KW-M25BT MONITOR CON RECEPTOR MANUAL DE INSTRUCCIONES • La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, etc.) está disponible desde . Posición de la indicación del nombre del modelo Consulte “Retirada del marco” (P.22) Marco © 2019 JVC KENWOOD Corporation 19KWM_E_ESP.
Contenido Antes de la utilización..............................................................2 Cómo leer este manual...........................................................................................2 Precauciones..................................................................................................................2 Inicio...............................................................................................3 Ajustes del reloj....................................................
Inicio 1 Coloque la llave de encendido del coche en la posición ACC. La unidad se pone en marcha. 2 Pulse el botón < 3 Toque [Settings]. >. 4 Toque la tecla correspondiente y establezca un valor. General Language Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. El idioma predeterminado es “English” (inglés). 1) Toque [Language] (Idioma). 2) Seleccione el idioma deseado. * Podrá cambiar la página para visualizar más elementos pulsando [ ]/[ ].
Inicio Ajustes del reloj ÑÑSincronización de la hora del reloj con FM RDS Activa [RDS Clock Sync]. Consulte “Configuración del sintonizador” (P.13). ÑÑAjuste del reloj manualmente ✎✎NOTA Ajuste del panel táctil 1 Pulse el botón < >. 2 Toque [Settings]. 3 Toque [Display]. 4 Toque [Panel Adjust]. 5 Siga las instrucciones en pantalla y toque el centro de cada +. • Desactive [RDS Clock Sync] antes de ajustar el reloj. Consulte “Configuración del sintonizador” (P.13). 1 Pulse el botón < >.
Conceptos básicosbásicos Conceptos Funciones de los botones del panel frontal 1 2 Funciones habituales ÑÑEncendido 1 Pulse el botón < >. 3 4 5 6 1 Sensor remoto • Recibe la señal del mando a distancia. 2 (INICIO) • Muestra la pantalla INICIO. (P.6) • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. 3 EQ • Muestra la pantalla Ecualizador.* (P.18) * Durante la reproducción de archivos de vídeo, solo podrá ajustar la curva del ecualizador preestablecida.
Conceptos básicos Descripciones de la pantalla INICIO 1 Pulse el botón < >. Descripciones de la pantalla de control de fuente Puede realizar una operación de reproducción de la fuente en la pantalla de control de fuentes. 1 Aparece la pantalla HOME (inicio). 2 3 4 1 5 5 2 3 4 6 7 1 Pantalla del reloj Toque para visualizar la pantalla Reloj. 2 Cambia a la emisión del programa de radio. (P.12) 3 [USB] Reproduce archivos en un dispositivo USB. (P.7) [iPod] Reproduce un iPod/iPhone. (P.
USB USB Preparativos ÑÑConexión de un dispositivo USB 1 Retire la tapa del terminal de USB. 2 Conecte el dispositivo USB con el cable USB. Operaciones de reproducción ÑÑControle la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente. 6 1 La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción. ÑÑPara desconectar el dispositivo USB 1 Pulse el botón < >. 2 Toque una fuente distinta de [USB]. 3 Desconecte el dispositivo USB.
USB ÑÑReproducción de vídeos y fotos 1 Si los botones de operación no se visualizan en la pantalla, toque la pantalla. 1 5 ÑÑSelección de una pista en una lista (búsqueda de archivo) 1 Toque [ ]. 2 Seleccione si buscará por archivos de audio [ ], archivos de vídeo [ imagen [ ]. ] o archivos de 4 2 2 3 1 D, etc.
iPod/iPhone iPod/iPhone Preparativos Operaciones de reproducción ÑÑConexión de iPod/iPhone • Para modelos con conector Lightning: Use el cable de audio USB para iPod/iPhone—KS-U62 (accesorio opcional). • Para obtener detalles acerca de la conexión de un iPod/iPhone, consulte la página 24 . 1 Retire la tapa del terminal de USB. 2 Conecte el iPod/iPhone. La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción. ÑÑPara desconectar el iPod/iPhone 1 Pulse el botón < >.
iPod/iPhone ÑÑSeleccione un contenido en una lista 1 Toque [ ]. 2 Toque el elemento deseado. Cuando toca una categoría, se muestran sus contenidos. 3 Toque para seleccionar el elemento en la lista de contenidos. La reproducción se inicia. • Toque [6] para desplazarse a la jerarquía superior. ✎✎NOTA • Aparece la pantalla de control de la fuente cuando toca [6] en la parte superior de la jerarquía. 10 19KWM_E_ESP.
Duplicación Duplicación Preparativos Empareje su teléfono inteligente con la unidad a través de Bluetooth. Consulte Registre su teléfono inteligente en la unidad(P.15) y Conexión del dispositivo Bluetooth. Operaciones de duplicación ÑÑOperación de duplicación 1 Toque [Mirroring]. ÑÑTeléfonos inteligentes Android compatibles • Versión de Android 7.0 o posterior • Compatibilidad del Bluetooth ✎✎NOTA • Esta unidad podría no funcionar con algunos teléfonos inteligentes Android.
Sintonizador • Si “AF” está ajustado en “ON” en la pantalla Sintonizador, solamente se guardan en la memoria las emisoras RDS. (P.13) Funcionamiento básico del sintonizador 1 Pulse el botón < 2 Toque [Tuner]. >. ÑÑMemoria manual La emisora que se está recibiendo actualmente puede almacenarse en la memoria. ÑÑPantalla de control de fuente 1 5 guardar la emisora. ÑÑVolver a una emisora prefijada 2 3 1 Sintonice una emisora que desea preestablecer.
Sintonizador Configuración del sintonizador ÑÑMenú de función 1 Pulse el botón < 2 Toque [Settings]. >. RDS Clock Sync Sincronización mediante el Sistema de datos de radio de los datos horarios de la emisora y el reloj de esta unidad. “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO) AF Si la recepción de una emisora es deficiente, se cambia automáticamente a la emisora que esté emitiendo el mismo programa a través de la misma red de Radio Data System.
Componentes externos Componentes externos Uso de reproductores de audio/vídeo exteriores ÑÑInicio de la reproducción 1 Conecte un componente externo a la terminal de entrada AV-IN. (P.23) 2 Pulse el botón < >. 3 Toque [AV-IN]. 4 Enciende el componente conectado y comienza a Cámara de visión trasera Para usar una cámara de visión trasera, se requiere la conexión del cable de MARCHA ATRÁS. Para conectar una cámara de visión trasera. (P.
Teléfono inteligente Teléfono inteligente Bluetooth Bluetooth ÑÑAcerca de los teléfonos inteligentes Bluetooth y los reproductores de audio Bluetooth Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth: Versión Bluetooth Ver.2.1 + EDR Perfil Teléfono inteligente/ Teléfono móvil: HFP (V1.6) (Perfil de manos libres) PBAP (V1.1.1) (Perfil de acceso a agenda telefónica) Reproductor de audio : A2DP (V1.2) (Perfil avanzado de distribución de audio) AVRCP (V1.
Teléfono inteligente Bluetooth Realice una llamada telefónica 1 Pulse el botón < >. 2 Toque [Phone]. 3 Consulte la tabla de abajo para cada método de Llamar usando la agenda telefónica 1) Toque [ ]. 2) Seleccione el nombre de la lista. funcionamiento. • [ ] : Desconecta el teléfono inteligente con Bluetooth. • [ ] : Cierra la pantalla para enviar tonos mientras habla. • [ ] : Muestra la pantalla para borrar los dispositivos Bluetooth registrados previamente. (P.
Teléfono inteligente Bluetooth Reproducir dispositivos de audio Bluetooth Borre el dispositivo Bluetooth registrado 1 Pulse el botón < 2 Toque [BT Audio]. 1 Pulse el botón < >. 2 Toque [Phone]. 3 Toque [ ]. 4 Toque el nombre del dispositivo. >. ÑÑPantalla de control de fuente 3 2 1 1 [L]: Inicia la reproducción o hace una pausa. [E] [F] : Busca el contenido anterior/siguiente. 2 Muestra la información del archivo actual.
Control del audio Control del audio Controlar el audio general Control del ecualizador 1 Pulse el botón < >. 2 Toque [Settings]. 3 Toque [Audio]. 4 Toque [Sound Effect]. 5 Toque [ ]. 6 Ajuste cada elemento del modo siguiente. 1 Pulse el botón < >. 2 Toque [Settings]. 3 Toque [Audio]. 4 Toque [Sound Effect]. 5 Ajuste cada elemento del modo siguiente. 1 3 2 Fader [ ][ ] Balance [ ][ ] [Reset] Ajuste el balance del volumen delantero y trasero.
Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia. Se puede utilizar el mando a distancia RM-RK258 (accesorio opcional). !!ADVERTENCIA • No ingiera la pila, peligro de quemaduras químicas El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de moneda / botón. Si traga la pila de tipo moneda/botón, puede causar quemaduras internas severas en tan solo 2 horas y conducir a la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños.
Instalación Instalación Antes de la instalación Antes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones siguientes. #ADVERTENCIAS • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. • No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo).
Instalación ÑÑProcedimiento de instalación 1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ¤ de la batería. 2) Realice de forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad. 3) Conecte el cable al mazo de conductores. 4) Tome el conector B en el mazo de cables y conéctelo al conector de altavoz de su vehículo. 5) Tome el conector A en el mazo de cables y conéctelo al conector de alimentación externa de su vehículo.
Instalación ÑÑRetirada del marco ÑÑRetirada de la unidad 1) Use la tecla de extracción (accesorio 3) para extraer las cuatro pestañas (dos en la parte izquierda, dos en la parte derecha). 1) Retire el marco según las indicaciones del paso 1 de “Retirar el marco”. 2) Introduzca la llave de extracción (accesorio 2) profundamente en la ranura tal y como se muestra. (El saliente en la punta de la tecla de extracción debe mirar hacia la unidad). 3 2) Tire de la placa hacia adelante.
Instalación ÑÑConectar los cables a los terminales Dispositivo USB[2] PARKING BRAKE Luz verde Terminal USB[1] (0,8 m) (Cable del sensor de aparcamiento) Accesorio 5 Cable de extensión 5V=1A Tapa Accesorio 4: Micrófono Bluetooth MIC REVERSE GEAR SIGNAL Morado/blanco (Cable del sensor de marcha atrás) Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo cuando utilice una cámara de visión trasera opcional.
Instalación ÑÑConexión de un iPod/iPhone ÑÑConexión de un teléfono inteligente Android iPod/iPhone[2] Conector Lightning KS-U62 (0,8 m)[3] Teléfono inteligente Android[2] Micro USB a cable USB Terminal USB[1] (0,8 m) Terminal USB[1] (0,8 m) 5V=1A 5V=1A Tapa Tapa AV-IN REAR FRONT AV-IN REAR L L L L L L R R R R R R V CAM VOUT V CAM VOUT 15A 15A ANT orriente de alimentación máxima del iPod/iPhone : C CC 5 V = 1 A [2] Se vende por separado [3] Accesorio opcional [1] FRONT
Acerca deunidad esta unidad Acerca de esta Más información Resolución de problemas ÑÑArchivos de audio reproducibles Formato de audio MP3 (.mp3) Tasa de bits 16 – 320kbps, VBR WMA (.wma) 16 – 320kbps AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps WAV (.wav) – FLAC (.flac) – Frecuencia de muestreo 16 – 48 kHz 16 – 48 kHz 16 – 48 kHz 16 – 192 kHz 16 – 192 kHz • Esta unidad puede mostrar etiquetas ID3 Versión 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3).
Acerca de esta unidad ÑÑAV-IN Derechos de autor No aparece ninguna imagen en la pantalla. • Encienda el componente de vídeo si no está encendido. • Conecte el componente de vídeo correctamente. • La marca denominativa y los logos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios.
Acerca de esta unidad • libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: –– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Acerca de esta unidad Especificaciones ÑÑSección del monitor Tamaño de imagen : Ancho de 6,75 pulgadas (diagonal) : 151,8 mm (an.) × 79,7 mm (al.) Sistema de pantalla : Panel TN LCD transparente Sistema de accionamiento : Sistema de matriz activa TFT Número de píxeles : 1.152.000 (800H x 480V x RGB) Píxeles efectivos : 99,99 % Disposición de los píxeles : Disposición en franjas RGB Retroiluminación : LED ÑÑSección de la interfaz del USB Estándar USB : USB 2.
Acerca de esta unidad ÑÑSección de audio Potencia máxima (delantera y trasera) : 50 W × 4 Potencia completa de todo el ancho de banda (delantero y trasero) Potencia completa del ancho de banda (menos del 1 % THD) : 21 W × 4 Nivel previo (V) : 2 V/ 10 kΩ Impedancia de presalida : ≤ 600 Ω Impedancia del altavoz :4–8Ω Ecualizador : 7 bandas Banda Frecuencia: 62,5/160/400/1k/2,5k/6,3k/16k Hz Nivel: -7 – +7 (-7 dB – +7 dB) LPF Frecuencia: 80/120/160 Hz/Off ÑÑInformación acerca de la eliminación de equipos eléct
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/UE Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/UE Fabricante: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN Representante en la UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAÍSES BAJOS 19KWM_E_ESP.
English Hereby, JVC KENWOOD declares that the radio equipment KW-M25BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Français Par la présente, JVC KENWOOD déclare que l’équipement radio KW-M25BT est conforme à la directive 2014/53/UE.
19KWM_E_ESP.