ENGLISH ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO KW-DB95BT CD RECEIVER Quick Start Guide RECEPTOR CON CD Guía de inicio rápido CD-RECEIVER Snelstartgids RECEPTOR CD Guia de Início Rápido CD-RECEIVER Schnellstartanleitung RÉCEPTEUR CD Guide de démarrage rapide SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website: Para obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE INST
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
For Israel Declaração de conformidade relativa à Directiva RE 2014/53/EU Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Representante na UE: JVCKENWOOD Europe B.V.
English Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KW-DB95BT” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.jvc.net/euukdoc/ Français Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « KW-DB95BT » est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.jvc.
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KW-DB95BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: https://www.jvc.net/euukdoc/ Turkish Burada, JVCKENWOOD “KW-DB95BT” radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur. https://www.jvc.
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software. The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
Article 9 Destruction of the Licensed Software If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination. Important Notice concerning the Software -jansson Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen Article 10 1. 2.
-CMP The MIT License (MIT) Copyright (c) 2014 Charles Gunyon Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyrigh
Copyright (c) 1995, 1996 Carnegie-Mellon University. All rights reserved. Author: Chris G. Demetriou Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted, provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software, derivative works or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear in supporting documentation. CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS “AS IS” CONDITION.
Installation/Connection This section is for the professional installer. For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer. WARNING • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. • Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
Installing the unit (without mounting sleeve) 1 Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit. 2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (supplied). Wiring connection DAB antenna jack (SMB connector) Fuse (10 A) Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
Before Use Basics (on faceplate) IMPORTANT Loading slot • To ensure proper use, please read through this Guide before using this product. It is especially important that you read and observe Warnings and Cautions in this Guide. • Please keep the Guide in a safe and accessible place for future reference. Display window*1 USB input terminal Auxiliary input jack WARNING Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Getting Started 3 Set the basic settings 1 Acknowledge the crossover type and cancel the demonstration When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to [YES]), the display shows: “2-WAY X’OVER” or “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”. 1 Press and hold MENU. 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press MENU to exit.
The “primary component” (main radio station) is sometimes accompanied by a “secondary component” which can contain extra programs or other information. Preparation: 1 Connect a DAB antenna (commercially available) to the DAB antenna jack. (Page 3) 2 Press DAB to select DAB source directly. 3 Press and hold DAB to start the Service List update. “DAB SORTING” appears and update starts. Updates take up to 3 minutes. No interruption (such as traffic information) is possible during updates.
CD/USB/iPod Selectable source: CD/USB/iPod USB or iPod BT Start playback The source changes automatically and playback starts when you load a disc or attach a device (USB device/ iPod/iPhone) to the USB input terminal. • Be sure [USB] is selected for [IPHONE SETUP] in [USB] menu for listening to iPod/iPhone. To On the faceplate Reverse/Fast-forward Press and hold S / T. Select a track/file Press S / T. Select a folder Press 1 J / 2 K. Repeat play Press 5 B repeatedly.
(B) “[Device Name]” “VOL – YES” “BACK – NO” Press the volume knob to start pairing. • If “PAIRING” “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code “0000” into the Bluetooth device. • If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm pairing. Bluetooth® • Depending on the Bluetooth version, operating system and the firmware version of your mobile phone, Bluetooth features may not work with this unit.
KW-DB95BT_E_B5K-0885-00_EN_1st Draft.
Instalación/Conexión Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal Esta sección es para los instaladores profesionales. Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles. de la batería del automóvil. 2 Conecte los cables correctamente. Consulte “Conexión del cableado” en la página 3. 3 Instale la unidad en su automóvil.
Instalación de la unidad (sin manguito de montaje) 1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (suministrado). Conexión del cableado Toma de antena DAB (conector SMB) Fusible (10 A) Terminal de la antena Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
Antes del uso Puntos básicos (en la placa frontal) IMPORTANTE Ranura de carga • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea esta guía por completo. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en esta guía. • Guarde la guía en un lugar seguro y accesible para futuras consultas. Ventanilla de visualización*1 ADVERTENCIA Terminal de entrada USB No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Procedimientos iniciales 3 Realice los ajustes básicos 1 Confirmar el tipo de transición y cancelar la demostración Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES]), en la pantalla se muestra: “2-WAY X’OVER” o “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”. 1 Pulse la rueda del volumen para confirmar el tipo de transición actual. A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO” “VOLUME KNOB”. 2 Pulse la rueda de volumen.
El “componente primario” (emisora de radio principal) viene a veces acompañado de un “componente secundario” que puede contener programas adicionales u otra información. Preparativos: 1 Conecte una antena DAB (disponible en el mercado) a la toma de antena DAB. (Página 3) 2 Pulse DAB para seleccionar directamente a la fuente DAB. 3 Pulse y mantenga pulsado DAB para iniciar la actualización de la lista de servicios. Aparece “DAB SORTING” y comienza la actualización. Esto tarda un máximo de 3 minutos.
CD/USB/iPod [AUDIO CONTROL] : Establece sus ajustes de audio preferidos. [SOUND EFFECT] : Establece el efecto de sonido preferido. [DISPLAY] : Establece su control preferido para la ventanilla de Fuente seleccionable: CD/USB/iPod USB o iPod BT visualización. Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y la reproducción se inicia al cargar un disco o al conectar un dispositivo (dispositivo USB/ iPod/iPhone) al terminal de entrada USB.
(B) “[Nombre del dispositivo]” Bluetooth® • Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo de la versión de Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware de su teléfono móvil. • Para realizar las siguientes operaciones, asegúrese de activar la función Bluetooth del dispositivo. • Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno. “VOL – YES” “BACK – NO” Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
KW-DB95BT_E_B5K-0885-00_SP.
Installeren/Verbinden Basisprocedure 1 Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel vervolgens de aansluiting van de auto-accu. Dit gedeelte is voor de professionele installateur. Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman uitvoeren. Raadpleeg de auto-audiohandelaar. WAARSCHUWING • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding. • Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren.
Installeren van het toestel (zonder bevestigingshuls) 1 Verwijder de bevestigingshuls en sierplaat van het toestel. 2 Breng de gaten in het apparaat (beide kanten) in lijn met de bevestigingsbeugel van de auto en zet het apparaat met schroeven (bijgeleverd) vast. Verbinden van draden DAB-antenneaansluiting (SMB-stekker) Zekering (10 A) Antenne-aansluiting Gebruik alleen de gespecificeerde schroeven. Het gebruik van verkeerde schroeven kan het toestel beschadigen.
Alvorens gebruik Basispunten (op voorpaneel) BELANGRIJK Lade • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. • Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats. Displayvenster*1 WAARSCHUWING USBingangsaansluiting Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Starten 3 Instellen van de basisinstellingen 1 Bevestig het type voor crossover en annuleer de demonstratie Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of wanneer [FACTORY RESET] op [YES] is gesteld), verschijnt: “2-WAY X’OVER” of “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”. 1 Houd MENU even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), en druk vervolgens op de knop. 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
Het “primaire component” (de hoofdradiozender) wordt soms vergezeld door een “secundair component” die extra programma’s of andere informatie heeft. Voorbereiding: 1 Verbind een DAB-antenne (los verkrijgbaar) met de DAB-antenneaansluiting. (Pagina 3) 2 Druk op DAB om direct DAB-bron te kiezen. 3 Houd DAB even ingedrukt om de servicelijst bij te werken. “DAB SORTING” verschijnt en de update start. Het updaten duurt ongeveer 3 minuten.
CD/USB/iPod Kiesbare bron: CD/USB/iPod USB of iPod BT Starten van de weergave De bron verandert automatisch en het afspelen start wanneer u een CD plaatst of een apparaat (USB-apparaat/ iPod/iPhone) op de USB-ingang aansluit. • Zorg ervoor dat [USB] is geselecteerd voor [IPHONE SETUP] in het [USB]-menu voor het luisteren naar iPod/iPhone. Voor het Op het voorpaneel Snel achterwaarts/Snel voorwaarts Houd S / T even ingedrukt. Kiezen van een nummer/ bestand Druk op S / T.
(B) “[Naam apparaat]” Bluetooth® • Afhankelijk van de Bluetooth-versie, het besturingssysteem en de firmwareversie van uw mobiele telefoon, werken Bluetooth-functies mogelijk niet met dit apparaat. • Zorg dat u de Bluetooth-functie van het apparaat inschakelt om de volgende bedieningen uit te voeren. • De signaalcondities verschillen afhankelijk van de omgeving. “BACK – NO” “PAIRING COMPLETED” verschijnt zodra het koppelen is voltooid en “ ” licht op wanneer de Bluetooth verbinding is gemaakt.
KW-DB95BT_E_B5K-0885-00_NL.
Instalação/Conexão Processo básico 1 Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o terminal Esta secção é para o instalador profissional. Para o propósito de segurança, encarregue as ligações e a montagem a profissionais. Consulte o revendedor de áudio para automóveis. da bateria do automóvel. 2 Conecte os fios adequadamente. Consulte “Ligação da cablagem” na página 3. 3 Instale o aparelho no seu automóvel. Consulte o seguinte “Instalação do aparelho (montagem no tablier)”.
Instalação do aparelho (sem manga de montagem) 1 Retire a manga de montagem e a placa de guarnição do aparelho. 2 Alinhe os orifícios no aparelho (em ambos lados) com o suporte de montagem do veículo e fixe o aparelho com parafusos (fornecida). Ligação da cablagem Tomada de antena DAB (conector SMB) Fusível (10 A) Terminal de antena Utilize apenas os parafusos especificados. Utilizar parafusos inadequados pode danificar o aparelho.
Antes de utilizar Fundamentos (no painel frontal) Abertura de carregamento IMPORTANTE • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este Guia antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados neste Guia. • Guarde o Guia em um lugar seguro e acessível para futuras consultas. Visor*1 AVISO Terminal de entrada USB Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
Introdução 3 Faça as definições básicas 1 Confirme o tipo de cruzamento e cancele a demonstração Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou ao definir [FACTORY RESET] para [YES]), aparece o seguinte no visor: “2-WAY X’OVER” ou “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”. 1 Mantenha MENU premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Prima MENU para sair.
Algumas vezes, o “componente primário” (estação de rádio principal) é acompanhado por um “componente secundário”, que pode conter programas extras ou outras informações. Preparação: 1 Ligue uma antena DAB (disponível comercialmente) à tomada de antena DAB. (Página 3) 2 Prima DAB para selecionar a fonte DAB diretamente. 3 Mantenha DAB premido para iniciar a atualização da Lista de serviços. “DAB SORTING” aparece e a atualização começa. A atualização pode demorar até 3 minutos.
CD/USB/iPod Fonte selecionável: CD/USB/iPod USB ou iPod BT Inicie a reprodução A fonte muda e a reprodução começa automaticamente ao carregar um disco ou ligar um dispositivo (dispositivo USB/ iPod/iPhone) ao terminal de entrada USB. • Certifique-se de que [USB] está selecionado para [IPHONE SETUP] no menu [USB] para escutar o iPod/iPhone. Para No painel frontal Retrocesso/Avanço rápido Mantenha S / T premido. Selecionar uma faixa/ficheiro Prima S / T. Selecionar uma pasta Prima 1 J / 2 K.
(B) “[Nome do dispositivo]” Bluetooth® • Dependendo da versão de Bluetooth, do sistema operativo e da versão do firmware do seu telemóvel, as funções Bluetooth podem não funcionar com este aparelho. • Certifique-se de que liga a função Bluetooth do dispositivo para realizar as seguintes operações. • As condições do sinal variam dependendo dos arredores. “BACK – NO” “PAIRING COMPLETED” aparecerá quando o emparelhamento for concluído e “ ” acender-se-á quando a conexão Bluetooth for estabelecida.
KW-DB95BT_E_B5K-0885-00_PT.
Einbau/Anschluss Grundlegendes Verfahren 1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den -Klemme der Autobatterie ab. Dieser Abschnitt ist für den professionellen Einbautechniker gedacht. Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten. 2 Schließen Sie die Kabel richtig an. Siehe “Verdrahtungsanschluss” auf Seite 3. 3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
Installieren der Einheit (ohne die Einbauhalterung) 1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab. 2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (mitgeliefert). Verdrahtungsanschluss DAB-Antennenbuchse (SMB-Anschluss) Sicherung (10 A) Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.
Vor der Inbetriebnahme Grundlagen (auf Frontblende) WICHTIG Ladeschlitz • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten. • Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
Erste Schritte 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen 1 Bestätigen Sie den Übergangstyp und brechen Sie die Demonstration ab Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt ist), erscheint Folgendes im Display: “2-WAY X’OVER” oder “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”. 1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des aktuellen Übergangstyps. Dann erscheint folgendes in der Anzeige: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
Die “Primärkomponente” (Hauptrundfunksender) wird manchmal von einer “Sekundärkomponente” begleitet, die zusätzliche Programme oder andere Informationen enthalten kann. Vorbereitung: 1 Schließen Sie eine DAB-Antenne (im Handel erhältlich) an die DABAntennenbuchse an. (Seite 3) 2 Drücken Sie DAB, um die DAB-Quelle direkt zu wählen. 3 Halten Sie DAB gedrückt, um die Aktualisierung der Dienstliste zu starten. “DAB SORTING” erscheint, und die Aktualisierung beginnt. Die Aktualisierung dauert bis zu 3 Minuten.
CD/USB/iPod Wählbare Quelle: CD/USB/iPod USB oder iPod BT Starten Sie die Wiedergabe Die Quelle wechselt automatisch, und die Wiedergabe beginnt, wenn Sie eine Disc einlegen oder ein Gerät (USB-Gerät/ iPod/iPhone) an der USBEingangsklemme anschließen. • Stellen Sie sicher, dass [USB] für [IPHONE SETUP] im Menü [USB] gewählt ist, um von iPod/iPhone zu hören.
(B) “[Gerätename]” Bluetooth® • Je nach der Bluetooth-Version, dem Betriebssystem und der Firmwareversion Ihres Mobiltelefons arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglicherweise nicht auf dieser Einheit. • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts ein, um die folgenden Bedienungen auszuführen. • Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich. “VOL – YES” “BACK – NO” Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
KW-DB95BT_E_B5K-0885-00_GE.
Installation/Connexion Procédure de base 1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. MISE EN GARDE • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Installation de l’appareil (sans le manchon de montage) 1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l’appareil. 2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (fourni). Connexions Prise d’antenne DAB (connecteur SMB) Fusible (10 A) N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
Avant l’utilisation IMPORTANTES Fonctionnement de base (sur la façade) • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez lire ce Guide complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide. • Veuillez garder ce Guide dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Prise en main 3 Faites les réglages de base 1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le 1 Vérifiez le type de transition et annulez la démonstration tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
La “composante primaire” (station radio principale) est parfois accompagnée d’une “composante secondaire” qui peut contenir des programmes supplémentaires ou d’autres informations. Préparation: 1 Connectez une antenne DAB (en vente dans le commerce) à la prise d’antenne DAB. (Page 3) 2 Appuyez sur DAB pour sélectionner directement la source DAB. 3 Maintenez enfoncée DAB pour démarrer la mise à jour de la Liste des services. “DAB SORTING” apparaît et la mise à jour démarre.
CD/USB/iPod Source sélectionnable: CD/USB/iPod USB ou iPod BT Démarrez la lecture La source change automatiquement et la lecture démarre quand vous insérez un disque ou connectez un périphérique (périphérique USB/ iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB. • Assurez-vous que [USB] est sélectionné pour [IPHONE SETUP] dans le menu [USB] pour écouter l’iPod/iPhone.
(B) “[Nom du périphérique]” Bluetooth® • En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil. • Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes. • La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
KW-DB95BT_E_B5K-0885-00_FR.
Installazione e collegamenti Procedura di base 1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo. Questa sezione è destinata agli installatori. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore. 2 Collegare correttamente i cavi elettrici. Vedere la sezione “Collegamento dei cavi” a pagina 3. 3 Installare l’unità nell’automobile.
Installazione dell’apparecchio (senza manicotto di montaggio) 1 Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall’unità. 2 Allineare i fori dell’unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti (in dotazione). Collegamento dei cavi Presa antenna DAB (connettore SMB) Fusibile (10 A) Presa d’antenna Usare soltanto le viti specificate. L’uso di viti diverse può causare il danneggiamento dell’unità.
Prima dell’uso Fondamenti (sul frontalino) Vano di caricamento IMPORTANTE • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questa Guida. È particolarmente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nella Guida. • Tenere la Guida in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura. Finestra del display*1 Presa d’ingresso USB AVVERTENZA Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
Operazioni preliminari 1 Accettazione del tipo di crossover e annullamento del funzionamento dimostrativo Alla prima accensione dell’unità (o quando s’imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il display mostra: “2-WAY X’OVER” o “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”. 1 Premere la manopola del volume per accettare il tipo di crossover attualmente impostato. Sul display appaiono in sequenza: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Premere la manopola del volume. L’impostazione predefinita è [YES].
La “componente primaria” (l’emissione radiofonica principale) è a volte accompagnata da una “componente secondaria” che può contenere altri programmi o informazioni. Preparazione: 1 Collegare l’antenna DAB (del tipo comunemente disponibile in commercio) all’apposita presa d’ingresso DAB. (Pagina 3) 2 Premere DAB per selezionare direttamente la sorgente DAB. 3 Premere a lungo DAB per avviare l’aggiornamento dell’elenco dei servizi. Appare “DAB SORTING” e l’aggiornamento ha inizio.
CD/USB/iPod Sorgenti selezionabili: CD/USB/iPod USB o iPod BT Avviare la riproduzione La sorgente cambia automaticamente e la riproduzione inizia quando si carica un disco o si collega un dispositivo (dispositivo USB/ iPod/iPhone) al terminale di ingresso USB. • Accertarsi che sia selezionato [USB] per [IPHONE SETUP] nel menu [USB] per l’ascolto di iPod/iPhone. Per Dal frontalino Avanzare o retrocedere rapidamente Premere a lungo S / T. Selezionare un brano o un file Premere S / T.
(B) “[Nome del dispositivo]” Bluetooth® • La connessione Bluetooth potrebbe non funzionare a seconda della sua versione o del sistema operativo e della versione del firmware dello smartphone in uso. • Prima di effettuare le operazioni di seguito illustrate è necessario attivare la funzione Bluetooth del dispositivo. • Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
KW-DB95BT_E_B5K-0885-00_IT.
KW-DB95BT_E_B5K-0885-00_IT.
KW-DB95BT_E_B5K-0885-00_IT.
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.