooth Reproducir dispositivos de audio Bluetooth 1 Pulse el botón < 2 Toque [BT Audio]. Antes de la instalación Antes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones siguientes. >. ÑÑPantalla de control de fuente 1 2 3 1 Muestra la información del archivo actual. 2 Tiempo de reproducción/Número de archivo Barra de tiempo de la reproducción: Para confirmar la posición actual de la reproducción. 3 [ ] : Selecciona el modo Reproducción aleatoria.
Instalación • Asegure los cables con las abrazaderas de cable y envuelva cinta de vinilo alrededor de los cables que entren en contacto con los elementos metálicos para proteger los cables y para evitar cortocircuitos. • Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables ¤ o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo.
Instalación ÑÑUnidad de micrófono ÑÑDesmontaje de la unidad 1) Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio 4). 2) Limpie la superficie de instalación. 3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio 4) y fije el micrófono en la posición indicada más abajo. 4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma segura en varias posiciones mediante cinta u otro método. 5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio 4) hacia el conductor.
Instalación ÑÑConectar los cables a los terminales REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Azul claro/Amarillo (cable del mando a distancia de la dirección) Al mando a distancia de la dirección Para utilizar la función de mando a distancia en el volante es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) apropiado para su vehículo. Realice la conexión en el arnés del interruptor de detección del freno de aparcamiento del vehículo.
Instalación ÑÑGuía de funciones de los conectores del mazo de cables Patilla A-4 A-5 A-7 A-8 B-1/ B-2 Color y función Amarillo Batería Azul/Blanco [1] Control de alimentación Rojo Encendido (ACC) Negro Conexión a tierra (masa) Púrpura (+) / Púrpura/Negro (–) Trasero derecho B-3/ B-4 Gris (+) / Gris/Negro (–) Delantero derecho B-5/ B-6 Blanco (+) / Blanco/Negro (–) Delantero izquierdo B-7/ B-8 Verde (+) / Verde/Negro (–) Trasero izquierdo [1] Máx.
Acerca de esta unidad Más información Nota para especificaciones ÑÑDispositivos USB que pueden utilizarse ÑÑSección de Bluetooth Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/ MPEG2/MPEG4/H.264/MKV/MP3/WMA/AAC/ WAV/FLAC/OGG guardados en un dispositivo de almacenamiento masivo USB. • Sistema de archivo: FAT16/ FAT32 Frecuencia : 2,402 – 2,480 GHz Potencia de salida : +8 dBm (AVE), clase de potencia 1 ✎✎NOTA • Cuando el dispositivo USB esté conectado a esta unidad, puede cargarse a través del cable USB.
Acerca de esta unidad AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM • libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.
Índice Antes de utilizar.....................................................................98 Como ler este manual....................................................................................... 98 Precauções............................................................................................................... 98 Primeiros Passos....................................................................99 Definições do Relógio.......................................................................
Primeiros Passos 1 Rode a chave de ignição do seu carro para ACC. A unidade está ligada. 2 Pressione o botão < 3 Toque em [ ]. >. [Bluetooth] Apresenta o ecrã de Definições do Bluetooth. [Screen] [Dimmer] Selecione o modo de gradação. “High” (Padrão) / “Mid” / “Low” [Demo] Selecione o modo de demonstração. A predefinição é “ON”. [Information] Exibe a versão do software desta unidade. 5 Toque em [ 6 ]. 4 Toque na tecla correspondente e defina o valor.
Básicos Básicos Funções dos botões no painel frontal 1 2 Ecrã de INÍCIO 1 Pressione o botão < >. Aparece o ecrã HOME (inicial). 8 3 2 4 5 5 6 1 Sensor Remoto • Recebe o sinal do controlo remoto. 2 (INÍCIO) • Apresenta o ecrã HOME. (P.100) • Se pressionado durante 1 segundo, desliga a alimentação. • Quando a alimentação está desligada, liga a alimentação. 3 EQ • Apresenta o ecrã de Áudio.* (P.105) * O ecrã de Áudio não é exibido no ecrã CONFIGURAÇÃO ou no ecrã da lista, etc.
Rádio Digital Rádio Digital Operação Básica do Rádio Digital Configuração do Rádio Digital 1 Pressione o botão < >. 2 Toque em [Digital Radio]. 1 Toque em [ ]. 2 Defina cada item da seguinte forma. ÑÑEcrã de controlo da fonte 1 2 3 1 Mostra a informação sobre o serviço atual: Nome do serviço, Nome do conjunto, Género de PTY, Canal 2 [DAB] : Muda a banda predefinida do Rádio Digital.
Sintonizador Operação Básica do Sintonizador Configuração de Sintonizador 1 Pressione o botão < 2 Toque em [Tuner]. 1 Toque em [ ]. 2 Defina cada item da seguinte forma. >. ÑÑEcrã de controlo da fonte 1 2 3 1 Mostra a informação sobre a estação atual: Nome PS, Frequência, Género PTY, Itens de Indicador 2 [FM] : Muda a banda FM. “FM1”, “FM2”, “FM3” [AM] : Muda a banda AM. “AM1”, “AM2” [E] [F] : Sintoniza automaticamente uma estação com boa receção. [ ] : Apresenta o ecrã CONFIGURAÇÃO de Sintonizador.
USB ÑÑPara reprodução de Vídeo Preparativos 1 Quando os botões de operação não forem ÑÑConectar a um dispositivo USB exibidos no ecrã, toque no ecrã. 1 Remova a tampa do terminal USB. 2 Ligue o dispositivo USB com o cabo USB. 6 A unidade lê o dispositivo e inicia a reprodução. 7 6 [ ÑÑPara desligar o dispositivo USB: 1 Pressione o botão < >. 2 Toque numa fonte diferente de [USB]. 3 Desligue o dispositivo USB.
iPod/iPhone iPod/iPhone Preparativos Operações de reprodução ÑÑConectar a iPod/iPhone • Para modelos com conector Lightning: Use o cabo USB Áudio para iPod/iPhone—KS-U62 (acessório opcional). • Para detalhes sobre conectar a iPod/iPhone, consulte a página 111. 1 Remova a tampa do terminal USB. 2 Ligue o iPod / iPhone. A unidade lê o dispositivo e inicia a reprodução. ÑÑPara desconectar o iPod/iPhone 1 Pressione o botão < >. 2 Toque numa fonte diferente de [iPod]. 3 Desligue o cabo do iPod/iPhone.
Componentes Externos Controlar o Áudio Utilizar leitores de áudio/vídeo externos Pode ajustar várias definições, como o balanço áudio ou o nível de subwoofer. 1 Pressione o botão . 2 Consulte o seguinte para cada método de ÑÑIniciar a reprodução 1 Conecte um componente externo ao terminal operação. de entrada AV-IN. (P.110) 2 Pressione o botão < >. 3 Toque em [AV-IN]. 4 Ligue o componente ligado e inicie a reprodução da fonte do som.
Bluetooth Bluetooth Registe o seu smartphone na unidade Pode utilizar o seu smartphone com Bluetooth quando estiver emparelhado com esta unidade. 1 Ligue a função Bluetooth no seu smartphone/ telemóvel. Fazer uma chamada 1 Pressione o botão < >. 2 Toque em [Phone]. 3 Consulte a seguinte tabela para cada método de operação. 2 Procure a unidade (“KW-M27DBT”) a partir do seu smartphone/telemóvel. Se for necessário um código PIN, introduza o código PIN (“0000”).
Instalação Bluetooth Reproduzir um dispositivo de áudio Bluetooth 1 Pressione o botão < 2 Toque em [BT Audio]. >. ÑÑEcrã de controlo da fonte 1 2 3 1 Mostra a informação sobre o ficheiro atual. 2 Tempo de reprodução/Número de ficheiro Barra de tempo de reprodução : Para confirmação da posição de reprodução atual. 3 [ ] : Seleciona o modo de Reprodução aleatória. [ ] : Seleciona o modo de Reprodução em repetição. [U], [H] : Reproduz ou pausa. [E], [F] : Procura o conteúdo anterior/ seguinte.
Instalação • Fixe os fios com grampos de cabos e envolva uma fita de vinil em torno dos fios que entrem em contacto com peças metálicas para proteger os fios e evitar curto-circuito. • Ligue os cabos individuais do altifalante aos terminais correspondentes. A unidade poderá ficar danificada ou deixar de funcionar se partilhar os fios ¤ ou os ligar à massa a qualquer peça metálica do carro.
Instalação ÑÑUnidade do microfone ÑÑRetirar a unidade 1) Verifique a posição de instalação do microfone (acessório 4). 2) Limpe a superfície de instalação. 3) Retire o separador do microfone (acessório 4) e coloque o microfone na placa apresentada abaixo. 4) Ligue o cabo do microfone na unidade, prendendo-o em várias posições com fita adesiva ou outro método. 5) Ajuste a direção do microfone (acessório 4) ao condutor. 1) Retire a moldura seguindo o passo 1 em “Retirar a moldura”.
Instalação ÑÑLigar os cabos aos terminais REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Azul-claro/amarelo (fio do controlo remoto do volante) Para controlo remoto do volante Para utilizar a função de controlo remoto do volante, é necessário um adaptador remoto exclusivo (não fornecido) que corresponda ao seu automóvel. Ligue à cablagem do interruptor de deteção do travão de mão do veículo.
Instalação ÑÑGuia de funcionamento do conector da cablagem elétrica Pino A-4 A-5 A-7 A-8 B-1/ B-2 Cor e função Amarelo Bateria Azul/Branco [1] Controlo de energia Vermelho Ignição (ACC) Preto Ligação terra (massa) Roxo (+) / Traseiro direito Roxo/Preto (–) B-3/ B-4 Cinzento (+) / Dianteiro direito Cinzento/Preto (–) B-5/ B-6 Branco (+) / Dianteiro esquerdo Branco/Preto (–) B-7/ B-8 Verde (+) / Traseiro esquerdo Verde/Preto (–) [1] Máx.
Sobre esta unidade Mais informação Nota para especificações ÑÑCompatibilidade com dispositivos USB Esta unidade consegue reproduzir ficheiros MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG armazenados num dispositivo USB de armazenamento em massa. • Sistema de ficheiros: FAT16/ FAT32 ✎✎NOTA • Quando o dispositivo USB está ligado a esta unidade, pode ser carregado através do cabo USB. • Instale o dispositivo USB num local em que não prejudique uma condução segura.
Sobre esta unidade AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM • libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.
Für das Verkaufsgebiet Europa Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206) Declaration of Conformity with regard to the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (S.I. 2012/3032) Manufacturer: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN UK Importer: JVCKENWOOD U.K.
English Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment KW-M27DBT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Français Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio KW-M27DBT est conforme à la directive 2014/53/UE.
!B5K-0672-02_E_QSG_21KWM.