Sommaire Sécurité et avertissements.................................................1 Conseils de sécurité ........................................................... 1 Sauvegarde des données .................................................... 2 Conditions d'utilisation........................................................ 2 Réparations ...................................................................... 3 Température ambiante .......................................................
II. Démarrer l’appareil ...................................................... 19 III. Installer le logiciel de navigation ................................... 20 Utilisation.........................................................................21 Allumer et éteindre .......................................................... 21 Manipuler les cartes mémoire ............................................ 22 Installer la carte mémoire ............................................... 22 Retirer la carte mémoire .
Lecteur MP3 .....................................................................37 Présentation de l’écran principal......................................... 37 Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris........ 39 Liste des favoris ............................................................ 40 Photo Viewer....................................................................41 Utilisation de Photo Viewer ................................................ 41 Présentation de l’écran principal..
Fixation guidon / vélo ....................................................... 60 Informations techniques ..................................................61 Conditions de garantie .....................................................62 Limitation de la responsabilité............................................ 63 Reproduction du présent manuel...................................... 63 Index ...............................................................................
Sécurité et avertissements Conseils de sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil. • Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques.
Coupez l’alimentation électrique (retirer la prise d’alimentation), débranchez immédiatement l’appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si : • le boîtier de l’appareil, de l’adaptateur secteur ou des accessoires sont endommagées ou si des liquides y ont pénétré.
Réparations • Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié. • Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adressez exclusivement à notre service après-vente agréé. L’adresse figure sur votre coupon de garantie. Température ambiante • L’appareil peut être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre +5° C et +40° C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée).
Compatibilité électromagnétique 4 • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes. • Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de hautes fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.
Raccordement Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil : Alimentation électrique via l’adaptateur auto • Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares d’un véhicule (batterie voiture = DC 12V ou batterie camion = 24 V !). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique de votre véhicule, demandez à votre constructeur automobile.
Câblage • Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher sur celui-ci. • Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de l'endommager. Information sur la conformité R&TTE Cet appareil est livré avec les accessoires sans fil suivants : • Bluetooth Par la présente nous déclarons que l'appareil KV-PX70 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Avertissement ! Attention ! Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les dispositions suivantes : • Débranchez toujours la prise de courant et tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage. • Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. • N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
Recyclage Appareil Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités d’élimination écologique. Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés.
Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil. • Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service. • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
Recommandations concernant le présent mode d’emploi Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez. i Conseil : vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur les CD/DVD correspondants ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil. Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Contenu de l’emballage Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat.
Composants Vue de face n o N° Composants Description n Touch Screen Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec votre doigt ou un crayon adapté "émoussé". o Témoin Blue- Lorsque Bluetooth est activé, ce LED est allumé. tooth et L'affichage du chargement 12 Au cours du chargement, le témoin de chargement est ambré. Il est rouge lorsque les accus sont complètement chargés.
Vue de dos GPS o antenne p n N° Composants Description n Stylet Touchez l’écran tactile pour saisir des données. Pour utiliser le stylet, retirez-le de son boîtier et rangez-le après utilisation. Branchement pour une deuxième antenne facultative. o Branchement antenne externe p Haut-parleur Restitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements.
Vue de dessous n o N° Composants p q Description n Orifice de réini- Orifice de réinitialisation (Soft-Reset, voir tialisation o Ecouteurs page 24). Prise pour écouteurs (3,5 mm). Vous avez en option la possibilité de brancher ici une antenne FM pour la réception des infos route.
Côté droit n o N° Composants Description n Bouton mar- Appuyer brièvement pour allumer ou éteindre l’appareil. che/arrêt o Touche matériel Touche de saisie de l’adresse au cours de la navigation.
Configuration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS. Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran. I. Charger la batterie ! Attention : Selon l’état de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d’abord l’appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la première installation.
L’adaptateur de voiture (figure semblable) Branchez la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allumecigares et la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître.
L’adaptateur secteur l’adaptateur o n (figure semblable) 1. Glissez la fiche de l’adaptateur dans le guide situé à l’arrière de l’adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de l’adaptateur de s’enclencher. 2. Branchez l’adaptateur secteur (o) à une prise de courant facilement accessible. 3. Branchez le câble de l'adaptateur secteur (n) dans la prise Mini-USB située sous le système de navigation.
II. Démarrer l’appareil Si vous allumez l’appareil pour la première fois, appuyez sur le bouton marche/arrêt partie droite de l'appareil pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que les premières informations apparaissent sur l’écran. Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes plus tard, l’appareil vous présente l’écran d’utilisation.
i Remarque : tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté avec des piles, vous pouvez éteindre ou allumer l’appareil en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt. Si l’appareil doit être complètement éteint, appuyez durant 6 secondes sur le bouton marche/arrêt. Pour rallumer l’appareil, procéder tel que décrit ci-dessus : appuyer durant env. 3 secondes sur le bouton marche/arrêt.
Utilisation Allumer et éteindre La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonctionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d’activer et de désactiver votre appareil. 1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de navigation. i Conseil : lors de sa livraison, l’appareil est réglé de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement.
Manipuler les cartes mémoire Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD. Installer la carte mémoire 1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. 2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement – en veillant à diriger la fiche dans la fente ; la face comportant les contacts doit être orientée vers la partie avant de l'appareil.
Pour accéder à la carte mémoire • L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les reformater. ! Attention : le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu’elles contiennent.
Réinitialiser la navigation GPS (Soft-Reset) Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le Soft Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
Navigation Consignes de sécurité pour la navigation Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez le CD/DVD correspondant. Conseils pour la navigation • Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite! • Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches.
• Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gêner la réception radio. À L'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre véhicule jusqu'à obtenir une réception optimale. Consignes pour une utilisation dans un véhicule • Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d’accident.
Orientation de l’antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne. Dans certains cas, il peut être nécessaire de brancher une antenne GPS externe (voir page 55). I. Monter la fixation voiture ! Attention! Ne fixez l’étrier de fixation sur le parebrise que si cela ne gêne pas la visibilité.
i Conseil : Selon le modèle, votre système de navigation peut également être doté d’une fixation voiture flexible (de type col de cygne). i Conseil : Si vous désirez fixer l’étrier de fixation sur le pare-brise, vous pouvez directement passer au point 3. 1. Retirez le film qui protège l’adhésif de la plaque de support de la ventouse. 2. Collez la plaque de support de la ventouse à un endroit approprié sur le tableau de bord.
III. Fixation la navitagion GPS 1. Reliez l’adaptateur voiture (voir page 17) et éventuellement l’antenne GPS externe à votre système de navigation, insérez la carte mémoire. 2. Placez l’appareil en bas au centre du support et poussez-le légèrement vers le bas, jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher. 3. Vous pouvez à présent fixer l’unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au support ventouse.
IV. Brancher l’adaptateur voiture (figure semblable) Branchez la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allumecigares et la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître. i 30 Conseil: Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la prise d’alimentation électrique de l’allume-cigares.
V. Démarrer le logiciel de navigation i Conseil : La carte mémoire doit toujours être insérée dans l'appareil lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Soft-reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 24). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s’effectue automatiquement. 1. Allumez votre navigation GPS. 2.
Système de communication sans fil Bluetooth La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes distances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d’autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu’aucune liaison filaire soit nécessaire.
Aperçu de l’écran principal Touche Nom Description Keypad Introduire les chiffres des numéros de téléphone à appeler à l’aide du clavier. Recherche Lancer la recherche d’un téléphone portable ayant déjà été couplé. Déroulement de l’appel Indiquer le déroulement des appels émis et reçus. Couplage (Pairing) Pour assurer la coordination entre votre système de navigation et votre téléphone portable.
Coupler un système de navigation avec un téléphone portable 1. Laissez votre téléphone portable chercher le périphérique Bluetooth. i Indication : chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents chemins. Dès lors, il vous faut absolument lire les instructions de votre téléphone portable à ce sujet. 2. Dès que votre téléphone portable a trouvé le système de navigation, vous devez introduire un code PIN (minimum 4 caractères). 3.
Aperçu des touches les plus importantes dans l’application Bluetooth Touche Description Prendre un appel Terminer ou rejeter un appel Activer ou désactiver le haut-parleur (silence) Activer ou désactiver le microphone Transmission de retour au téléphone portable et fin de l’application Bluetooth Réduire l’affichage des indications Augmenter le volume Diminuer le volume Système de communication sans fil Bluetooth 35
Accepter des appels xxx Cliquez ici pour terminer ou refuser un appel. Cliquez ici pour prendre un appel. Traiter des appels 1. Introduisez le numéro que vous désirez appeler via la touche (voir page 33) de l’écran principal Bluetooth. Une fois la liaison effectuée, vous avez la possibilité de minimiser cette fenêtre et de retourner à l’application de navigation.
Lecteur MP3 Votre système de navigation est aussi équipé d’un lecteur MP3. 1. Démarrez le lecteur MP3 à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton « Multimedia, lecteur MP3 ». Le lecteur MP3 peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation. 2. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire, sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à être reproduits. Présentation de l’écran principal Touche ou ou Description Passe au titre précédent ou suivant.
Touche Description Sélection des titres. Ouvre la liste des favoris. Lance le titre sélectionné. Arrête la lecture à l'endroit souhaité. Arrête le titre en cours de lecture. Change le mode de lecture : Normal : lit dans l'ordre tous les fichiers et s'arrête après le dernier fichier. Shuffle : lecture d’un fichier sélectionné au hasard. Repeat : répète en boucle le fichier actuel.
Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris Pour sélectionner des titres, appuyez sur l’icône et choisissez les titres que vous voulez ajouter à la liste des favoris. Il existe trois façons de sélectionner les titres : pour sélectionner tous les titres, y • Appuyez sur l’icône compris tous les sous-dossiers. • Appuyez sur l’icône l’affichage actuel.
Liste des favoris Appuyez sur l’icône pour accéder à la liste des favoris : Pour supprimer un titre, utilisez l’icône les titres, utilisez l’icône. . Pour supprimer tous Confirmation avec l’icône la liste des favoris.
Photo Viewer Photo Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles. Utilisation de Photo Viewer Démarrez le Photo Viewer à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton « Multimedia, Photo Viewer ». Le Photo Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation. Présentation de l’écran principal Fig.
Affichage plein écran Fig. : affichage plein écran sans la barre de service Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service : Fig.
En appuyant au centre de l’image, vous retournez à l’affichage miniature. (affichage d’un quadrillage), l’image En appuyant sur l’icône affichée est divisée en 6 champs. Fig. : mode plein écran avec un quadrillage En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée : Fig.: Mode Zoom in En appuyant En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran.
Lecteur vidéo Votre système de navigation est également équipé d’un lecteur vidéo. 1. Démarrez le lecteur vidéo depuis l’écran principal en cliquant sur les touches « Multimedia, Video Player ».
Choisissez la vidéo désirée et confirmez en cliquant sur Touche ou : Description Retour rapide/Avance rapide Augmente ou diminue le volume. ou Le témoin en haut à droite de l'écran indique le niveau de volume actuel. Dossier Explorer Démarre la lecture. Interrompt la lecture à l’endroit désiré. Arrête la lecture. Confirmation d’une action Interrompt l’action/Revient au menu précédent. Ferme l’application.
Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS. Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur les CD/DVD correspondants livrés avec votre navigation GPS. En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible.
Service après-vente Interventions en cas de mauvais fonctionnement Les problèmes de fonctionnement ont souvent des causes banales. Mais ils peuvent aussi s’avérer très complexes au point de nécessiter un examen approfondi. Recommandations de base i Conseil : L’exécution régulière des programmes Windows® « Défragmenteur de disque » et « Nettoyage de disque » sur le PC peut éliminer certaines sources de problèmes et augmenter les performances du système.
Pannes et causes probables Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. • Effectuez un Soft-Reset (voir p. 24). Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync®. • Voir les informations à la page 52. Après l'installation de ActiveSync®, j'obtiens des messages d'erreur d'un programme de maintenance. • Le fichier WCESCOMM.LOG qui ne peut pas être effacé est placé par le programme dans le dossier temporaire défini par le système.
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.
Appendix Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC. i Important : utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement. La fonction CleanUp est activée lorsque le « C » du logo JVC est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.
3. Remove Preload Only La suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install). 4. Remove All Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exécution de cette fonction. 5. Factoryreset Retour aux réglages d’usine en conservant l’installation principale intacte. 6. Format Flash Formate la mémoire "My Flash Disk" interne.
Synchronisation avec le PC I. Installer Microsoft® ActiveSync® Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft® ActiveSync®. A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le Support CD. ! Attention: Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés.
II. Raccorder au PC 1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2. Raccordez le câble USB (en option) au système de navigation. 3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur. 4. L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à présent un nouveau périphérique et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion. 5.
GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d’au moins 4 de ces satellites. i Conseil : lorsque la visibilité est réduite (par ex.
Antenne GPS externe Cette deuxième antenne GPS optionnelle permet de mieux réceptionner les signaux des satellites (par ex. dans les véhicules disposant d’un pare-brise fumé). 1. Orientez l’antenne vers le haut. 2. Insérez la fiche de l’antenne GPS externe dans l’orifice prévu à cet effet à l’arrière de votre navigation GPS (voir page 13, o).
Raccorder une antenne FM externe Un récepteur TMC est intégré à votre système de navigation et sert à la réception d’informations sur le trafic. Mais la réception est assurée uniquement si l’antenne fil TMC fournie est branchée. Branchez une fin de l’antenne FM externe au port d’écouteurs au dessous (voir page 14) de votre système de navigation. Fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre parebrise par ex.
Autres cartes Votre système de navigation est livré d'origine avec une carte numérique de votre pays dans la mémoire interne. À l'aide d'une carte mémoire, vous pouvez ajouter des cartes numériques supplémentaires dans la mémoire interne. Selon le modèle, votre CD/DVD contiennent d'autres cartes numérisées. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 23).
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d’une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d’abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 50). Lors de l'installation initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante : 1. Sortez prudemment la carte mémoire de l’emballage.
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne i Conseil : Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync® (voir p. 53). Votre appareil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk. Avec ActiveSync®, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.
Fixation guidon / vélo (en option) Vous avez la possibilité de fixer votre navigation GPS à un guidon/vélo. Pour ce faire, un support spécial est nécessaire. Vous trouverez ci-après un descriptif du montage. Plaque de support Clé pour vis à six pans Pince 1. Utilisez la clé pour vis à six pans pour desserrer les deux vis qui fixent la pince à la plaque de support. 2. Retirez le caoutchouc et enroulez-le autour du guidon. 3. Placez la pince en la passant par le bas du guidon. 4.
Informations techniques Paramètres Indications Alimentation électrique Phihong PSC05R-050 Adaptateur secteur Entrée Sortie Alimentation électrique 100-240V ~0.2A + 5V 1.0A max Atech ATPI-68HT0501 Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares Entrée Sortie 10-30V 1.3A max. / fusible 2A 5V 1A Ecouteurs Ecouteurs (3,5 mm) Type de carte mémoire MMC et SD Bluetooth Class 2 Type de prise du récepteur GPS externe MMCX L’interface USB USB 1.1 Dimensions ca.
Conditions de garantie Le récépissé fait office de document justifiant le premier achat et doit par conséquent être soigneusement conservé. Il est nécessaire pour faire valoir ses droits à garantie. Lorsque le produit est transféré à un autre utilisateur, celui-ci a le droit de revendiquer l’attribution de la garantie pour la période de garantie restante. La quittance d'achat ainsi que cette déclaration doivent être remise à l'acquéreur.
Limitation de la responsabilité Le contenu du présent manuel est soumis à des modifications non avisées qui tiennent compte du progrès technique. Le fabricant et les services de distribution ne peuvent pas assumer la responsabilité pour les dommages qui se présentent en tant que conséquences d'erreurs ou d'omissions des informations mises à disposition dans le présent manuel. Nous n'assumons en aucun cas la responsabilité pour : 1.
Index Vue de face...................... 12 A Antenne GPS externe ............55 Arrêt complet/Hard-Reset ......24 Autorun ..............................52 Conditions de garantie .......... 62 Conditions d'utilisation ............2 Configuration initiale Autostart.............................52 Charger la battérie ............ 16 Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire .58 Démarrer l'appareil ........... 19 Installer le logiciel de navigation.................
Entretien de l’écran ............... 7 MP3-Player Aperçu de l’écran principal . 44 F FAQ....................................46 N Fixation guidon / vélo ...........60 Navigation Brancher l'adaptateur voiture ......................... 30 Fixation la navitagion GPS .....29 Fixer le set de navigation à un vélo ............................60 Démarrer le logiciel de navigation..................... 31 Fonction spéciale CleanUp......50 Fixation la navigation GPS .. 29 G Fixation ventouse..............
Sommaire ............................. i Touch Screen ...................... 12 Stylet .................................13 Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne .... 59 Synchronisation avec le PC Installer Microsoft® ActiveSync® ..................52 Transport..............................9 Raccorder au P'C ...............53 U Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ..................53 Utilisation Allumer et éteindre ........... 21 T Température ambiante ........