KW-M180DBT KW-M180BT MONITOR WITH RECEIVER Quick Start Guide ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR Guide de démarrage rapide MONITOR CON RECEPTOR Guía de inicio rápido MONITOR COM RECETOR Guia de Iniciação Rápida MONITOR MIT EMPFÄNGER Kurzanleitung MONITOR MET ONTVANGER Snelstartgids MONITOR CON RICEVITORE Guida rapida ALICILI MONİTÖR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Model name indication position See “Removing the trim plate” (P.
Contents Before use.................................................................................. 2 How to read this manual.................................................................................... 2 Precautions................................................................................................................. 2 Getting Started........................................................................ 3 Clock settings..................................................................
Getting Started 1 Turn the ignition key of your car to ACC. The unit is turned on, please read the warning and press “Agree” to enter the screen. 2 Press the < > button. 3 Touch [Settings]. [Guidelines SETUP] If you select [ON] for [Parking Guidelines], you can adjust the parking guidelines. [Reverse with ATT (-20dB)] When the gear is shifted to the reverse (R) position, the volume of the device is adjusted. Default is “ON”. See To adjust the Reverse with ATT (P.9).
Basics Basics Functions of the Buttons on the Front Panel HOME screen descriptions 1 Press the < > button. 1 2 3 HOME screen appears. 8 4 5 2 6 1 Remote Sensor • Receives the remote control signal. 2 (HOME) • Displays the HOME screen. (P.4) • Press and hold turns the power off. • When the power off, turns the power on. 3 EQ • Displays the Audio screen.* (P.11) * The Audio screen is not displayed during SETUP screen or on the list screen etc, 4 + , – (Volume) • Adjusts volume.
Digital RadioRadio (KW-M180DBT) Digital (KW-M180DBT) Digital Radio Basic Operation Digital Radio Setup 1 Press the < > button. 2 Touch [Digital Radio]. 1 Touch [ ]. 2 Set each item as follows. ÑÑSource control screen 1 2 3 1 Displays the information of the current service: Service name, Ensemble name, PTY Genre, Channel 2 [DAB] : Switches the Digital Radio preset band. “DAB1”, “DAB2”, “DAB3” [DLS] : Display the Dynamic Label Segment screen [E] [F] : Select an ensemble, service, and component.
Tuner Tuner Tuner Basic Operation Tuner Setup 1 Press the < > button. 2 Touch [Tuner]. 1 Touch [ ]. 2 Set each item as follows. ÑÑSource control screen 1 2 3 1 Displays the information of the current station: PS name, Frequency, PTY Genre, Indicator Items 2 [FM] : Switches the FM band. “FM1”, “FM2”, “FM3” [AM] : Switches the AM band. “AM1”, “AM2” [E] [F] : Tunes in a station with good reception automatically. [ ] : Displays the Tuner Setup screen. (P.6) 3 Recalls the memorized station.
USB ÑÑFor Video playback Preparation 1 When the operation buttons are not displayed ÑÑConnecting a USB device on the screen, touch the display. 1 Remove the cap of the USB terminal. 2 Connect the USB device with the USB cable. 6 The unit reads the device and playback starts. 5 [ ÑÑTo disconnect the USB device: 1 Press the < > button. 2 Touch a source other than [USB]. 3 Detach the USB device. ÑÑUsable USB device This unit can play MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/H.
iPhone iPhone Preparation Playback operations ÑÑConnecting iPhone • For details about connecting iPhone, see page 16 . ÑÑControl the music you are listening to on the source control screen. 1 Remove the cap of the USB terminal. 2 Connect the iPhone. 1 ÑÑTo disconnect the iPhone 3 The unit reads the device and playback starts. 1 Press the < > button. 2 Touch a source other than [iPhone]. 3 Detach the iPhone. ÑÑConnectable iPhone The following models can be connected to this unit.
External Components External Components Using external audio/video players ÑÑStarting playback 1 Connect an external component to the AV-IN input terminal. (P.15) 2 Press the < > button. 3 Touch [AV-IN]. 4 Turn on the connected component and start playing the source. ÑÑFor Video playback 1 When the operation buttons are not displayed on the screen, touch the display.
Bluetooth Bluetooth Register your smartphone to the unit You can use your Bluetooth smartphone when paired to this unit. 1 Turn on the Bluetooth function on your smartphone/cell-phone. 2 Search the unit (“KW-M180DBT”/“KW-M180BT”) from your smartphone/cell-phone. If a PIN code is required, enter the PIN code (“0000”). • appears when the Bluetooth smartphone is connected. Make a phone call 1 Press the < > button. 2 Touch [Phone]. 3 See the table below for each operation method.
Controlling Audio Bluetooth Bluetooth Playing Bluetooth Audio Device You can adjust various settings such as audio balance or subwoofer level. 1 Press the < > button. 2 Touch [Bluetooth Audio]. 1 Press the button. 2 See the below for each operation method. ÑÑSource control screen 1 2 3 1 Displays the information of the current file. 2 Playing time/File number Play time bar : For confirmation of current playing position. 3 [ ] : Selects Random playback mode. [ ] : Selects Repeat playback mode.
Installation Installation Before Installation Before installation of this unit, please note the following precautions. #WARNINGS • If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. • Do not cut out the fuse from the ignition wire (red) and the battery wire (yellow).
Installation Installation ÑÑSupplied accessories for installation 1 ÑÑNon-Japanese cars x2 x1 3 4 x1 5 Installing the unit 2 (3 m) x1 (2 m) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. x1 ÑÑInstallation procedure 1) To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the ¤ terminal of the battery. 2) Make the proper input and output wire connections for each unit. 3) Connect the wire on the wiring harness.
Installation ÑÑMicrophone unit ÑÑRemoving the unit 1) Check the installation position of the microphone (accessory 4). 2) Clean the installation surface. 3) Remove the separator of the microphone (accessory 4), and stick the microphone to the place shown below. 4) Wire the microphone cable up to the unit with it secured at several positions using tape or other desired method. 5) Adjust the direction of the microphone (accessory 4) to the driver.
Installation Installation ÑÑConnecting wires to terminals REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Light Blue/Yellow (Steering remote control wire) Bright Green/Red ST REMOTE INPUT 1 To steering remote To use the steering wheel remote control feature, you need an exclusive remote adapter (not supplied) matched to your car. Gray/Red ST REMOTE GND Connect to vehicle’s steering remote harness. Contact your JVC dealer for details.
Installation ÑÑWiring harness connector function guide Pin Color and function A-4 Yellow Battery A-5 Blue/White[1] Power Control A-7 Red Ignition (ACC) A-8 Black Earth (Ground) Connection B-1/ B-2 Purple (+) / Purple/Black (–) Rear Right B-3/ B-4 Gray (+) / Gray/Black (–) Front Right B-5/ B-6 White (+) / White/Black (–) Front Left B-7/ B-8 Green (+) / Green/Black (–) Rear Left [1] Max.
About this Unit About this Unit ÑÑAcceptable Video files More information ÑÑUsable USB device This unit can play MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/H.264/ MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG files stored in a USB mass storage class device. • File system: FAT16 / FAT32 / NTFS / exFAT • This unit can recognize a total of 9,999 files and 320 folders (a maximum of 9,999 files per folder).
About this Unit Copyrights • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Table des matières Avant l’utilisation..................................................................19 Comment lire ce manuel.................................................................................19 Précautions...............................................................................................................19 Mise en route..........................................................................20 Paramètres de l’horloge........................................................
Mise en route 1 Tournez la clé de contact de votre véhicule sur la position ACC. L’appareil se met en marche, Veuillez lire l’ avertissement et appuyer sur “Agree” pour entrer dans l’écran . 2 Appuyez sur le bouton < 3 Touchez [Settings]. >. 4 Effleurez la touche correspondante, puis définissez la valeur. [Guidelines SETUP] Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking Guidelines], il est possible d’ajuster les instructions de parking.
Les bases Basics Les bases Fonctions des boutons en façade Descriptions de l’écran d’ACCUEIL 1 Appuyez sur le bouton< 1 2 >. 3 L’écran d’ACCUEIL apparaît. 4 8 3 5 6 2 1 Capteur à distance • Reçoit le signal de la télécommande. 2 (HOME) • Affiche l’écran d’ACCUEIL. (P.21) • Appuyer et maintenir le pour éteindre l’appareil. • Permet de mettre l’appareil en marche lorsqu’il est éteint. 3 EQ • Affiche l’écran audio.* (P.
Radio numérique (KW-M180DBT) Radio numérique (KW-M180DBT) Utilisation de base de la radio numérique 1 Appuyez sur le bouton < > . 2 Touchez [Digital Radio]. Configuration de la radio numérique 1 Touchez [ ]. 2 Réglez chaque option comme suit. ÑÑÉcran de commande de source 1 2 3 1 Affiche les informations concernant le service en cours : Nom du service, nom de l'ensemble, genre PTY, canal 2 [DAB] : Bascule la bande préréglée de la radio numérique.
Tuner Tuner Utilisation de base de la tuner Configuration radio 1 Appuyez sur le bouton < 2 Touch [Tuner]. 1 Toucher [ ]. 2 Réglez chaque option comme suit. >. ÑÑÉcran de commande de source 1 2 3 1 Affiche les informations concernant la station en cours : Nom PS, Fréquence, Genre PTY, Indicateur d’articles 2 [FM] : Change la bande FM. « FM1 », « FM2 », « FM3 » [AM] :Change la bande AM. « AM1 », « AM2 » [E] [F] : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
USB USB ÑÑPour la lecture de vidéo Préparation 1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont ÑÑConnecter un périphérique USB pas affichées à l’écran, toucher l’écran. 1 Retirer le capuchon de la borne USB. 2 Branchez le périphérique USB avec le câble USB 5 6 L’appareil lit le périphérique et la lecture commence. ÑÑPour débrancher le périphérique USB 1 Appuyez sur le bouton < > . 2 Touchez une source autre que [USB]. 3 Débranchez le périphérique USB.
iPhone iPhone Préparation Options de lecture ÑÑConnexion d’un iPhone • Pour en savoir plus sur la connexion iPhone, voir 33. Retirer le capuchon de la borne USB. ÑÑL’écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous écoutez. 1 2 Branchez l’iPhone. L’appareil lit le périphérique et la lecture commence. ÑÑPour débrancher l’iPhone 1 Appuyez sur le bouton < > . 2 Toucher une source autre que [iPhone]. 3 3 Débranchez l’iPhone.
Composants ExternesExternes Composants Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes ÑÑDémarrer la lecture 1 Connecter un composant externe à la borne d’entrée AV-IN. (P.32) 2 Appuyez sur le bouton < > . 3 Toucher [AV-IN]. 4 Allumer le composant connecté et commencer à lire la source. ÑÑPour la lecture de vidéo 1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas affichées à l’écran, toucher l’écran. 1 1 [ ] : Vous pouvez régler la qualité d’image dans l’écran vidéo.
Bluetooth Bluetooth Enregistrer votre smartphone dans l’appareil Vous pouvez utiliser votre smartphone Bluetooth lié à cet appareil. 1 Activer la fonction Bluetooth sur votre smartphone/téléphone portable. Passer un appel 1 Press the <8MENU> button. 2 Touch [TEL]. 3 See the table below for each operation method. 2 Recherchez l’appareil («KW-M180DBT» / «KW-M180BT») à partir de votre smartphone/ téléphone portable. Si un code PIN est requis, entrez le code PIN (« 0000 »).
Contrôle de l’audio Bluetooth Bluetooth Utilisation d’un appareil audio Bluetooth en lecture 1 Appuyez sur le bouton < > . 2 Appuyez sur [Bluetooth Audio]. Vous pouvez régler différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple. 1 Appuyez sur le bouton . 2 Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour chaque méthode de fonctionnement. ÑÑÉcran de commande de source 1 2 3 1 Affiche les informations concernant le fichier en cours.
Installation Installation Avant l’installation Avant d’installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. #AVERTISSEMENTS • Si vous branchez le câble d’allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d’alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
Installation Installation ÑÑAccessoires fournis pour l’installation 1 2 ÑÑVoitures non-japonaises x2 x1 3 4 (3 m) x1 5 Installation de l’appareil x1 (2 m) x1 ÑÑProcédure d’installation 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie. 2) Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d’entrée et de sortie pour chaque appareil. 3) Branchez le câble sur le faisceau de fils.
Installation Installation ÑÑMicrophone 1) Vérifiez la position d’installation du microphone (accessoire 4). 2) Nettoyez la surface d’installation. 3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire 4) et collez le microphone à l’emplacement indiqué ci-dessous. 4) Branchez le câble du microphone sur l’appareil en le fixant à divers endroits à l’aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée. 5) Réglez l’orientation du microphone (accessoire 4) en direction du conducteur.
Installation Installation ÑÑConnexion des câbles sur les contacts électriques REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant) Vert vif/rouge Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d’un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule.
Installation Installation ÑÑGuide de fonctionnement des connecteurs du faisceau de câbles Broche A-4 A-5 A-7 A-8 B-1/B-2 B-3/B-4 B-5/B-6 B-7/B-8 Couleur et fonction Jaune Batterie Bleu/Blanc [1] Réglage de puissance Rouge Allumage (ACC) Noir Branchement à la terre (masse) Violet (+)/Violet/Noir (–) Arrière droit Gris (+)/Gris/Noir (–) Avant droit Blanc (+)/Blanc/Noir (–) Avant gauche Vert (+) / Vert/Noir (–) Arrière gauche ÑÑBranchement d’un iPhone/Android Smartphone Android[2] Câble USB [2] iPhone[2] C
À propos de cet de appareil À propos cet appareil Plus d’informations ÑÑFichiers vidéo acceptés ÑÑPériphérique USB utilisable Cet appareil peut lire les fichiers MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/H.264/MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG enregistrés dans un périphérique de stockage de masse USB. • Système de fichier : FAT16 / FAT32 / NTFS / exFAT • Cet appareil peut reconnaître un total de 9 999 fichiers et 320 dossiers (avec un maximum de 9 999 fichiers par dossier).
À propos propos de de cet cetappareil appareil Copyrights • La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth® SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Contenido Antes de la utilización.........................................................36 Cómo leer este manual.................................................................................... 36 Precauciones........................................................................................................... 36 Inicio..........................................................................................37 Ajustes del reloj......................................................................
Inicio 1 Coloque la llave de encendido del coche en la posición ACC. La unidad se pone en marcha, Por favor, lea el aviso y pulse “Agree” para entrar en la pantalla. 2 Pulse el botón < 3 Toque [Settings]. 4 >. Toque la tecla correspondiente y establezca un valor. [Guidelines SETUP] Si selecciona [ON] para [Parking Guidelines], podrá ajustar las pautas de aparcamiento. Consulte [Inverso con ATT (-20dB)] Ajusta el volumen de la unidad cuando la marcha se desplaza a la posición de marcha atrás (R).
Conceptos básicosbásicos Conceptos Funciones de los botones del panel frontal Descripciones de la pantalla INICIO 1 Pulse el botón < >. 1 2 3 Aparece la pantalla HOME (inicio). 8 4 5 2 6 1 Sensor remoto • Recibe la señal del control remoto. 2 5 (HOME) • Muestra la pantalla INICIO. (P.38) • Presione y mantenga en segundo se apaga la alimentación. • Si la unidad está apagada, la enciende. 3 4 1 6 7 1 Pantalla del reloj Toque para visualizar la pantalla Reloj.
Radio digital (KW-M180DBT) Radio digital (KW-M180DBT) Funcionamiento básico de la radio digital 1 Pulse el botón < >. 2 Toque [Digital Radio]. Configuración de la radio digital 1 Toque [ ]. 2 Ajuste cada elemento del modo siguiente. ÑÑPantalla de control de fuente 1 2 3 1 Muestra la información del servicio actual: Nombre del servicio, Nombre del conjunto, Género PTY, Canal 2 [DAB] : Cambia la banda predefinida de Radio digital.
Tuner Tuner Manejo básico de radio Configuración de radio 1 Pulse el botón<8MENU> . 2 Toque [Radio]. 1 Toque [ ]. 2 Ajuste cada elemento del modo siguiente. ÑÑPantalla de control de fuente 1 2 3 1 Muestra información sobre la emisora actual: Nombre PS, Frecuencia, Género PTY, Elementos del indicador 2 [FM] : Cambia a la banda FM. “FM1”, “FM2”, “FM3” [AM] : Cambia a la banda AM. “AM1”, “AM2” [E] [F] : Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción.
USB Preparativos ÑÑPara la reproducción de video 1 Si los botones de operación no se visualizan en ÑÑConexión de un dispositivo USB 1 Retire la tapa del terminal de USB. 2 Conecte el dispositivo USB con el cable USB. 5 6 La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción. 5 [ ÑÑPara desconectar el dispositivo USB: 1 Pulse el botón < >. 2 Toque una fuente distinta de [USB]. 3 Desconecte el dispositivo USB.
iPhone iPhone Preparativos Operaciones de reproducción ÑÑConexión de iPhone 1 2 • Para obtener detalles acerca de la conexión de un iPhone, consulte la página 50. Retire la tapa del terminal de USB. Conecte el iPhone. La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción. ÑÑPara desconectar el iPhone 1 Pulse el botón < > . 2 Toque una fuente distinta de [iPhone]. 3 Desconecte el iPhone. ÑÑiPhone que pueden conectarse Los siguientes modelos pueden conectarse a esta unidad.
Componentes externos Componentes externos Uso de reproductores de audio/ vídeo exteriores Función de aprendizaje del mando a distancia de la dirección ÑÑInicio de la reproducción 1 Conecte un componente externo a la terminal de entrada AV-IN. (P.49) 2 Pulse el botón < > . 3 Toque [AV-IN]. 4 Enciende el componente conectado y comienza a reproducir la fuente. ÑÑPara la reproducción de video 1 Si los botones de operación no se visualizan en la pantalla, toque la pantalla.
Bluetooth Bluetooth Registre su teléfono inteligente enla unidad Puede utilizar su teléfono inteligente Bluetooth cuando esté emparejado con esta unidad. 1 Active la función Bluetooth en su teléfono inteligente/teléfono móvil. 2 Busque la unidad (“KW-M180DBT”/“KWM180BT”) en su teléfono inteligente/teléfono móvil. Si se requiere un código PIN, introduzca el código PIN (“0000”). • aparece cuando el teléfono inteligente Bluetooth está conectado. Realice una llamada telefónica 1 Pulse el botón < > .
Control del audio Bluetooth Bluetooth Reproducir dispositivos de audio Bluetooth Puede configurar diversos ajustes como el balance del audio o el nivel del subwoofer. 1 Pulse el botón . 2 Consulte lo siguiente para cada método de 1 Pulse el botón < > . 2 Toque [Bluetooth Audio]. funcionamiento. ÑÑPantalla de control de fuente 1 2 3 1 Muestra la información del archivo actual.
Instalación Instalación Antes de la instalación Antes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones siguientes. #ADVERTENCIAS • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. • No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo).
Instalación Instalación ÑÑAccesorios suministrados para la instalación 1 ÑÑCoches no japoneses 2 x2 x1 3 4 (3 m) x1 5 Instalación de la unidad x1 Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. (2 m) x1 ÑÑProcedimiento de instalación 1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ¤ de la batería. 2) Realice de forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad.
Instalación Instalación ÑÑUnidad de micrófono ÑÑDesmontaje de la unidad 1) Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio 4). 2) Limpie la superficie de instalación. 3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio 4) y fije el micrófono en la posición indicada más abajo. 4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma segura en varias posiciones mediante cinta u otro método. 5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio 4) hacia el conductor.
Instalación Instalación ÑÑConectar los cables a los terminales REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Azul claro/Amarillo (cable del mando a distancia de la dirección) Verde brillante/rojo ST REMOTE INPUT 1 Al mando a distancia de la dirección Para utilizar la función de mando a distancia en el volante es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) apropiado para su vehículo. Gris/Rojo ST REMOTE GND Conecte al arnés remoto de la dirección del vehículo.
Instalación ÑÑGuía de funciones de los conectores del mazo de cables Patilla A-4 A-5 A-7 A-8 B-1/ B-2 Color y función Amarillo Batería Azul/Blanco [1] Control de alimentación Rojo Encendido (ACC) Negro Conexión a tierra (masa) Púrpura (+) / Púrpura/Negro (–) Trasero derecho B-3/ B-4 Gris (+) / Gris/Negro (–) Delantero derecho B-5/ B-6 Blanco (+) / Blanco/Negro (–) Delantero izquierdo B-7/ B-8 Verde (+) / Verde/Negro (–) Trasero izquierdo ÑÑConexión de un iPhone/Android Teléfono inteligente Android[2] Cabl
Acerca de esta unidad Acerca de esta unidad Más información ÑÑDispositivos USB que pueden utilizarse Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/H.264/MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG guardados en un dispositivo de almacenamiento masivo USB. • Sistema de archivo: FAT16 / FAT32 / NTFS / exFAT • Esta unidad puede reconocer un total de 9.999 archivos y 320 carpetas (un máximo de 9.999 archivos por carpeta).
Acerca de esta unidad Derechos de autor • La marca denominativa y los logos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVCKENWOOD Corporation está sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios.
Índice Antes de utilizar Antes de utilizar.....................................................................53 Como ler este manual........................................................................................53 Precauções................................................................................................................53 Primeiros Passos....................................................................54 Definições do Relógio....................................................
Primeiros Passos 1 Rode a chave de ignição do seu carro para ACC. A unidade está ligada, leia o aviso e pressione “Concordar” para entrar na tela. [Guidelines SETUP] Se selecionar [ON] para [Parking Guidelines], pode ajustar as orientações de estacionamento. [Reverse with ATT (-20dB)] Quando a engrenagem é deslocada para a posição inversa (R), o volume do dispositivo é ajustado. O padrão é “ON”. Consulte Para ajustar o inverso com ATT (P.60) 2 Pressione o botão < 3 Toque em [Settings. >.
Básicos Básicos Funções dos botões no painel frontal Ecrã de INÍCIO 1 Pressione o botão < >. 1 2 3 Aparece o ecrã HOME (inicial). 8 4 5 2 6 1 Sensor Remoto • Recebe o sinal do controlo remoto. 2 (HOME) • Apresenta o ecrã inicial. (P.55) • Se pressionado durante 1 segundo, desliga a alimentação. • Quando a alimentação está desligada, liga a alimentação. 3 EQ • Apresenta o ecrã de Áudio.* (P.62) * O ecrã de Áudio não é exibido no ecrã CONFIGURAÇÃO ou no ecrã da lista, etc.
Rádio Digital (KW-M180DBT) Rádio Digital (KW-M180DBT) Operação Básica do Rádio Digital Configuração do Rádio Digital 1 Pressione o botão < > . 2 Toque em [Digital Radio]. 1 Toque em [ ]. 2 Defina cada item da seguinte forma. ÑÑEcrã de controlo da fonte 1 2 3 1 Mostra a informação sobre o serviço atual: Nome do serviço, Nome do conjunto, Género de PTY, Canal 2 [DAB] : Muda a banda predefinida do Rádio Digital.
Sintonizador Sintonizador Operação básica do sintonizador Configuração do sintonizador 1 Pressione o botão < 2 Toque em [Radio]. 1 Toque em [ ]. 2 Defina cada item da seguinte forma. >. ÑÑEcrã de controlo da fonte 1 2 3 1 Mostra a informação sobre a estação atual: Nome PS, Frequência, Género PTY, Itens de Indicador 2 [FM] : Muda a banda FM. “FM1”, “FM2”, “FM3” [AM] : Muda a banda AM. “AM1”, “AM2” [E] [F] : Sintoniza automaticamente uma estação com boa receção.
USB USB ÑÑPara reprodução de Vídeo Preparativos 1 Quando os botões de operação não forem ÑÑConectar a um dispositivo USB exibidos no ecrã, toque no ecrã. 1 Remova a tampa do terminal USB. 2 Ligue o dispositivo USB com o cabo USB. 5 6 A unidade lê o dispositivo e inicia a reprodução. ÑÑPara desligar o dispositivo USB: 5 [ 1 Pressione o botão < > . 2 Toque numa fonte diferente de [USB]. 3 Desligue o dispositivo USB.
iPhone iPhone Preparativos Operações de reprodução ÑÑConectar a iPhone • Para detalhes sobre conectar a iPhone, consulte a página 67. Remova a tampa do terminal USB. ÑÑControle a música que está a ouvir no ecrã de controlo das fontes. 1 2 Ligue o iPhone. 1 A unidade lê o dispositivo e inicia a reprodução. ÑÑPara desconectar o iPhone 2 3 1 Pressione o botão < > . 2 Toque numa fonte diferente de [iPhone]. 3 Desligue o cabo do iPhone.
Componentes Externos Componentes Externos Utilizar leitores de áudio/vídeo externos Função de aprendizagem do comando de direcção ÑÑIniciar a reprodução 1 Conecte um componente externo ao terminal de entrada AV-IN. (P.66) 1 Pressione o botão < > 2 Toque em [Settings]. 3 Toque em [System]. 4 Toque em [Steering Remote]. 5 Toque na função que deseja definir. 6 Pressione e segure o botão do controle remoto 2 Pressione o botão < >. 3 Toque em [AV-IN].
Bluetooth Bluetooth Registe o seu smartphone na unidade Pode utilizar o seu smartphone com Bluetooth quando estiver emparelhado com esta unidade. 1 Ligue a função Bluetooth no seu smartphone/ telemóvel. 2 Procure a unidade (“KW-M180DBT”/“KWM180BT”) a partir do seu smartphone/ telemóvel. Se for necessário um código PIN, introduza o código PIN (“0000”). • aparece quando o Bluetooth do smartphone está conectado. Fazer uma chamada 1 Pressione o botão < > . 2 Toque em [Phone].
Controlar o Áudio Bluetooth Bluetooth Reproduzir um dispositivo de áudio Bluetooth 1 Pressione o botão < > . 2 Toque em [Bluetooth Audio]. Pode ajustar várias definições, como o balanço áudio ou o nível de subwoofer. 1 Pressione o botão . 2 Consulte o seguinte para cada método de operação. ÑÑEcrã de controlo da fonte 1 2 3 1 Mostra a informação sobre o ficheiro atual. 2 Tempo de reprodução/Número de ficheiro Barra de tempo de reprodução : Para confirmação da posição de reprodução atual.
Instalação Instalação Antes da instalação Antes da instalação desta unidade, tenha em consideração as seguintes precauções. #AVISOS • Se ligar o fio de ignição (vermelho e o fio da bateria (amarelo) ao chassis do automóvel (terra), pode causar um curto-circuito, que por sua vez pode causar um incêndio. Ligue esses fios sempre à fonte de energia que passa através da caixa de fusíveis. • Não elimine o fusível do cabo de ignição (vermelho) e do cabo da bateria (amarelo).
Instalação Instalação ÑÑAcessórios fornecidos para instalação 1 ÑÑCarros não-japoneses x2 x1 3 4 x1 5 Instalar a unidade 2 (3 m) x1 (2 m) Dobre as patilhas da manga de montagem com uma chave de parafusos ou um utensílio semelhante e fixe-a no respetivo lugar. x1 ÑÑMétodo de instalação 1) Para prevenir um curto-circuito, remova a chave da ignição e desligue o terminal ¤ da bateria. 2) Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada unidade. 3) Ligue o fio à cablagem.
Instalação Instalação ÑÑUnidade do microfone ÑÑRetirar a unidade 1) Verifique a posição de instalação do microfone (acessório 4). 2) Limpe a superfície de instalação. 3) Retire o separador do microfone (acessório 4) e coloque o microfone na placa apresentada abaixo. 4) Ligue o cabo do microfone na unidade, prendendo-o em várias posições com fita adesiva ou outro método. 5) Ajuste a direção do microfone (acessório 4) ao condutor. 1) Retire a moldura seguindo o passo 1 em “Retirar a moldura”.
Instalação Instalação ÑÑLigar os cabos aos terminais REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Azul-claro/amarelo (fio do controlo remoto do volante) Verde/ Vermelho Brilhante Para controlo remoto do volante Para utilizar a função de controlo remoto do volante, é necessário um adaptador remoto exclusivo (não fornecido) que corresponda ao seu automóvel. ST REMOTE INPUT 1 Roxo/Vermelho ST REMOTE INPUT 2 Cinzento/Vermelho ST REMOTE GND Connect to vehicle’s steering remote harness.
Instalação Instalação ÑÑGuia de funcionamento do conector da cablagem elétrica Pino A-4 A-5 A-7 A-8 B-1/ B-2 Cor e função Amarelo Bateria Azul/Branco [1] Controlo de energia Vermelho Ignição (ACC) Preto Ligação terra (massa) Roxo (+) / Roxo/Preto (–) Traseiro direito B-3/ B-4 Cinzento (+) / Cinzento/Preto (–) Dianteiro direito B-5/ B-6 Branco (+) / Branco/Preto (–) Dianteiro esquerdo B-7/ B-8 Verde (+) / Verde/Preto (–) Traseiro esquerdo ÑÑConectar um iPhone/Android Smartphone Android[2] Cabo USB [2] iP
Sobre Sobre esta esta unidadeunidade ÑÑFicheiros de vídeo aceitáveis Mais informação ÑÑCompatibilidade com dispositivos USB Esta unidade consegue reproduzir ficheiros MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG armazenados num dispositivo USB de armazenamento em massa. • Sistema de ficheiros: FAT16 / FAT32 / NTFS / exFAT • Esta unidade consegue reconhecer um total de 9.999 ficheiros e 320 pastas (um máximo de 9.999 ficheiros por pasta).
esta unidade unidade Sobre esta Direitos de autor • A marca da palavra e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela JVCKENWOOD Corporation está licenciada. Outras marcas registadas e nomes de marcas são dos respetivos proprietários.
Inhalt Vor Verwendung...................................................................70 Hinweise zu diesem Handbuch..................................................................70 Vorsichtsmaßnahmen........................................................................................70 Erste Schritte...........................................................................71 Uhreinstellungen..................................................................................................
Erste Schritte 1 Stellen Sie den Zündschlüssel Ihres Autos auf „ACC“. Das Gerät ist eingeschaltet, lesen Sie bitte die Warnung und drücken Sie “Agree”, um den Bildschirm zu öffnen. [Guidelines SETUP] Sie können die Einpark-Hilfslinien anpassen, wenn Sie [ON] für [Parking Guidelines] ausgewählt haben. [Reverse with ATT (-20dB)] Wenn der Gang in die Rückwärtsstellung (R) geschaltet wird, wird die Lautstärke des Gerätes eingestellt. Standard ist “ON”. Siehe So passen Sie die Reverse mit ATT an (S.
Grundlagen Grundlagen Tastenfunktionen auf dem Frontpanel HOME-Bildschirm 1 Drücken Sie die < >-Taste 1 2 3 Der HOME-Bildschirm erscheint. 8 4 5 2 6 1 Fernbedienung • Empfängt das Fernbedienungssignal. 2 (HOME) • Zeigt den HOME-Bildschirm an. (S.72) • Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung auszuschalten. • Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch eingeschaltet. 3 EQ • Zeigt den Audio-Bildschirm an.* (S.
Digitalradio (KW-M180DBT) Digitalradio (KW-M180DBT) Grundfunktionen des Digitalradios Digitalradio-Einrichtung 1 Drücken Sie die < >-Taste 2 Drücken Sie [Digital Radio]. 1 Drücken Sie [ ]. 2 Jedes Element wie folgt einstellen. ÑÑQuellensteuerungsbildschirm 1 2 3 1 Zeigt die Informationen zum aktuellen Service an: Servicename, Ensemblename, PTY-Genre, Kanal 2 [DAB] : Schaltet das voreingestellte DAB-Band um. „DAB1“, „DAB2“, „DAB3“ [DLS] : Zeigt den Bildschirm für die Textinformationen an.
Tuner Tuner Tuner-Grundfunktionen Einrichten der Radiofunktion 1 Drücken Sie die < >-Taste. 2 Berühren Sie [Tuner]. 1 Drücken Sie [ ]. 2 Jedes Element wie folgt einstellen. ÑÑQuellensteuerungsbildschirm 1 2 3 1 Zeigt die Information zum aktuellen Sender an: PS-Name, Frequenz, PTY-Genre, Anzeigeelemente 2 [FM] : Schaltet das UKW-Frequenzband um. „FM1“, „FM2“, „FM3“ [AM] : Schaltet das MW-Frequenzband um. „AM1“, „AM2“ [E] [F] : Stellt automatisch einen Sender mit gutem Empfang ein.
USB ÑÑFür die Videowiedergabe Vorbereitung 1 Wenn die Bedientasten nicht auf dem ÑÑAnschluss eines USB-Geräts Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie das Display. 1 Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. 2 USB-Gerät und USB-Kabel verbinden. 5 Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird gestartet. 6 ÑÑZum Trennen der USB-Geräteverbindung: 5 [ 1 Drücken Sie die < >-Taste. 2 Berühren Sie eine andere Quelle als [USB]. 3 Trennen Sie das USB-Gerät ab.
iPhone iPhone Vorbereitung Wiedergabefunktionen ÑÑAnschluss des iPhones • Für Details zum Anschluss eines iPhone,siehe Seite 84. ÑÑSteuern Sie die Wiedergabe der Musik am Quellensteuerungsbildschirm. 1 Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. 2 Schließen Sie das iPhone an. Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird gestartet. ÑÑZum Trennen des iPhone 1 Drücken Sie die < >-Taste. 2 Berühren Sie eine andere Quelle als [iPhone].
Externe Komponenten Externe Komponenten Nutzung von externen Audio-/ Videoplayern Lernfunktion der Lenkfernbedienung ÑÑWiedergabe starten 1 Schließen Sie eine externe Komponente an den AV-IN-Eingangsanschluss an. (S.83) 2 Drücken Sie die < >-Taste. 3 Berühren Sie [AV-IN]. 4 Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle. ÑÑFür die Videowiedergabe Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Ihr Fahrzeug mit der elektrischen Lenkfernbedienung ausgestattet ist.
Bluetooth Bluetooth Smartphone am Gerät anmelden Sie können Ihr Bluetooth-Smartphone verwenden, wenn es mit diesem Gerät verbunden ist. 1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Smartphone/Mobiltelefon ein. 2 Suchen Sie das Gerät (“KW-M180DBT”/“KWM180BT”) auf Ihrem Smartphone/Mobiltelefon. Wenn die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich ist, geben Sie den PIN-Code („0000“) ein. • erscheint, wenn das Bluetooth-Smartphone angeschlossen ist. Telefonanrufe tätigen 1 Drücken Sie die < >-Taste.
Audio-Steuerung Bluetooth Bluetooth Wiedergabe mit einem BluetoothAudiogerät 1 Drücken Sie die < >-Taste. 2 Berühren Sie [Bluetooth Audio]. Sie können unterschiedliche Einstellungen wie die Audiobalance oder den Subwooferpegel einstellen. 1 Drücken Sie die -Taste. 2 Nachfolgend finden Sie die jeweilige Betriebsmethode. ÑÑQuellensteuerungsbildschirm 1 2 3 1 Zeigt die Information zur aktuellen Datei an.
Installation Installation Vor der Installation Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. #WARNHINWEISE • Verbinden Sie Zünddraht (rot) und Batteriekabel (gelb) mit dem Fahrzeugchassis (Erde), so könnte dies zu einem Kurzschluss führen, der ein Feuer entzündet. Schließen Sie diese Drähte nur an eine Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten geführt wird.
Installation Installation ÑÑFür die Installation mitgeliefertes Zubehör 1 ÑÑNichtjapanische Autos 2 x2 x1 3 4 x1 5 Installation des Geräts (3 m) x1 Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen. (2 m) x1 ÑÑInstallationsvorgang 1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie bitte den Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen Sie die ¤-Klemme der Batterie ab. 2) Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangskabel jedes Gerätes richtig an.
Installation ÑÑMikrofoneinheit ÑÑAusbauen des Geräts 1) Überprüfen Sie die Einbauposition des Mikrofons (Zubehör 4). 2) Säubern Sie die Installationsfläche. 3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon (Zubehör 4) und kleben Sie das Mikrofon an die unten gezeigte Stelle. 4) Verlegen Sie das Mikrofonkabel bis zum Gerät und befestigen Sie es an mehreren Punkten mit Klebeband oder Ähnlichem. 5) Richten Sie die Richtung des Mikrofons (Zubehör 4) auf den Fahrer aus.
Installation Installation ÑÑAnschließen der Kabel an die Anschlüsse REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Hellblau/Gelb (Lenkrad-Fernbedienungskabel) Hellgrün/Rot Zur Lenkrad-Fernbedienung Für die Verwendung der LenkradFernbedienungsfunktion benötigen Sie einen speziellen Fernbedienungsadapter (nicht im Lieferumfang enthalten), der auf Ihr Fahrzeug abgestimmt ist. ST REMOTE INPUT 1 Lila/Rot ST REMOTE INPUT 2 Grau/Rot ST REMOTE GND Am Lenkrad-Fernbedienungskabelbaum des Fahrzeugs anschließen.
Installation Installation ÑÑFunktionsanleitung für den Kabelbaumanschluss Stift Farbe und Funktion A-4 Gelb Batterie A-5 Blau/Weiß [1] Stromsteuerung A-7 Rot Zündung (ACC) A-8 Black Erdungsanschluss (Masse) B-1/B-2 Lila (+)/Lila/Schwarz (–) Hinten rechts B-3/B-4 Grau (+)/Grau/Schwarz (–) Vorne rechts B-5/B-6 Weiß (+)/Weiß/Schwarz (–) Vorne links B-7/B-8 Grün (+)/Grün/Schwarz (–) Hinten links [1] Max.
Wissenswertes über dieses Gerät Wissenswertes über dieses Gerät ÑÑGeeignete Videodateien Weitere Informationen ÑÑVerwendbare USB-Geräte Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/ MKV/MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/OGG-Dateien wiedergeben, die auf einem USB-Massenspeicher gespeichert sind. • Dateisystem: FAT16 / FAT32 / NTFS / exFAT • Dieses Gerät kann insgesamt 9.999 Dateien und 320 Ordner erkennen (maximal 9.999 Dateien je Ordner).
Wissenswertes über dieses Gerät Urheberrechte • Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind registrierte Warenzeichen im Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die JVCKENWOOD Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Inhoud Voor ingebruikname Voor ingebruikname............................................................87 De handleiding gebruiken.............................................................................87 Voorzorgsmaatregelen.....................................................................................87 Aan de Slag..............................................................................88 Klokinstellingen...................................................................................
Aan de Slag 1 Draai de contactsleutel van uw auto in de stand ACC. Het apparaat is ingeschakeld, lees de waarschuwing en druk op “Agree” om het scherm te openen. 2 Druk op de knop < 3 Raak [Settings] aan. >. 4 Raak de corresponderende toets aan en stel de waarde in. [Guidelines SETUP] Als u [ON] selecteert voor [Parking Guidelines], kunt u de parkeerrichtlijnen aanpassen. [Reverse with ATT (-20dB)] Wanneer de versnelling naar achteruit (R) wordt geschakeld, wordt het volume van het apparaat aangepast.
Basisinstellingen Basisinstellingen Functies van de knoppen op het voorpaneel Startscherm 1 Druk op de knop < >. 1 2 3 START-scherm verschijnt. 8 4 5 2 6 1 Sensor op afstand • Ontvangt het signaal van de afstandsbediening. 2 (HOME) • Geeft het START-scherm weer. (P.89) • Als de knop 1 seconde wordt ingedrukt, wordt het toestel uitgeschakeld. • Als het toestel is uitgeschakeld, wordt het ingeschakeld. 3 EQ • Geeft het Geluidscherm weer.* (P.
Digitale radio (KW-M180DBT) Digitale radio (KW-M180DBT) Basisbediening digitale radio Digitale radio instellen 1 Druk op de knop < >. 2 Raak [Digital Radio] aan. 1 Raak [ ] aan. 2 Stel de verschillende items als volgt in. ÑÑBronbedieningsscherm 1 2 3 1 Informatie over de huidige zender wordt weergegeven: Servicenaam, ensemblenaam, PTY-genre, kanaal 2 [DAB] : Schakelt over van de voorinstelling van de digitale radio.
Tuner Tuner Basisbediening van de tuner Radio instellen 1 Druk op de knop < 2 Raak [Radio] aan. 1 Raak [ ] aan. 2 Stel de verschillende items als volgt in. >. ÑÑBronbedieningsscherm 1 2 3 1 Geeft de informatie van de huidige zender weer: PS-naam, Frequentie, PTY-genre, indicatoren 2 [FM] : Wisselt de FM band. „FM1 ”, „ FM2 ”, „FM3 ” [AM] : Wisselt de AM band. „AM1 ”, „ AM2 ” [E] [F] : Stemt automatisch af op een zender met goed ontvangst. [ ] : Geeft het Radioinstelscherm weer. (P.
USB USB ÑÑVoor het afspelen van Video Voorbereiding 1 Wanneer de bedieningsknoppen niet worden ÑÑEen USB-apparaat aansluiten 1 Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. 2 Sluit het USB-apparaat via de USB-kabel aan. Het toestel leest de disk en het afspelen begint. ÑÑHet USB-apparaat loskoppelen: weergegeven op het scherm, raak dan het scherm aan. 5 6 5 [ ] : U kunt de beeldkwaliteit aanpassen in het videoscherm. [INITIALIZE] : Om de aanpassing te wissen. 1 Druk op de knop < >.
iPhone iPhone Voorbereiding Weergaveopties ÑÑAansluiten iPhone • Voor meer informatie over het aansluiten van iPhone, zie pagina 101 ÑÑRegel de muziek op het bronregelscherm. 1 Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. 2 Sluit de iPod/iPhone aan. 1 ÑÑDe iPhone loskoppelen 3 Het toestel leest de disk en het afspelen begint. 1 Druk op de knop < >. 2 Raak een andere bron dan [iPhone] aan. 3 Ontkoppel de iPhone. ÑÑAansluitbare iPhone De volgende modellen kunnen op dit toestel worden aangesloten.
Externe Componenten Externe Componenten Externe audio/video-spelers gebruiken Leerfunctie van besturing op afstand ÑÑHet afspelen begint 1 Koppel een extern component aan het AV-INingangsaansluitpunt. (P.100) 2 Druk op de knop < >. 3 Raak [AV-IN] aan. 4 Zet het gekoppelde component aan en begin de bron af te spelen. ÑÑVoor het afspelen van Video 1 Wanneer de bedieningsknoppen niet worden weergegeven op het scherm, raak dan het scherm aan. 1 Druk op de knop < >. 2 Raak [Settings] aan.
Bluetooth Bluetooth Registreer uw mobiele telefoon bij het toestel U kunt uw Bluetooth-smartphone gebruiken als deze aan dit toestel is gekoppeld. 1 Zet de Bluetooth-functie op uw smartphone/ mobiele telefoon aan. 2 Zoek de unit (“KW-M180DBT”/“KW-M180BT”) vanaf uw smartphone/mobiele telefoon. Als er een PIN-code is vereist, voert u de pincode („0000”) in. • verschijnt wanneer de Bluetoothsmartphone verbonden is. Voer een telefoongesprek uit 1 Druk op de knop < > . 2 Raak [Phone] aan.
Audio regelen Bluetooth Bluetooth Bluetooth-audioapparaat afspelen 1 Druk op de knop < >. 2 Raak [Bluetooth Audio] aan. U kunt verschillende instellingen veranderen, zoals geluidbalans of subwooferniveau. 1 Druk op de -knop. 2 Zie de tabel hieronder voor elke ÑÑBronbedieningsscherm bedieningsmethode. 1 2 3 1 Informatie over het huidige bestand wordt weergegeven. 2 Speelduur/bestandsnummer Afspeeltijdbalk : Voor bevestiging van huidige afspeelpositie. 3 [ ] : Selecteert willekeurige afspeelstand.
Installatie Installatie Vóór de installatie Neem vóór de installatie van dit toestel de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. #WAARSCHUWINGEN • Als u de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel) op het chassis van de auto (massa) aansluit, kunt u kortsluiting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan. Sluit deze kabels altijd aan op de voedingsbron die door de zekeringkast loopt. • Verwijder niet de zekering van de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel).
Installatie Installatie Installation ÑÑMeegeleverde accessoires voor installatie 1 ÑÑNiet-Japanse auto’s 2 x2 x1 3 4 x1 5 De unit installeren (3 m) x1 Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een schroevendraaier of iets dergelijks en bevestig deze op zijn plaats. (2 m) x1 ÑÑInstallatieprocedure 1) Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contactslot te verwijderen en de ¤ aansluiting van de accu los te koppelen. 2) Verbind de juiste in- en uitgangskabels van elk toestel.
Installatie Installatie ÑÑDe microfoon ÑÑDe eenheid verwijderen 1) Controleer de installatiepositie van de microfoon (accessoire 4). 2) Reinig het installatieoppervlak. 3) Verwijder de beschermstrook van de microfoon (accessoire 4) en plak de microfoon op de plek die hieronder wordt getoond. 4) Leid de microfoonkabel tot aan de handsfreekit en zet de kabel op verschillende plaatsen vast met tape of vergelijkbaar materiaal. 5) Verstel de microfoon (accessoire 4) in de richting van de bestuurder.
Installatie Installatie ÑÑVerbinden van kabels met aansluitingen REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Lichtblauw/geel (stuurafstandsbedieningsingang) Heldergroen/rood Naar stuurafstandsbediening Om de stuurafstandsbediening te gebruiken, hebt u een adapter nodig (niet meegeleverd) die bij uw auto past. ST REMOTE INPUT 1 Paars/rood ST REMOTE INPUT 2 Grijs/rood ST REMOTE GND Verbinding maken met het remote harnas van het voertuig. Neem contact op met uw JVC dealer voor meer informatie.
Installatie Installatie ÑÑKabelboomstekker functiegids Pen A-4 A-5 A-7 A-8 B-1/ B-2 B-3/ B-4 B-5/ B-6 B-7/ B-8 Kleur en functie Geel Accu Blauw/wit [1] Spanningsregeling Rood Ontsteking (ACC) Zwart Aardaansluiting (massa) Paars (+) / Paars/Zwart (–) Rechts achter Grijs (+) / Grijs/Zwart (–) Rechts voor Wit (+) / Wit/Zwart (–) Links voor Groen (+) / Groen/Zwart (–) Links achter ÑÑAansluiten van een iPhone/Android Android smartphone[2] USB-kabel [2] iPhone[2] Max.
Informatie Informatie over ditover toestel dit toestel ÑÑAanvaardbare videobestanden Meer informatie ÑÑBruikbaar USB-apparaat Dit apparaat kan MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/ MKV/MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC en OGC-bestanden die op een USB-geheugen zijn opgeslagen afspelen. • Bestandssysteem: FAT16 / FAT32 / NTFS / exFAT • Deze eenheid kan in totaal 9.999 bestanden en 320 mappen herkennen (een maximum van 9.999 bestanden per map).
Informatie Informatieover overdit dittoestel toestel Auteursrechten • Het Bluetooth®-woordmerk en de Bluetooth-logo’s zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door JVCKENWOOD Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectievelijke houders.
Indice Prima dell'uso...................................................................... 104 Come utilizzare questo manuale............................................................104 Precauzioni.............................................................................................................104 Per iniziare............................................................................ 105 Impostazioni orologio...................................................................................
Per iniziare 1 Ruotare la chiave di accensione dell’automobile in posizione ACC. L’unità è accesa, leggere l’avviso e premere “Agree” per accedere allo schermo. [Guidelines SETUP] Se si seleziona [ON] per [Parking Guidelines], è possibile regolare le linee guida per il parcheggio. [Reverse with ATT (-20dB)] Quando la marcia viene spostata in posizione di retromarcia (R), il volume del dispositivo viene regolato. Il default è “ON”. Vedi Come regolare il Reverse con ATT (P.
Di base Di base Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale Schermata HOME 1 Premere il tasto < >. 1 2 3 Compare la schermata HOME. 8 4 5 2 6 1 Sensore remoto • Riceve il segnale del telecomando. 2 (HOME) • Viene visualizzata la schermata HOME. (P.106) • Tenere premuto il secondo spegne l’alimentazione. • Se l’alimentazione è disinserita, la inserisce. 3 EQ • Visualizza la schermata Audio.* (P.
Radio digitale (KW-M180DBT) Radio digitale (KW-M180DBT) Funzionamento di base della radio digitale 1 Premere il tasto < > . 2 Toccare [Digital Radio]. Configurazione Radio digitale 1 Sfiorare [ ]. 2 Impostare ogni voce come segue. ÑÑSchermata di controllo della sorgente 1 2 3 1 Vengono visualizzate le informazioni sul servizio corrente: nome del servizio, nome gruppo, genere PTY, canale 2 [DAB] : commuta la banda di preselezione della radio digitale.
Tuner Tuner Funzioni di base della tuner Impostazione radio 1 Premere il tast < 2 Toccare [Tuner]. 1 Sfiorare [ ]. 2 Impostare ogni voce come segue. > button. ÑÑSchermata di controllo della sorgente 1 2 3 1 Visualizza le informazioni della stazione attuale: Nome PS, Frequenza, Genere PTY, Voci di indicazione 2 [FM] : Cambia la banda FM. “FM1”, “FM2”, “FM3” [AM] : Cambia la banda AM. “AM1”, “AM2” [E] [F] : Consente di sintonizzare automaticamente una stazione con una buona ricezione.
USB ÑÑPer la riproduzione video Preparazione 1 Quando i pulsanti funzione non sono ÑÑConnessione di un dispositivo USB visualizzati sullo schermo, toccare il display. 1 Togliere il cappuccio al terminale USB. 2 Collegare il dispositivo USB con l’apposito cavo. 5 6 L’Unità legge il dispositivo e inizia la riproduzione. ÑÑPer scollegare il dispositivo USB: 5 [ 1 Premere il tasto < >. 2 Toccare una sorgente diversa da [USB]. 3 Scollegare il dispositivo USB.
iPhone iPhone Preparazione Operazioni di riproduzione ÑÑConnessione di un iPhone • Per i dettagli sulla connessione di iPhone, vedere a pagina 118. ÑÑControllare la musica che si sta ascoltando dalla schermata di controllo della sorgente. 1 Togliere il cappuccio al terminale USB. 2 Collegare l’iPhone. L’Unità legge il dispositivo e inizia la riproduzione. ÑÑPer disconnettere l’iPhone 1 Premere il tasto < > . 2 Toccare una sorgente diversa da [iPhone]. 3 Scollegare l’iPhone.
Componenti esterni Componenti esterni Utilizzo di lettori audio/video esterni Funzione di apprendimento del telecomando di sterzo Questa funzione è disponibile solo quando il veicolo è dotato del telecomando elettrico dello sterzo. ÑÑInizio della riproduzione 1 Connettere un componente esterno al terminale di ingresso AV-IN. (P.117) 2 Premere il tasto < >. 3 Toccare [AV-IN]. 4 Accendere il componente collegato e avviare la riproduzione della sorgente.
Bluetooth Bluetooth Registrare il proprio smartphone sull’unità. È possibile utilizzare il proprio smartphone Bluetooth se è abbinato a quest’unità. 1 Attivare la funzione Bluetooth sul proprio smartphone/telefono cellulare. 2 Ricercare l’unità (“KW-M180DBT”/“KWM180BT”) dal proprio smartphone o cellulare. Se viene richiesto un codice PIN, immettere il codice PIN (“0000”). • compare quando è connesso lo smartphone dotato di Bluetooth. Effettuare una telefonata 1 Premere il tasto < > . 2 Toccare [Phone].
Regolazione audio Bluetooth Bluetooth Riproduzione del dispositivo audio Bluetooth 1 Premere il tasto < > . 2 Toccare [Bluetooth Audio]. È possibile regolare varie impostazioni, per esempio il bilanciamento audio o il livello del subwoofer. 1 Premere il pulsante . 2 Per ciascun metodo di funzionamento, fare riferimento a quanto segue. ÑÑSchermata di controllo della sorgente 1 2 3 1 Vengono visualizzate le informazioni sul file corrente.
Installazione Installazione Prima dell’installazione Prima dell’installazione di quest’unità, osservare le seguenti precauzioni. #AVVERTENZE • Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo della batteria (giallo) al telaio della vettura (massa), si potrebbe provocare un cortocircuito, dal quale potrebbe scaturire un incendio. Collegare sempre questi cavi all’alimentazione passante per la scatola fusibili. • Non escludere il fusibile dal cavo di accensione (rosso) e dal cavo della batteria (giallo).
Installazione Installazione ÑÑAccessori in dotazione per l’installazione ÑÑ 1 ÑÑAutovetture non giapponesi 2 x2 x1 3 4 (3 m) x1 5 Installazione dell’unità x1 Piegare le alette del contenitore di montaggio con un cacciavite o attrezzo simile e fissarlo in posizione. (2 m) x1 ÑÑProcedura di installazione 1) Per evitare cortocircuiti, estrarre la chiave dall’accensione e scollegare il ¤ morsetto della batteria. 2) Effettuare le corrette connessioni dei cavi in ingresso e in uscita da ciascuna unità.
Installazione ÑÑMicrofono ÑÑRimozione dell’unità 1) Controllare la posizione di installazione del microfono (accessorio 4). 2) Pulire la superficie di installazione. 3) Rimuovere il separatore del microfono (accessorio 4) e attaccare il microfono nel punto mostrato di seguito. 4) Collegare il cavo del microfono fino all’unità, fissandolo in vari punti con nastro adesivo o altri metodi di fissaggio. 5) Regolare la direzione del microfono (accessorio 4) rispetto al guidatore.
Installazione Installazione ÑÑCollegare i fili ai terminali REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Celeste/giallo (cavo di comando remoto del volante) Verde brillante/rosso ST REMOTE INPUT 1 Al controllo remoto dello sterzo Per utilizzare la funzione di comando remoto del volante, occorre uno speciale adattatore remoto (non in dotazione) adatto alla vettura. Grigio/Rosso ST REMOTE GND Collegati all’imbracatura del telecomando del veicolo. Contatta il tuo rivenditore JVC per maggiori dettagli.
Installazione ÑÑGuida alle funzioni dei connettori di cablaggio Contatto A-4 A-5 A-7 A-8 B-1/B-2 B-3/B-4 B-5/B-6 B-7/B-8 Colori e funzioni Giallo Batteria Blu/Bianco [1] Comando alimentazione Rosso Accensione (ACC) Nero Collegamento a terra (massa) Porpora (+)/viola/nero (–) Posteriore destro Grigio (+)/grigio/nero (–) Anteriore destro Bianco (+)/Bianco/Nero (–) Anteriore sinistro Verde (+) / verde/nero (–) Posteriore sinistro ÑÑConnessione di un iPod/iPhone/ dispositivo Android Android smartphone[2] Cavo
Informazioni su questa unità Informazioni su questa unità ÑÑFile video accettabili Ulteriori informazioni ÑÑDispositivi USB utilizzabili Questa unità può riprodurre file MPEG1/MPEG2/ MPEG4/H.264/MKV/MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ OGG memorizzati in un dispositivo di archiviazione di massa USB. • File system: FAT16 / FAT32 / NTFS / exFAT • Questa unità è in grado di riconoscere un totale di 9.999 file e 320 cartelle (un massimo di 9.999 file per cartella).
Informazioni su questa unità Copyright • Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da parte di JVCKENWOOD Corporation è soggetto a licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
İçindekiler Kullanmadan önce Kullanmadan önce..............................................................121 Kullanım kılavuzun okunması:................................................................... 121 Önlemler.................................................................................................................. 121 Başlarken................................................................................122 Saat ayarları..................................................................
Başlarken 1 Aracınızın kontak anahtarını ACC konumuna çevirin. Birim açıldı, lütfen uyarıyı okuyun ve ekranı girmek için “Agree” basın. [Guidelines SETUP] [Parking Guidelines] için [ON] seçerseniz, park etme yönergelerini ayarlayabilirsiniz. [Reverse with ATT (-20dB)] Gerçekçi tersi (R) pozisyonuna değiştirildiğinde, cihazın sesi ayarlanır. Öntanımlı “ON”. Bkz. Tersine ATT ile ayarlamak için (S.128) 2< > düğmesine basın. 3 [Settings] öğesine dokunun.
Temel Özellikler Temel Özellikler Ön Panel Üzerindeki İşlev Düğmeleri ANA SAYFA ekranı açıklamaları 1< > düğmesine basın. 1 2 3 ANA SAYFA ekranı görünür. 8 4 5 2 6 1 Uzaktan Algılayıcı • Uzaktan kumanda sinyalini alır 2 (HOME) • ANA SAYFA ekranını görüntüler. (S.123) • Basın ve ikinci dakika gücü kapatır. • Güç kapalı olduğunda gücü açar. 3 EQ • Ses ekranını görüntüler.* (S.130) * Ses ekranı, KURULUM ekranı veya liste ekranında vb. sırasında görüntülenmez, 4 + , – (Ses) • Ses düzeyini ayarlar.
Dijital Radyo (KW-M180DBT) Dijital Radyo (KW-M180DBT) Dijital Radyo Basil Operasyonu Dijital Radyo Kurulumu 1 < > düğmesine basın. 2 [Digital Radio] öğesine dokunun. 1[ ] düğmesine dokunun. 2 Her maddeyi aşağıdaki gibi ayarlayın. ÑÑKaynak kontrol ekranı 1 2 3 1 Mevcut hizmetin bilgisini gösterir: Servis adı, Ensemble adı, PTY Genre, Kanal 2 [DAB] : Dijital Radyo ön ayarlama grubunu değiştirir.
Alıcı Alıcı Tuner Temel İşlemin Tuner Kurulumu 1 < > düğmesine basın. 2 [Tuner] öğesine dokunun. 1[ ] düğmesine dokunun. 2 Her maddeyi aşağıdaki gibi ayarlayın. ÑÑKaynak kontrol ekranı 1 2 3 1 Geçerli istasyonun bilgilerini görüntüler: PS adı, Frekans, PTY Türü, Gösterge Öğeleri 2 [FM] : FM bandına geçiş yapar. “FM1”, “FM2”, “FM3” [AM] : AM bandına geçiş yapar. “AM1”, “AM2” [E] [F] : Otomatik olarak iyi bir istasyona sahip bir istasyona girer. [ ] : Ayarlayıcı Ayar ekranını görüntüler. (S.
USB USB ÑÑVideo oynatma için Hazırlık 1 İşlem düğmeleri ekranda görüntülenmiyorsa ÑÑUSB cihaz bağlanması ekrana dokunun. 1 USB terminalinin kapağını çıkarın. 2 USB cihazını USB kablosu ile bağlayın. 5 6 Ünite cihazı okur ve çalma işlemi başlar. ÑÑUSB cihazının bağlantısını kesmek için: 1 < > düğmesine basın. 2 [USB] dışında bir kaynağa dokunun. 3 USB cihazını çıkarın. ÑÑKullanılabilir USB cihazı Bu ünite bir USB yığın depolama sınıfı cihazında kayıtlı MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.
iPhone iPhone Hazırlık Çalma işlemleri ÑÑiPhone cihazlarının bağlanması • iPhone bağlama hakkında daha fazla bilgi için bkz. sayfa 135. ÑÑKaynak kontrolü ekranında dinlediğiniz müziği kontrol edin. 1 USB terminalinin kapağını çıkarın. 2 iPhone’u bağlayın. 1 ÑÑiPhone’un bağlantısını kesmek için 3 1 < > düğmesine basın. 2 [iPhone] dışında bir kaynağa dokunun.. 3 iPhone’u çıkarın. 4 Ünite cihazı okur ve çalma işlemi başlar. ÑÑBağlanabiliriPhone Aşağıdaki modeller bu üniteye bağlanabilir.
Dış Bileşenler Dış Bileşenler Harici ses/video oynatıcılar kullanma Uzaktan kumandanın öğrenme işlevi Bu işlev yalnızca aracınız, direksiyondan uzaktan kumanda özelliğine sahip ise kullanılabilir. ÑÑOynatmayı başlatma 1 AV-IN giriş terminaline harici bir bileşen 1 < > düğmesine basın. 2 [Settings] öğesine dokunun. 3 [System] öğesine dokunun. 4 [Steering Remote] öğesine dokunun. 5 Ayarlamak istediğiniz işleve dokunun. 6 Direksiyon uzaktan kumanda düğmesini basılı bağlayın. (S.
Bluetooth Bluetooth Akıllı telefonunuzu üniteye kaydettirin Bluetooth akıllı telefonunuzu bu ünite ile eşleştirdiğinizde kullanabilirsiniz. 1 Akıllı telefonunuzdaki/cep telefonunuzdaki Bluetooth işlevini açın. 2 Akıllı telefonunuzdan/cep telefonunuzdan (“KW-M180DBT”/“KW-M180BT”) ünitesini aratın. Bir PIN kodu gerekiyorsa PIN kodunu girin (“0000”). • Bluetooth akıllı telefon bağlı olduğunda görünür. Bir telefon araması yapın 1 < > düğmesine basın. 2 [Phone] üzerine dokunun.
Ses Kontrolü Bluetooth Bluetooth Bluetooth Ses Aygıtını Çalma Ses dengesi ya da subwoofer seviyesi gibi çeşitli ayarları yapabilirsiniz. 1 < > düğmesine basın. 2 [Bluetooth Audio] öğesine dokunun.. 1 düğmesine basın. 2 Her çalışma yöntemi için aşağıya bakın. ÑÑKaynak kontrol ekranı 1 2 3 1 Geçerli dosyanın bilgilerini görüntüler. 2 Çalma süresi/Dosya numarası Çalma süresi çubuğu : Mevcut çalma konumunun onaylanması için. 3 [ ] : Rastgele çalma modunu seçer. [ ] : Tekrar çalma modunu seçer.
Kurulum Kurulum Kurulumdan Önce Üniteyi kurmadan önce lütfen aşağıdaki önlemleri alın. # UYARILAR • Kontak kablosunu (kırmızı) ve akü kablosunu (sarı) otomobilin şasisine (topraklama) bağlarsanız, kısa devreye sebep olabilirsiniz ve bu da yangına sebep olabilir. Bu kabloları güç kaynağına her zaman sigorta kutusu üzerinden bağlayın. • Kontak kablosu (kırmızı) ile akü kablosu (sarı) hattından sigortayı çıkarmayın. Güç kaynağı kablolara sigorta üzerinden bağlanmalıdır.
Kurulum Kurulum ÑÑSupplied accessories for installation 1 ÑÑJapon olmayan arabalar x2 x1 3 4 x1 5 Birimin kurulumu 2 (3 m) x1 (2 m) Kıpırdama kolunun tabularını bir fırtına veya benzer bir araç ile yerleştirin. x1 ÑÑKurulum prosedürü 1) Kısa devreyi engellemek için anahtarı kontaktan çıkarın ve ¤ akünün kutup başı bağlantısını çıkarın. 2) Her birim için doğru giriş ve çıkış kablosu bağlantıları yapın. 3) Kabloyu kablo demetine bağlayın.
Kurulum Kurulum ÑÑMikrofon birimi ÑÑBirimi siliyor 1) Mikrofonun montaj konumunu kontrol edin (aksesuar 4). 2) Montaj yüzeyini temizleyin. 3) Mikrofon ayırıcıyı çıkarın (aksesuar 4) ve mikrofonu aşağıda gösterilen yere yapıştırın. 4) Mikrofon kablosunu, kaset veya başka istenen yöntemi kullanarak çeşitli konumlarda sabitlenmiş olarak birime bağlayın. 5) Mikrofonun yönünü (aksesuar 4) sürücüye göre ayarlayın. 1) “Kaldırım tabağını silerek 1 adım’a referans ediyoruz.
Kurulum Kurulum ÑÑKabloları terminallere bağlama REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Açık Mavi/Sarı (Direksiyon uzaktan kumandası kablosu yönlendirme) Parlak Yeşil/Kırmızı Direksiyon uzaktan kumandasına Direksiyon uzaktan kumanda özelliğini kullanmak için, arabanızla eşleşen özel bir uzaktan bağdaştırıcıya (ürünle verilmez) ihtiyacınız vardır. ST REMOTE INPUT 1 Mor/Kırmızı ST REMOTE INPUT 2 Gri/Kırmızı ST REMOTE GND Aracın uzaktan kumanda setine bağlayın.
Kurulum Kurulum ÑÑKuvvetli bağlantı fonksiyonu rehberini siliyor Pin Renk ve fonksiyon A-4 Sarı Batarya A-5 Mavi[1] Güç Kontrolü A-7 Kırmızı İhmal (ACC) A-8 Siyah Dünya (Yer) BağlantısıName B-1/ B-2 Gümüş (+) / Gümüş/Siyah (–) Sağ arka B-3/ B-4 Sıra (+) / Sıra/ Siyah (–) Sağ önü B-5/ B-6 Beyaz (+) / Beyaz/ Kara (–) Sol önünde B-7/ B-8 Yeşil (+) / Yeşil/Siyah (–) Sol arkası [1] Max.
Bu Birim hakkında Bu Birim hakkında ÑÑKabul edilebilir Video dosyaları Daha fazla bilgi ÑÑKullanılabilir USB cihazı Bu ünite bir USB yığın depolama sınıfı cihazında kayıtlı MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG dosyalarını çalabilir. • Dosya sistemi: FAT16 / FAT32 / NTFS / exFAT • Bu ünite toplam 9999 dosyayı ve 320 klasörü (klasör başına maksimum 9999 dosya) tanıyabilir.
Birim hakkında hakkında Bu Birim Telif Hakları • Bluetooth® sözcük markası ve logoları Bluetooth • • • • • • • SIG, Inc.’ın tescilli ticari markalarıdır ve bu markaların JVCKENWOOD Corporation tarafından tüm kullanımları lisans altındadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar kendi sahiplerine aittir.
Bu Birim hakkında ÑÑInformation on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts.
Bu Birim hakkında ÑÑInformatie over het weggooien van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (voor EU-landen die gescheiden vuilverwerkingssystemen gebruiken) Producten en batterijen met dit symbool (doorkruiste vuilnisbak) kunnen niet als gewoon huisvuil worden weggegooid. Oude elektrische en elektronische apparaten en batterijen moeten worden gerecycled door een hiervoor geschikte faciliteit.
Bu Birim hakkında Birim hakkında ÑÑEski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir) Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev atıkları olarak atılamaz. Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve ürün atıklarını geri dönüştürebilecek bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye en yakın geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makamlara müracaat edin.
Bu Birim Birim hakkında hakkında Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN EU Representative: JVCKENWOOD Europe B.V.
Birim hakkında hakkında Bu Birim English Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KW-M180DBT”/”KWM180BT” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Français Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio “KW-M180DBT”/”KWM180BT” est conforme à la directive 2014/53/UE.