KW-M25BT ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR MODE D'EMPLOI • Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, etc.) sont disponibles sur le site . Position d'indication du nom du modèle Reportez-vous à la section «Retrait de la plaque de garniture» (p.22) Plaque de garniture © 2019 JVC KENWOOD Corporation 19KWM_E_FRA.
Table des matières Avant l'utilisation.......................................................................2 Comment lire ce manuel.......................................................................................2 Précautions.....................................................................................................................2 Mise en route...............................................................................3 Paramètres de l'horloge..........................................
Mise en route 1 Tournez la clé de contact de votre véhicule sur la position ACC. L'appareil se met en marche. 2 Appuyez sur le bouton < 3 Touchez [Settings]. >. 4 Effleurez la touche correspondante, puis définissez la valeur. General Language Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. La langue sélectionnée par défaut est « English » (anglais). 1) Touchez [Language]. 2) Sélectionnez la langue désirée.
Mise en route Paramètres de l'horloge ÑÑSynchronisation de l'heure avec FM RDS Activer [RDS Clock Sync]. Voir «Configuration du syntoniseur» (p.13). ÑÑAjuster l'horloge manuellement ✎✎REMARQUE • Désactivez [RDS Clock Sync] avant de régler l'horloge. Voir «Configuration du syntoniseur» (p.13). 1 Appuyez sur le bouton < 2 Touchez [Settings]. 3 Toucher [General]. 4 Touchez [Clock Setting]. Réglage du panneau tactile 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Touchez [Settings]. 3 Appuyez sur [Display].
Les bases Les bases Fonctions des boutons en façade 1 2 Opérations courantes ÑÑAllumer le courant 1 Appuyez sur le bouton < >. 3 4 5 6 1 Capteur à distance • Reçoit le signal de la télécommande. 2 (HOME) • Affiche l'écran d'ACCUEIL. (p.6) • Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil. • Permet de mettre l'appareil en marche lorsqu'il est éteint. 3 EQ • Affiche l'écran de l'Égaliseur.* (p.
Les bases Descriptions de l'écran d'ACCUEIL 1 Appuyez sur le bouton < >. Descriptions de l'écran de commande de source Vous pouvez effectuer des opérations de lecture de la source sur l'écran de contrôle de la source. 1 L'écran d'ACCUEIL apparaît. 2 3 4 1 5 5 2 3 4 6 7 1 Affichage de l'horloge Touchez pour afficher l'écran Horloge. 2 Passe à l'émission de radio. (p.12) 3 [USB] Joue les fichiers d'un périphérique USB. [iPod] Joue depuis un iPod/iPhone. • Lorsqu'un iPod/iPhone est connecté.
USB USB Préparation ÑÑConnecter un périphérique USB 1 Retirer le capuchon de la borne USB. 2 Branchez le périphérique USB avec le câble USB. Options de lecture ÑÑL'écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous écoutez 6 1 L'appareil lit le périphérique et la lecture commence. ÑÑPour déconnecter la clé USB 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Sélectionner une source autre que [USB]. 3 Débranchez le périphérique USB.
USB ÑÑLecture de vidéos et d'images 1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas affichées à l'écran, toucher l'écran. 1 5 ÑÑSélection d'une piste dans une liste (Recherche le fichier) 1 Touchez [ ]. 2 Sélectionner si vous désirez rechercher par fichiers audio [ fichiers image [ ], fichiers vidéo [ ]. ] ou 4 2 2 3 1 D, etc.
iPod/iPhone iPod/iPhone Préparation Options de lecture ÑÑConnexion d'un iPod/iPhone • Pour les modèles de paratonnerre : Utilisez le câble Audio USB pour iPod/iPhone—KS-U62 (accessoire optionnel). • Pour en savoir plus sur la connexion iPod/iPhone, voir page 24. 1 Retirer le capuchon de la borne USB. 2 Branchez l'iPod/iPhone. L'appareil lit le périphérique et la lecture commence. ÑÑPour débrancher l'iPod/iPhone 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Toucher une source autre que [iPod].
iPod/iPhone ÑÑSélectionner un contenu dans la liste 1 Touchez [ ]. 2 Touchez l'élément de votre choix. Le contenu d'une catégorie est affiché lorsque vous touchez celle-ci. 3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. La lecture commence. • Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique supérieur. ✎✎REMARQUE • Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle source en haut de page. 10 19KWM_E_FRA.
Miroitage Miroitage Préparation Jumelez votre smartphone avec l'appareil via Bluetooth. Voir Enregistrer votre smartphone dans l'appareil (p.15) et connecter l'appareil Bluetooth. Opérations de miroitage ÑÑOpération de miroitage 1 Touchez [Mirroring]. ÑÑSmartphone Android compatible • Android version 7.0 ou ultérieure • Support Bluetooth ✎✎REMARQUE • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains smartphones Android.
Tuner • Si « AF » est réglé sur « ON » sur l'écran du syntoniseur, seules les stations RDS sont enregistrées dans la mémoire. (p.13) Utilisation de base de la radio 1 Appuyez sur le bouton < 2 Touchez [Tuner]. >. ÑÑMémoire manuelle ÑÑÉcran de commande de source 1 Vous pouvez mémoriser la station que vous êtes en train de recevoir. 5 présélectionner. 2 Toucher et maintenir [#] (#:1-6) dans lequel vous voulez mémoriser la station.
Tuner Configuration du syntoniseur ÑÑMenu de fonction 1 Appuyez sur le bouton < 2 Touchez [Settings]. >. AF Lorsque la réception de la station est médiocre, sélectionne automatiquement une station diffusant le même programme sur le même réseau Radio Data System. « ON » (marche) (par défaut), « OFF » (arrêt) 5 Touchez [ 6 ]. 3 Touchez [Tuner]. 4 Réglez chaque option comme suit. Stereo Détermine s'il faut recevoir les émissions stéréo en mode stéréo ou en mode monaural (l'indicateur MONO s'allume).
Composants Externes Composants Externes Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes Caméra de recul ÑÑDémarrer la lecture Pour utiliser la caméra de recul, le câble de connexion INVERSE est requis. Pour connecter une caméra de recul. (p.23) 1 Connecter un composant externe à la borne ÑÑAffiche l'image de la caméra de recul d'entrée AV-IN. 2 Appuyez sur le bouton < >. 3 Toucher [AV-IN].
Smartphone Bluetooth Smartphone Bluetooth ÑÑÀ propos du Smartphone Bluetooth et du lecteur audio Bluetooth Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth : Version Bluetooth Ver.2.1 + EDR Profil Smartphone/téléphone cellulaire : HFP (V1.6) (Profil mains libres) PBAP (V1.1.1) (Profil d'Accès au Répertoire Téléphonique) Lecteur audio : A2DP (V1.2) (Profil Avancé de Distribution Audio) AVRCP (V1.
Smartphone Bluetooth Passer un appel 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Appuyez sur [Phone]. 3 Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour Appel depuis le répertoire téléphonique 1) Touchez [ ]. 2) Sélectionnez le nom dans la liste. chaque méthode de fonctionnement. • [ • [ ] : Déconnecte le smartphone Bluetooth. ] : Ferme l'écran pour envoyer des tonalités pendant la conversation. • [ ] : Permet d'afficher l'écran de suppression des périphériques Bluetooth enregistrés précédemment. (p.
Smartphone Bluetooth Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture Supprimez le périphérique Bluetooth enregistré 1 Appuyez sur le bouton < 2 Appuyez sur [BT Audio]. 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Appuyez sur [Phone]. 3 Touchez [ ]. 4 Touchez le nom du périphérique. >. ÑÑÉcran de commande de source 3 2 1 1 [L] : Lit ou effectue une pause. [E] [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. 2 Affiche les informations concernant le fichier en cours.
Contrôle de l'audio Contrôle de l'audio Contrôle de l’audio en général Contrôle d'égaliseur 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Touchez [Settings]. 3 Touchez [Audio]. 4 Touchez [Sound Effect]. 5 Touchez [ ]. 6 Réglez chaque option comme suit. 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Touchez [Settings]. 3 Touchez [Audio]. 4 Touchez [Sound Effect]. 5 Réglez chaque option comme suit. 1 3 2 Réglez le volume de la balance avant/ ] arrière.
Télécommande Télécommande Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande. La télécommande RM-RK258 (accessoire optionnel) peut être utilisée. !!AVERTISSEMENT • Ne pas ingérer la batterie, Danger de brûlure chimique La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et peut mener à la mort. Tenez les piles usées et neuves à l'écart des enfants.
Installation Installation Avant l'installation Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. #AVERTISSEMENTS • Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
Installation ÑÑProcédure d'installation 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie. 2) Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil. 3) Branchez le câble sur le faisceau de fils. 4) Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils, puis branchez-le au connecteur de l'enceinte dans votre véhicule.
Installation ÑÑRetrait de la plaque de garniture ÑÑRetrait de l’appareil 1) Utilisez la clé d'extraction (accessoire 3) pour sortir les quatre languettes (deux sur la partie gauche, deux sur la partie droite) en effectuant un mouvement de levier. 1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l' étape 1 dans “Retrait de la plaque de garniture”. 2) Insérez la clé d'extraction (accessoire 2) profondément dans l'emplacement, comme illustré.
Installation ÑÑConnexion des câbles sur les contacts électriques Périphérique USB[2] PARKING BRAKE Vert clair Borne USB[1] (0,8 m) (Câble du détecteur de stationnement) Accessoire 5 Rallonge de câble 5V=1A Capuchon Accessoire 4: microphone Bluetooth MIC REVERSE GEAR SIGNAL Violet/Blanc (Câble du détecteur de marche arrière) Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra.
Installation ÑÑBranchement d'un iPod/iPhone ÑÑConnecter un smartphone Android iPod/iPhone[2] Connecteur lumineux KS-U62 (0,8 m) [3] Smartphone Android[2] Câble micro USB vers USB Borne USB[1] (0,8 m) Borne USB[1] (0,8 m) 5V=1A 5V=1A Capuchon Capuchon AV-IN REAR FRONT AV-IN REAR L L L L L L R R R R R R V CAM VOUT V CAM VOUT 15A 15A ANT T ension d'alimentation maximum pour iPod/iPhone : DC 5 V = 1 A [2] Vendu séparément [3] Accessoire proposé en option [1] FRONT ANT T
À propos cet appareil À propos de cet de appareil Plus d'informations Dépannage ÑÑFichiers audio lisibles Format audio MP3 (.mp3) Débit binaire Fréquence d'échantillonnage 16 – 320kbps, 16 – 48 kHz VBR WMA (.wma) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz WAV (.wav) – 16 – 192 kHz FLAC (.flac) – 16 – 192 kHz • Cette unité peut montrer ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
À propos de cet appareil ÑÑAV-IN Copyrights Aucune image n'apparaît sur l'écran. • Allumer le composant de la vidéo si il n'est pas en marche. • Connecter le composant de la vidéo correctement. • La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
À propos de cet appareil • libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: –– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
À propos de cet appareil Spécifications ÑÑSection moniteur Taille de l'image : 6,75 pouces de large (diagonale) : 151,8 mm (L) × 79,7 mm (H) Système d'affichage : Panneau LCD TN transparent Système de lecture : Écran TFT à matrice active Nombre de pixels : 1 152 000 (800H x 480V x RGB) Pixels efficaces : 99,99 % Disposition des pixels : Disposition RGB en rayures Rétroéclairage : LED ÑÑSection interface USB Norme USB : USB 2.
À propos de cet appareil ÑÑSection audio Puissance maximum (avant et arrière) : 50 W × 4 Puissance à pleine bande passante (Avant & Arrière) Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1 % DHT) : 21 W × 4 Niveau de pré-amplification (V) : 2 V/ 10 kΩ Impédance du préamplificateur : ≤ 600 Ω Impédance d'enceinte :4–8Ω Égaliseur : bande 7 Bande Fréquence : 62,5/ 160/ 400/ 1 k/ 2,5 k/ 6,3 k/ 16 k Hz Niveau : -7 – +7 (-7 dB – +7 dB) LPF Fréquence : 80/ 120/ 160 Hz/ Arrêt ÑÑInformations sur l'élimination des
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/UE Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON Représentant dans l’UE : JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAYS-BAS 19KWM_E_FRA.
English Hereby, JVC KENWOOD declares that the radio equipment KW-M25BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Français Par la présente, JVC KENWOOD déclare que l’équipement radio KW-M25BT est conforme à la directive 2014/53/UE.
19KWM_E_FRA.