ENGLISH Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open.
• Your preset adjustments will also be erased (except the DVB-T setting, preset TV/radio service list and the registered Bluetooth device). ( 17, 18, 36, 50) How to forcibly eject a disc Cautions on the monitor: • The monitor built in this unit has been produced with high precision, but it may have some ineffective dots. This is inevitable and is not malfunction. • Do not expose the monitor to direct sunlight. • Do not operate the touch panel using a ball-point pen or similar tool with the sharp tip.
ENGLISH CONTENTS How to read this manual .................................. 3 How to reset your unit ..................................... 3 How to forcibly eject a disc............................... 3 INTRODUCTIONS Basic operations ............................................... 5 EXTERNAL DEVICES Using the Bluetooth® devices........................... 50 • Connecting a new Bluetooth device ................ 50 • Using the Bluetooth cellular phone ................. 51 • Using the Bluetooth audio player .
Using the monitor panel/touch panel Display screen, ( USB cable from the rear of the unit, ( 13) Display the
ENGLISH q • Displays screen. *6 [Open] : Opens the monitor panel. [Eject] : Ejects the disc. [Close] : Closes the monitor panel. [Tilt +] : Tilts open the monitor panel. [Tilt –] : Tilts close the monitor panel. • Ejects the disc and display screen. (Hold) • Closes the monitor panel if the panel is opened. w Monitor panel *1 Available display information varies among the playback sources. ( 66) *2 This adjustment does not affect the volume level of other sources.
Short Cut icons Available icons vary among the sources. SOURCE TUNER FM1 1 87. 5 MHz Displays menu. Bayern Radio FLAT ST ( Pop Music 3:00 ENGLISH You can easily access some frequently used functions by using the Short Cut icons. 27) Changes the sound mode. ( 28) AM BAND Turns on or off Track/Chapter Repeat. Short Cut window appears. • To exit from the window, press the button again. ( 31) Displays menu.
ENGLISH Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). The following describes all the available operations for all the sources. • For DVB-T tuner, the availability of some operations depends on the services provided by the local broadcaster. • To easily locate the available operations between 44, 45.
4 ¢ / 2 DVB-T tuner • Selects the previous/next stored service list. • TUNER/DAB: – Searches for stations/ensembles automatically if pressed briefly. – Searches for stations/ensembles manually if pressed and held. • DISC/USB/CD-CH: – Reverse skip/forward skip if pressed briefly. – Reverse search/forward search if pressed and held. • iPod: – Reverse skip/forward skip if pressed briefly. – Reverse search/forward search if pressed and held. • iPod: – Reverse skip/forward skip if pressed briefly.
ENGLISH Button 8 * SOUND 9 * SUB T (subtitle) DVB-T tuner AV Source • Selects the appropriate sound for listening. Press SOUND repeatedly or press @ / # to scroll to the desired option, then press ENT. • Also functions as red button in teletext page. — • Selects the subtitle. Press SUB T repeatedly or press @ / # to scroll to the desired option, then press ENT. • Also functions as green button in teletext page. — p * OSD — q SHIFT • Functions with other buttons.
(teletext) u * LANG (language) i * LIST o* %/fi @/# DVB-T tuner AV Source • Displays the teletext screen when pressed with SHIFT button. Press again to show the transparent teletext page. Press again to return to normal mode. — • Selects the audio language. Press LANG repeatedly or press @ / # to scroll to the desired option, then press ENT. • Also functions as yellow button in teletext page. — • Shows the stored service list.
ENGLISH Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock ~ Turn on the power. @ Set the clock. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Ÿ Display screen. Bright Blue Once Auto 6 PM Dimmer Time Set Auto 7 AM Back BAND Setup ! Display screen. Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust AV Menu 1 12Hours Off Off : 00 AM 24Hours Auto Back Setup Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust ⁄ Cancel the demonstration. 3 : 45 PM Select [Off].
You can use the for most of the operations and settings. The available menu items shown on the touch panel, depends on the selected source. • Non-available items will be shaded. ! Press the desired icon/item to perform the desired operations/settings. Moves to the preceding menu page ENGLISH Basic AV Menu operations Indicates the next hierarchy level/setting item exists Setup The following steps are one of the fundamental procedures.
ENGLISH Using the digital TV tuner For digital TV tuner operations, it is required to connect the supplied antennas to the antenna terminals on the rear of the unit. • Refer to the Installation/Connection Manual for connection. 17, 18) To watch TV programs/listen to the radio for the first time, make the setting first. ( • Make sure is selected for = . ( 16) Watching TV programs ~ Press [SOURCE], then press [DVB TUNER].
~ Press [SOURCE], then press [DVB Ÿ Select DVB-T as the source. SOURCE TUNER FM1 TUNER]. Ÿ Press [ ], [DVB-T], then press [DVB-T 87. 5 MHz Bayern Radio FLAT ST Pop Music Radio]. • An information box is shown for a while 16) (depends on the settings). ( • Before the information box disappear automatically, pressing the rest of the area of the screen can turn off the information box. • Touch the screen to show the operation buttons.
⁄ Press the desired icon/item to perform ENGLISH the desired operations/settings. • See pages 16 – 20 for each item operations/ settings. • Some of the settings do not open the sub-setting screen, but just selecting an option will change the setting. • To exit from the setting, press [Exit]. DVB-T Menu Initial: Underlined Menu item Monitor Type Selectable setting/item Select the screen type. ♦ 16:9 Settings ♦ 4:3 : An internal/external monitor with an aspect ratio of 16:9 is used.
Selectable setting/item Service List Select a service list to store programs. ♦ Service List 01 – 20 Scan Mode ♦ Replace ♦ Clear : Select to replace the programs of the selected service list. : Select to clear and replace the programs of the selected service list. : Select to add programs at the end of the existing service/ channel of the selected service list. Auto ♦ Add Installation ENGLISH Menu item Scan Option Select the service/channel type shown on the service/channel list.
Menu item Auto ENGLISH Start Auto Scan Service List Selectable setting/item • • • • • Frequency Bandwidth TV Channels Radio Channels Signal Quality : : : : : Searching frequency. Searching bandwidth. Number of TV channels available. Number of radio channels available. As the bar and percentage increases, the signal quality becomes stronger. • Scanning Progress : Shows the scanning progress. When scanning reached 100%, scan completed. The first channel of the selected service is shown.
TV Srv List Selectable setting/item Selecting a program on the list ♦ TV/Radio Srv List 01 – 20 List List ENGLISH Menu item Scramble service TV Srv List 01 TV Srv List 02 TV Srv List 03 TV Srv List 04 TV Srv List 05 TV Srv List 06 Radio Srv List 01-TVMobile HD service Other unsupported service Back Menu item TV Srv List Selectable setting/item 1 Press on the menu. 2 Select a TV/Radio service in the current service list, then a channel you want to move/delete.
ENGLISH Menu item Selectable setting/item The screen shows current service program guide. EPG EPG Wednesday, 01 April 2009 08:00 Morning News 09:00 Cartoon 10:00 Drama Square 12:30 News 5 13:00 Moview Show Time Back • Press / to select a date – A total of 7 days (from current date) program list are available. • Press 5 / ∞ to show the other programs on the list to select. • Select a program. – An extended information regarding the selected program is shown on the screen.
Other operations Entering the service number directly ENGLISH Displaying the program information (using RM-RK254) While watching TV... 1 Display the basic program information. Broadcaster information icon L1–CH2. Digital 8 8:00 Good Morning 8:20 Shows the next program. Shows the signal strength and quality. 2 1 Press [Direct/CLR] to select service list (L--) or screen appears. channel (CH--) entry. 2 Press [0]–[9]=[ENTER] to enter numbers.
ENGLISH AV Menu operations See page 13 for basic operations. Initial: Underlined Menu item Demonstration Wall Paper Color Display Scroll Dimmer Dimmer Time Set Dimmer Level Bright Picture Adjust *2 Selectable setting/item ♦ Off ♦ On : Cancels. : Activates the demonstration on the screen. To stop it 12) temporarily, touch the screen. ( You can select the background picture of the screen. (Not applicable for “ DVB-T ” source.
Menu item Selectable setting/item Aspect *3 ENGLISH You can change the aspect ratio of the LCD. (Fixed to for “DVB-T” source.) Aspect ratio of the incoming signal 4:3 16:9 Regular: For 4:3 original pictures Full: For 16:9 original pictures Display Panorama: For viewing 4:3 pictures naturally on the wide screen Clock Auto: • For “DISC”: Aspect ratio is automatically selected to match the incoming signals. • For the other video sources: Aspect ratio is fixed to .
Menu item Selectable setting/item ENGLISH Monitor Type *6 16:9 4:3LB 4:3PS Disc OSD Position *6 Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external monitor. (Not applicable for “ DVB-T ” source.) ♦ 16:9 : Select when the aspect ratio of the external monitor is 16:9. ♦ 4:3LB (Letterbox) / : Select when the aspect ratio of the 4:3PS (Pan Scan) external monitor is 4:3. Select the position of the on-screen bar. ( ♦1 : Higher position. ♦2 : Lower position.
Selectable setting/item When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced through the LINE OUT jacks. ♦ Dolby Surr. : Select this to enjoy multi-channel surround audio by connecting an amplifier compatible with Dolby Surround. ♦ Stereo : Normally select this. D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) *8 You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing Dolby Digital software. ♦ Auto : Select to apply the effect to multi-channel encoded software.
Selectable setting/item Program Search *10 Usually when you select preset stations, the preset station is tuned in. If the signals from the FM Radio Data System preset station are not strong enough, this unit uses the AF data to tune in to another station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals. ♦ On : Select to activate. ♦ Off : Cancels.
Menu item Selectable setting/item ♦ Changer/iPod *16 ENGLISH External Input *14, *15 For connecting an external component to the CD changer jack on the rear. 53), iPod, ( 56). : CD changer, ( : Any other than the above, ( 58). Beep ♦ Off ♦ On : Cancels. : Activates the key-touch tone. Telephone Muting *17 ♦ Off ♦ Muting1, : Cancels. : Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone.
ENGLISH Selects a preset sound mode suitable to the music genre. ♦ Flat (Initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 1 2 Adjust the settings, then store. Equalizer Display screen. BAND 2 Back Display screen. Edit Make adjustments by moving each bar directly. AV Menu User Store User1 User2 User3 Back 3 Select a sound mode. Ex.: When storing into . Equalizer Moves to the other 6 sound modes. Ex.
Menu item Fader/Balance ENGLISH Initial: Underlined Selectable setting/item Fader : Adjust the front and rear speaker output balance. • When using a two-speaker system, set the fader level to “0.” ♦ F6 to R6; Initial 0 Balance : Adjust the left and right speaker output balance. ♦ L6 to R6; Initial 0 Press [ 5/∞/2/3 ] to adjust.
ENGLISH Initial: Underlined Selectable items when the source is: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • DAB : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod *1 : Repeat, Random, Audiobooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry Menu item Selectable setting/item Mono When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better reception.
Selectable setting/item D. (Dynamic) Some DAB services provide Dynamic Range Control (DRC) signals together with their regular Range Control programme signals. DRC will reinforce the low level sounds to improve your listening when the surrounding sounds are noisy. • The DRC indicator will light up while tuning in to a service with the DRC signals. As the number increases, the effect becomes stronger.
Available items depend on the loaded disc type and playback file. iPod *4 — iPod — CD-CH MP3 Random USB CD DISC Disc/file type MPEG/MP3/ WMA/WAV Source VCD/CD Random*3 Selectable setting/item DivX/MPEG/ MP3/WMA/ WAV ENGLISH Menu item Folder Disc/USB (All) All Song Album Off ♦ Folder ♦ Disc/USB : Randomly plays all tracks of the current folder, then tracks of the next folders. : Randomly plays all tracks. (For VCD: When PBC is not in used.
TUNER/DAB ENGLISH Source Operation/setting • Storing a preset station/service manually 1 Press [BAND], then [ / ] to tune in to the station you want to preset. 2 Select from the . 3 Press and hold a preset number. List FM1 FM2 FM3 Ex.: Storing FM station in to preset number 4 Back The station selected in step 1 is now stored in preset number 4. • Selecting a preset station/service on the list List FM1 FM2 FM3 Ex.
ENGLISH Source Bluetooth PHONE Operation/setting Selecting a preset phone number on the list to make a call List Phone Number Back CD-CH Selecting a disc on the list Disc List Disc 01 Disc 04 Disc 02 MP3 Disc Disc 03 Disc 06 If an MP3 disc is selected, Folder/ Track List appear. Select a track to start playback.
ENGLISH Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth AUDIO” as the source for operations. • Firstly, use or to register and establish the connection with a device. Menu item Dial Menu *1 Selectable setting/item Select the method to make a call. ♦ Redial : Shows the list of the phone numbers you have dialed. ♦ Received Calls : Shows the list of the received calls. ♦ Phonebook : Shows the phone book of the connected cellular phone. ♦ Missed Calls : Shows the list of the missed calls.
ENGLISH Menu item Open Selectable setting/item Preparation: • Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth function. • Make sure “NEW DEVICE” is selected. If not, press [ 5 ] or [ ∞ ] to select it. 1 Press on the menu. 2 Enter a PIN (Personal Identification Number) *3. • You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). PIN Code Back You can enter [0] – [9] only. [BS] : Erases the character before the cursor. [Del] : Erases the character on the cursor.
Selectable setting/item Special Device Only for “NEW DEVICE.” Select a device you want to connect from the list of Bluetooth devices which require some special procedure to establish the Bluetooth connection. Then, use or to connect. • Once the connection is established, it is registered in the unit. You can connect the unit and the device by using the next time. Connect Only for the registered devices.
ENGLISH Listening to the radio Preset number SOURCE TUNER Band Sound mode FM1 1 87. 5 MHz PS (station name) for FM Radio Data System. * Bayern Radio FLAT ST Pop Music Tuner/Standby Reception indicator 3:00 AM PTY code for FM Radio Data System BAND ~ Press [SOURCE], then press [TUNER]. Ÿ Press [BAND]. ! Press [ ] or [ ] to search for a station—Auto Search. • The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Searching for FM Radio Data System programme—PTY Search Storing your favorite programme types You can store your favorite PTY codes into the PTY Preset List. Ex.: Storing into 1 You can search for your favorite programmes being broadcast by selecting the PTY code of your favorite programmes. 1 ENGLISH The following features are available only for FM Radio Data System stations. PTy Search Preset PTy Code Display menu.
ENGLISH Disc operations Playable disc type Disc type DVD • DTS sound cannot be reproduced.
The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears). If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. ENGLISH Listening to a disc If “ ” appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do. • In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted. ~ Open the monitor panel. ! Insert a disc.
ENGLISH Changing the display information Each time you press the button, the display changes to show the different information. ( 66) Ex.: While playing a DVD Video SOURCE DVD FLAT CHAP. RPT 3:00 AM 1 Audio format—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV 2 Disc type—DVD, DVD-VR, VCD, CD 3 Video format—DivX, MPEG, VR-PRG (program), VR-PLAY (playlist), PBC 4 [5 / ∞] 5 6 7 8 9 • DVD Video/DVD-VR: Selects title/program/ playlist.
Operation buttons on the screen ENGLISH You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen. • If no operation is done after awhile, the operation buttons disappear (except when a disc menu is displayed). A [SOURCE] [5 ∞] [3 / 8 ] [4 ¢] Touch the screen (center portion).
ENGLISH Operations using the remote controller (RM-RK254) / Button Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) • DivX/MPEG: Start play/Pause (if pressed during play) • JPEG: • Start play (Slide show: Each file is shown for a few seconds.) • Pause (if pressed during play). • DivX/MPEG: Reverse/forward track search *4 (No sound can be heard.) • Reverse/forward chapter search *1 (No sound can be heard.) • Slow motion *2 during pause (No sound can be heard.
Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Reverse/forward track search *6 • Forward slow motion *7 during pause. (No sound can be heard.) – Reverse slow motion does not work. • Select track • Reverse/fast-forward track search *8 (No sound can be heard.
Searching for an item directly 1 Enter the menu screen. 1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to ENGLISH Using menu driven features... (DVD Video) select the desired search mode. or 2 Select an item you want to start play. DVD-Video: DVD-VR: DivX/MPEG: JPEG: MP3/WMA/ WAV: Canceling the PBC playback... (VCD) VCD/CD: During stop... 1 2 While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number. 2 3 Press ENT (enter) to confirm.
Operations using the on-screen bar Original Program/Playlist screen (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. • Original Program 1 Show the on-screen bar ( ENGLISH 2 Select an item you want to start play. 48). (twice) 2 Select an item. 3 Make a selection. If pop-up menu appears... • Playlist • To cancel pop-up menu, press RETURN. • For entering time/numbers, see the following.
ENGLISH On-screen bar Ex.: DVD-Video Information Operation 1 Disc type 2 • DVD-Video: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode *1 DVD-Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD-VR: C. RPT: Chapter repeat PG. RPT: Program repeat DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat F. RPT: Folder repeat A. RND: All (Disc) random F. RND: Folder random JPEG: F. RPT: Folder repeat VCD *2: T. RPT: Track repeat A.
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to the unit. • You can also connect the iPod to the USB terminal of the unit. For details of the operations, 55, 56. ENGLISH USB operations USB cable from the rear of the unit This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/ WAV files stored in USB mass storage class device. • You can operate the USB device in the same way you operate the files on discs.
ENGLISH Using the Bluetooth® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA200 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • Refer to the list (included in the box) to check the countries where you may use the Bluetooth ® function.
Status of the device • Signal strength/Battery remainder (only when the information comes from the device). [5 / ∞]: Selects the other registered device. Connected device name • When a cellular phone with audio function is registered/connected, appears. SOURCE Connected Device Name FLAT 3:00 ENGLISH Using the Bluetooth cellular phone AM Activates Display screen. function. (Hold) • Appears on any source information screen when the Bluetooth adapter is connected.
ENGLISH When an SMS comes in... If the cellular phone is compatible with SMS (Short Message Service), you can read the messages on the screen. • You cannot edit or send a message through the unit. Presetting the phone numbers You can preset up to 6 phone numbers. 1 When is set to ... The unit rings and the following screen is displayed to inform you of a message arrival.
Using the Bluetooth audio player ENGLISH Indicates the button pressed. • It may be different from the operation status. Starts playback/pause SOURCE Connected Device Name FLAT 3:00 AM [5 / ∞]: Selects the other registered device. [4 / ¢]: Reverse/ forward search Stops playback ~ Press [SOURCE], then press [Bluetooth AUDIO]. Ÿ Start playback. If playback does not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback.
ENGLISH Listening to the DAB tuner Preset number SOURCE Band Sound mode DAB indicators */ Standby Reception indicator DAB DAB1 1 1475.216MHz LN Service Label FLAT If no signal is received, “No DAB Signal” appears. DRC 3:00 AM BAND ~ Press [SOURCE], then press [DAB]. Ÿ Press [BAND]. ! Press [ ] or [ ] to search for an ensemble—Auto Search. • Manual Search: Hold either [ repeatedly.
ENGLISH Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: To Listen to the music Cable/adapter To operate USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB cable from the rear of the unit. See “When connected with the USB cable” below. Interface Adapter for iPod, KS-PD100 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of the unit. See “When connected with the interface adapter” on page 56.
ENGLISH ~ Press [SOURCE], then press [iPod ]. The following operations/settings are only available in “HEAD MODE.” • To display the , 24. • To select track/video from , 34. • To select the playback mode, 31, 32. • To change the play speed of the audio books, 32. Playback starts automatically. • When you connect the iPod to the USB terminal, “ iPod” is selected as the source and playback starts automatically. Ÿ Press [4] or [¢] to select a track/ video.
1 Press [4] or [¢] to select the desired item. Press [3 / 8] to confirm the selection. Repeat steps 2 and 3 to select a track. • When a track is selected finally, playback starts. • To return to the previous menu, press [SEARCH]. Press [SEARCH] to enter the main menu. “SEARCH” flashes on the screen during menu operations. • This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. 2 3 4 ENGLISH Selecting a track from the main menu 31, 32.
ENGLISH Navigation screen You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN jack so that you can watch the navigation screen. Preparation: Make sure is selected for . ( 26) To view the navigation screen Press DISP on the monitor panel repeatedly. ( 66) • The aspect ratio of the navigation screen is fixed to regardless of the setting.
Caution on cleaning the unit Do not use any solvent (for example, thinner, benzine, etc.), detergent, or insecticide. This may damage the monitor or the unit. To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
ENGLISH More about this unit General Turning on the power • By pressing SOURCE on the monitor panel, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts. Tuner (FM only) Storing stations in memory • When SSM is over, received stations are preset in no. 1 (lowest frequency) to no. 6 (highest frequency).
Playing JPEG files • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Use only “finalized” discs. • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • This unit can recognize a total of 25 characters for file/folder names. • Some discs or files may not be played back due to their characteristics or recording conditions. • This unit can play back JPEG files with the extension code <.jpg>, or <.jpeg>.
ENGLISH Disc/file information shown on the external monitor • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV The following screens appear only on the external monitor. • CD TIME T. RPT Track Information Album Four seasons Artist Robert M.
Bluetooth operations General • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. When you perform these operations, stop your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device. • This unit may not work for some Bluetooth devices. • Connecting condition may vary depending on circumstances around you. • When the unit is turned off, the device is disconnected.
ENGLISH Icons for phone types • These icons indicate the phone type set on the device. : Cellular phone : Household phone : Office : General : Other than above CD changer • If you select a folder, which does not include any music files, on the list ( 34), you will hear a beep. Select another folder including music files. DAB • Only the primary DAB service can be preset even when you store a secondary service.
ENGLISH Menu settings • If you change the setting from to while the volume level is set higher than “30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.” • After you change any of
ENGLISH Display information • Available display information varies among the playback sources. Each time you press DISP, the display changes to show the various information. Ex.: When the playback source is a DVD video disc SOURCE SOURCE DVD DVD FLAT FLAT CHAP.
Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU Afar Abkhazian Afrikaans Ameharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Bhutani Greek Esperanto Estonian Basque FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JA JI JW KA Persian Finnish Fiji Faroese Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani G
ENGLISH • DVB is a registered trademark of the DVB Project. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. • DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license. • Plays DivX® video: • ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc.
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied for the adapters used with the connections (as well as the instructions supplied with the external components). • Messages (enclosed in “ ”) in the tables below are shown in the language selected on . ( 23) Messages described here are in the language of this manual.
Disc in general TUNER DVB-T TUNER ENGLISH Symptom Remedy/Cause • “No service in current service list” No channels have been preset. appears. • No picture appears when you switch Wait for a few seconds for the unit to return to TV mode. between functions. • Only sound can be heard and no • This unit might be in radio mode. Select . 15, 20) picture is shown. ( • The selected service/channel might be an unsupported service/channel. • The screen shows discontinuous, This is not a malfunction.
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • No picture appears on the external monitor. • “Eject Error” or “Loading Error” appears on the screen. • “Region code error” appears on the screen when you insert a DVD Video. • Disc cannot be played back. • • • • Remedy/Cause • Connect the video cord correctly. • Select the correct input on the external monitor. Reset the unit. ( ENGLISH Disc in general Symptom 3) Region code is not correct. ( 40) • Change the disc.
CD changer Bluetooth ENGLISH Symptom Remedy/Cause • Bluetooth device does not detect the This unit can be connected with one Bluetooth cellular phone unit. and one Bluetooth audio player at a time. While connected to a device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect currently connected device and search again. • The unit does not detect the • Check the Bluetooth setting of the device. Bluetooth device. • Search from the Bluetooth device.
• “No DAB Signal” appears on the screen. • “Reset 08” appears on the screen. • The DAB tuner does not work at all. • “Antenna Power NG” appears on the screen. • The iPod/iPhone does not turn on or does not work. AV-IN iPod /iPhone • Sound is distorted. • “Disconnect” appears on the screen. • Playback stops. Remedy/Cause Move to an area with stronger signals. Connect this unit and the DAB tuner correctly, then reset the unit. ( 3) Connect this unit and the DAB tuner correctly, then 3) reset the unit.
ENGLISH Specifications Maximum Power Output: Continuous Power Output (RMS): AMPLIFIER Load Impedance: Equalizer Control Range: 50 W per channel 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 1.0% total harmonic distortion 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz, 15 kHz Level: ±10 dB 70 dB Line-Out Level/Impedance: 2.
FM/AM TUNER FM Tuner: USB DVD/CD MW Tuner: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz (LW) 144 kHz to 279 kHz Usable Sensitivity: 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω) 50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.
MONITOR GENERAL ENGLISH Screen Size: 7 inch wide liquid crystal display Number of Pixel: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical) Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format Color System: NTSC/PAL Aspect Ratio: 16:9 (wide) Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.
General Reset ..................................................................3, 5 Volume .................................................. 5, 6, 9, 29 AV Menu ...............................................5, 22 – 37 Source..................................................5, 6, 10, 43 Short Cut ...................................................5, 7, 43 RM-RK254 ................................... 7 – 11, 44 – 48 Clock .............................................................
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. DEUTSCH WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
• Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls gelöscht (mit Ausnahme der DVB-T-Einstellung, der vorgewählten TV/Radio-Dienstliste und der registrierten Bluetooth-Geräte). ( 17, 18, 36, 50) Zwangsweises Ausschieben einer Disc Achtungshinweise am Monitor: • Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar und keine Fehlfunktion.
INHALT DEUTSCH Wie Sie diese Anleitung lesen ............................3 Zurücksetzen des Geräts.....................................3 Zwangsweises Ausschieben einer Disc ...............3 EINLEITUNGEN Grundlegende Bedienung ..................................5 • Verwendung von Bedienfeld/Sensordisplay .... 5 • Verwendung der Fernbedienung (RM-RK254) ..................................................... 7 Vorbereitung....................................................12 Grundlegende AV-Menü-Bedienungen.
Grundlegende Bedienung Verwendung von Bedienfeld/Sensordisplay 49) USB-Kabel von der Rückseite der Einheit, ( 13) 6) Rufen Sie das Bildschirmbild
DEUTSCH q • Zeigt das Menü an. *6 [Open] : Öffnet das Monitorfeld. [Eject] : Zum Auswerfen der Disc. [Close] : Schließt das Monitorfeld. [Tilt +] : Neigt das Monitorfeld zum Öffnen. [Tilt –] : Neigt das Monitorfeld zum Schließen. • Schiebt Sie die Disc aus und ruft den -Bildschirm auf (Gedrückthalten). • Schließt das Monitorfeld, wenn das Feld geöffnet ist. w Monitorfeld *1 Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach Wiedergabequelle unterschiedlich.
Shortcut-Symbole Sie können leicht auf häufig verwendete Funktionen über Shortcut-Symbole zugreifen. SOURCE TUNER FM1 1 Verfügbare Symbole sind je nach Quelle unterschiedlich. 87. 5 MHz Bayern Radio Zeigt das Menü an. Pop Music 3:00 ( AM 27) Wechselt den Klangmodus. ( BAND Das Shortcut-Fenster erscheint. • Um das Fenster zu verlassen, drücken Sie die Taste erneut. DEUTSCH FLAT ST 28) Schaltet Track/Kapitel-Wiederholung ein oder aus. ( 31) Zeigt das Men an.
DEUTSCH Vor der Verwendung der Fernbedienung: • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus. Im Folgenden werden alle verfügbaren Optionen für alle Quellen beschrieben. • Für den DVB-T-Tuner hängt die Verfügbarkeit einzelner Funktionen von den Diensten ab, die von örtlichen Sendern angeboten werden. • Zum leichten Aufsuchen der verfügbaren Optionen 44, 45.
4 ¢ DVB-T-Tuner / 2 • Zur Auswahl der vorherigen/nächsten gespeicherten Dienstliste. • TUNER/DAB: – Sucht automatisch nach Sendern/Ensembles, wenn kurz gedrückt. – Sucht manuell nach Sendern/Ensembles, wenn gedrückt gehalten. • DISC/USB/CD-CH: – Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn kurz gedrückt. – Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn gedrückt gehalten. • iPod: – Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn kurz gedrückt. – Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn gedrückt gehalten.
Taste DEUTSCH 8 * SOUND 9 * SUB T (Untertitel) DVB-T-Tuner AV-Quelle • Wählt den geeigneten Klang zum Hören. Drücken Sie SOUND wiederholt, oder drücken Sie @ / #, um zur gewünschten Option zu scrollen, und drücken Sie dann ENT. • Auch Funktionen wie die rote Taste auf der Teletext-Seite. — • Wählt den Untertitel. Drücken Sie SUB T wiederholt, oder drücken Sie @ / #, um zur gewünschten Option zu scrollen, und drücken Sie dann ENT. • Auch Funktionen wie die grüne Taste auf der Teletext-Seite.
(Teletext) u * LANG (Sprache) i * LIST o* %/fi @/# DVB-T-Tuner • Zeigt das Teletext-Bildschirmbild an, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt. Erneut drücken, um die transparente TeletextSeite anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um zum Normalmodus zurückzukehren. • Wählt die Audiosprache aus. Drücken Sie LANG wiederholt, oder drücken Sie @ / #, um zur gewünschten Option zu scrollen, und drücken Sie dann ENT. • Auch Funktionen wie die gelbe Taste auf der Teletext-Seite.
Vorbereitung Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit ~ Einschalten. @ Stellen Sie die Uhr ein. DEUTSCH Setup Ÿ -Bildschirmbild anzeigen. Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set Bright Blue Once Auto 6 PM Auto 7 AM Back BAND Setup ! -Bildschirmbild anzeigen. AV Menu Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust 1 12Hours Off Off : 00 AM 24Hours Auto Back Setup ⁄ Brechen Sie die Demonstration ab.
Grundlegende AV-Menü-Bedienungen Die folgenden Schritte gehören zu den grundlegenden Verfahren. • Sie können die Bedienungen/Einstellungsänderungen entsprechend diesen Schritten ausführen, wenn nicht anders angegeben. ! Betätigen Sie das gewünschte Symbol/ den Gegenstand, um die gewünschten Bedienungen/Einstellungen vorzunehmen. Geht zur vorherigen Menüseite Zeigt die nächste vorhandene Hierarchieebene/den Gegenstand an Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Dimmer Time Set ~ Einschalten.
Verwenden des digitalen Fernsehtuners DEUTSCH Für digitale Fernsehtuner-Bedienungen ist es erforderlich, die mitgelieferten Antennen an die Antennenbuchsen hinten am Gerät anzuschließen. • Siehe Installations-/Anschlussanleitung zum Anschließen. Zum ersten Betrachten von Fernsehprogrammen/Radiohören führen Sie zuerst die Einstellung aus. 17, 18) ( • Stellen Sie sicher, dass für = gewählt ist.
Rundfunkempfang Ÿ Wählen Sie DVB-T als Quelle. [DVB TUNER]. Ÿ Drücken Sie [ ], [DVB-T] und drücken Sie dann [DVB-T Radio]. • Ein Informationskasten erscheint eine Zeit lang 16) (je nach den Einstellungen). ( • Bevor der Informationskasten automatisch verschwindet, kann er durch Drücken des Bereichs im Bildschirm automatisch ausgeschaltet werden. • Berühren Sie das Sensordisplay erneut zur Anzeige der Bedientasten. SOURCE TUNER FM1 1 87.
⁄ Betätigen Sie das gewünschte Symbol/ den Gegenstand, um die gewünschten Bedienungen/Einstellungen vorzunehmen. • Manche der Einstellungen öffnen nicht die weiterführenden Bildschirmbilder, aber durch Wählen einer Option wird die Einstellung geändert. • Zum Beenden der Einstellung drücken Sie [Exit]. DEUTSCH • Siehe Seite 16 – 20 für die Bedienungen/ Einstellungen jedes Gegenstands.
Wählbare Einstellung/Gegenstand Service List (PR-Liste) Wählen Sie eine Dienst-Liste zum Speichern von Programmen. ♦ Service List 01 – 20 Scan Mode (Such-Modus) ♦ Replace ♦ Clear ♦ Add Scan Option (Such-Option) Wählen Sie den Dienst/Kanaltyp, der auf der Dienst/Kanal-Liste angezeigt ist. ♦ FTA SD Auto Einrichtung ♦ All Start Auto Scan (autom. Suche) : Wählen, um die Programme der gewählten Dienste-Liste zu ersetzen.
Einrichtung Wählbare Einstellung/Gegenstand Start Auto Scan (autom. Suche) • • • • • Service List (PR-Liste) Wählen Sie eine Dienst-Liste zum Speichern von Programmen. ♦ Service List 01 – 20 Bandwidth (Bandbreite) Wählen Sie eine geeignete Bandbreite. ♦ 7MHz, 8MHz Frequency (Frequenz) Wählen Sie einen Frequenzkanal zur Suche.
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Wählen eines Programms in der Liste ♦ TV/Radio Srv List 01 – 20 Liste List Radio Srv List (Radio-Liste) Verschlüsselungsdienst TV Srv List 01 TV Srv List 02 TV Srv List 03 TV Srv List 04 TV Srv List 05 TV Srv List 06 01-TVMobile HD-Dienst Anderer nicht unterstützter Dienst DEUTSCH TV Srv List (TV-Liste) Back Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand TV Srv List (TV-Liste) 1 Drücken Sie am -Menü.
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Der Bildschirm zeigt den aktuellen Dienst-Programmführer. EPG DEUTSCH EPG Wednesday, 01 April 2009 08:00 Morning News 09:00 Cartoon 10:00 Drama Square 12:30 News 5 13:00 Moview Show Time Back • Drücken Sie / , um ein Datum zu wählen. – Insgesamt 7 Tage (vom aktuellen Datum) Programmliste stehen zur Verfügung. • Drücken Sie 5 / ∞, um die anderen Programme in der Liste zur Auswahl zu wählen. • Wählen Sie ein Programm.
Sonstige Bedienungen Anzeige der Programminformation (mit RM-RK254) Direkte Eingabe der Dienst-Nummer Beim Betrachten von TV... 1 Zeigen Sie die grundlegende Programm- Information an. DEUTSCH Senderinformationssymbol L1–CH2. Digital 8 8:00 Good Morning 8:20 Zeigt das nächste Programm. Zeigt die Signalstärke und Qualität. 2 1 Drücken Sie [Direct/CLR] zum Wählen des Eintrags von Dienstliste (L--) oder Kanal (CH--). Das -Bildschirmbild erscheint.
AV-Menü-Bedienungen Informationen zur grundlegenden Bedienung finden Sie auf Seite 13. Anfänglich: Unterstrichen DEUTSCH Menügegenstand Demonstration (Demonstration) Wall Paper (Hintergrund) Color (Farbe) Display Scroll (Scroll) Dimmer (Dimmer) Dimmer Time Set (Dimmer-Zeit Set) Dimmer Level (Dimmer-Pegel) Bright (Helligkeit) Picture Adjust (Bild Einstellung) *2 Wählbare Einstellung/Gegenstand ♦ Off ♦ On : Hebt auf. : Aktiviert die Demonstration auf dem Bildschirm.
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Aspect Sie können das Bildseitenverhältnis des LCD wechseln. (Auf für (Seitenverhältnis) *3 „DVB-T“-Quelle festgelegt.) Display 4:3 16:9 Regular: Für 4:3 Originalbilder Full: Für 16:9 Originalbilder Panorama: Zum Betrachten von natürlichen 4:3-Bildern auf dem Breitformatbildschirm Auto: • Bei „DISC“: Das Bildseitenverhältnis wird automatisch entsprechend den angelegten Signalen gewählt.
Menügegenstand Monitor Type (Monitor-Typ) *6 16:9 DEUTSCH 4:3PS OSD Position (OSD Position) *6 4:3LB Wählbare Einstellung/Gegenstand Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem externen Monitor. (Gilt nicht für „DVB-T“-Quelle.) ♦ 16:9 : Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis des externen Monitors 16:9 ist. ♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Wählen Sie dies, wenn das 4:3PS (Pan Scan) Bildseitenverhältnis des externen Monitors 4:3 ist. Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens.
Wählbare Einstellung/Gegenstand Down Mix (Down Mix) *8 Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Disc beeinflusst diese Einstellung die über die Buchsen LINE OUT reproduzierten Signale. ♦ Dolby Surr. : Wählen Sie dies zum Genießen von MehrkanalSurround-Audio durch Anschließen eines mit Dolby Surround kompatiblen Verstärkers. ♦ Stereo : Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung. D. (Dynamic) Range Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger Lautstärke genießen, Compres.
Eingang Tuner DEUTSCH Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Program Search Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt, wenn Sie Festsender (Programmsuche) *10 wählen. Wenn die Signale vom UKW Radio Data System-Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden können, stimmt das Gerät mithilfe der AF-(Alternativfrequenz-)Daten einen anderen Sender im gleichen Netzwerk ab, der möglicherweise das gleiche Programm mit stärkeren Signalen ausstrahlt.
Wählbare Einstellung/Gegenstand External Input (Externer Eingang) *14, *15 Zum Anschließen einer externen Komponente an der CD-Wechslerbuchse an der Rückseite. ♦ Changer/iPod *16 : CD-Wechsler, ( 53), iPod, ( 56). ♦ External : Jegliche anderen als die obigen, ( 58). Beep (Piep) ♦ Off ♦ On : Hebt auf. : Aktiviert den Tastenbeührungston. Telephone Muting (TelStummschalt) *17 ♦ Off ♦ Muting1, : Hebt auf. : Eine Einstellung wählen, bei der der Ton bei Verwendung des Mobiltelefons stummgeschaltet ist.
DEUTSCH Wählt einen Vorwahl-Klangmodus, der dem Musikgenre entspricht. ♦ Flat (Anfänglich), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 1 2 Justieren Sie die Einstellungen und speichern Sie sie. Equalizer -Bildschirmbild anzeigen. BAND 2 Back Edit Rufen Sie den -Bildschirm auf. Sie können Einstellungen vornehmen, indem Sie jeden Balken direkt bewegen. User Store AV Menu User1 User2 User3 Back Beisp.: Beim Speichern in .
Anfänglich: Unterstrichen Fader/Balance (Fader/Balance) Wählbare Einstellung/Gegenstand Fader : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den vorderen und hinteren Lautsprechern ein. • Bei Verwendung einer Anlage mit zwei Lautsprechern stellen Sie den Fader-Pegel auf „0“. ♦ F6 bis R6; Anfänglich 0 Balance : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den linken und rechten Lautsprechern ein. ♦ L6 bis R6; Anfänglich 0 Drücken Sie [ 5/∞/2/3 ] zum Anpassen.
DEUTSCH Anfänglich: Unterstrichen Wählbare Gegenstände bei den Quellen: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • DAB : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod *1 : Repeat, Random, Audiobooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry Menügegenstand Mono (Mono) Wählbare Einstellung/Gegenstand Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen, schalten Sie für besseren Empfang auf Mono um.
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Manche DAB-Dienste bieten Dynamikumfang-Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren regulären Programmsignalen. DRC hebt die leisen Klänge für besseres Hören an, wenn der Umgebungsgeräuschpegel hoch ist. • Beim Abstimmen eines Dienstes mit DRC-Signalen leuchtet die DRC-Anzeige auf. Je höher die Stufe, desto stärker der Effekt.
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Random (Zufall)*3 Verfügbare Gegenstände hängen von den Typen der eingelegten Disc und der Wiedergabedatei ab. iPod *4 — — iPod MP3 CD-CH CD USB VCD/CD DEUTSCH Zufall DivX/MPEG/ MP3/WMA/ WAV DISC Disc/Datei-Typ MPEG/MP3/ WMA/WAV Quelle Folder Disc/USB (All) All Song Album Off ♦ Folder Audiobooks (Hörbücher)*3 Title Entry (Titel-Eingabe) : In zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners abspielen, und dann der nächsten Ordner.
TUNER/DAB Bedienung/Einstellung • Manuelles Speichern eines Festsenders/Dienstes 1 Drücken Sie [BAND] und dann [ / ], um auf den voreinzustellenden Sender/ Dienst abzustimmen. 2 Wählen Sie aus dem . 3 Halten Sie eine Voreinstellungsnummer gedrückt. List FM1 FM2 FM3 DEUTSCH Quelle Beisp.: Speichern eines UKW-Senders unter Festsendernummer 4 Back Der in Schritt 1 gewählte Sender ist jetzt unter der Festsendernummer 4 gespeichert.
Quelle Bluetooth PHONE Bedienung/Einstellung Wählen einer Kurzwahl-Telefonnummer aus der Liste zum Tätigen eines Anrufs List DEUTSCH Phone Number Back CD-CH Wählen einer Disc in der Liste Wenn ein MP3-Disc-Player gewählte ist, erscheint die Ordner/Track-Liste. Wählen Sie einen Track zum Starten der Wiedergabe.
Wählen Sie „Bluetooth PHONE“ oder „Bluetooth AUDIO“ als Quelle für Bedienungen. • Verwenden Sie zuerst oder zum Registrieren und Herstellen der Verbindung mit einem Gerät. Dial Menu (Wähl-Menü) *1 Wählbare Einstellung/Gegenstand Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines Rufs. ♦ Redial : Zeigt die Liste der gewählten Telefonnummern. ♦ Received Calls : Zeigt die Liste der entgegengenommenen Anrufe. ♦ Phonebook : Zeigt das Telefonbuch des angeschlossenen Handys.
Menügegenstand Open (Öffnen) Wählbare Einstellung/Gegenstand Vorbereitung: • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät ein. • Stellen Sie sicher, dass „NEW DEVICE“ gewählt ist. Wenn nicht, drücken Sie [ 5 ] oder [ ∞ ] zum Wählen. DEUTSCH 1 Drücken Sie im -Menü. 2 Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code ein *3. • Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1-stellige bis 16-stellige Zahl). PIN Code Back Sie können nur [0] – [9] eingeben.
Wählbare Einstellung/Gegenstand Special Device Nur bei „NEW DEVICE“. (Besondere Geräte) Wählen Sie ein gewünschtes Gerät zum Anschließen aus der Liste der Bluetooth-Geräte, die ein besonderes Verfahren zum Herstellen einer Bluetooth-Verbindung erfordern. Verwenden Sie dann oder zum Verbinden. • Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert: Sie können die Einheit und das Gerät beim nächsten Mal durch Verwendung von verbinden.
Rundfunkempfang Festsendernummer SOURCE TUNER Wellenbereich DEUTSCH Klangmodus FM1 1 87. 5 MHz Sendernamen (PS) für UKW-Radio Data System. * Bayern Radio FLAT ST Pop Music Tuner-/StandbyEmpfangsanzeige 3:00 AM PTY-Code für UKWRadio Data System BAND ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [TUNER]. Ÿ Drücken Sie [BAND]. • Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. * Wenn kein PS-Signal anliegt, erscheint „No Name“.
Suchen nach UKW Radio Data System-Programm—PTY-Suchlauf Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer Lieblingsprogramme wählen. 1 Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der PTYVorwahlliste abspeichern. Beisp.: Speichern von in 1 Zeigen Sie das Menü an.
Bedienung der Disc Abspielbarer Disctyp DEUTSCH Disc-Typ DVD • DTS-Klang kann nicht reproduziert werden. Aufnahmeformat, Dateityp usw.
Hören einer Disc Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet (bei manchen Discs erscheint das Top-Menü der Disc). Wenn „ “ auf dem Bildschirm erscheint, kann das Gerät den gewünschten Bedienvorgang nicht ausführen. • In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich. ~ Öffnen Sie das Monitorfeld. ! Setzen Sie eine Disc ein.
Ändern der Displayinformation Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Display zwischen verschiedener Information um. ( 66) DEUTSCH Beisp.: Während der Wiedergabe einer DVD Video SOURCE DVD FLAT CHAP.
Bedientasten auf dem Bildschirm Sie können die folgenden Bedientasten anzeigen, während Sie die Wiedergabebilder auf dem Bildschirm betrachten. • Wenn eine Zeit lang keine Tastenbedienung erfolgt, verschwinden die Bedientasten (ausgenommen wenn ein Disc-Menü angezeigt wird). A Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).
Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK254) / Taste Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen • DivX/MPEG: Starten Sie Wiedergabe/ Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) • JPEG: • Wiedergabe starten (Diashow: Jede Datei wird einige Sekunden lang gezeigt.) • Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt). 1 • Reverse-/Vorwärts Kapitelsuche * (Es wird kein • DivX/MPEG: Reverse-/Vorwärts Tracksuche *4 (Es wird kein Ton Ton gehört). gehört). • Zeitlupe *2 im Pausebetrieb (Es wird kein Ton gehört).
Taste Wiedergabe stoppen Starten Sie Wiedergabe/Pause Starten Sie Wiedergabe/ (wenn bei Wiedergabe gedrückt) Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) Rückwärts/vorwärts Tracksuche *6 Rückwärts/vorwärts • Zeitlupe vorwärts *7 im Tracksuche *6 Pausebetrieb. (Es wird kein Ton gehört). – Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
Verwendung der menügesteuerten Merkmale... (DVD-Video) Direktes Suchen nach einem Gegenstand 1 Rufen Sie das Menü-Bildschirmbild auf. Sie DIRECT wiederholt, um die gewünschte Suchbetriebsart zu wählen. DEUTSCH oder 2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der Wiedergabe. 1 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken DVD-Video: DVD-VR: DivX/MPEG: JPEG: MP3/WMA/ WAV: VCD/CD: Aufheben der PBC-Wiedergabe... (VCD) Im Stoppbetrieb...
2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken Wiedergabe. Originalprogramm/Playlist-Bildschirm • Originalprogramm 1 Den On-Screen-Balken zeigen ( 48). (zweimal) 2 Wählen Sie einen Gegenstand. 3 Treffen Sie eine Wahl. DEUTSCH (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. Wenn das Pop-up-Menü erscheint... • Playlist • Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie RETURN.
On-Screen-Balken Beisp.: DVD-Video Information DEUTSCH Bedienung 1 Disc-Typ 2 • DVD-Video: Audiosignalformat-Typ und Kanal • VCD: PBC 3 Wiedergabemodus *1 DVD-Video: T. RPT: Titel-Wiederholung C. RPT: Kapitel-Wiederholung DVD-VR: C. RPT: Kapitel-Wiederholung PG. RPT: Programmwiederholung DivX/MPEG-Video: T. RPT: Track-Wiederholung F. RPT: Ordner-Wiederholung A. RND: Alle (Disc) Zufall F. RND: Ordner Zufall JPEG: F. RPT: Ordner-Wiederholung VCD *2: T. RPT: Track-Wiederholung A.
USB-Vorgänge 55 – 56. DEUTSCH Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer, portables Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen. • Sie können am USB-Anschluss des Geräts auch den iPod anschließen. Zu Einzelheiten zur Bedienung, USB-Kabel von der Rückseite der Einheit Diese Einheit kann JPEG/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV-Dateien abspielen, die in einem USBMassenspeichergerät abgelegt sind.
Verwendung von Bluetooth®-Geräten DEUTSCH Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter, KS-BTA200 (nicht mitgeliefert) an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite anzuschließen. • Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung. • Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth ®-Funktion verwendet werden kann.
Verwendung des Bluetooth-Handys Name des angeschlossenen Geräts Status des Geräts • Wenn ein Handy mit Audiofunktion • Signalstärke/Batterieerinnerung (nur wenn die [5 / ∞]: Wählt das registriert/angeschlossen ist, erscheint Information von dem Gerät kommt). andere registrierte Gerät. . Connected Device Name FLAT 3:00 Aktiviert die -Funktion. (Gedrückthalten) DEUTSCH SOURCE AM -Bildschirmbild anzeigen.
Wenn eine SMS ankommt... DEUTSCH Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service) kompatibel ist, können Sie die Nachrichten auf dem Bildschirm lesen. • Sie können eine Nachricht nicht über die Einheit bearbeiten oder senden. Wenn auf gestellt ist... Das Gerät klingelt, und das folgende Bildschirmbild erscheint, um Sie auf den Eingang einer Meldung hinzuweisen. ( 37) Voreingeben der Telefonnummern Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers Startet die Wiedergabe/Pause Zeigt die gedrückte Taste an. • Dies kann sich vom Betriebsstatus unterscheiden. SOURCE 3:00 DEUTSCH Connected Device Name FLAT AM [4 / ¢]: Reverse/Vorwärts-Suche [5 / ∞]: Wählt das andere registrierte Gerät. Stoppt die Wiedergabe ~ Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie dann [Bluetooth AUDIO]. Ÿ Starten Sie die Wiedergabe.
DAB-Tuner-Empfang Festsendernummer SOURCE Wellenbereich DAB DEUTSCH Klangmodus DAB-Anzeigen */ StandbyempfangAnzeige DAB1 1 1475.216MHz LN Service Label FLAT Wenn kein Signal empfangen wird, erscheint „No DAB Signal“. DRC 3:00 AM BAND ~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [DAB]. Ÿ Drücken Sie [BAND]. ! Drücken Sie [ ] oder [ ] um ein Ensemble zu suchen—Automatischer Suchlauf. • Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [ ] oder [ erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.
Von einem iPod/iPhone hören Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen: Hören von Musik Kabel/Adapter Zum Bedienen USB 2.0-Kabel (iPod/iPhone-Zubehör) zum USB-Kabel von der Rückseite der Einheit. Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten. DEUTSCH Zum Schnittstellenadapter für iPod, KS-PD100 Siehe „Bei Anschluss mit dem (nicht mitgeliefert) an die CD-Wechslerbuchse Schnittstellenadapter“ auf Seite 56. an der Rückseite der Einheit.
~ Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [iPod ]. DEUTSCH Wiedergabe beginnt automatisch. • Wenn Sie den iPod an den USB-Anschluss anschließen, wird „ iPod“ als Quelle gewählt, und die Wiedergabe startet automatisch. Ÿ Drücken Sie [4] oder [¢] zum Die folgenden Bedienungen/Einstellungen stehen numr im „HEAD MODE“ zur Verfügung. • Zur Anzeige von , 24. • Zum Wählen von Track/Video von , 34. • Zum Wählen des Wiedergabe-Modus, 31, 32.
1 Drücken Sie [SEARCH], um auf das Hauptmenü umzuschalten. Auf dem Bildschirm blinkt während der Menübedienung „SEARCH“. • Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird. 2 Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl des gewünschten Gegenstands. • Überspringt 10 Gegenstände auf einmal, wenn mehr als 10 Gegenstände vorhanden sind. (Gedrückthalten) 3 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von [3 / 8]. 4 Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 zur Wahl eines Tracks.
Navigationsbildschirm Sie können auch ein Navigationssystem an die Buchse VIDEO IN anschließen, so dass Sie das Navigationsbildschirmb ild sehen können. DEUTSCH Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass für gewählt ist. ( 26) Zum Betrachten Navigationsbildschirmbilds Drücken Sie DISP am Monitorfeld wiederholt. ( 66) • Das Seitenverhältnis des Navigationsschirmbilds ist fest auf gestellt, ungeachtet der Einstellung von 23) .
Wartung Empfohlene Reinigungsmethode: Wischen Sie das Panel sanft mit einem trockenen, weichen Lappen ab. Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gerät kann sich in den folgenden Fällen bilden: • Nach dem Einschalten der Heizung im Auto. • Wenn es sehr feucht im Auto wird. In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und lassen den Receiver einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verflogen ist.
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Allgemeines DEUTSCH Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SOURCE am Monitorfeld einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet die Wiedergabe. Tuner (nur UKW) Speichern von Sendern • Wenn SSM über ist, werden empfangene Sender werden in Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz) abgelegt.
Wiedergabe von JPEG-Dateien • Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen. • Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs. • Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen; nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen. • Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei/Ordnernamen erkennen.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Auf dem externen Monitor angezeigte Disc-/DateiInformationen DEUTSCH Die folgenden Bildschirmbilder erscheinen nur auf dem externen Monitor. • CD TIME T. RPT Track Information Album Four seasons Artist Robert M.
Bluetooth-Bedienungen Allgemeines • Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern, Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie solche Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle. • Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an diese Einheit anschließen. • Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth-Geräten nicht. • Der Verbindungszustand kann sich je nach Umständen ändern.
Symbole für Telefon-Typen • Diese Symbole zeigen den am Gerät eingestellten Telefon-Typ an. : Handy : Haushaltstelefon DEUTSCH : Büro : Allgemeines : Andere als die obigen CD-Wechsler • Wenn Sie aus der Liste ( 34) einen Ordner wählen, der keine Musikdateien enthält, hören Sie auch einen Piepton. Wählen Sie einen anderen Ordner mit Musikdateien. DAB • Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern.
Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben DEUTSCH Menü-Einstellungen • Wenn Sie die Einstellung von von auf umstellen, während Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr als „30“ hören, schaltet der Receiver automatisch den Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.
Display-Information • Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach Wiedergabequelle unterschiedlich. Bei jedem Drücken von DISP wechselt das Display zwischen der Anzeige der verschiedenen Information um. DEUTSCH Beisp.: Wenn die Wiedergabequelle eine DVD-Video-Disc ist SOURCE SOURCE DVD DVD FLAT FLAT CHAP.
Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl) Sprache Afar Abchasisch Afrikaans Amharisch Arabisch Assamesisch Aymara AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU Code Sprache Code FA FI FJ FO FY GA GD Sprache Code Sprache Code Sprache KK KL KM KN KO KS KU Kasachisch NO Grönländisch OC Kambodschanisch OM Kannada OR Koreanisch (KOR) PA Kaschmirisch PL Kurdisch PS Norwegisch Okzitanisch (Afan) Oromo Orija Pundjabisch Polnisch Paschtu ST SU SW TA TE TG TH Sesothisch Sudanesisch Suaheli Tamilisch T
DEUTSCH • DVB ist eine eingetragene Marke der DVB Project. • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan und anderen Ländern. • DivX® ist eine eingetragene Marke von DivX, Inc. und wird unter Lizenz verwendet. • Spielt DivX®-Video ab: • INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat, das von DivX, Inc.
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. • Für Bedienverfahren mit den externen Komponenten siehe auch die mit den für die Verbindungen verwendeten Adaptern mitgelieferten Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferten Anweisungen).
• „Kein Programm in aktueller PRListe“ erscheint. • Beim Umschalten zwischen Funktionen erscheint kein Bild. • Es kommt nur Ton, und es erscheint kein Bild. DVB-T-TUNER DEUTSCH Symptom • Im Bildschirm erscheinen Abweichungen, Fehler oder Mosaikbilder. • Es erscheint nur ein Bild im Bildschirm, und es kommt kein Ton. Disc im Allgemeinen TUNER • Der Bildschirm wird leer, und die Teletext-Seite erscheint nicht. • SSM automatische Vorwahl funktioniert nicht. • Statikrauschen beim Radiohören.
USB DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV Abhilfe/Ursache DEUTSCH Disc im Allgemeinen Symptom • Es erscheint kein Bild im externen Monitor. • Schließen Sie das Videokabel richtig an. • Wählen Sie den richtigen Eingang am externen Monitor. • Auf dem Bildschirm erscheint „Eject Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3) Fehler“ oder „Ladefehler“. • Wenn Sie eine DVD-Video einlegen, Regionalcode ist falsch ( 40) erscheint auf dem Bildschirm „Falscher ländercode“. • Die Disc kann nicht wiedergegeben • Ändern Sie die Disc.
Symptom Abhilfe/Ursache CD-Wechsler Bluetooth DEUTSCH • Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit. Dieses Gerät kann gleichzeitig mit einem Bluetooth-Handy und einem Bluetooth-Audio-Player verbunden werden. Während sie mit einem anderen Gerät verbunden ist, kann diese Einheit nicht von einem weiteren Gerät erkannt werden. Trennen Sie das momentan angeschlossene Gerät ab und suchen Sie erneut. • Die Einheit erkennt nicht das Bluetooth- • Prüfen Sie die Bluetooth-Einstellung des Geräts. Gerät.
Symptom Abhilfe/Ursache • • • • iPod/iPhone • • • • • • • • AV-IN • • Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück. ( 3) Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt nicht. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück. ( 3) Auf dem Bildschirm erscheint „Antenna Power NG“. Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Technische Daten DEUTSCH Max. Ausgangsleistung: Sinus-Ausgangsleistung (eff.
MW-Tuner: USB DVD/CD LW-Tuner: Signalerkennungssystem: Frequenzgang: Dynamikumfang: Signal-Rauschabstand: Gleichlaufschwankungen: USB-Standards: Datentransfer-Rate Kompatibles Gerät: Kompatibles Dateisystem: Max.
ALLGEMEINES DEUTSCH MONITOR Bildschirmgröße: Flüssigkristalldisplay mit 7 Zoll Diagonale Anzahl der Pixel: 336 960 Pixel: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertikal) Ansteuerungsmethode: TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat Farbsystem: NTSC/PAL Seitenverhältnis: 16:9 (breit) Betriebsstromanforderungen: Betriebsspannung: DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz) Erdungssystem: Negative Masse Zulässige Lagertemperatur: –10°C bis +60°C Zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis +40°C Abmessungen (B
Bedienungsindex Rücksetzen.......................................................3, 5 Lautstärke ............................................ 5, 6, 9, 29 AV-Menü...............................................5, 22 – 37 Quelle ..................................................5, 6, 10, 43 Shortcut .....................................................5, 7, 43 RM-RK254 ................................... 7 – 11, 44 – 48 Uhrzeit ..........................................................
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER FRANÇAIS 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3.
• Vos réglages préréglés sont aussi effacés (sauf le réglage DVB-T, la liste des préréglages de télévision/ 17, 18, radio et l’appareil Bluetooth enregistré). ( 36, 50) Comment forcer l’éjection d’un disque Précautions concernant le moniteur: • Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
TABLE DES MATIERES Comment lire ce manuel .................................. 3 Comment réinitialiser votre appareil ............... 3 Comment forcer l’éjection d’un disque ............ 3 INTRODUCTIONS Opérations de base .......................................... 5 FRANÇAIS • Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile ............................................................. 5 • Utilisation de la télécommande (RM-RK254) ... 7 Préparation ......................................................
Opérations de base Utilisation du panneau du moniteur/panneau tactile Affichez l’écran , ( Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil, ( 13) Affichez l’écran
q • Affichez l’écran . *6 Ouvre le panneau du moniteur. Éjecte le disque. Ferme le panneau du moniteur. Incline et ouvre le panneau du moniteur. [Tilt –] : Incline et ferme le panneau du moniteur. • Éjectez le disque et affichez l’écran . (Maintenez pressée) • Ferme le panneau du moniteur si le panneau est ouvert. w Panneau du moniteur FRANÇAIS [Open] : [Eject] : [Close] : [Tilt +] : *1 Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture.
Icônes de raccourci Vous pouvez accéder facilement aux fonctions utilisées fréquemment en utilisant les icônes de raccourci. Les icônes disponibles varient en fonction des sources. SOURCE TUNER FM1 1 87. 5 MHz Affiche le menu . Bayern Radio FLAT ST ( Pop Music Modifie le mode sonore. ( BAND Met en ou hors service la répétition de plage/chapitre. ( 31) La fenêtre des raccourcis apparaît. • Pour quitter la fenêtre, appuyez de nouveau sur la même touche. Affiche le menu .
FRANÇAIS Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). Voici la description de toutes les opérations disponible pour toutes les sources. • Pour le tuner DVB-T, la disponibilité de certaines opérations dépend des services fournis par le radiodiffuseur local.
4 ¢ / 2 Tuner DVB-T • Choisit la liste de service mémorisée précédente/suivante. • TUNER/DAB: – Appuyez brièvement pour rechercher automatiquement les stations/ensembles. – Maintenez pressé pour rechercher des stations/ ensembles manuellement. • DISC/USB/CD-CH: – Appuyez brièvement pour effectuer un saut vers l’arrière/saut vers l’avant. – Maintenez pressé pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.
Touche 8 * SOUND 9 * SUB T FRANÇAIS (soustitres) Tuner DVB-T Source AV • Choisit le le son approprié pour l’écoute. Appuyez répétitivement sur SOUND ou appuyez sur @ / # pour faire défiler l’affichage jusqu’à l’option souhaitée, puis appuyez sur ENT. • Fonctionne aussi comme touche rouge sur la page du télétexte. — • Choisit les sous-titres. Appuyez répétitivement sur SUB T ou appuyez sur @ / # pour faire défiler l’affichage jusqu’à l’option souhaitée, puis appuyez sur ENT.
Tuner DVB-T • Appuyez sur cette touche tout en maintenant pressée la touche SHIFT pour afficher l’écran (télétexte) de télétexte. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rendre transparente la page de télétexte. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir au mode normal. • Choisit la langue audio. u * LANG (langue) Appuyez répétitivement sur LANG ou appuyez sur @ / # pour faire défiler l’affichage jusqu’à l’option souhaitée, puis appuyez sur ENT.
Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge ~ Mise sous tension de l’appareil. @ Réglez l’horloge. Setup Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Ÿ Affichez l’écran . Bright Blue Once Auto 6 PM Dimmer Time Set Auto 7 AM FRANÇAIS Back BAND Setup ! Affichez l’écran .
Utilisation de base du Menu AV Les étapes suivantes décrivent une des procédures de base. • Vous pouvez réaliser les opérations/changez les réglages en suivant ces étapes sauf mentionné autrement. ~ Mise sous tension de l’appareil. ! Appuyez sur l’icône/option souhaitée pour réaliser les opérations/réglages souhaités.
Utilisation du tuner de télévision numérique Pour les opérations du tuner de télévision numérique, il est nécessaire de connecter les antennes fournies aux prises d'antenne à l'arrière de l'appareil. • Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement pour les connexions. Pour voir des programmes de télévision/écouter la radio pour la première fois, effectuez d'abord le réglage 17, 18) . ( • Assurez-vous que est sélectionné pour = .
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [DVB TUNER]. Ÿ Appuyez sur [ ], [DVB-T], puis appuyez sur [DVB-T Radio]. • Une boîte d’informations apparaît un moment 16) (en fonction des réglages). ( • Avant que la boîte d’information disparaisse automatiquement, appuyez sur le reste de la zone de l’écran permet de faire disparaître la boîte d’informations. • Touchez l’écran pour afficher les touches de commande. Ÿ Choisissez DVB-T comme source. SOURCE TUNER FM1 1 87.
⁄ Appuyez sur l’icône/option souhaitée pour réaliser les opérations/réglages souhaités. • Reportez-vous aux pages 16 à 20 pour le réglage ou l’utilisation de chaque élément. • Certains des réglages n’ouvrent pas de sous-écran de réglage, mais permettent seulement de choisir une option pour changer le réglage. • Pour quitter le réglage, appuyez sur [Exit].
Installation (Installation) Article de menu Réglage/option sélectionnable Service List Choisissez une liste de services pour mémoriser les programmes. (Liste services) ♦ Service List 01 – 20 ♦ Replace ♦ Clear Auto Installation ♦ Add : Choisissez ce réglage pour remplacer les programmes de la liste de services choisie. : Choisissez ce réglage pour annuler et remplacer les programmes de la liste de services choisie. : Choisissez ce réglage pour ajouter des programmes à la liste de services choisie.
Article de menu FRANÇAIS Auto Start Auto Scan (Rech. Auto) Réglage/option sélectionnable • • • • • Frequency Bandwidth TV Channels Radio Channels Signal Quality : : : : : Fréquence de recherche. Bande passante de recherche. Nombre de canaux de télévision disponibles. Nombre de canaux de radio disponibles. Plus la barre et le pourcentage augmente, plus la qualité du signal devient haute. • Scanning Progress : Affiche la progression du balayage. Quand le balayage atteint 100%, il est terminé.
Article de menu Sélection d’un programme sur la liste ♦ TV/Radio Srv List 01 – 20 List Service brouillé TV Srv List 01 TV Srv List 02 TV Srv List 03 TV Srv List 04 TV Srv List 05 TV Srv List 06 Radio Srv List (Lst srv radio) 01-TVMobile Service HD Autre service non pris en charge FRANÇAIS Liste TV Srv List (Liste srv TV) Réglage/option sélectionnable Back List Edit (Modif. Liste) Article de menu TV Srv List (Liste srv TV) Réglage/option sélectionnable 1 Appuyez sur du menu .
EPG (EPG) Article de menu Réglage/option sélectionnable L’écran montre le guide des programmes du service actuel. EPG EPG Wednesday, 01 April 2009 08:00 Morning News 09:00 Cartoon 10:00 Drama Square 12:30 News 5 13:00 Moview Show Time Back FRANÇAIS • Appuyez sur / pour choisir une date. – La listes des programmes sur un total de 7 jours (à partir de la date actuelles) est disponible. • Appuyez sur 5 / ∞ pour afficher les autres programmes sur la liste à choisir. • Choisissez un programme.
Autres opérations Affichage des information sur le programme (en utilisant la RM-RK254) Entrée directe du numéro de service Pendant que vous regardez la télévision... 1 Affichez les informations de base du programme. Icône d’information du diffuseur de programmes 8:20 FRANÇAIS L1–CH2. Digital 8 8:00 Good Morning Affiche le programme suivant. Affiche la force du signal et sa qualité. 2 1 Appuyez sur [Direct/CLR] pour choisir d’entrer une L’écran apparaît.
Utilisation du Menu AV Voir page 13 pour les opérations de base. Réglage initial: Souligné Article de menu Demonstration (Démonstration) FRANÇAIS Wall Paper (Papier Peint) Color (Couleur) Affichage Scroll (Défilement) Dimmer (Gradateur) Réglage/option sélectionnable ♦ Off ♦ On : Annulation. : Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter temporairement, touchez l’écran. ( 12) Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran. (Ne s’applique pas à la source “ DVB-T ”).
Article de menu Aspect (Format Image)*3 Réglage/option sélectionnable Il est possible de changer le format de l’écran LCD. (Fixé sur pour la source “DVB-T”).
Article de menu Monitor Type (Type ď Écran) *6 16:9 4:3LB 4:3PS Disque FRANÇAIS OSD Position (Position OSD) *6 Réglage/option sélectionnable Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur extérieur. (Ne s’applique pas à la source “ DVB-T ”). ♦ 16:9 : Choisissez ce réglage quand le format de votre moniteur extérieur est 16:9. ♦ 4:3LB (Letterbox)/ : Choisissez ce réglage quand le format 4:3PS (Pan Scan) de votre moniteur extérieur est 4:3.
Réglage/option sélectionnable Down Mix (Mixage Demulti.) *8 Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les fiches LINE OUT. ♦ Dolby Surr. : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround. ♦ Stereo : Normalement choisissez ce réglage. D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) (Compres. P.
Article de menu DAB AF (AF DAB) *11 FRANÇAIS Tuner Program Search (Recherche Progr.) *10 Entrée AV Input (Entrée AV) *12 Camera Input (Entrée Caméra) *13 Réglage/option sélectionnable Normalement quand vous choisissez une station préréglé, la station préréglée est accordée.
Réglage/option sélectionnable External Input (Entrée Ext.) *14, *15 Pour connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière. ♦ Changer/iPod *16 ♦ External 53), iPod, ( 56). : Changeur de CD, ( : N’importe quel autre appareils que ceux donnés 58). ci-dessus, ( Beep (Bips) ♦ Off ♦ On : Annulation. : Met en service la tonalité sonore des touches. Telephone Muting (Sourd. Téléphon.) *17 ♦ Off ♦ Muting1, : Annulation.
Sélectionne un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. ♦ Flat (Réglage initial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 1 2 Faites les réglages, puis le mémorisez. Equalizer Affichez l’écran . Back Edit FRANÇAIS BAND 2 Réalisez les ajustements en déplaçant directement chaque barre. Affiche l’écran . User Store AV Menu User1 User2 User3 Back Ex.: Lors d’une mémorisation dans . Choisissez un mode sonore.
Réglage initial: Souligné Article de menu Fader/Balance (Fader/Balance) Réglage/option sélectionnable Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. • Quand vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “0”. ♦ F6 à R6; Réglage initial 0 Balance : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. ♦ L6 à R6; Réglage initial 0 Appuyez sur [ 5/∞/2/3 ] pour ajuster.
Réglage initial: Souligné Options sélectionnables quand la source est: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • DAB : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod *1 : Repeat, Random, Audiobooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Mono (Mono) Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, mettez en service le mode monaural pour améliorer la réception.
Réglage/option sélectionnable D. (Dynamic) Range Control (Commande P. Dyna) Certains services DAB offrent des signaux de commande de la plage dynamique (DRC) en même temps que les signaux ordinaires de leur signal. DRC permet de renforcer les sons de bas niveau afin d’améliorer votre écoute quand l’environnement d’écoute est bruyant. • L’indicateur DRC s’allume quand un service avec des signaux DRC est accordé. Plus le numéro augmente, plus le niveau de l’effet devient fort.
Réglage/option sélectionnable Article de menu Les éléments disponibles dépendent du type de disque en place et des fichiers compatibles.
Source TUNER/DAB Opération/réglage • Mémorisation d’une station/service préréglé manuellement 1 Appuyez sur [BAND], puis sur [ / ] pour accorder la station que vous souhaitez prérégler. 2 Choisissez à partir de . 3 Maintenez pressé un numéro préréglé. FM1 FM2 FM3 Ex.: Mémorisation d'une station FM sur le numéro de préréglage 4 Back La station choisie à l’étape 1 est maintenant mémorisée sur le numéro de préréglage 4.
Source Bluetooth PHONE Opération/réglage Sélection d’un numéro de téléphone préréglé sur la liste pour passer un appel List Phone Number Back CD-CH Sélection d’une plage sur un disque FRANÇAIS Disc List Disc 01 Disc 04 Disc 02 MP3 Disc Disc 03 Disc 06 Si un disque MP3 est choisi, la liste des dossiers/plages apparaît. Choisissez une plage pour démarrer la lecture.
Choisissez “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth AUDIO” comme source pour les opérations. • Tout d'abord, utilisez ou pour enregistrer et établir la connexion d’un périphérique. Réglage/option sélectionnable Phone Number FRANÇAIS Article de menu Dial Menu Choisissez la méthode pour faire un appel. (Menu Téléphone) *1 ♦ Redial : Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez composés. ♦ Received Calls : Affiche la liste des appels reçus.
Article de menu Open (Ouvert) Réglage/option sélectionnable Préparation: • Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en service la fonction Bluetooth. • Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non, appuyez sur [ 5 ] ou [ ∞ ] pour le choisir. 1 Appuyez sur sur le menu . 2 Entrez le code PIN (numéro d’identification personnel) *3. FRANÇAIS • Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres). Vous pouvez entrer uniquement [0] PIN Code – [9].
Article de menu Réglage/option sélectionnable Connect (Connecter) Uniquement pour les appareils enregistrés. Choisissez un appareil à partir de la liste des appareils enregistrés et établissez la connexion avec lui. Disconnect (Déconnexion) Uniquement pour l’appareil connecté. Déconnectez l’appareil actuel avant d’en connecter un autre. Delete Pairing (Supprimer Liais.) Uniquement pour les appareils enregistrés. Appuyez sur pour confirmer la suppression des périphériques enregistrés.
Écoute de la radio Numéro de préréglage SOURCE TUNER Bande Mode sonore 1 87. 5 MHz PS (nom de la station) pour FM Radio Data System. * Bayern Radio Pop Music Indicateur de tuner/ attente de réception FRANÇAIS FM1 FLAT ST 3:00 AM Code PTY pour FM Radio Data System BAND ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER]. Ÿ Appuyez sur [BAND]. • L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System. Recherche d’un programme FM Radio Data System—Recherche PTY Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la liste des préréglages PTY. Ex.: Mémorisation de dans 1 Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY correspondant à vos programmes préférés. PTy Search Affichez le menu .
Opérations des disques Type de disque compatible Type de disque DVD • Le son DTS ne peut pas être reproduit.
Écoute d’un disque Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du disque apparaît). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée. • Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
Changement des informations sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations. ( 66) Ex.: Lors de la lecture d’un DVD vidéo SOURCE DVD FRANÇAIS FLAT CHAP. RPT 3:00 AM 1 Format audio—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV 2 Type de disque—DVD, DVD-VR, VCD, CD 3 Format vidéo—DivX, MPEG, VR-PRG (programme), VR-PLAY (liste de lecture), PBC 4 [5 / ∞] 5 6 7 8 9 • DVD Vidéo/DVD-VR: Choisit le titre/programme/ liste de lecture.
Touches de commande sur l’écran Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps, les touches de commande disparaissent (sauf quand un menu de disque est affiché). A Touchez l’écran (la partie centrale). Affiche l’écran
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK254) / Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture FRANÇAIS Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la • DivX/MPEG: Démarre la lecture/met la lecture en touche est pressée pendant la lecture) pause (si la touche est pressée pendant la lecture) • JPEG: • Démarrage de la lecture (Diaporama: Chaque fichier est affiché pendant quelques secondes.) • Pause (si la touche est pressée pendant la lecture).
Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Recherche de plage vers l’arrière/ vers l’avant *6 • Lecture au ralenti vers l’avant *7 si la touche est pressée pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) – La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas. • Sélection d’une plage • Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant *8 (Aucun son n’est entendu.
Utilisation des fonctions de commande à partir du menu... (DVD Vidéo) 1 Affichez l’écran de menu. ou 2 Choisissez l’élément que vous souhaitez reproduire. Recherche d’un élément directement 1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaité. DVD Vidéo: DVD-VR: DivX/MPEG: FRANÇAIS JPEG: Annulation de la lecture PBC... (VCD) MP3/WMA/ WAV: VCD/CD: À l’arrêt...
2 Choisissez l’élément que vous souhaitez reproduire. Écran de programme original/liste de lecture • Programme original Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre sur l’écran ( 48). • Liste de lecture 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un article. FRANÇAIS (deux fois) Si le menu déroulant apparaît... • Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN.
Barres sur l’écran Ex.: DVD-Vidéo Informations Opérations FRANÇAIS 1 Type de disque 2 • DVD-Vidéo: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture *1 DVD-Vidéo: T. RPT: C. RPT: DVD-VR: C. RPT: PG. RPT: DivX/MPEG Vidéo: T. RPT: F. RPT: A. RND: Répétition de titre Répétition de chapitre Répétition de chapitre Répétition de programme Répétition de plage Répétition de dossier Lecture aléatoire de tous les disques F. RND: Lecture aléatoire de dossiers JPEG: F.
Opérations USB FRANÇAIS Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter le iPod à la prise USB de cet appareil. Pour en savoir plus, 55 – 56. Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG/ MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Utilisation d’appareil Bluetooth® FRANÇAIS Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA200 (non fournis) à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. • Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour vérifier les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth ®.
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Nom de l’appareil connecté État de l’appareil • Quand un téléphone portable muni d’une • Rappel de force du signal/batterie (uniquement [5 / ∞]: Choisit un autre fonction audio est enregistré/connecté, quand l’information est envoyée par le appareil enregistré. apparaît. périphérique). SOURCE Connected Device Name FLAT Met en service la fonction . (Maintenez pressée) AM Affichez l’écran .
Quand un SMS arrive... Si le téléphone cellulaire est compatible avec les SMS (Short Message Service), vous pouvez lire les messages sur l’écran. • Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message avec cet appareil. Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de téléphone. 1 Choisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez prérégler à partir de , , ou . ( 35) 2 Choisissez un numéro de téléphone à mémoriser.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Indique la touche pressée. • Cela peut être différent de l’état de fonctionnement. Démarre/met en pause la lecture SOURCE Connected Device Name FLAT AM [4 / ¢]: Recherche vers l’arrière/vers l’avant FRANÇAIS 3:00 [5 / ∞]: Choisit un autre Arrête la lecture appareil enregistré. ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [Bluetooth AUDIO]. Ÿ Démarrage de la lecture.
Écoute du tuner DAB Numéro de préréglage SOURCE Bande DAB Mode sonore Indicateurs DAB */ indicateur d’attente de réception DAB1 1 1475.216MHz LN Service Label FLAT Si aucun signal n’est reçu, “No DAB Signal” apparaît. DRC 3:00 AM FRANÇAIS BAND ~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [DAB]. Ÿ Appuyez sur [BAND]. ! Appuyez sur [ ] ou [ ] pour rechercher un ensemble—Recherche automatique.
Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant: Écoute de la musique Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) au câble USB provenant de l’arrière de l’appareil. Référez-vous à “Lors de la connexion avec le câble USB” ci-dessous.
~ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [ iPod ]. La lecture démarre automatiquement. • Quand vous connectez le iPod à la prise USB, “ iPod” est choisi comme source et la lecture démarre automatiquement. Ÿ Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage/séquence vidéo. FRANÇAIS Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les sources vidéo. Les opérations/réglages suivants sont uniquement disponibles en mode “HEAD MODE”. • Pour afficher , 24.
1 3 4 Appuyez sur [SEARCH] pour afficher le menu principal. Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir l’article souhaité. • Sautez 10 éléments en même temps si leur nombre dépasse 10. (Maintenez pressée) Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une plage. • Quand une plage est finalement sélectionnée, la lecture démarre. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur [SEARCH]. “SEARCH ” clignote sur l’écran pendant l’utilisation du menu.
Écran de navigation Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la prise VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation. Préparation: Assurez-vous que est choisi pour . ( 26) Pour commuter sur l’écran de navigation FRANÇAIS Appuyez répétitivement sur DISP sur le panneau du moniteur. ( 66) • Le format d’image de l’écran de navigation est fixé sur quel que soit le réglage .
Entretien N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil. Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre. Tuner (FM uniquement) FRANÇAIS Mémorisation des stations • Quand la recherche SSM est terminée, les stations reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Utilisez uniquement des disques “finalisés”. • Cet autoradio peut reproduire les disques multisession; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. • Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier. • Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
Informations sur le disque/fichier apparaissant sur le moniteur extérieur • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le moniteur extérieur. • CD TIME FRANÇAIS T. RPT Track Information Album Four seasons Artist Robert M.
Opérations Bluetooth Généralités • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr. • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique. • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
Icônes pour les types de téléphone • Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur l’appareil. : Téléphone cellulaire : Téléphone domestique : Bureau : Généralités FRANÇAIS : Autre que ci-dessus Changeur de CD • Si vous choisissez un dossier qui ne contient pas de fichiers musicaux sur la liste ( 34), vous entendrez un bip. Choisissez un dossier qui contient des fichiers musicaux. DAB • Seuls les services DAB primaires peuvent être préréglés même si vous mémorisez un service secondaire.
Réglages du menu • Si vous changez le réglage de sur alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “30”, l’appareil change automatiquement le volume sur “VOL 30”. • Après avoir changé un des réglages
Informations sur l’affichage • Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, l’affichage change comme suit. Ex.: Quand la source de lecture est un disque DVD Vidéo SOURCE SOURCE DVD DVD FLAT FLAT CHAP.
Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Langue Code Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara FA FI FJ FO FY GA GD AZ BA BE BG BH BI BN Azerbaïdjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali, Bangladais Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Bhutani Grec Espéranto Estonien Basque BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU Langue Code Langue Code Langue Code Langue KK KL KM KN KO KS KU Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannara Coréen (KOR) Kashmiri Kurd
FRANÇAIS • DVB est une marque déposée du DVB Project. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux ÉtatsUnis, au Japon et dans d’autres pays. • DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est utilisé sous licence.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis pour les adaptateurs utilisés avec les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
Symptôme FRANÇAIS TUNER DVB-T • “Aucun service dans la liste actuelle” apparaît. • Aucune image n’apparaît quand vous changez les fonctions. • Seul le son peut être entendu et aucune image n’apparaît. • • • TUNER • • • Disques en général • Remède/Cause Aucun canal n’a été préréglé. Attendez pendant quelques secondes pour que l’appareil retourne en mode TV. • Cet appareil est peut-être en mode radio. Choisissez 15, 20) .
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur extérieur. • “Problème d’Éjection” ou “Problème de Chargement” apparaît sur l’écran. • “Erreur de code régional” apparaît sur l’écran quand vous insérez un DVD Vidéo. • Le disque ne peut pas être reproduit. • • • • Remède/Cause • Connectez le cordon vidéo correctement. • Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur. Réinitialisez l’appareil. ( 3) Le code de région n’est pas correct. ( 40) • Changez le disque.
Bluetooth Changeur de CD FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause • Le périphérique Bluetooth ne détecte Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable pas l’appareil. Bluetooth et à un lecteur audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez l’appareil actuellement connecté et refaites une recherche. • L’appareil ne détecte pas le • Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique. périphérique Bluetooth.
• Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout. • “Antenna Power NG” apparaît sur l’écran. • iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. iPod/iPhone • Le son est déformé. • “Débrancher” apparaît sur l’écran. • La lecture s’arrête. • “Impossible de lire disposit. Vérifier le dispositif” apparaît sur l’écran. • Aucune opération n’est disponible pendant la lecture d’une plage contenant une illustration. • “Réinitialisation01” – “Réinitialisation07” apparaît sur l’écran.
Spécifications Puissance de sortie maximum: Puissance de sortie en mode continu (RMS): AMPLIFICATEUR FRANÇAIS Impédance de charge: Plage de commande de l’égaliseur: Avant/Arrière: 50 W par canal Avant/Arrière: 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 1,0% de distorsion harmonique totale 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz ±10 dB 70 dB 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Fréquences: Niveau: Rapport signal sur bruit: Niveau de Sortie Au
Tuner FM: Sensibilité utile: Sensibilité utile à 50 dB: Sélectivité de canal alterné (400 kHz): Réponse en fréquence: Séparation stéréo: USB DVD/CD Tuner PO: Tuner GO: Système de détection du signal: Réponse en fréquence: Plage dynamique: Rapport signal sur bruit: Pleurage et scintillement: Standards USB: Vitesse de transfert de données 87,5 MHz à 108,0 MHz (PO) 522 kHz à 1 620 kHz (GO) 144 kHz à 279 kHz 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω) 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) 65 dB 40 Hz à 15 000 Hz 40 dB Sensibilité: 20 μV Sé
MONITEUR GÉNÉRALITÉS FRANÇAIS Taille de l’écran: Écran large de 7 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical) Méthode d’affichage: Matrice active TFT (transistor à couches minces) Standard de couleur: NTSC/PAL Format d’image: 16:9 (large) Alimentation: Tension de fonctionnement: CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) Système de mise à la masse: Masse négative Température de stockage admissible: –10°C à +60°C Températures de fonctionnement admissibles: 0°
Index des opérations Réinitialisation ................................................3, 5 Volume .................................................. 5, 6, 9, 29 Menu AV ...............................................5, 22 – 37 Source..................................................5, 6, 10, 43 Raccourci ...................................................5, 7, 43 RM-RK254 ................................... 7 – 11, 44 – 48 Horloge ........................................................
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3.
• De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist (uitgezonderd de DVB-T instelling, de opgeslagen TV-/radioservicelijst en de geregistreerde Bluetooth apparatuur). ( 17, 18, 36, 50) Geforceerd verwijderen van een disc Voorzorgen voor de monitor: • De in dit toestel ingebouwde monitor is met hoogwaardige technologie gefabriceerd, maar kan echter een aantal ineffectieve beeldpunten hebben. Dit is onvermijdelijk en duidt niet op een defect. • Stel de monitor niet aan het directe zonlicht onderhevig.
INHOUD Meer over deze gebruiksaanwijzing ................. 3 Het apparaat terugstellen ................................ 3 Geforceerd verwijderen van een disc................ 3 INTRODUCTIE Basisbediening................................................. 5 • Gebruik van het monitorpaneel/ aanraakpaneel ................................................. 5 • Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK254) ..................................................... 7 NEDERLANDS Voorbereiding ..............................
Basisbediening Gebruik van het monitorpaneel/aanraakpaneel Tonen van het scherm, ( USB-kabel van de achterkant van het toestel, ( 13) Tonen van het
q • Tonen van het scherm. *6 Openen van het monitorpaneel. Uitwerpen van de disc. Sluiten van het monitorpaneel. Open kantelen van het monitorpaneel. [Tilt –] : Dicht kantelen van het monitorpaneel. • Uitwerpen van de disc en tonen van het scherm. (Houd ingedrukt) • Sluiten van het monitorpaneel wanneer het paneel geopend is. w Monitorpaneel NEDERLANDS [Open] : [Eject] : [Close] : [Tilt +] : *1 De beschikbare display-informatie verschilt afhankelijk van de gekozen weergavebron.
Short-cut iconen Met gebruik van de short-cut iconen kunt u snel vaak gebruikte functies oproepen. De beschikbare iconen verschillen afhankelijk van de gekozen bron. SOURCE FM1 1 87. 5 MHz Bayern Radio FLAT ST Tonen van het menu. ( 27) Pop Music 3:00 Veranderen van geluidsfunctie. AM BAND ( Het short-cut venster verschijnt. • Druk nogmaals op de toets om het venster te sluiten.
Gebruik van de afstandsbediening: • Richt de afstandsbediening direct naar de afstandsbedieningssensor op het toestel. • Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht bloot (direct zonlicht of lamplicht). NEDERLANDS De volgende bedieningen zijn van toepassing op alle bronnen. • Bepaalde bedieningen voor de DVB-T tuner zijn afhankelijk van de services die door de lokale zender worden geleverd wel of niet mogelijk.
Toets DVB-T tuner / 2 3 1/¡ AV-bron • Kiezen van de voorgaande/ volgende opgeslagen servicelijst. • TUNER/DAB: – Automatisch opzoeken van zenders/ensembles door kort te drukken. – Handmatig opzoeken van zenders/ensembles door even ingedrukt te houden. • DISC/USB/CD-CH: – Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen door kort te drukken. – Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken door even ingedrukt te houden. • iPod: – Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen door kort te drukken.
Toets DVB-T tuner AV-bron NEDERLANDS 8 * SOUND • Kiezen van het gewenste geluid voor weergave. Druk herhaaldelijk op SOUND of op @ / # om naar de gewenste optie te gaan en — druk vervolgens op ENT. • Functioneert tevens als de rode toets voor een teletekstpagina. • Kiezen van de ondertitels. 9 * SUB T (ondertitels) Druk herhaaldelijk op SUB T of op @ / # om naar de gewenste optie te gaan en — druk vervolgens op ENT. • Functioneert tevens als de groene toets voor een teletekstpagina.
DVB-T tuner • Tonen van het teletekst-scherm door tegelijk met de SHIFT toets in te drukken. (teletekst) Druk nogmaals om de transparante teletekstpagina te tonen. Druk nogmaals om naar de normale functie terug te keren. u * LANG (taal) • Kiezen van de geluidstaal. Druk herhaaldelijk op LANG of op @ / # om naar de gewenste optie te gaan en druk vervolgens op ENT. • Functioneert tevens als de gele toets voor een teletekstpagina. • Tonen van de opgeslagen servicelijst.
Voorbereiding Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok ~ Inschakelen van de stroom. @ Stel de klok in. Setup Ÿ Tonen van het scherm. Demonstration Wall Paper Color Scroll Dimmer Bright Blue Once Auto 6 PM Dimmer Time Set Auto 7 AM Back BAND Setup ! Roep het scherm op. Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust NEDERLANDS AV Menu 1 12Hours Off Off : 00 AM 24Hours Auto Back Setup Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust ⁄ Annuleer de demonstratie.
Basis AV-menubediening U kunt voor de meeste bedieningen en instellingen het gebruiken. De beschikbare menuonderdelen die op het aanraakpaneel verschijnen, verschillen afhankelijk van de gekozen bron. • Niet-beschikbare onderdelen zijn grijs-gekleurd. De volgende stappen zijn de basishandelingen die moeten worden uitgevoerd. • U kunt bedieningen uitvoeren/instellingen veranderen door deze stappen te volgen, tenzij anders wordt vermeld. ~ Inschakelen van de stroom.
Gebruik van de digitale TV-tuner Voor bediening van een digitale TV-tuner, moeten de bijgeleverde antennes met de antenne-aansluitingen op het achterpaneel van het toestel worden verbonden. • Zie de handleiding voor het installeren/aansluiten voor details. Alvorens voor het eerst naar TV-programma’s te kijken/naar de radio te luisteren, moet u de 17, 18) instelling maken. ( • Controleer dat is gekozen voor = .
Ÿ Kies DVB-T als bron. Luisteren naar de radio ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op SOURCE TUNER FM1 [DVB TUNER]. Ÿ Druk op [ ], [DVB-T] en vervolgens op [DVB-T Radio]. • Een informatievenster verschijnt even (afhankelijk van de gemaakte instellingen). ( 16) • U kunt het informatievenster verwijderen voordat het automatisch verdwijnt, door even op een gedeelte van het scherm te drukken. • Raak het scherm aan om de bedieningstoetsen te tonen. 1 87.
⁄ Druk op het gewenste icoon/onderdeel • Bepaalde instellingen openen het sub-instelscherm niet, maar door een optie te kiezen wordt de instelling veranderd. • Voor het verlaten van de instellingen, drukt u op [Exit]. voor de uit te voeren bediening/te maken instellingen. • Zie bladzijden 16 – 20 voor details aangaande bedieningen/instellingen van onderdelen. DVB-T Menu Basisinstelling: Onderstreept Menu-onderdeel Monitor Type (Type Monitor) Kiesbare instelling/onderdeel Kies het soort scherm.
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Service List (Servicelijst) Kies een servicelijst voor het opslaan van programma’s. ♦Service List 01 – 20 Scan Mode (Aftastfunctie) ♦ Replace Automatisch Installeren ♦ Add Scan Option (Zoek optie) Kies het service-/kanaaltype dat op de service-/kanaallijst wordt getoond. ♦ FTA SD : Uitsluitend geschikte Free To Air Standard services/ kanalen worden getoond.
Menu-onderdeel Automatisch Start Auto Scan (Autom. Zoeken) NEDERLANDS Service List (Servicelijst) Kiesbare instelling/onderdeel • • • • • Frequency Bandwidth TV Channels Radio Channels Signal Quality : : : : : Opzoeken van frequentie. Opzoeken van bandbreedte. Aantal beschikbare TV-kanalen. Aantal beschikbare radiokanalen. Het signaal wordt sterker naarmate de balk langer en het percentage hoger wordt. • Scanning Progress : Toont het aftastproces. Het aftasten is voltooid wanneer 100% is bereikt.
Menu-onderdeel Lijst TV Srv List (TV Srv Lijst) Kiesbare instelling/onderdeel Kiezen van een programma uit de lijst ♦TV/Radio Srv List 01 – 20 List Gecodeerde service TV Srv List 01 TV Srv List 02 TV Srv List 03 TV Srv List 04 TV Srv List 05 TV Srv List 06 Radio Srv List (Radio Srv Lst) 01-TVMobile HD-service Andere nietondersteunde service Menu-onderdeel TV Srv List (TV Srv Lijst) NEDERLANDS Back Kiesbare instelling/onderdeel 1 Druk op van het menu.
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Het scherm toont de huidige serviceprogrammagids. EPG EPG Wednesday, 01 April 2009 08:00 Morning News 09:00 Cartoon 10:00 Drama Square 12:30 News 5 13:00 Moview Show Time Back NEDERLANDS • Druk op / om de datum te kiezen. – Er zijn programmalijsten voor maximaal 7 dagen (vanaf de huidige dag) beschikbaar. • Druk op 5 / ∞ om andere programma’s van de lijst te tonen. • Kies een programma.
Overige bedieningen Tonen van programma-informatie (met gebruik van de RM-RK254) Direct invoeren van het servicenummer Tijdens het televisiekijken... 1 Toon de standaard programma-informatie. Zender-informatiepictogram L1–CH2. Digital 8 8:00 Good Morning 8:20 Tonen van het volgende programma. 2 1 Druk op [Direct/CLR] voor het kiezen van Het scherm verschijnt. 3 servicelijst (L--) of kanaal (CH--).
AV-menubediening Zie bladzijde 13 voor de basisbediening. Basisinstelling: Onderstreept Menu-onderdeel Display NEDERLANDS Demonstration (Demonstratie) Kiesbare instelling/onderdeel ♦ Off ♦ On : Geannuleerd. : Activeren van de demonstratie op het scherm. Raak 12) het scherm aan voor het tijdelijk stoppen. ( Wall Paper U kunt het achtergrondbeeld voor het scherm kiezen. (Niet van toepassing op (Achtergrondbeeld) de “ DVB-T ” bron.
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Aspect U kunt de aspectratio van het LCD-scherm veranderen. (Ingesteld op (Beeldverhouding)*3 voor de “DVB-T” bron.
Menu-onderdeel Monitor Type (Type Monitor) *6 16:9 4:3LB 4:3PS OSD Position (OSD Instelling) *6 Kiesbare instelling/onderdeel Kies het monitortype voor het bekijken van breedbeelden op de externe monitor. (Niet van toepassing op de “ DVB-T ” bron.) ♦ 16:9 : Kies indien de aspectratio van de externe monitor 16:9 is. ♦ 4:3LB (Letterbox) / : Kies indien de aspectratio van de 4:3PS (Pan Scan) externe monitor 4:3 is. Kies de positie voor de in-beeldbalk. ( ♦1 : Hogere positie. ♦2 : Lagere positie.
Kiesbare instelling/onderdeel Down Mix Bij weergave van een multikanaal disc, heeft deze instelling effect op de (Kanaalreductie) *8 signalen die via de LINE OUT aansluitingen worden gereproduceerd. ♦ Dolby Surr. : Kies voor multikanaal surroundgeluid indien een voor Dolby Surround geschikte versterker is aangesloten. ♦ Stereo : Kies normaliter deze instelling. D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) (D.
Kiesbare instelling/onderdeel Program Search (Programma Zoeken) *10 Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter op een voorkeurzender afgestemd. Indien de signalen van een FM Radio Data System voorkeurzender niet sterk genoeg zijn, stemt dit toestel met gebruik van AF-data op een andere zender van hetzelfde netwerk af die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere signalen uitzendt. ♦ On : Kies om te activeren. ♦ Off : Geannuleerd.
Kiesbare instelling/onderdeel External Input (Externe Ingang) *14, *15 Voor het verbinden van externe apparatuur met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel. ♦ Changer/iPod *16 : CD-wisselaar, ( 53), iPod, ( 56). ♦ External : Een andere bron die hierboven beschreven, 58). ( Beep (Pieptoon) ♦ Off ♦ On : Geannuleerd. : De pieptoon voor een toetsdruk wordt geactiveerd. Telephone Muting (Telefoon Mute) *17 ♦ Off ♦ Muting1, : Geannuleerd.
Kiezen van een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie. ♦ Flat (Basisinstelling), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 1 2 Stel in en leg vervolgens vast. Equalizer Tonen van het scherm. Back Edit BAND 2 Roep het scherm op. Maak de instellingen door iedere balk direct te verplaatsen. User Store NEDERLANDS AV Menu User1 User2 User3 Back 3 Bijv.: Vastleggen onder . Kies een geluidsfunctie.
Basisinstelling: Onderstreept Menu-onderdeel Fader/Balance (Fader/Balans) Kiesbare instelling/onderdeel Fader : Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers. • Stel het faderniveau op “0” indien u slechts twee luidsprekers gebruikt. ♦ F6 t/m R6; Basisinstelling 0 Balance : Instellen van het balans tussen de linker- en rechterluidsprekers. ♦ L6 t/m R6; Basisinstelling 0 Druk op [ 5/∞/2/3 ] om in te stellen.
Basisinstelling: Onderstreept Instelbare onderdelen met respektievelijk de volgende bronnen: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • DAB : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod *1 : Repeat, Random, Audiobooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry Menu-onderdeel Mono (Mono) Kiesbare instelling/onderdeel Activeer mono-ontvangst indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is.
Menuonderdeel Kiesbare instelling/onderdeel D. (Dynamic) Range Control (D. Bereik Control) Bepaalde DAB-services leveren met de normale programmasignalen ook signalen voor het regelen van het dynamisch bereik (DRC). Met DRC wordt het geluid van laag niveau versterkt voor een duidelijkere weergave bij omgevingslawaai. • De DRC indicator licht op wanneer u op een service heeft afgestemd die DRC-signalen levert. Het effect wordt sterker naarmate u een hoger nummer kiest.
Menuonderdeel Kiesbare instelling/onderdeel — — MP3 CD MPEG/MP3/ WMA/WAV Willekeurig VCD/CD Soort disc/ bestand DivX/MPEG/ MP3/WMA/ WAV Random De beschikbare onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc en weergavebestand.
Bron TUNER/DAB Bediening/instelling • Handmatig vastleggen van een voorkeurzender/service 1 Druk op [BAND] en vervolgens op [ / ] om op de vast te leggen zender/service af te stemmen. 2 Kies van het . 3 Houd het voorkeurnummer even ingedrukt. List Bijv.: Vastleggen van een FM-zender onder voorkeurnummer 4 FM1 FM2 FM3 Back • Kiezen van een voorkeurzender/service uit de lijst List FM1 FM2 FM3 Bijv.
Bron Bluetooth PHONE Bediening/instelling Kiezen van een vastgelegd telefoonnummer uit de lijst List Phone Number Back CD-CH Kiezen van een disc uit de lijst Disc List Disc 01 Disc 04 Disc 02 MP3 Disc Disc 03 Disc 06 De map-/fragmentlijst verschijnt indien een MP3-disc is gekozen. Kies een fragment om de weergave te starten.
Kies “Bluetooth PHONE” of “Bluetooth AUDIO” als de te bedienen bron. • Gebruik eerst of voor het registreren en maken van een verbinding met een apparaat. Menu-onderdeel Dial Menu (Oproep Menu) *1 Kiesbare instelling/onderdeel Kies de methode voor het bellen. ♦ Redial : Toont de lijst met gebelde telefoonnummers. ♦ Received Calls : Toont de lijst met ontvangen gesprekken. ♦ Phonebook : Toont het telefoonboek van de verbonden mobiele telefoon.
Menu-onderdeel Open (Openen) Kiesbare instelling/onderdeel Voorbereiding: • Bedien het Bluetooth apparaat om de Bluetooth functie te activeren. • Zorg dat “NEW DEVICE” is gekozen. Zo niet, druk dan op [ 5 ] of [ ∞ ] om het te kiezen. 1 Druk op van het menu. 2 Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer) *3 in. • U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-cijferig t/m 16-cijferig). PIN Code Back U kunt uitsluitend [0] – [9] invoeren. [BS] : Wissen van het teken voor de cursor.
Kiesbare instelling/onderdeel Special Device (Spec. Apparaat) Alleen voor “NEW DEVICE”. Kies een te verbinden apparaat uit de lijst met Bluetooth apparatuur waarvoor speciale handelingen voor het maken van een Bluetooth verbinding moeten worden uitgevoerd. Gebruik vervolgens of om een verbinding te maken. • Nadat u deze verbinding eenmaal heeft gemaakt, wordt het in het toestel geregistreerd. U kunt het toestel en het apparaat de volgende keer verbinden met gebruik van .
Luisteren naar de radio Voorkeurnummer SOURCE TUNER Golfband Geluidsfunctie FM1 Tuner-/ standbyontvangstindicator 87. 5 MHz PS (zendernaam) voor FM Radio Data System. * Pop Music 3:00 AM PTY-code voor FM Radio Data System BAND ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [TUNER]. NEDERLANDS 1 Bayern Radio FLAT ST Ÿ Druk op [BAND]. ! Druk op [ ] of [ ] om een zender op te zoeken—Automatisch zoeken.
De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio Data System-zenders worden gebruikt. Opzoeken van Radio Data System FM-programma’s—PTY zoeken U kunt uw favoriete programma opzoeken dat op dat moment wordt uitgezonden door eenvoudigweg de PTY-code te kiezen die met dat programma overeenkomt. 1 Vastleggen van uw favoriete programmatypes U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY-voorkeurlijst vastleggen. Bijv.
Bediening voor discs Afspeelbare disctypes Disctype DVD • DTS geluid kan niet worden gereproduceerd. Opnameformaat, bestandstype, etc.
Luisteren naar een disc Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start (met bepaalde discs verschijnt het top-menu van de disc). Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Indien “ ” op het scherm verschijnt, kan het toestel de door u gemaakte bediening niet uitvoeren. • In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk, ook wanneer “ ” niet verschijnt. ~ Open het monitorpaneel.
Veranderen van display-informatie Door iedere druk op de toets, verandert het display en wordt andere informatie getoond. ( 66) Bijv.: Tijdens weergave van een DVD Video SOURCE DVD FLAT CHAP. RPT NEDERLANDS 3:00 AM 1 Audioformaat—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV 2 Disctype—DVD, DVD-VR, VCD, CD 3 Videoformaat—DivX, MPEG, VR-PRG (programma), VR-PLAY (weergavelijst), PBC 4 [5 / ∞] 5 6 7 8 9 • DVD Video/DVD-VR: Kiezen van een titel/ programma/weergavelijst.
Bedieningstoetsen op het scherm U kunt de volgende bedieningstoetsen tonen tijdens weergave van beelden op het scherm. • Indien u gedurende een bepaalde tijd geen bediening uitvoert, zullen de bedieningstoetsen verdwijnen (uitgezonderd wanneer een discmenu wordt getoond). A Raak het scherm aan (middelste gedeelte).
Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK254) / Toets Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt). • DivX/MPEG: Starten van de weergave/ pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt). • JPEG: • Starten van de weergave (Diashow: Ieder bestand wordt een paar seconden getoond). • Pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt). • DivX/MPEG: Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken *4 (Geen geluid).
Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Starten van de weergave/ pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt). Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken *6 • Voorwaartse vertraagde weergave *7 tijdens pauze. (Geen geluid). – Vertraagde weergave in achterwaarste richting is niet mogelijk. • Kiezen van een fragment • Achterwaarts/ snel-voorwaarts fragmentzoeken *8 (Geen geluid). (Houd ingedrukt) Starten van de weergave/ pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt).
Gebruik van menu-aangedreven functies... (DVD Video) 1 Roep het menuscherm op. of Direct opzoeken van een onderdeel 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk herhaaldelijk op DIRECT om de gewenste zoekfunctie te kiezen. DVD-Video: DVD-VR: 2 Kies het onderdeel dat u wilt afspelen. DivX/MPEG: JPEG: MP3/WMA/ WAV: Annuleren van PBC-weergave... (VCD) Wanneer gestopt... NEDERLANDS 1 VCD/CD: 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen (0 – 9) om het gewenste nummer in te voeren.
2 Kies het onderdeel dat u wilt afspelen. Oorspronkelijk programma-/ weergavelijstscherm • Oorspronkelijk programma Bediening met gebruik van de-in-beeldbalk (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. 1 Tonen van de in-beeldbalk ( 48). (tweemaal) 2 Kies een onderdeel. 3 Maak uw keuze. Indien een rolmenu verschijnt... NEDERLANDS • Playlist • Druk op RETURN om het pop-up menu te annuleren.
In-beeldbalken Bijv.: DVD-Video Informatie Bediening 1 Disctype 2 • DVD-Video: Audiosignaalformaat en kanaal • VCD: PBC 3 Weergavefunctie *1 NEDERLANDS DVD-Video: T. RPT: Herhalen van titel C. RPT: Herhalen van hoofdstuk DVD-VR: C. RPT: Herhalen van hoofdstuk PG. RPT: Herhalen van programma DivX/MPEG Video: T. RPT: Herhalen van fragment F. RPT: Herhalen van map A. RND: Alles (Disc) willekeurig F. RND: Map willekeurig JPEG: F. RPT: Herhalen van map VCD *2: T. RPT: Herhalen van fragment A.
Bediening van USB U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een digitale audio-speler, draagbare harde schijf, etc. met dit toestel verbinden. • U kunt de iPod ook met de USB aansluiting van het toestel verbinden. Voor details aangaande de bediening, 55 – 56. NEDERLANDS USB-kabel van de achterkant van het toestel Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEG/MPEG1/ MPEG2/MP3/WMA/WAV bestanden die op USBopslagapparatuur zijn opgeslagen.
Gebruik van Bluetooth® apparatuur Voor Bluetooth bediening, moet u de Bluetooth Adapter, KS-BTA200 (niet bijgeleverd) met de CDwisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden. • Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth apparatuur geleverde handleidingen. • Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) voor het controleren van de landen waar u de Bluetooth ® functie mag gebruiken.
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon Status van het apparaat [5 / ∞]: Kiezen van • Signaalsterkte/batterij-indicator (alleen indien een ander geregistreerd de informatie van het apparaat komt). apparaat. Naam van verbonden apparaat • verschijnt indien een mobiele telefoon met audiofunctie is geregistreerd/verbonden. SOURCE Connected Device Name FLAT Activeren van de functie. (Houd ingedrukt) AM Tonen van het scherm.
Bij ontvangst van een SMS... Indien de mobiele telefoon voor SMS (Short Message Service) geschikt is, kunt u de SMS op het scherm lezen. • U kunt geen boodschappen samenstellen of versturen via dit toestel. Met op gesteld... Het toestel geeft een beltoon en het volgende scherm wordt getoond ten teken dat u een boodschap ontvangen heeft. ( 37) Vastleggen van telefoonnummers U kunt maximaal 6 telefoonnummers vastleggen.
Gebruik van de Bluetooth audiospeler Starten/pauzeren van de weergave Toont dat de toets is ingedrukt. • Het is mogelijk verschillend afhankelijk van de geactiveerde bediening. SOURCE Connected Device Name FLAT 3:00 AM [4 / ¢]: Achterwaarts/ voorwaarts zoeken [5 / ∞]: Kiezen van een ander geregistreerd apparaat. Stopt de weergave NEDERLANDS ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [Bluetooth AUDIO]. Ÿ Starten van de weergave.
Luisteren naar de DAB-tuner Voorkeurnummer SOURCE Golfband DAB Geluidsfunctie DAB-indicators */ standbyontvangstindicator DAB1 1 1475.216MHz LN Service Label FLAT “No DAB Signal” verschijnt indien er geen signalen worden ontvangen. DRC 3:00 AM NEDERLANDS BAND ~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [DAB]. Ÿ Druk op [BAND]. ! Druk op [ ] of [ ] om een ensemble op te zoeken—Automatisch zoeken.
Luisteren naar een iPod/iPhone U kunt de iPod/iPhone met gebruik van de volgende kabel of adapter verbinden: Voor Luisteren naar muziek Bekijken van video Kabel/adapter Bediening USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) naar de USB-kabel van het achterpaneel van het toestel. Zie “Indien verbonden middels de USBkabel” hieronder. Interface-adapter voor iPod, KS-PD100 (niet bijgeleverd) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel.
~ Druk op [SOURCE] en vervolgens op [iPod ]. De weergave start automatisch. • Wanneer u een iPod met de USB aansluiting verbindt, wordt “ iPod” als bron gekozen en start de weergave automatisch. Ÿ Druk op [4] of [¢] om een fragment/video te kiezen. De volgende bedieningen/instellingen zijn uitsluitend van toepassing op “HEAD MODE”. • Tonen van , 24. • Voor het kiezen van een fragment/video van , 34. • Kiezen van de weergavefunctie, 31, 32.
Kiezen van een fragment van het hoofdmenu 1 Druk op [SEARCH] om het hoofdmenu op te roepen. “SEARCH” knippert tijdens menubediening op het scherm. • Deze functie wordt geannuleerd indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert. 2 Druk op [4] of [¢] om het gewenste onderdeel te kiezen. • Tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen indien er meer dan 10 onderdelen zijn. (Houd ingedrukt) 3 Druk op [3 / 8] om uw keuze te bevestigen. 4 Herhaal stappen 2 en 3 om een fragment te kiezen.
Navigatiescherm U kunt tevens een navigatiesysteem met de VIDEO IN aansluiting verbinden voor gebruik van navigatieschermen. Voorbereiding: Zorg dat voor for is gekozen. ( 26) Bekijken van het navigatiescherm Druk herhaaldelijk op DISP op het monitorpaneel. ( 66) NEDERLANDS • De aspectratio van het navigatiescherm is vastgesteld op en de instelling bij heeft geen effect hierop.
Onderhoud Voorzorgen voor het schoonmaken van het toestel Gebruik geen oplosmiddelen (bijv. thinner en benzine), reinigingsmiddelen en insectenspray’s. Dit soort middelen beschadigen namelijk de monitor of het toestel. Schoonhouden van discs Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, schoon.
Meer over deze receiver Algemeen Inschakelen van de stroom • De stroom kan ook worden ingeschakeld door op SOURCE op het monitorpaneel te drukken. De weergave start indien de bron gereed staat. Tuner (alleen FM) Vastleggen van zenders in het geheugen • Na SSM worden de ontvangen zenders onder nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6 (hoogste frequentie) vastgelegd.
• Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250 mappen (maximaal 999 bestanden per map) herkennen. • Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs. • Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave overgeslagen. • Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van bestanden/mappen verwerken. • Bepaalde discs of bestanden kunnen mogelijk vanwege de karakteristieken of opnameomstandigheden niet worden afgespeeld.
Informatie voor disc/bestand op de externe monitor • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV De volgende schermen verschijnen uitsluitend op de externe monitor. • CD TIME T. RPT NEDERLANDS Track Information Album Four seasons Artist Robert M.
Bluetooth bediening Algemeen • Voer tijdens het besturen van de auto geen ingewikkelde bedieningen uit, bijvoorbeeld het bellen van nummers, gebruik van het telefoonboek. Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens dergelijke bedieningen uit te voeren. • Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet met dit toestel worden verbonden. • Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde Bluetooth apparatuur.
Iconen voor type telefoon • Deze iconen tonen het type telefoon dat voor het apparaat is ingesteld. : Mobiele telefoon : Vaste lijn (huistelefoon) : Kantoor : Algemeen : Anders dan hierboven CD-wisselaar NEDERLANDS • U hoort een pieptoon indien u een map van de lijst ( 34) kiest waarin geen muziekbestanden zijn opgeslagen. Kies een andere map waarin muziekbestanden zijn opgeslagen. DAB • Alleen de primaire DAB-service kan worden vastgelegd, ook al probeert u een secundaire service vast te leggen.
Menu-instellingen • Indien u de instelling van naar verandert terwijl het volumeniveau hoger dan “30” is gesteld, verandert de receiver het volumeniveau automatisch naar “VOL 30”. • Na het veranderen van instellingen van
Display-informatie • De beschikbare display-informatie verschilt afhankelijk van de gekozen weergavebron. Door iedere druk op DISP verandert het display en wordt andere informatie getoond. Bijv.: Indien een DVD-videodisc als bron is gekozen SOURCE SOURCE DVD DVD FLAT FLAT CHAP.
Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX) Taal Code Atar Afkhaziaans Afrikaans Amharic Arabisch Assamitisch Aymara FA FI FJ FO FY GA GD AZ BA BE BG BH BI BN BO BR Azerbeidzjaans Bashkir Wit-Russisch Bulgaars Bihari Bislama Bengaals: Bangla Tibetaans Bretons CA CO CS CY DZ EL EO ET EU Catalaans Corsicaans Tsjechisch Wales Bhutaans Grieks Esperanto Estisch Baskisch Taal Code Taal Code Taal Code Taal KK KL KM KN KO KS KU Kazaks Groenlands Cambodiaans Kannadees Koreaans Kashmiri Koerdisch NO OC O
NEDERLANDS • DVB is a registered trademark of the DVB Project. • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de V.S, Japan en andere landen. • DivX® is een geregistreerd handelsmerk van DivX, Inc. en wordt onder licentie gebruikt.
Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. • Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de externe componenten voor details aangaande de bediening van externe apparatuur.
Symptoom DVB-T TUNER • “Geen service in huidige servicelijst” verschijnt. • Er verschijnt geen beeld wanneer u van functie verandert. • U hoort alleen geluid en er verschijnt geen beeld. • • • TUNER NEDERLANDS • • • Discs algemeen • Oplossing/Oorzaak Er zijn geen kanalen vastgelegd. Wacht een paar seconden totdat het toestel weer in de TVfunctie is geschakeld. • Het toestel is mogelijk in de radiofunctie geschakeld. Kies 15, 20) .
USB DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV Discs algemeen • Geen beeld op de externe monitor. Oplossing/Oorzaak • Sluit het videosnoer juist aan. • Kies de juiste ingang met de externe monitor. • “Eject Fout” of “Laad Fout” verschijnt Stel het toestel terug. ( 3) op het scherm. • “Regiocode fout” verschijnt op het 40) De regiocode is fout. ( scherm wanneer u een DVD-Video plaatst. • Disc kan niet worden afgespeeld. • Verander van disc. • Neem de fragmenten met een geschikt programma op een geschikte disc op.
Symptoom • Bluetooth apparatuur herkent het toestel niet. Bluetooth • Echo of ruis. • Kwaliteit van het geluid van de telefoon is slecht. • Geluid wordt onderbroken tijdens weergave van een Bluetooth audiospeler. CD-wisselaar NEDERLANDS • Toestel herkent de Bluetooth apparatuur niet. • Toestel kan niet aan Bluetooth apparatuur worden gekoppeld. • “NEW DEVICE” kan niet worden gekozen voor “Bluetooth AUDIO”. • Verbonden audiospeler kan niet worden bediend. • “Geen Disc” verschijnt op het scherm.
AV-IN Oplossing/Oorzaak • “Geen DAB Signaal” verschijnt op het scherm. Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn. • “Reset 08” verschijnt op het scherm. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het toestel terug. ( 3) • DAB-tuner werkt helemaal niet. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het 3) toestel terug.( • “Antenna Power NG” verschijnt op het scherm. Controleer de snoeren en verbindingen.
Technische gegevens Maximaal Voor/Achter: uitgangsvermogen: Doorlopend Voor/Achter: uitgangsvermogen (RMS): DIGITALE TV-TUNER NEDERLANDS VERSTERKER Lastimpedantie: Bereik voor equalizer: Frequenties: Niveau: Signaal-tot-ruis ratio: Audio-uitgangsniveau: • LINE OUT (REAR) • SUBWOOFER Lijnuitgangsniveau/ impedantie: Uitgangsimpedantie: 50 W per kanaal 20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 1,0% totale harmonische vervorming.
FM/AM-TUNER FM-tuner: MG-tuner: DVD/CD 87,5 MHz t/m 108,0 MHz Bruikbare gevoeligheid: (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz (LG) 144 kHz t/m 279 kHz 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) 50 dB Quieting gevoeligheid: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) Alternatieve kanaalgevoeligheid (400 kHz): 65 dB Frequentierespons: 40 Hz t/m 15 000 Hz Stereoscheiding: 40 dB Gevoeligheid: 20 μV Selectiviteit: 40 dB LG-tuner: Gevoeligheid: 50 μV Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser) Frequentierespons:
MONITOR ALGEMEEN NEDERLANDS Schermformaat: Aantal pixels: Aandrijfmethode: Kleursysteem: Aspectratio: Stroomvereisten: 7 inch breed vloeibaar kristallen display 336 960 pixels: 480 × 3 (horizontaal) × 234 (verticaal) TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat NTSC/PAL 16:9 (breed) Bedrijfsvoltage: 14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V toelaatbaar) Aarding: Negatieve aarding Opslagtemperatuur: –10°C t/m +60°C Toelaatbare bedrijfstemperatuur: 0°C t/m +40°C Afmetingen (B x H x D): Installatie-afmetingen
Index voor bediening Terugstellen ....................................................3, 5 Volume .................................................. 5, 6, 9, 29 AV-menu ..............................................5, 22 – 37 Bron ......................................................5, 6, 10, 43 Short Cut ...................................................5, 7, 43 RM-RK252 ................................... 7 – 11, 44 – 48 Klok ................................................................