Bluetooth-Adapter / Adaptateur Bluetooth Bluetooth adapter / Adaptador Bluetooth Adattatore Bluetooth / Adaptador Bluetooth / KS-BTA200 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUÇÕES For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0536 English: Hereby, JVC, declares that this KS-BTA200 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español: Por medio de la presente JVC declara que el KS-BTA200 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Svenska: Härmed intygar JVC att denna KS-BTA200 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Lietuviu: Šiuo JVC deklaruoja, kad šis KS-BTA200 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Íslenska: Hér með lýsir JVC yfir því að KS-BTA200 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Introduction Warnings • USE WITH DC 12 V NEGATIVE GROUND VEHICLES. If your vehicle is not of 12 V Negative Ground type, a voltage inverter is required, which can be purchased at a JVC car audio (IN-CAR ENTERTAINMENT) dealer. • This adapter has been designed exclusively for use with JVC’s car receivers. Do not use this adapter with any other car receiver. Precautions • This adapter is designed for use with Bluetooth devices (cellular phone and audio players).
ENGLISH Introduction About Bluetooth Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as cellular phones, portable PCs, and other devices. The bluetooth devices can be connected without cables and communicate each other. • The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under licence. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Contents Introduction Bluetooth Audio Introduction ................................ 3 Bluetooth Audio Operations........29 Warnings ...........................................................3 Precautions........................................................3 About Bluetooth ................................................4 General information ..........................................4 Selecting a source........................................... 29 Playback operations...............................
ENGLISH Getting Started Installation Warning Mounting the adapter unit Avoid installing the adapter unit and the microphone unit in the following places. – Where they would hinder your safety driving. – Where they would be exposed to direct sunlight or heat directly from the heater or placed in an extremely hot place. – Where they would be subject to rain, water splashes or excessive humidity. – Where they would be subject to dust. – Where they would be positioned on an unstable place.
Installing the microphone unit 1 Attach the microphone to the microphone clip. 2 Install the microphone unit. To install on the sun visor Microphone unit (supplied) Microphone (supplied) To Interface adapter unit Microphone clip (supplied) Secure the microphone cord using cord clamps (not supplied) if necessary. To adjust the microphone angle To install on the steering column Install the microphone unit on the top side of the steering column.
ENGLISH Getting Started Connecting to the receiver Typical connection Turn off the power to the receiver and turn off the vehicle’s ignition switch before connecting or disconnecting the unit.
Checking the type of your receiver Operating procedures through a receiver are different depending on the type of the receiver. Check the type of your receiver by the chart below. • If your answer is “Yes,” follow • If your answer is “No,” follow Example: type of the receiver Type A . .
ENGLISH Getting Started Menu structures Indication language In this manual, English indications are used for purpose of explanation. You can change the indication language to other than English for some receivers. Refer to the instruction manual supplied with your receiver. Bluetooth Phone Dial / Dial Menu / DIAL *1 Select the method to make a call. Redial / REDIAL *2 Select a phone number from the list of the phone numbers you have dialed. ☞ page 22.
Setup / Settings / SETTING Change the settings. ☞ page 30. Auto Connect / AUTO CNT You can set to connect a Bluetooth device automatically when the receiver is turned on. Auto Answer / You can set the receiver to receive or reject the AUTO ANS*7 incoming calls automatically. Message Info *2, 4, 7 You can set the receiver inform when you receive an SMS/Text Message. Microphone Level / Adjust a microphone volume. Mic Setting / MIC SET *7 Display the software and hardware versions.
ENGLISH Bluetooth Connection • For details of the menu operations, refer to the instruction manual supplied with your receiver. • Indications on the display (monitor) and button names vary among the receivers. ex. SOURCE: SRC 7: 7 / BACK MENU: AV MENU, AV Menu Bluetooth Phone: Bluetooth PHONE, BT-PHONE New Device: New device, NEW DEVICE Preparation: Turn on the Bluetooth function of the Bluetooth device.
for Type B 1 While “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio” is selected as the source, select “New Device.” 2 Display the menu, then select “Bluetooth” ] “Open.” 3 Enter the PIN (Personal Identification Number) Code. Refer to the instruction manual supplied with your receiver. • You can enter any number you like (1-digit to 16-digit numbers). • Some devices have their own PIN code. Enter the specified PIN code to the unit.
ENGLISH Bluetooth Connection Registering a Bluetooth device — Pairing (continued) To connect an available device from the unit Use “Search” to establish connection with a Bluetooth device from the unit. for Type A 1 Display “Bluetooth Phone” screen or select “Bluetooth Audio” as the source. 2 3 Press 5/∞ to select “New Device.” Display the menu, then select “Mode” ] “Search.” for Type B 1 While “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio” is selected as the source, select “New Device.
4 Use the following buttons to enter the PIN (Personal Identification Number) Code of the device to be connected. 4/¢: 5/∞: 5: 1: Move the entry position. Select a number. Delete all entries. Enter the number. “Connected (and the device name)” appears on the display. for Type D 1 2 While “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio” is selected as the source, press 4/¢ to select “NEW.” Press ∞, then select “SEARCH.” The unit searches for the devices and displays the list of the available devices.
ENGLISH Bluetooth Connection Registering a Bluetooth device — Pairing (continued) for Type C 1 While “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio” is selected as the source, select “New device.” 2 Press MODE, then select “Special Device.” To delete the registered device You can register up to five Bluetooth devices. If you want to connect a 6th device, delete one of the registered devices. for Type A 1 Display “Bluetooth Phone” screen or select “Bluetooth Audio” as the source.
for Type C 1 While “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio” is selected as the source, select a registered device you want to delete. 2 Press MODE, then select “Delete Pair.” 3 Select “Yes” to delete the device. Connecting/Disconnecting the device To connect a device manually Only one device can be connected at a time for each source (“Bluetooth Phone” and “Bluetooth Audio”). for Type A 1 Display “Bluetooth Phone” screen or select “Bluetooth Audio” as the source.
ENGLISH Bluetooth Connection Connecting/Disconnecting the device (continued) for Type D 1 2 While “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio” is selected as the source, press 4/¢ to select a registered device. Press ∞, then select “CONNECT” to connect a selected device. Note You can connect the Bluetooth cellular phone automatically when the receiver is turned on. See “Auto Connect” on page 31. To disconnect a device You can disconnect a Bluetooth device.
Bluetooth Phone Operations • Before you use a Bluetooth device with your receiver, connect a Bluetooth device. See “Bluetooth Connection” on page 12. • When the sound is stopped or interrupted during the use of a Bluetooth device, try the following remedies. • Turn Off, then turn On the power to the receiver. • (When sound is not yet restored,) Connect the device again. See “Connecting/Disconnecting the device“ on page 17.
ENGLISH Bluetooth Phone Operations Calling a number in the phone book You can call a number from the phone book in the connected cellular phone. Before you use this function, transfer the phone book memory of the cellular phone to this unit (Refer to the instruction manual supplied with your cellular phone). • With some cellular phones, the phone book memory is transferred automatically. for Type A for Type C 1 2 3 1 2 3 Display the dial menu. Select “Phonebook.” Select a name from the list.
Advanced Operations Calling by voice command If your cellular phone is equipped with the voice recognition system, you can make a call by your voice. for Type A for Type C 1 2 1 Display “Bluetooth Phone” screen. 3 for Type B Speak the name you want to call. Speak the name you want to call. • Pronounce slowly and clearly. for Type D 1 Press and hold MODE. “SAY” appears on the display. • You can also select voice dialing function from the dial menu.
ENGLISH Advanced Operations Calling a number from the call history This unit has three kinds of call histories — redial, received calls and missed calls. You can call a number using these call histories. for Type A for Type B 1 2 1 2 Display the dial menu. Select a call history. You can select from the following call histories; Redial: Calls recently made. Received Calls: Calls recently received. Missed Calls: Calls recently missed. 3 Select a name (if acquired) or phone number, then press ENT.
for Type C 1 2 Display the dial menu. Select a call history. You can select from the following call histories; Redial: Calls recently made. Received Calls: Calls recently received. Missed Calls: Calls recently missed. 3 Select a name (if acquired) or phone number, then press number button 1. Calling the last call number directly — Redial This function is available only when the remote controller supplied with your receiver has the PHONE button. On the remote controller only 1 Press and hold PHONE.
ENGLISH Advanced Operations Using preset numbers You can preset up to six phone numbers. for Type C/Type D To store a preset number for Type A 1 Select a phone number you want to preset from the number list (Phonebook, Redial, Received Calls or Missed Calls.) 2 Press and hold a number button on the receiver you want to store the phone number into. 1 Select a phone number you want to preset from the number list (Phonebook, Redial, Received Calls or Missed Calls.
Calling by entering a phone number You can make a call by entering a phone number on the receiver. for Type A for Type B 1 2 3 1 2 3 Display the dial menu. Select “Phone Number.” Press 4/¢ /5/∞ to enter a phone number, then select “Dial.” 4/¢/5/∞: Select a number. ENT: Enter a number. Note You can store the entered phone number into the preset list. Select “Store” in the step 3 to display the preset list. Select a preset number you want to store into, then press ENT. Display the dial menu.
ENGLISH Advanced Operations for Type C for Type D 1 2 3 1 2 3 Display the dial menu. Select “PHONE NUMBER.” Press 4/¢ /5/∞ to enter a phone number, then press the number button 1. 4/¢: Move the entry position. 5/∞: Select a number. 5: Delete all entries. Note You can store the entered phone number into the preset list. Press and hold a number buttons you want to store into. Display the dial menu. Select “NUMBER.” Press 4/¢, VOLUME +/– to enter a phone number, then press ∞.
Receiving an SMS (Short Message Service)/ Text Message Reading an SMS/ Text Message If your cellular phone can use SMS (Short Message Service)/Text Message, you can read the messages on the display (monitor) of the receiver. 1 2 3 When you receive a message, “Receiving Message/Receiving MSG/RCV MSG” appears on the display (monitor). for Type A Select “Mode” ] “Message.” Select a message history. You can select one of the following message histories; Unread: Messages not read yet.
ENGLISH Advanced Operations for Type B for Type C 1 Select “Bluetooth” ] “Message Menu.” 1 Press MODE, then select “Message Menu.” 2 Select a message history. 2 Select a message history. You can select one of the following message histories; Unread: Messages not read yet. Read: Messages already read. Unsent: Messages not sent yet. Sent: Messages already sent. 3 Select a message you want to read. You can select one of the following message histories; Unread: Messages not read yet.
Bluetooth Audio Operations • Before you use a Bluetooth device on your receiver, connect a Bluetooth device. See “Bluetooth Connection” on page 12. • When sound is stopped or interrupted during the use of a Bluetooth device, try the following remedies. • Turn Off, then turn On the power to the receiver. • (When sound is not yet restored,) Connect the device again. See “Connecting/Disconnecting the device“ on page 17.
ENGLISH Other Settings Basic procedure for Type A for Type C 1 Display “Bluetooth Phone” screen or select “Bluetooth Audio” as the source. 1 2 2 Select “Mode” ] “Setup” from the menu. 3 3 Select an item. 2 Press the following buttons to change the settings. for Type D 5/∞: Change the setting. ENT: Confirm the setting. 1 While “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio” is selected as the source, press ∞/4/¢ to select “SETTINGS.” Display the menu, then select “Bluetooth” ] “Settings”.
Setting items You can change the following items in Setting menu (_: initial): Auto Connect You can set to connect a Bluetooth device automatically when the receiver is turned on. Off: Does not connect any device automatically. Last: Connects with the last connected device. Order: Connects with the available registered device found at first. Microphone Level / Mic Setting Adjust a microphone volume. Level: 1, 2 , 3 Version Display the software and hardware versions.
ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies Bluetooth device does not detect the unit. • This unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect currently connected device and search again. The unit does not detect the Bluetooth device.
Symptoms Remedies Sound is interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio device. • • • • The connected audio device cannot be controlled. • Check whether the connected audio device supports AVRCP. Place the Bluetooth audio device nearer to the adapter. Disconnect the connected Bluetooth cellular phone. Turn Off, then turn On the power to the receiver. (When sound is not yet restored,) connect the device again.
Wir danken lhnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte DEUTSCH Dieses Symbol zeigt an, dass das damit gekennzeichnete Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll.
Einleitung Warnungen • NUR FÜR VERWENDUNG MIT FAHRZEUGEN MIT 12 V UND NEGATIVER MASSE. Wenn Ihr Fahrzeug mit einer anderen elektrischen Spannung als 12 V und negative Masse arbeitet, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der bei einem Fachhändler für JVC car audio erhältlich ist. • Dieser Adapter wurde ausschließlich zur Verwendung mit Auto-Receivern von JVC entworfen. Verwenden Sie diesen Adapter nicht mit einem anderen AutoReceiver.
Einleitung DEUTSCH Über Bluetooth Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikations technologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte. Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden werden und kommunizieren. • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz.
Inhalt Einleitung Bluetooth-Audio Einleitung.................................... 3 Bluetooth-Audiobedienungen ....29 Warnungen .......................................................3 Vorsichtsmaßregeln ..........................................3 Über Bluetooth ..................................................4 Allgemeine Information ....................................4 Wählen einer Quelle ....................................... 29 Wiedergabebetrieb......................................
Erste Schritte DEUTSCH Einbau Warnung Montage des Geräts Vermeiden Sie den Einbau des Adapters und Mikrofons an den folgenden Stellen. – Wo die Teile sicheres Fahren verhindern. – Wo die Teile direktem Sonnenlicht oder direktem Warmluftstrom von der Heizung ausgesetzt ist, oder an sehr heißen Stellen. – Wo die Teile Regen, Wasserspritzern oder sehr starker Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. – Wo die Teile Staub ausgesetzt ist. – An einer instabilen Stelle.
Einbau der Mikrofoneinheit 1 Bringen Sie das Mikrofon am Mikrofonclip an. 2 Installieren Sie die Mikrofoneinheit. Zum Anbringen auf der Sonnenblende Mikrofoneinheit (mitgeliefert) Microfon (mitgeliefert) Zur SchnittstellenadapterEinheit Mikrofonclip (mitgeliefert) Zum Einstellen des Mikrofonwinkels Sichern Sie das Mikrofonkabel mit Kabelklemmen (nicht mitgeliefert), wenn erforderlich. Zum Anbringen an der Lenksäule Bringen Sie die Mikrofoneinheit an der Oberseite der Lenksäule an.
Erste Schritte Anschließen an den Receiver DEUTSCH Typischer Anschluss Immer den Receiver und die Zündung des Fahrzeugs mit dem Zündschlüssel ausschalten, bevor die Einheit angeschlossen oder abgetrennt wird.
Prüfen des Typs des Receivers Bedienungsverfahren über einen Receiver können sich je nach Typ des Receivers unterscheiden. Prüfen Sie den Typ Ihres Receivers anhand der Tabelle unten. Beispiel: Typ des Receivers Typ A • Wenn Ihre Antwort „Ja“ ist, folgen Sie . .
Erste Schritte DEUTSCH Menü-Strukturen Anzeigesprache In dieser Anleitung werden englischsprachige Anzeigen zur Erklärung verwendet. Sie können bei einigen Receivern die Anzeigesprache auf eine andere Sprache als Englisch umstellen. Siehe mit Ihrem Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung. Bluetooth-Telefon Dial / Dial Menu / DIAL *1 Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines Rufs. Redial / REDIAL *2 Wählen Sie eine Telefonnummer aus der Liste der gewählten Telefonnummern. ☞ Seite 22.
Setup / Settings / SETTING Ändern Sie die Einstellungen. ☞ Seite 30. Auto Connect / AUTO CNT Sie können das Bluetooth-Handy auf automatische Verbindung einstellen, wenn der Receiver eingeschaltet wird. Auto Answer / Sie können den Receiver auf automatische Annahme AUTO ANS *7 oder Abweisen ankommender Rufe einstellen. Message Info *2, 4, 7 Sie können den Receiver darauf einstellen, zu informieren, wenn Sie eine SMS/Text-Meldung empfangen. Microphone Level / Stellen Sie eine Mikrofonlautstärke ein.
DEUTSCH Bluetooth-Verbindung • Einzelheiten über Menü-Bedienung siehe mit Ihrem Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitungen. • Anzeigen im Display (Monitor) und Tastenbezeichnungen unterscheiden sich unter den Receivern. Beispiel: SOURCE: SRC 7: 7 / BACK MENU: AV MENU, AV Menu Bluetooth Phone: Bluetooth PHONE, BT-PHONE New Device: New device, NEW DEVICE Vorbereitung: Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät ein.
für Typ B 1 Während „Bluetooth Phone“ oder „Bluetooth Audio“ als Quelle gewählt ist, wählen Sie „New Device“. 2 Rufen Sie das Menü auf, und wählen Sie „Bluetooth“ ] „Open“. 3 Geben Sie den PIN- (Personal Identification Number) Code ein. Siehe mit Ihrem Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung. • Sie können eine beliebige Zahl wählen (1 bis 16 Stellen). • Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code. Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit ein.
Bluetooth-Verbindung DEUTSCH Registrieren eines Bluetooth-Geräts — Pairing (Fortsetzung) Zum Anschluss eines verfügbaren Geräts von der Einheit Verwenden Sie „Search“ zur Herstellung der Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät von der Einheit. für Typ A 1 Rufen Sie den „Bluetooth Phone“Bildschirm auf oder wählen Sie „Bluetooth Audio“ als Quelle. für Typ B 1 Während „Bluetooth Phone“ oder „Bluetooth Audio“ als Quelle gewählt ist, wählen Sie „New Device“.
4 Verwenden Sie die folgenden Tasten, um den PIN-(Personal Identification Number) Code des anzuschließenden Geräts einzugeben. 4/¢: 5/∞: 5: 1: Verschieben Sie die Eingabeposition. Wählen Sie eine Zahl. Löschen Sie alle Einträge. Geben Sie die Nummer ein. „Connected (und der Geräte-Name)“ erscheint im Display. Zum Anschließen eines Spezialgeräts Manche Bluetooth-Geräte erfordern spezielle Verfahren, um beim ersten Mal die Bluetooth-Verbindung herzustellen.
Bluetooth-Verbindung Registrieren eines Bluetooth-Geräts — Pairing (Fortsetzung) DEUTSCH für Typ C 1 2 Zum Löschen des registrierten Geräts Während „Bluetooth Phone“ oder „Bluetooth Audio“ als Quelle gewählt ist, wählen Sie „New device“. Sie können bis zu fünf Bluetooth-Geräte registrieren. Wenn Sie ein 6. Gerät anschließen möchten, löschen Sie eines der registrierten Geräte. Drücken Sie MODE, und wählen Sie dann „Special Device“.
für Typ C 1 Während „Bluetooth Phone“ oder „Bluetooth Audio“ als Quelle gewählt ist, wählen Sie ein zu löschen gewünschtes registriertes Gerät. 2 Wählen Sie MODE, wählen Sie dann „Delete Pair“. 3 Wählen Sie „Yes“ zum Löschen des Geräts. • Wenn Sie „No“ wählen, wird der Vorgang aufgehoben. für Typ D 1 Während „Bluetooth Phone“ oder „Bluetooth Audio“ als Quelle gewählt ist, drücken Sie 4/¢ zum Wählen eines zu löschen gewünschten registrierten Geräts. 2 Drücken Sie ∞, und wählen Sie dann „DELETE“.
Bluetooth-Verbindung Anschließen/Abtrennen des Geräts (Fortsetzung) DEUTSCH für Typ D 1 2 Während „Bluetooth Phone“ oder „Bluetooth Audio“ als Quelle gewählt ist, drücken Sie 4/¢, um ein registriertes Gerät zu wählen. Drücken Sie ∞, und wählen Sie dann „CONNECT“ zum Anschließen eines gewählten Geräts. Hinweis Sie können das Bluetooth-Handy automatisch verbinden, wenn der Receiver eingeschaltet wird. Siehe „Auto Connect“ auf Seite 31. Zum Abtrennen eines Geräts Sie können ein Bluetooth-Gerät abtrennen.
Bluetooth-Telefon-Bedienungen • Bevor Sie ein Bluetooth-Berät mit Ihrem Receiver verwenden, schließen Sie ein Bluetooth-Gerät an. Siehe „Bluetooth-Anschluss“ auf Seite 12. • Wenn der Ton während der Verwendung eines Bluetooth-Geräts gestoppt unterbrochen wird, probieren Sie eine der folgenden Abhilfen. • Schalten Sie die Stromversorgung des Receivers aus und dann wieder ein. • (Wenn der Ton noch nicht wiederhergestellt ist,) Schließen Sie das Gerät erneut an.
Bluetooth-Telefon-Bedienungen DEUTSCH Anrufen einer Nummer im Telefonbuch Sie können eine Nummer aus dem Telefonbuch des angeschlossenen Handys anrufen. Bevor Sie diese Funktion verwenden, übertragen Sie den Telefonbuchspeicher des Handys zu dieser Einheit (siehe Bedienungsanleitung des Handys). • Bei manchen Handys wird das Telefonbuch automatisch übertragen. für Typ A für Typ C 1 2 3 1 2 3 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf. Wählen Sie „Phonebook“. Wählen Sie einen Namen aus der Liste.
Erweiterte Funktionen Anrufen mit Sprachbefehl Wenn Ihr Handy ein Spracherkennungssystem hat, können Sie mit Sprachbefehl anrufen. für Typ A für Typ C 1 1 2 Rufen Sie den Bildschirm „Bluetooth Phone“ auf. 3 „Say“ erscheint im Display. • Sie können auch die Sprach-AnwahlFunktion aus dem Anwählen-Menü wählen. Zur Verwendung der Funktion wählen Sie „Voice“ aus dem Anwählen-Menü. • Wenn Ihr Handy das Spracherkennungssystem nicht unterstützt, erscheint die Meldung „Error“. Halten Sie MENU gedrückt.
Erweiterte Funktionen DEUTSCH Anrufen einer Nummer aus der Ruf-Historie Dieses Gerät hat drei Arten von Ruf Historien — Neuwahl, empfangene Rufe und verpasste Rufe. Sie können eine Nummer aus diesen Ruf-Historien anrufen. für Typ A für Typ B 1 2 1 2 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf. Wählen Sie eine Ruf-Historie. Sie können unter den folgenden Ruf-Historien wählen; Redial: Kürzlich getätigte Rufe. Received Calls: Kürzlich empfangene Rufe. Missed Calls: Kürzlich verpasste Rufe.
für Typ C 1 2 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf. Wählen Sie eine Ruf-Historie. Sie können unter den folgenden Ruf-Historien wählen; Redial: Kürzlich getätigte Rufe. Received Calls: Kürzlich empfangene Rufe. Missed Calls: Kürzlich verpasste Rufe. 3 Wählen Sie einen Namen (falls übernommen) oder eine Telefonnummer und drücken Sie die Zifferntaste 1. für Typ D 1 2 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf. Wählen Sie eine Ruf-Historie.
Erweiterte Funktionen DEUTSCH Verwendung von Kurzwahlnummern Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben. für Typ C/Typ D Zum Speichern einer Kurzwahlnummer für Typ A 1 Wählen Sie eine zur Kurzwahl gewünschte Telefonnummer aus der Nummernliste (Phonebook, Redial, Received Calls oder Missed Calls). 2 Eine Zifferntaste am Receiver gedrückt halten, unter der die Telefonnumer abgespeichert werden soll.
Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer Sie können einen Anruf tätigen, indem Sie eine Telefonnummer am Receiver eingeben. für Typ A für Typ B 1 2 3 1 2 3 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf. Wählen Sie „Phone Number“. Drücken Sie 4/¢ /5/∞ zur Eingabe einer Telefonnummer, und wählen Sie dann „Dial“. 4/¢/5/∞: Wählen Sie eine Zahl. ENT: Geben Sie eine Zahl ein. Hinweis Sie können die eingegebene Telefonnummer in der Kurzwahlliste speichern. Wählen Sie „Store“ in Schritt 3 zur Anzeige der Kurzwahlliste.
DEUTSCH Erweiterte Funktionen für Typ C für Typ D 1 2 3 1 2 3 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf. Wählen Sie „PHONE NUMBER“. Drücken Sie 4/¢ /5/∞ zur Eingabe einer Telefonnummer, und drücken Sie dann die Zifferntaste 1. 4/¢: Verschieben Sie die Eingabeposition. 5/∞: Wählen Sie eine Zahl. 5: Löschen Sie alle Einträge. Hinweis Sie können die eingegebene Telefonnummer in der Kurzwahlliste speichern. Halten Sie die Zifferntaste gedrückt, unter der gespeichert werden soll. Rufen Sie das Anwählen-Menü auf.
Empfangen von SMS (Short Message Service)/ Text-Meldungen Lesen einer SMS/ Text-Meldung Wenn Ihr Handy SMS (Short Message Service)/ Text-Meldungen verwenden kann, können Sie die Meldungen auf dem Display (Monitor) des Receivers lesen. 1 Rufen Sie den Bildschirm „Bluetooth Phone“ auf. 2 3 Wählen Sie „Mode“ ] „Message“. Wenn Sie eine Meldung empfangen, erscheint „Receiving Message/Receiving MSG/ RCV MSG“ im Display (Monitor).
DEUTSCH Erweiterte Funktionen für Typ B für Typ C 1 Wählen Sie „Bluetooth“ ] „Message Menu“. 1 Wählen Sie MODE, wählen Sie dann „Message Menu“. 2 Wählen Sie eine Meldungshistorie. 2 Wählen Sie eine Meldungshistorie. Sie können einen der folgenden MeldungshistorieBildschirme wählen; Unread: Meldungen, die Sie noch nicht gelesen haben. Read: Meldungen, die Sie bereits gelesen haben. Unsent: Meldungen, die Sie nicht gesendet haben. Sent: Meldungen, die Sie bereits gesendet haben.
Bluetooth-Audiobedienungen • Bevor Sie ein Bluetooth-Berät an Ihrem Receiver verwenden, schließen Sie ein Bluetooth-Gerät an. Siehe „Bluetooth-Anschluss“ auf Seite 12. • Wenn der Ton während der Verwendung eines Bluetooth-Geräts gestoppt unterbrochen wird, probieren Sie eine der folgenden Abhilfen. • Schalten Sie die Stromversorgung des Receivers aus und dann wieder ein. • (Wenn der Ton noch nicht wiederhergestellt ist,) Schließen Sie das Gerät erneut an.
Andere Einstellungen DEUTSCH Grundlegendes Verfahren für Typ A für Typ C 1 Rufen Sie den „Bluetooth Phone“Bildschirm auf oder wählen Sie „Bluetooth Audio“ als Quelle. 1 Wählen Sie MODE, wählen Sie dann „Settings“. 2 Wählen Sie „Mode“ ] „Setup“ aus dem Menü. 2 Wählen Sie einen Parameter. 3 Siehe „Einstellpunkte“ auf der nächsten Seite. 3 Wählen Sie einen Parameter. 5/∞: Ändern Sie die Einstellung. 1: Bestätigen Sie die Einstellung. Siehe „Einstellpunkte“ auf der nächsten Seite.
Einstellpunkte Sie können die folgenden Punkte im Setting-Menü ändern (_: Anfänglich): Auto Connect Sie können das Bluetooth-Handy auf automatische Verbindung einstellen, wenn der Receiver eingeschaltet wird. Off: Stellt keine Geräteverbindung automatisch her. Last: Verbindet mit dem letzten angeschlossenen Gerät. Order: Verbindet mit dem zuerst gefundenen verfügbaren registrierten Gerät. Microphone Level / Mic Setting Stellen Sie eine Mikrofonlautstärke ein.
Störungssuche DEUTSCH Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Abhilfe Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit. • Diese Einheit kann mit einem Bluetooth-Handy und einem Bluetooth-Audiogerät zur Zeit verbunden werden. Beim Anschließen eines Geräts kann diese Einheit nicht von einem anderen Gerät erkannt werden.
Symptome Abhilfe Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audiogerät Aussetzer auf. • Stellen Sie das Bluetooth-Audiogerät näher am Adapter auf. • Trennen sie das angeschlossene Bluetooth-Handy ab. • Schalten Sie die Stromversorgung des Receivers aus und dann wieder ein. • (Wenn der Ton noch nicht wiederhergestellt ist,) schließen Sie das Gerät erneut an. Das angeschlossene Audiogerät kann nicht gesteuert werden.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Introduction Avertissements • UTILISEZ AVEC DES VÉHICULES 12 V CC À MASSE NÉGATIVE. Si votre véhicule n’utilise pas un système 12 V de mise à masse négative, vous devez utiliser un inverseur de tension qui peut être acheté chez votre revendeur d’autoradio JVC. • Cet adaptateur a été conçu spécialement pour être utilisé avec un autoradio JVC. N’utilisez pas cet adaptateur avec un autre autoradio.
Introduction FRANÇAIS À propos de Bluetooth Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence.
Sommaire Introduction Audio Bluetooth Introduction ................................ 3 Opérations audio Bluetooth ........29 Avertissements ..................................................3 Précautions........................................................3 À propos de Bluetooth .......................................4 Informations générales .....................................4 Sélection d’une source.................................... 29 Opérations de lecture ...................................
Pour commencer FRANÇAIS Installation Avertissement Montage de l’appareil Évitez d’installer l’adaptateur et le microphone dans les endroits suivants. – Où ils peuvent gêner une conduite en toute sécurité. – Où ils peuvent être exposés aux rayons directs du soleil ou à la chaleur directe du chauffage, ou s’ils sont placés dans un endroit très chaud. – Où ils peuvent être soumis à la pluie, à des éclaboussures ou à une humidité excessive. – Où ils peuvent être soumis à la poussière.
2 Installation du microphone 1 Fixez le microphone sur l’attache du microphone. Installez le microphone. Pour installer le pare-soleil Microphone (fourni) Microphone (fournie) À l’adaptateur d’interface Attache du microphone (fournie) Pour ajuster l’angle du microphone Fixez si nécessaire le cordon du microphone en utilisant des serre-fils (non fournis). Installation sur la colonne de direction Installer le microphone sur le côté supérieur de la colonne de direction.
Pour commencer Connexion à l’autoradio Connexion typique Mettez l’autoradio hors tension et coupez le contact du véhicule avant de connecter ou de déconnecter l’appareil.
Vérification du type de votre autoradio Les procédures d’utilisation à travers un autoradio diffèrent en fonction du type d’autoradio. Vérifiez le type de votre autoradio en vous référant au tableau ci-dessous. • Si vous répondez “Oui”, suivez • Si vous répondez “Non”, suivez Exemple: type d’autoradio Type A . .
Pour commencer Structures de menu Langue des indications Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemple. Vous pouvez changer la langue d’affichage sur une autre langue de l’anglais avec certains autoradios. Référez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre autoradio. FRANÇAIS Téléphone Bluetooth Dial / Dial Menu / DIAL *1 Choisissez la méthode pour faire un appel.
Setup / Settings / SETTING Changez les réglages. ☞ page 30. Auto Connect / AUTO CNT Vous choisir de vous connecter automatiquement à un appareil Bluetooth quand l’autoradio est mis sous tension. Auto Answer / Vous pouvez régler l’autoradio pour recevoir ou refuser AUTO ANS *7 des appels automatiquement. Message Info *2, 4, 7 Vous pouvez régler l’autoradio pour vous informer lors de la réception d’un SMS/Message textuel. Microphone Level / Ajuste le volume d’un microphone.
Connexion Bluetooth FRANÇAIS • Pour des détails sur l’utilisation du menu, référez-vous au manuel d’instruction fourni avec votre autoradio. • Les indications sur l’affichage (moniteur) et les noms des touches varient d’un autoradio à l’autre. ex. SOURCE: SRC 7: 7 / BACK MENU: AV MENU, AV Menu Bluetooth Phone: Bluetooth PHONE, BT-PHONE, New Device: New device, NEW DEVICE Préparation: Mettez en service la fonction Bluetooth sur l’appareil Bluetooth.
pour le Type B 1 Pendant que “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” est choisi comme source, choisissez “New Device”. 2 Affichez le menu, puis choisissez “Bluetooth” ] “Open”. 3 Entrez le code PIN (numéro d’identification personnel). Référez-vous au manuel d’instruction fourni avec votre autoradio. • Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres). • Certains périphériques ont leur propre code PIN. Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.
Connexion Bluetooth Enregistrement d’un appareil Bluetooth — Pairage (suite) Pour connecter un périphérique disponible à l’appareil FRANÇAIS Utilisez “Search” pour établir la connexion avec un appareil Bluetooth à partir de l’autoradio. pour le Type A 1 Affichez l’écran “Bluetooth Phone” ou choisissez “Bluetooth Audio” comme source. pour le Type B 1 Pendant que “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” est choisi comme source, choisissez “New Device”.
4 Utilisez les touches suivantes pour entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) du périphérique à connecter. 4/¢: 5/∞: 5: 1: Passez sur la position d’entrée. Choisissez un numéro. Supprimez toutes les entrées. Entrer le numéro. Pour connecter un appareil spécial Certains périphériques Bluetooth nécessitent une procédure spéciale pour établir la connexion Bluetooth pour la première fois Pour ces périphériques Bluetooth, vous devez choisir le nom du périphérique avant de l’enregistrer.
Connexion Bluetooth Enregistrement d’un appareil Bluetooth — Pairage (suite) FRANÇAIS pour le Type C 1 Pendant que “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” est choisi comme source, choisissez “New device”. 2 Appuyez sur MODE, puis choisissez “Special Device”. Pour supprimer l’appareil enregistré Vous pouvez enregistrer un maximum de cinq appareils Bluetooth. Si vous souhaitez connecter un 6e appareil, supprimez un des appareils enregistrés.
pour le Type C 1 Pendant que “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” est choisi comme source, choisissez l’appareil que vous souhaitez supprimer. 2 Appuyez sur MODE, puis choisissez “Delete Pair”. 3 Choisissez “Yes” pour supprimer l’appareil. • Si vous choisissez “No”, la procédure est annulé. pour le Type D 1 Pendant que “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” est choisi comme source, appuyez sur 4/¢ pour choisir l’appareil enregistré que vous souhaitez supprimer.
Connexion Bluetooth Connexion/déconnexion de l’appareil (suite) pour le Type D FRANÇAIS 1 2 Pendant que “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” est choisi comme source, appuyer sur 4/¢ pour choisir un appareil enregistré. Appuyez sur ∞, puis choisissez “CONNECT” pour connecter l’appareil choisi. Remarque Vous pouvez connecter le téléphone portable Bluetooth automatiquement quand l’autoradio est sous tension. Référez-vous à “Auto Connect” à la page 31.
Opérations du téléphone Bluetooth • Avant d’utiliser un appareil Bluetooth avec votre autoradio, connectez un appareil Bluetooth. Référez-vous à “Connexion Bluetooth” à la page 12. • Si le son est coupé ou interrompu pendant l’utilisation d’un appareil Bluetooth, essayez les remèdes suivants. • Mettez l’autoradio hors tension puis de nouveau sous tension. • (Si le son n’est toujours pas rétabli,) Connectez de nouveau le périphérique. Référez-vous à “Connexion/déconnexion de l’appareil” à la page 17.
Opérations du téléphone Bluetooth Appel d’un numéro du répertoire téléphonique FRANÇAIS Vous pouvez appeler un numéro à partir du répertoire téléphonique du téléphone portable connecté. Avant d’utiliser cette fonction, transférer la mémoire du répertoire téléphonique du téléphone portable dans cet appareil (référez-vous au manuel d’instruction fourni avec votre téléphone portable). • Avec certains téléphones portables, la mémoire du répertoire téléphone est transféré automatiquement.
Opérations avancées Appel par commande vocale Si votre téléphone portable est muni d’un système de reconnaissance vocale, vous pouvez faire des appel par commande vocale. pour le Type A pour le Type C 1 1 2 Affichez l’écran “Bluetooth Phone”. 3 “Say” apparaît sur l’affichage. • Vous pouvez aussi choisir la fonction de composition de numéro par commande vocale à partir du menu de composition de numéro. Pour utiliser la fonction, choisissez “Voice” à partir du menu de composition de numéro.
Opérations avancées Appel d’un numéro à partir de l’historique des appels FRANÇAIS Cet appareil possède trois types d’historique d’appels — les numéros composés, les appels reçus et les appels manqués. Vous pouvez appeler un numéro en utilisant ces historiques d’appels. pour le Type A pour le Type B 1 Affichez le menu de composition de numéro. 1 Affichez le menu de composition de numéro. 2 Choisissez un historique d’appels. 2 Choisissez un historique d’appels.
pour le Type C 1 Affichez le menu de composition de numéro. 2 Choisissez un historique d’appels. Vous pouvez choisir un des historiques d’appels suivants; Redial: Appels faits récemment. Received Calls: Appels reçus récemment. Missed Calls: Appels manqués récemment. 3 Choisissez un nom (s’il a été obtenu) ou un numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche numérique 1. pour le Type D 1 Affichez le menu de composition de numéro. 2 Choisissez un historique d’appels.
Opérations avancées Utilisation des numéros préréglés Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone. pour le Type C/Type D 1 Choisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez prérégler à partir de la liste des numéros (Phonebook, Redial, Received Calls ou Missed Calls). 2 Maintenez pressée la touche numérique sur l’autoradio où vous souhaitez mémoriser le numéro de téléphone.
Appel par entrée d’un numéro de téléphone Vous pouvez faire un appel en entrant un numéro de téléphone sur l’autoradio. pour le Type A pour le Type B 1 Affichez le menu de composition de numéro. 1 Affichez le menu de composition de numéro. 2 3 Choisissez “Phone Number”. 2 3 Choisissez “Phone Number”. Appuyez sur 4/¢ /5/∞ pour entrer un numéro de téléphone, puis choisissez “Dial”. 4/¢/5/∞: Choisissez un numéro. ENT: Entrez un numéro.
Opérations avancées pour le Type D 1 Affichez le menu de composition de numéro. 1 Affichez le menu de composition de numéro. 2 3 Choisissez “PHONE NUMBER”. 2 3 Choisissez “NUMBER”. FRANÇAIS pour le Type C Appuyez sur 4/¢ /5/∞ pour entrer un numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche numérique 1. Appuyez sur 4/¢, VOLUME +/– pour entrer un numéro de téléphone, puis appuyez sur ∞. 4/¢: Passez sur la position d’entrée. 5/∞: Choisissez un numéro 5: Supprimez toutes les entrées.
Réception d’un SMS (Service de messages courts)/ message textuel Lecture d’un SMS/ Message textuel Si vous utilisez un téléphone portable pouvant utiliser les SMS (Services de messages courts)/Messages textuels, vous pouvez lire les messages sur l’affichage (moniteur) de l’autoradio. 1 Affichez l’écran “Bluetooth Phone”. 2 3 Choisissez “Mode” ] “Message”. Quand vous recevez un message, “Receiving Message/Receiving MSG/RCV MSG” apparaît sur l’affichage (moniteur).
Opérations avancées pour le Type B pour le Type C 1 Choisissez “Bluetooth” ] “Message Menu”. 1 Appuyez sur MODE, puis choisissez “Message Menu”. 2 Choisissez un historique de messages. 2 Choisissez un historique de messages. FRANÇAIS Vous pouvez choisir un des historiques de messages suivants; Unread: Messages non lus. Read: Messages déjà lus. Unsent: Messages non envoyés. Sent: Messages déjà envoyés. 3 Choisissez le message que vous souhaitez lire.
Opérations audio Bluetooth • Avant d’utiliser un appareil Bluetooth sur votre autoradio, connectez un appareil Bluetooth. Référez-vous à “Connexion Bluetooth” à la page 12. • Si le son est coupé ou interrompu pendant l’utilisation d’un appareil Bluetooth, essayez les remèdes suivants. • Mettez l’autoradio hors tension puis de nouveau sous tension. • (Si le son n’est toujours pas rétabli,) Connectez de nouveau le périphérique. Référez-vous à “Connexion/déconnexion de l’appareil” à la page 17.
Autres réglages FRANÇAIS Procédure de base pour le Type A pour le Type C 1 Affichez l’écran “Bluetooth Phone” ou choisissez “Bluetooth Audio” comme source. 1 Appuyez sur MODE, puis choisissez “Settings”. 2 Choisissez “Mode” ] “Setup” à partir du menu. 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un élément. Référez-vous à “Réglages possibles” à la page suivante. 3 Référez-vous à “Réglages possibles” à la page suivante. 4 Appuyez sur une des touches suivantes pour changer les réglages.
Réglages possibles Vous pouvez changer les options suivantes dans le menu de réglage (_: Réglage initial): Auto Connect Vous choisir de vous connecter automatiquement à un appareil Bluetooth quand l’autoradio est mis sous tension. Off: Aucun périphérique n’est connecté automatiquement. Last: Permet de reconnecter le dernier appareil connecté. Order: Permet de connecter le périphérique enregistré disponible trouvé en premier. Microphone Level / Mic Setting Ajuste le volume d’un microphone.
Dépannage FRANÇAIS Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes L’appareil Bluetooth ne détecte pas l’autoradio. • Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth et à un appareil audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un appareil, cet autoradio ne peut pas être détecté par un autre appareil. Déconnectez l’appareil actuellement connecté et refaites une recherche.
Symptôme Remèdes Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un appareil audio Bluetooth. • Placez l’appareil audio Bluetooth plus près de cet adaptateur. • Déconnectez le téléphone portable Bluetooth connecté. • Mettez l’autoradio hors tension puis de nouveau sous tension. • (Si le son n’est toujours pas rétabli,) connectez de nouveau l’appareil. L’appareil audio connecté ne peut pas être commandé. • Vérifiez si l’appareil audio connecté prend en charge AVRCP.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur Deze markering geeft aan dat het product met dit symbool bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid.
Introductie Waarschuwingen • GEBRUIK UITSLUITEND IN 12 VOLT, NEGATIEF GEAARDE AUTO’S. Indien uw auto geen 12 Volt, negatief geaard systeem gebruikt, is het gebruik van een voltage-adapter vereist en deze kan bij uw JVC auto-audiohandelaar worden aangeschaft. • Deze adapter is ontworpen voor exclusief gebruik met JVC auto-receivers. Gebruik deze adapter niet met andere auto-receivers. Voorzorgen • Deze adapter is ontworpen voor gebruik met Bluetooth apparatuur (mobiele telefoon en audiospelers).
Introductie NEDERLANDS Meer over Bluetooth Bluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mobiele telefoons, draagbare PC’s en andere dergelijke toestellen. Bluetooth apparatuur kan zonder gebruik van kabels worden verbonden en onderling communiceren. • Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Victor Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie.
Inhoudsopgave Introductie Introductie .................................. 3 Waarschuwingen .......................................... 3 Voorzorgen ................................................... 3 Meer over Bluetooth ...................................... 4 Algemene informatie ..................................... 4 Starten ............................................6 Installeren .................................................... 6 Aansluiten op de receiver ...............................
Starten NEDERLANDS Installeren Waarschuwing Bevestigen van het toestel Installeer de adapter en de microfoon niet op de volgende plaatsen. – Waar het een veilig besturen van de auto kan hinderen. – Waar het aan het directe zonlicht of directe luchtstroom van de verwarming wordt blootgesteld en op andere extreme hete plaatsen. – Waar het aan regen, waterspatten en een overmatige vochtigheid kan worden blootgesteld. – Waar het aan stof onderhevig is. – Op plaatsen die niet stabiel zijn.
Installeren van de microfoon 1 Bevestig de microfoon op de microfoon-clip. 2 Installeer de microfoon. Installeren op de zonneklep Microfoon (bijgeleverd) Microfoon (bijgeleverd) Naar de interface-adapter Microfoon-clip (bijgeleverd) Veranderen van de hoek van de microfoon Zet het microfoonsnoer indien nodig met snoerklemmen (niet bijgeleverd) vast. Installeren op de stuurkolom Installeer de microfoon op de bovenkant van het stuurkolom.
Starten Aansluiten op de receiver Standaard-verbinding Schakel de stroom van de receiver uit en draai de auto-contactsleutel naar de uit-stand alvorens het toestel aan te sluiten of te ontkoppelen.
Controleren van het type van uw receiver De bedieningsprocedures via een receiver zijn verschillend afhankelijk van het type receiver. Controleer het type van uw receiver aan de hand van de aanwijzingen hieronder. • Indien u “Ja” antwoordt, volg dan • Indien u “Nee” antwoordt, volg dan Voorbeeld: type receiver Type A . .
Starten Menu-structuur Taal voor aanduidingen In deze gebruiksaanwijzing worden Engelse aanduidingen voor de uitleg gebruikt. U kunt de taal voor de aanduidingen van het Engels naar een andere taal voor bepaalde receivers veranderen. Zie de bij uw receiver geleverde gebruiksaanwijzing. NEDERLANDS Bluetooth Phone Dial / Dial Menu / DIAL *1 Kies de methode voor het bellen. Redial / REDIAL *2 Kiezen van een telefoonnummer uit de lijst met gebelde nummers. ☞ bladzijde 22.
Setup / Settings / SETTING Verander de instellingen. ☞ bladzijde 30. Auto Connect / AUTO CNT U kunt bepalen of een Bluetooth apparaat automatisch moet worden verbonden wanneer de receiver wordt ingeschakeld. Auto Answer / U kunt de receiver instellen voor het automatisch AUTO ANS *7 ontvangen of negeren van een binnenkomend gesprek. Message Info *2, 4, 7 U kunt instellen dat de receiver toont dat u een SMS/tekstboodschap heeft ontvangen. Microphone Level / Stel het volume voor de microfoon in.
Bluetooth verbinding NEDERLANDS • Zie de bij de receiver geleverde gebruiksaanwijzing voor details aangaande de menubediening. • Aanduidingen op het display (de monitor) en namen van toetsen zijn verschillend afhankelijk van de receiver die u heeft. bijv. SOURCE: SRC 7: 7 / BACK MENU: AV MENU, AV Menu Bluetooth Phone: Bluetooth PHONE, BT-PHONE New Device: New device, NEW DEVICE Voorbereiding: Activeer de Bluetooth functie van de Bluetooth apparatuur.
voor type B 1 Met “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio” als bron gekozen, kiest u “New Device”. 2 Toon het menu en kies vervolgens “Bluetooth” ] “Open”. 3 Voer de PIN (persoonlijk identificatienummer)-code in. Zie de bij uw receiver geleverde gebruiksaanwijzing. • U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-cijferige t/m 16-cijferige nummers). • Bepaalde apparaten hebben hun eigen PIN-code. Voer de gespecificeerde PIN-code voor het toestel in.
Bluetooth verbinding Registreren van Bluetooth apparatuur — Koppelen (vervolg) Verbinden van een beschikbaar apparaat met het toestel Gebruik “Search” om een verbinding met een Bluetooth apparaat vanaf het toestel te maken. NEDERLANDS voor type A 1 Toon het “Bluetooth Phone” scherm of kies “Bluetooth Audio” als bron. 2 Druk op 5/∞ om “New Device” te kiezen. 3 Toon het menu en kies vervolgens “Mode” ] “Search”.
4 Gebruik de volgende toetsen voor het invoeren van de PIN (persoonlijk identificatienummer)-code van de te verbinden apparatuur. 4/¢: 5/∞: 5: 1: Verplaatsen van de invoerpositie. Kiezen van een nummer. Wissen van alle invoer. Invoeren van het nummer. “Connected (en de naam van het apparaat)” verschijnt op het display. voor type D 1 2 Met “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio” als bron gekozen, drukt u op 4/¢ om “NEW” te kiezen. Druk op ∞ en kies vervolgens “SEARCH”.
Bluetooth verbinding Registreren van Bluetooth apparatuur — Koppelen (vervolg) voor type C 1 2 Met “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio” als bron gekozen, kiest u “New device”. Druk op MODE en kies vervolgens “Special Device”. NEDERLANDS De lijst met speciale apparatuur verschijnt op het display. 3 Kies de naam van het apparaat dat u wilt verbinden. 4 Verbind het gekozen apparaat met gebruik van “Open (bladzijde 13)” of “Search (bladzijde 14)”.
voor type C 1 Met “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio” als bron gekozen, kiest u het te wissen, geregistreerde apparaat. Verbinden/ontkoppelen van apparatuur Handmatig verbinden van een apparaat 2 Druk op MODE en kies vervolgens “Delete Pair”. U kunt voor iedere bron (“Bluetooth Phone” en “Bluetooth Audio”) tegelijkertijd slechts één apparaat verbinden. 3 Kies “Yes” om het apparaat te wissen. voor type A • De procedure wordt geannuleerd wanneer u “No” kiest.
Bluetooth verbinding Verbinden/ontkoppelen van apparatuur (vervolg) voor type D 1 NEDERLANDS 2 Met “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio” als bron gekozen, drukt u op 4/¢ om een geregistreerd apparaat te kiezen. Druk op ∞ en kies vervolgens “CONNECT” om een gekozen apparaat te verbinden. Opmerking De Bluetooth mobiele telefoon kan automatisch worden verbonden wanneer de receiver wordt ingeschakeld. Zie “Auto Connect” op bladzijde 31.
Bediening voor Bluetooth telefoon • Alvorens gebruik van een Bluetooth apparaat met deze receiver, moet u het Bluetooth apparaat verbinden. Zie “Bluetooth verbinding” op bladzijde 12. • Neem een van de volgende maatregelen indien het geluid wordt gestopt of onderbroken tijdens het gebruik van een Bluetooth apparaat. • Schakel de stroom van de receiver even uit en vervolgens weer in. • (Indien het geluid nog niet wordt hersteld,) Verbind de apparatuur opnieuw.
Bediening voor Bluetooth telefoon Bellen van een nummer uit het telefoonboek NEDERLANDS U kunt een nummer uit het telefoonboek van de verbonden mobiele telefoon bellen. Alvorens gebruik van deze functie, moet u het telefoonboek-geheugen van de mobiele telefoon naar dit toestel versturen (zie de bij uw mobiele telefoon geleverde handleiding). • Met bepaalde mobiele telefoons, wordt het telefoonboek-geheugen automatisch overgedragen. voor type A voor type C 1 2 3 1 2 3 Roep het belmenu op.
Geavanceerde bediening Bellen op basis van stemcommando Indien uw mobiele telefoon een stemherkennningssysteem heeft, kunt u een commando geven voor het bellen. voor type A voor type C 1 1 2 Roep het “Bluetooth Phone” scherm op. 3 “Say” verschijnt op het display. • U kunt de functie voor het bellen op basis van een stemcommando ook met het belmenu kiezen. Voor het gebruik van deze functie, kiest u “Voice” van het belmenu.
Geavanceerde bediening Bellen van een nummer uit de telefoongeschiedenislijst Dit toestel heeft drie verschillende “geschiedenis” lijsten — nogmaals bellen, ontvangen gesprekken en gemiste gesprekken. U kunt een nummer met gebruik van deze geschiedenislijsten opbellen. voor type A voor type B 1 2 1 2 Roep het belmenu op. Kies een geschiedenislijst. NEDERLANDS U kunt een van de volgende geschiedenislijsten kiezen; Redial: Recentelijk gebelde nummers. Received Calls: Recentelijk ontvangen gesprekken.
voor type C 1 2 3 Roep het belmenu op. Kies een geschiedenislijst. U kunt een van de volgende geschiedenislijsten kiezen; Redial: Recentelijk gebelde nummers. Received Calls: Recentelijk ontvangen gesprekken. Missed Calls: Recentelijk gemiste gesprekken. Deze functie kan worden gebruikt indien de bij de receiver geleverde afstandsbediening een PHONE toets heeft. Kies een naam (indien beschikbaar) of een telefoonnummer en druk vervolgens op cijfertoets 1.
Geavanceerde bediening Gebruik van voorkeurnummers U kunt maximaal zes telefoonnummers vastleggen. voor type C/type D Bellen van een voorkeurnummer voor type A 1 Kies het vast te leggen telefoonnummer uit de nummerlijst (Phonebook, Redial, Received Calls of Missed Calls). 2 Houd de cijfertoets van de receiver waaronder u het telefoonnummer wilt vastleggen even ingedrukt. NEDERLANDS 1 Kies het vast te leggen telefoonnummer uit de nummerlijst (Phonebook, Redial, Received Calls of Missed Calls).
Bellen door een telefoonnummer in te voeren U kunt een nummer bellen door het telefoonnummer met de receiver in te voeren. voor type A voor type B 1 2 3 1 2 3 Roep het belmenu op. Kies “Phone Number”. Druk op 4/¢ /5/∞ om het telefoonnummer in te voeren en kies vervolgens “Dial”. 4/¢/5/∞: Kiezen van een nummer. ENT: Invoeren van een nummer. Opmerking U kunt het ingevoerde nummer in de voorkeurlijst vastleggen. Kies “Store” in stap 3 om de voorkeurlijst te tonen.
Geavanceerde bediening voor type C voor type D 1 2 3 1 2 3 Roep het belmenu op. Kies “PHONE NUMBER”. Druk op 4/¢ /5/∞ om het telefoonnummer in te voeren en druk vervolgens op cijfertoets 1. NEDERLANDS 4/¢: Verplaatsen van de invoerpositie. 5/∞: Kiezen van een nummer. 5: Wissen van alle invoer. Opmerking U kunt het ingevoerde nummer in de voorkeurlijst vastleggen. Houd de cijfertoetsen waaronder u het wilt vastleggen even ingedrukt. Roep het belmenu op. Kies “NUMBER”.
Ontvangst van SMS (Short Message Service)/ Tekstboodschappen Lezen van SMS/ Tekstboodschap Indien uw mobiele telefoon voor SMS (Short Message Service)/Tekstboodschap geschikt is, kunt u de boodschappen op het display (de monitor) van de receiver lezen. 1 Roep het “Bluetooth Phone” scherm op. 2 3 Kies “Mode” ] “Message”. “Receiving Message/Receiving MSG/ RCV MSG” verschijnt op het display (de monitor) wanneer u een boodschap ontvangt.
NEDERLANDS Geavanceerde bediening voor type B voor type C 1 Kies “Bluetooth” ] “Message Menu”. 1 Druk op MODE en kies vervolgens “Message Menu”. 2 Kies een boodschap-geschiedenislijst. 2 Kies een boodschap-geschiedenislijst. U kunt een van de volgende geschiedenislijsten kiezen; Unread: Nog niet gelezen boodschappen. Read: Reeds gelezen boodschappen. Unsent: Nog niet verstuurde boodschappen. Sent: Reeds verstuurde boodschappen. 3 Kies de boodschap die u wilt lezen.
Bediening van Bluetooth Audio • Alvorens gebruik van een Bluetooth apparaat met deze receiver, moet u het Bluetooth apparaat verbinden. Zie “Bluetooth verbinding” op bladzijde 12. • Neem een van de volgende maatregelen indien het geluid wordt gestopt of onderbroken tijdens het gebruik van een Bluetooth apparaat. • Schakel de stroom van de receiver even uit en vervolgens weer in. • (Indien het geluid nog niet wordt hersteld,) Verbind de apparatuur opnieuw.
Overige instellingen Basisprocedure voor type A voor type C 1 Toon het “Bluetooth Phone” scherm of kies “Bluetooth Audio” als bron. 1 Druk op MODE en kies vervolgens “Settings”. 2 Kies “Mode” ] “Setup” van het menu. 2 Kies een onderdeel. 3 Kies een onderdeel. Zie “Instelbare onderdelen” op de volgende bladzijde. 3 NEDERLANDS Zie “Instelbare onderdelen” op de volgende bladzijde. 4 Druk op een van de volgende toetsen om instellingen te veranderen. 5/∞: Veranderen van de instelling.
Instelbare onderdelen U kunt de volgende onderdelen in het Setting menu veranderen (_: basisinstelling): Auto Connect U kunt bepalen of een Bluetooth apparaat automatisch moet worden verbonden wanneer de receiver wordt ingeschakeld. Off: Geen automatisch verbinding met apparatuur. Last: Het laatst verbonden apparaat wordt weer verbonden. Order: Verbinding met het eerst gevonden, geregistreerde apparaat. Microphone Level / Mic Setting Stel het volume voor de microfoon in.
Oplossen van problemen NEDERLANDS Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. Symptomen Oplossingen Bluetooth apparatuur herkent het toestel niet. • Dit toestel kan tegelijkertijd slechts met één Bluetooth mobiele telefoon en één Bluetooth audio-apparaat worden verbonden. Wanneer een apparaat is verbonden, kan dit toestel niet door een ander apparaat worden herkend. Ontkoppel het huidige verbonden apparaat en zoek opnieuw.
Symptomen Oplossingen Geluid wordt onderbroken tijdens weergave van een Bluetooth audio-apparaat. • Plaats het Bluetooth audio-apparaat dichter bij de adapter. • Ontkoppel de verbonden Bluetooth mobiele telefoon. • Schakel de stroom van de receiver even uit en vervolgens weer in. • (Indien het geluid nog niet wordt hersteld,) verbind de apparatuur opnieuw. Verbonden audio-apparaat kan niet worden bediend. • Controleer of het verbonden audio-apparaat voor AVRCP geschikt is.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
Introducción Advertencias • UTILÍCESE CON VEHÍCULOS CON NEGATIVO A MASA DE 12 V CC. Si su vehículo no es del tipo con negativo a masa de 12 V, se requiere de un inversor de voltaje, que se podrá adquirir en un concesionario car audio de JVC. • Este adaptador ha sido diseñado para usarse exclusivamente con los receptores para automóvil de JVC. No utilice este adaptador con ningún otro receptor para automóvil.
Introducción ESPAÑOL Acerca de Bluetooth Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos celulares, PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar entre sí mediante conexión sin cables. • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia.
Contenido Introducción Introducción ................................ 3 Advertencias ................................................. 3 Precauciones ................................................. 3 Acerca de Bluetooth ....................................... 4 Información general ...................................... 4 Procedimientos iniciales .................6 Instalación .................................................... 6 Conexión al receptor ......................................
Procedimientos iniciales Instalación Montaje de la unidad Evite instalar el adaptador y la unidad de micrófono en los lugares siguientes. – Donde puedan amenazar la seguridad de conducción. – Donde puedan quedar expuestos a la luz directa del sol o cerca de un calefactor, o en lugares excesivamente calurosos. – Donde puedan mojarse debido a la lluvia, las salpicaduras de agua o la humedad excesiva. – En un ambiente polvoriento. – Donde puedan quedar posicionados de manera inestable.
Instalación de la unidad de micrófono 1 Fije el micrófono en la presilla para micrófono. 2 Instale la unidad de micrófono. Para instalar en la visera Unidad de micrófono (suministrada) Micrófono (suministrada) A la unidad del adaptador de interfaz Presilla para micrófono (suministrada) Para ajustar el ángulo del micrófono Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas (no suministradas).
Procedimientos iniciales Conexión al receptor Conexión típica Antes de conectar o desconectar la unidad, apague el receptor y desconecte el interruptor de encendido del vehiculo.
Verificar qué tipo de receptor tiene Los procedimientos operacionales a través de un receptor difieren según el tipo de receptor. Verifique el tipo de receptor que tiene refiriéndose al diagrama de abajo. • Si su respuesta es “Sí”, siga • Si su respuesta es “No”, siga Ejemplo: tipo de receptor Tipo A . .
Procedimientos iniciales Estructuras de los menús Idioma para las indicaciones En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Para algunos receptores, el idioma de las indicaciones puede cambiarse a otro distinto del inglés. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con su receptor. ESPAÑOL Teléfono Bluetooth Dial / Dial Menu / DIAL *1 Seleccione el método para hacer la llamada.
Setup / Settings / SETTING Cambie los ajustes. ☞ página 30. Auto Connect / AUTO CNT Puede configurar para que se conecte automáticamente un teléfono celular Bluetooth al encender el receptor. Auto Answer / Si lo desea, puede configurar el receptor para que AUTO ANS *7 reciba o rechace automáticamente las llamadas entrantes. Message Info *2, 4, 7 Es posible configurar el receptor para que informe cuando se reciba un SMS/Mensaje de texto. Microphone Level / Ajusta el volumen del micrófono.
Conexión Bluetooth • Para obtener detalles sobre las operaciones de los menús, consulte el manual de instrucciones entregado con su receptor. • Las indicaciones en la pantalla (monitor) y los nombres de los botones varían según los distintos receptores. Ej. SOURCE: SRC 7: 7 / BACK MENU: AV MENU, AV Menu Bluetooth Phone: Bluetooth PHONE, BT-PHONE New Device: New device, NEW DEVICE Preparativos: Active la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
para el Tipo B 1 Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, seleccione “New Device”. 2 Visualice el menú y, a continuación, seleccione “Bluetooth” ] “Open”. 3 Ingrese el código PIN (Número de identificación personal). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con su receptor. • Puede introducir cualquier número que desee (números de 1 a 16 dígitos).
Conexión Bluetooth Registrando un dispositivo Bluetooth — Apareamiento (continuación) Para conectar un dispositivo disponible desde la unidad Utilice “Search” para establecer la conexión con un dispositivo Bluetooth desde la unidad. para el Tipo B 1 Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, seleccione “New Device”. 2 Visualice el menú y, a continuación, seleccione “Bluetooth” ] “Search”.
4 Utilice los siguientes botones para introducir el código PIN (Número de identificación personal) del dispositivo que desea conectar. 4/¢: 5/∞: 5: 1: Muevela posición de entrada. Selecciona un número. Borra todas las entradas. Introduce el número. Aparece “Connected (y el nombre del dispositivo)” en la pantalla. para el Tipo D 1 2 Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, pulse 4/¢ para seleccionar “NEW“.
Conexión Bluetooth Registrando un dispositivo Bluetooth — Apareamiento (continuación) para el Tipo C 1 Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, seleccione “New device”. Pulse MODE y, a continuación, seleccione “Special Device”. 1 Visualice la pantalla “Bluetooth Phone” o seleccione “Bluetooth Audio” como fuente. 2 Pulse 5/∞ para seleccionar el dispositivo registrado que desea borrar.
para el Tipo C 1 Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, seleccione el dispositivo registrado que desea borrar. 2 Pulse MODE y, a continuación, seleccione “Delete Pair”. 3 Seleccione “Yes” para borrar el dispositivo. Conexión/desconexión del dispositivo Para conectar un dispositivo de manera manual Solamente se puede conectar un dispositivo a la vez para cada fuente (“Bluetooth Phone” y “Bluetooth Audio”).
Conexión Bluetooth Conexión/desconexión del dispositivo (continuación) para el Tipo D 1 2 Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, pulse 4/¢ para seleccionar un dispositivo registrado. Pulse ∞ y, a continuación, seleccione “CONNECT” para conectar un dispositivo seleccionado. ESPAÑOL Nota Es posible conectar automáticamente un teléfono celular Bluetooth al encender el receptor. Vea “Auto Connect” en la página 31.
Operaciones del teléfono Bluetooth • Antes de usar un dispositivo Bluetooth con su receptor, conecte un dispositivo Bluetooth. Véase “Conexión Bluetooth” en la página 12. • Cuando el sonido cesa o se interrumpe mientras está utilizando un dispositivo Bluetooth, intente realizar las siguientes acciones correctivas. • Apague el receptor y vuélvalo a encender. • (Cuando el sonido no se haya restaurado) Vuelva a conectar el dispositivo. Véase “Conexión/ desconexión del dispositivo“ en la página 17.
Operaciones del teléfono Bluetooth Llamando un número de la guía telefónica Podrá llamar un número de la guía telefónica del teléfono celular conectado. Antes de utilizar esta función, transfiera a esta unidad, la memoria de la guía telefónica del teléfono celular (consulte el manual de instrucciones entregado con su teléfono celular). • Con algunos teléfonos celulares, la memoria de su guía telefónica se transfiere automáticamente.
Operaciones avanzadas Llamando mediante comando de voz Si su teléfono celular está equipado con el sistema de reconocimiento de voz, podrá hacer una llamada con su propia voz. para el Tipo A para el Tipo C 1 1 2 Visualice la pantalla “Bluetooth Phone”. 3 Aparece “Say” en la pantalla. • También puede seleccionar la función de marcación por voz en el menú de marcación. Para utilizar la función, seleccione “Voice” en el menú de marcación.
Operaciones avanzadas Llamando un número desde el historial de llamadas Esta unidad dispone de tres clases de historiales de llamadas — remarcación, llamadas recibidas y llamadas perdidas. Puede llamar un número utilizando estos historiales de llamadas. para el Tipo A para el Tipo B 1 2 1 2 Visualice el menú de marcación. Seleccione un historial de llamada. ESPAÑOL Podrá seleccionar entre los siguientes historiales de llamadas; Redial: Llamadas realizadas recientemente.
para el Tipo C 1 2 3 Visualice el menú de marcación. Seleccione un historial de llamada. Podrá seleccionar entre los siguientes historiales de llamadas; Redial: Llamadas realizadas recientemente. Received Calls: Llamadas recibidas recientemente. Missed Calls: Llamadas perdidas recientemente. Esta función se puede utilizar cuando el control remoto suministrado con su receptor dispone del botón PHONE.
Operaciones avanzadas Utilización de los números de ajuste previo Puede memorizar hasta seis números telefónicos. para el Tipo C/Tipo D Para guardar un número preajustado para el Tipo A 1 Seleccione el número telefónico que desea memorizar de la lista de números (Phonebook, Redial, Received Calls o Missed Calls). 2 Pulse y mantenga pulsado un botón numérico en el receptor en que desea guardar el número telefónico.
Llamando mediante entrada de número telefónico Podrá realizar una llamada introduciendo el número telefónico en el receptor. para el Tipo A para el Tipo B 1 2 3 1 2 3 Visualice el menú de marcación. Seleccione “Phone Number”. Pulse 4/¢ /5/∞ para ingresar un número telefónico y, a continuación, seleccione “Dial”. 4/¢/5/∞: Seleccione un número. ENT: Introduzca un número. Nota Podrá guardar el númerotelefónico introducido en la lista de preajustes.
Operaciones avanzadas para el Tipo C para el Tipo D 1 2 3 1 2 3 Visualice el menú de marcación. Seleccione “PHONE NUMBER”. Pulse 4/¢ /5/∞ para ingresar un número telefónico y, a continuación, pulse el botón numérico 1. Visualice el menú de marcación. Seleccione “NUMBER”. Pulse 4/¢, VOLUME +/– para ingresar un número telefónico y, a continuación, pulse ∞. 4/¢: Muevela posición de entrada. VOLUME +/– (Dial de control): Selecciona un número.
Recibiendo un SMS (Servicio de mensajes cortos)/ Mensaje de texto Leyendo un SMS/ Mensaje de texto Si su teléfono celular puede usar SMS (Servicio de mensajes cortos)/Mensaje de texto, podrá leer los mensajes en la pantalla (monitor) del receptor. 1 Visualice la pantalla “Bluetooth Phone”. 2 3 Seleccione “Mode” ] “Message”. Cuando se recibe un mensaje, aparecerá “Receiving Message/Receiving MSG/RCV MSG” en la pantalla (monitor).
Operaciones avanzadas para el Tipo B para el Tipo C 1 Seleccione “Bluetooth” ] “Message Menu”. 1 Pulse MODE y, a continuación, seleccione “Message Menu”. 2 Seleccione un historial de mensajes. 2 Seleccione un historial de mensajes. Podrá seleccionar uno de los siguientes historiales de mensajes; Unread: Mensajes que aún no han sido leídos. Read: Mensajes leídos. Unsent: Mensajes que aúnno han sido enviados. Sent: Mensajes enviados. Seleccione el mensaje que desea leer.
Operaciones de audio Bluetooth • Antes de usar un dispositivo Bluetooth en su receptor, conecte un dispositivo Bluetooth. Véase “Conexión Bluetooth” en la página 12. • Cuando el sonido cesa o se interrumpe mientras está utilizando un dispositivo Bluetooth, intente realizar las siguientes acciones correctivas. • Apague el receptor y vuélvalo a encender. • (Cuando el sonido no se haya restaurado) Vuelva a conectar el dispositivo. Véase “Conexión/ desconexión del dispositivo“ en la página 17.
Otras configuraciones Procedimiento básico para el Tipo A para el Tipo C 1 Visualice la pantalla “Bluetooth Phone” o seleccione “Bluetooth Audio” como fuente. 1 Pulse MODE y, a continuación, seleccione “Settings”. 2 Seleccione “Mode” ] “Setup” en el menú. 2 Seleccione una opción. 3 Véase “Opciones de ajuste” en la página siguiente. 3 Seleccione una opción. 5/∞: Cambie el ajuste. 1: Confirme el ajuste. Véase “Opciones de ajuste” en la página siguiente.
Opciones de ajuste Puede cambiar las siguientes opciones en el menú Setting (_: Inicial): Auto Connect Puede configurar para que se conecte automáticamente un teléfono celular Bluetooth al encender el receptor. Off: No se conecta automáticamente ningún dispositivo. Last: Conecta con el último dispositivo conectado. Order: Conecta con el primer dispositivo registrado que se encuentre disponible. Microphone Level / Mic Setting Ajusta el volumen del micrófono.
Localización de averías ESPAÑOL Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. • Esta unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo.
Síntomas Soluciones El sonido se interrumpe u omite durante la reproducción de un dispositivo de audio Bluetooth. • • • • No se puede controlar el dispositivo de audio conectado. • Vea si el dispositivo de audio conectado es compatible con AVRCP. Acerque el dispositivo de audio Bluetooth al adaptador. Desconecte el teléfono celular Bluetooth conectado. Apague el receptor y vuélvalo a encender. (Cuando el sonido no se haya restaurado,) vuelva a conectar el dispositivo.
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete Questo simbolo indica che il prodotto su cui appare il simbolo stesso non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile.
Introduzione Avvertenze • QUESTO ADATTATORE DEVE ESSERE USATO ESCLUSIVAMENTE A BORDO DI AUTOMEZZI PROVVISTI DI ALIMENTAZIONE A 12 VCC E MESSA A TERRA SUL NEGATIVO. Se l’automezzo in uso non è del tipo con alimentazione a 12 VCC e messa a terra sul negativo è necessario provvedere all’installazione di un invertitore di tensione acquistabile presso ogni rivenditore JVC di apparecchi per auto. • L’adattatore è stato concepito esclusivamente per essere impiegato con i ricevitori di marca JVC per automezzi.
Introduzione Bluetooth ITALIANO “Bluetooth” è il nome di una tecnologia di radiocomunicazione ravvicinata senza filo ideata per periferiche mobili quali, ad esempio, i telefoni cellulari e i PC portatili. Le periferiche Bluetooth possono quindi comunicare tra loro senza alcun cavo di connessione. • Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza.
Indice Introduzione Introduzione................................ 3 Avvertenze ........................................................3 Precauzioni ........................................................3 Bluetooth ..........................................................4 Informazioni generali ........................................4 Funzione audio Bluetooth Uso della funzione audio Bluetooth ..............................29 Selezione della sorgente.................................
Per iniziare Installazione Attenzione Installazione dell’adattatore Si deve evitare d’installare l’adattatore e il microfono nei seguenti luoghi: – Ove potrebbero compromettere la sicurezza della guida. – Ove sarebbero esposti alla luce solare diretta o alla temperatura del sistema di riscaldamento del veicolo, o comunque ad una temperatura molto elevata. – Ove sarebbero esposti alla pioggia, agli spruzzi d’acqua o all’eccessiva umidità. – Ove sarebbero esposti alla polvere.
2 Installazione del microfono 1 Fissare innanzi tutto il microfono all’apposito supporto a graffa. Applicare il microfono nel punto stabilito. Per applicarlo all’aletta parasole Microfono (in dotazione) Microfono (in dotazione) All’adattatore Supporto a graffa del microfono (in dotazione) Per regolare l’inclinazione del microfono Qualora necessario è possibile fissare il cavo del microfono usando un fermacavo (non in dotazione).
Per iniziare Collegamento al ricevitore Collegamento tipico Prima di collegare o scollegare l’adattatore è raccomandabile spegnere il ricevitore e il motore del veicolo.
Controllo del tipo di ricevitore in uso Le modalità di utilizzo attraverso un ricevitore variano in base al tipo di quest’ultimo. Per controllare il tipo di ricevitore è stato predisposto il diagramma che segue. Esempio: tipo di ricevitore Tipo A • Se la risposta è affermativa seguire . .
Per iniziare Struttura dei menu Lingua delle indicazioni A puro scopo illustrativo nel presente manuale s’impiegano indicazioni in lingua inglese. Con alcuni ricevitori è possibile usare una lingua delle indicazioni diversa dall’inglese. Si prega di vedere al riguardo il manuale d’istruzioni fornito con il ricevitore in uso. ITALIANO Telefono Bluetooth Dial / Dial Menu / DIAL *1 Seleziona il metodo di esecuzione delle chiamate.
Setup / Settings / SETTING Per cambiare le impostazioni. ☞ pagina 30. Auto Connect / AUTO CNT Determina la connessione automatica di una periferica Bluetooth all’accensione del ricevitore. Auto Answer / Per istruire il ricevitore di ricevere oppure rifiutare automaticamente le chiamate in arrivo. AUTO ANS *7 Message Info *2, 4, 7 È possibile istruire il ricevitore di avvisare l’utente quando riceve gli SMS o i messaggi di solo testo. Regola il volume del microfono.
Connessione Bluetooth • Per maggiori informazioni in merito all’impiego dei menu si prega di consultare il manuale d’istruzioni fornito con il ricevitore in uso. • Le indicazioni sul display (monitor) e i nomi dei tasti variano a seconda del ricevitore in uso. Es.: SOURCE: SRC 7: 7 / BACK MENU: AV MENU, AV Menu Bluetooth Phone: Bluetooth PHONE, BT-PHONE New Device: New device, NEW DEVICE Preparazione: è innanzi tutto necessario attivare nella periferica Bluetooth l’omonima funzione.
con il tipo B 1 Quale sorgente selezionare “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” e quindi selezionare “New Device”. 2 Visualizzare il menu e selezionare “Bluetooth” ] “Open”. 3 Inserire il codice PIN (numero personale d’identificazione). Si prega di vedere al riguardo il manuale d’istruzioni fornito con il ricevitore in uso. • È possibile inserire un numero qualsiasi (da 1 a 16 cifre). • Alcune periferiche dispongono di un proprio codice PIN. Inserire nell’unità il codice PIN specificato.
Connessione Bluetooth Registrazione delle periferiche Bluetooth — Accoppiamento (continua) Per connettere una periferica disponibile dall’unità Per stabilire la connessione di una periferica Bluetooth da quest’ultima è necessario usare il comando “Search”. con il tipo A 1 Visualizzare lo schermo “Bluetooth Phone”, oppure quale sorgente selezionare “Bluetooth Audio”. 2 Premere 5/∞ sino a selezionare “New Device”. 3 Visualizzare il menu e selezionare “Mode” ] “Search”.
4 Con i tasti di seguito riportati inserire il codice PIN (numero personale d’identificazione) della periferica da connettere. 4/¢: far scorrere la posizione d’inserimento. 5/∞: selezionare una cifra. 5: cancellare tutte le cifre inserite. 1: inserire la cifra selezionata. con il tipo A 1 Visualizzare lo schermo “Bluetooth Phone”, oppure quale sorgente selezionare “Bluetooth Audio”. Sullo schermo appare “Connected (seguito dal nome della periferica)”. 2 Premere 5/∞ sino a selezionare “New Device”.
Connessione Bluetooth Registrazione delle periferiche Bluetooth — Accoppiamento (continua) con il tipo C 1 Quale sorgente selezionare “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” e quindi selezionare “New Device”. 2 Premere MODE e selezionare “Special Device”. Per rimuovere le periferiche registrate È possibile registrare sino a cinque periferiche Bluetooth. Per connettere una sesta periferica è pertanto necessario rimuovere una di quelle già registrate.
con il tipo C 1 Quale sorgente selezionare “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” e quindi selezionare la periferica da rimuovere. 2 Premere MODE e selezionare “Delete Pair”. 3 Premere “Yes” per confermare la rimozione della periferica. • Selezionando “No” la procedura di rimozione si annulla. con il tipo D 1 Quale sorgente selezionare “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” e quindi premere 4/¢ sino a selezionare la periferica da rimuovere. 2 3 Premere ∞ e selezionare “DELETE”.
Connessione Bluetooth Connessione e disconnessione delle periferiche (continua) con il tipo D 1 2 Quale sorgente selezionare “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” e quindi premere 4/¢ sino a selezionare una periferica registrata. Per connettere la periferica selezionata premere ∞ e selezionare quindi “CONNECT”. ITALIANO Nota È possibile istruire il sistema affinché accenda automaticamente il telefono cellulare Bluetooth all’accensione del ricevitore.
Uso del telefono Bluetooth • Prima di usare le periferiche Bluetooth con il ricevitore è innanzi tutto necessario connetterle. Si prega di vedere al riguardo la sezione “Connessione Bluetooth” a pagina 12. • Se durante l’uso di una periferica Bluetooth il suono dovesse arrestarsi o subire interruzioni si suggerisce di: • Spegnere e riaccendere il ricevitore. • (Se ancora il suono non si ripristina) Riconnettere la periferica.
Uso del telefono Bluetooth Chiamata dei numeri della rubrica telefonica È possibile chiamare i numeri telefonici salvati nella rubrica telefonica del telefono cellulare connesso. Prima di usare questa funzione è necessario trasferire in questa unità la rubrica telefonica del cellulare (con l’ausilio del manuale d’istruzioni di quest’ultimo). • Con alcuni tipi di telefono cellulare il trasferimento della rubrica telefonica è automatico. con il tipo A con il tipo C 1 2 3 1 2 3 Aprire il menu di chiamata.
Operazioni avanzate Chiamate con comando vocale Se il telefono cellulare in uso è provvisto della capacità di riconoscimento vocale, è possibile eseguire le chiamate con un semplice comando vocale. con il tipo A con il tipo C 1 1 2 Visualizzare lo schermo “Bluetooth Phone”. 3 con il tipo B Pronunciare il nome assegnato al numero da chiamare. Pronunciare il nome assegnato al numero da chiamare. • Esso deve essere pronunciato lentamente e chiaramente. con il tipo D 1 Premere a lungo MODE.
Operazioni avanzate Chiamata dei numeri dall’elenco storico delle chiamate Questa unità dispone di tre elenchi storici di chiamata: ultime chiamate fatte, ultime chiamate ricevute e ultime chiamate mancate. Il numero desiderato può quindi essere chiamato da uno di questi tre elenchi. con il tipo A con il tipo B 1 2 1 2 Aprire il menu di chiamata. Selezionare l’elenco storico desiderato. Selezionare il numero desiderato da uno dei seguenti elenchi storici: Redial: ultime chiamate fatte.
con il tipo C 1 2 Aprire il menu di chiamata. Selezionare l’elenco storico desiderato. Selezionare il numero desiderato da uno dei seguenti elenchi storici: Redial: ultime chiamate fatte. Received Calls: ultime chiamate ricevute. Missed Calls: ultime chiamate mancate (alle quali non si è risposto). 3 Selezionare un nome (se acquisito) oppure un numero telefonico e premere quindi il tasto 1. con il tipo D 1 2 Aprire il menu di chiamata. Selezionare l’elenco storico desiderato.
Operazioni avanzate Chiamata dei numeri preimpostati È possibile preimpostare sino a sei numeri telefonici. con i tipi C e D Per memorizzare un numero preimpostato con il tipo A 1 Dall’elenco dei numeri telefonici (Phonebook, Redial, Received Calls o Missed Calls) selezionare il numero da impostare. 2 Premere a lungo sul ricevitore uno dei tasti numerici ai quali si desidera assegnare il numero telefonico da impostare.
Chiamata con composizione diretta del numero Le chiamate possono altresì essere eseguite componendo il numero telefonico direttamente dal ricevitore. con il tipo A con il tipo B 1 2 3 1 2 3 Aprire il menu di chiamata. Selezionare “Phone Number”. Premere 4/¢ /5/∞ sino a comporre il numero desiderato e selezionare quindi “Dial”. 4/¢/5/∞: per selezionare una cifra. ENT: per inserire le cifre selezionate. Nota Il numero telefonico composto può essere salvato nell’elenco dei numeri telefonici preimpostati.
Operazioni avanzate con il tipo C con il tipo D 1 2 3 1 2 3 Aprire il menu di chiamata. Selezionare “PHONE NUMBER”. Con i tasti 4/¢ /5/∞ comporre il numero telefonico desiderato e premere quindi il tasto numerico 1. 4/¢: per fare scorrere la posizione d’inserimento. 5/∞: selezionare una cifra. 5: cancellare tutte le cifre inserite. Selezionare “NUMBER”. Premere 4/¢, VOLUME +/– sino a comportre il numero e premere quindi ∞. 4/¢: per fare scorrere la posizione d’inserimento.
Ricezione degli SMS (servizio messaggi brevi) o dei messaggi di solo testo Se il telefono cellulare in uso è provvisto della capacità SMS (servizio messaggi brevi) o di messaggistica solo testuale, i messaggi ricevuti possono essere letti direttamente sullo schermo (monitor) del ricevitore. Quando si riceve un messaggio sul display (monitor) appare “Receiving Message/Receiving MSG/RCV MSG”. Lettura degli SMS o dei messaggi di solo testo con il tipo A 1 Visualizzare lo schermo “Bluetooth Phone”.
Operazioni avanzate con il tipo B con il tipo C 1 Selezionare “Bluetooth” ] “Message Menu”. 1 Premere MODE e selezionare “Message Menu”. 2 Selezionare uno degli elenchi storici dei messaggi. 2 Selezionare uno degli elenchi storici dei messaggi. È possibile selezionare uno dei seguenti elenchi: Unread: messaggi non ancora letti. Read: messaggi già letti. Unsent: messaggi non ancora inviati. Sent: messaggi già inviati. 3 Selezionare il messaggio da leggere.
Uso della funzione audio Bluetooth • Prima di usare le periferiche Bluetooth con il ricevitore è innanzi tutto necessario connetterle. Si prega di vedere al riguardo la sezione “Connessione Bluetooth” a pagina 12. • Se durante l’uso di una periferica Bluetooth il suono dovesse arrestarsi o subire interruzioni si suggerisce di: • Spegnere e riaccendere il ricevitore. • (Se ancora il suono non si ripristina) Riconnettere la periferica.
Altre impostazioni Procedura basica con il tipo A con il tipo C 1 Visualizzare lo schermo “Bluetooth Phone”, oppure quale sorgente selezionare “Bluetooth Audio”. 1 Premere MODE e selezionare “Settings”. 2 Dal menu selezionare “Mode” ] “Setup”. 2 Selezionare la voce d’interesse. 3 Selezionare la voce d’interesse. Si prega di vedere al riguardo la sezione “Voci d’impostazione” nella pagina che segue. 3 Si prega di vedere al riguardo la sezione “Voci d’impostazione” nella pagina che segue.
Voci d’impostazione Dal menu delle impostazioni è possibile impostare le seguenti funzioni (_: Valore predefinito): Auto Connect Determina la connessione automatica di una periferica Bluetooth all’accensione del ricevitore. Off: non connette automaticamente alcuna periferica. Last: connette la periferica più recentemente connessa. Order: connette la prima periferica rilevata tra quelle registrate. Microphone Level / Mic Setting Regola il volume del microfono.
Risoluzione dei problemi ITALIANO Non sempre ciò che appare essere un problema serio in realtà lo è. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza si suggerisce pertanto di dar seguito ai controlli indicati nella seguente tabella: Sintomo Provvedimenti La periferica Bluetooth non rileva l’unità. • Questa unità può essere connessa con un telefono cellulare e un apparecchio audio Bluetooth alla volta. Mentre è in corso la connessione di una periferica l’unità non può essere rilevato da altre.
Sintomo Provvedimenti Durante la riproduzione della periferica audio Bluetooth il suono s’interrompe oppure subisce saltellamenti. • Si suggerisce di avvicinare la periferica audio all’adattatore. • Disconnettere il telefono cellulare Bluetooth. • Spegnere e riaccendere il ricevitore. • (Se ancora il suono non si ripristina,) riconnettere la periferica. Non risulta possibile gestire la periferica audio connessa. • Verificare che la periferica sia compatibile con il profilo di connessione remota AVRCP.
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo Este símbolo indica que os produtos com este símbolo não devem ser eliminados como um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil.
Introdução Advertências • UTILIZE COM VEÍCULOS DE TERRA NEGATIVA DE 12 V. Se o seu veículo não for do tipo de terra negativa de 12 V, é preciso utilizar um inversor de voltage, que pode ser adquirido em um revendedor de componentes de áudio JVC para veículos. • Este adaptador foi desenhado para uso exclusivo com receptores de automóvel JVC. Não utilize este adaptador com nenhum outro receptor de automóvel.
Introdução Sobre Bluetooth Bluetooth é uma tecnologia de comunicação de rádio sem fios de curto alcance para dispositivos móveis como telefones celulares, computadores portáteis, e outros dispositivos. Os dispositivos Bluetooth podem ser ligados sem cabos e comunicam-se entre si. • A palavra, marcas e logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Victor Company of Japan, Limited (JVC) está sob licença.
Conteúdo Introdução Áudio Bluetooth Introdução................................... 3 Operações de áudio Bluetooth ....29 Advertências......................................................3 Precauções ........................................................3 Sobre Bluetooth ................................................4 Informação geral ...............................................4 Selecção de uma fonte.................................... 29 Operações de leitura ....................................
Preparativos iniciais Instalação Advertência Montagem da unidade Evite instalar o adaptador e o microfone nos seguintes lugares. – Onde possam perturbar a condução segura. – Onde fiquem expostos à luz directa do sol ou ao calor desde o aquecedor, ou em lugares extremamente quentes. – Onde fiquem sujeitos à chuva, espirros de água ou humidade excessiva. – Ondes fiquem sujeitos à poeira. – Onde fiquem posicionados em um lugar instável. – Onde possam avariar os componentes do veículo.
Instalação da unidade do microfone 1 Fixe o microfone na mola de microfone. 2 Instale a unidade do microfone. Para instalar no pára-sol Unidade do microfone (fornecida) Microfone (fornecida) À unidade do adaptador de interface Mola de microfone (fornecida) Fixe o cabo do microfone utilizando abraçadeiras de cabo (não fornecidas) se for necessário. Para ajustar o ângulo do microfone Para instalar na coluna de direcção Instale a unidade do microfone no lado superior da coluna de direcção.
Preparativos iniciais Conexão ao receptor Conexão típica Desligue a alimentação do receptor e desligue a chave de ignição do veículo antes de ligar ou desligar a unidade.
Verificação do tipo do seu receptor Os procedimentos de operação em um receptor são diferentes dependendo do tipo do receptor. Verifique o tipo do seu receptor no quadro abaixo. • Se a sua resposta for “Sim”, siga • Se a sua resposta for “Não”, siga Exemplo: tipo do receptor Tipo A . .
Preparativos iniciais Estruturas dos menus Idioma de indicação Neste manual, as indicações em inglês são utilizadas para o propósito de explicação. Pode alterar o idioma de indicação para outro diferente do inglês para alguns receptores. Consulte o manual de instruções fornecido com o seu receptor. PORTUGUÊS Telefone Bluetooth Dial / Dial Menu / DIAL *1 Seleccione o método para fazer uma chamada. Redial / REDIAL *2 Seleccione um número de telefone da lista de números de telefone que marcou. ☞ página 22.
Setup / Settings / SETTING Altere as definições. ☞ página 30. Auto Connect / AUTO CNT Pode configurar o receptor para um dispositivo Bluetooth quando o mesmo for ligado. Auto Answer / Pode configurar o receptor para receber ou rejeitar AUTO ANS *7 chamadas automaticamente. Message Info *2, 4, 7 Pode configurar o receptor para que informe sobre a recepção de uma mensagem SMS/mensagem de texto. Microphone Level / Ajuste o volume do microfone.
Conexão Bluetooth • Para mais detalhes sobre as operações com menu, consulte o manual de instruções fornecido com o seu receptor. • As indicações no visor (monitor) e nomes dos botões variam de acordo com os receptores. ex. SOURCE: SRC 7: 7 / BACK MENU: AV MENU, AV Menu Bluetooth Phone: Bluetooth PHONE, BT-PHONE New Device: New device, NEW DEVICE Preparativos: Active a função Bluetooth do dispositivo Bluetooth.
para Tipo B 1 Enquanto “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” estiver seleccionado como a fonte, seleccione “New Device”. 2 Visualize o menu e, em seguida, “Bluetooth” ] “Open”. 3 Introduza o código PIN (Personal Identification Number). Consulte o manual de instruções fornecido com o seu receptor. • Pode introduzir qualquer número que quiser (números de 1 a 16 dígitos). • Alguns dispositivos têm o seu próprio código PIN. Introduza o código PIN especificado para o aparelho.
Conexão Bluetooth Registo de um dispositivo Bluetooth — Emparelhamento (continuação) Para ligar uma dispositivo disponível desde o aparelho Utilize “Search” para estabelecer uma conexão com um dispositivo Bluetooth desde o aparelho. para Tipo A 1 Visualize o ecrã “Bluetooth Phone” ou seleccione “Bluetooth Audio” como a fonte. para Tipo B 1 Enquanto “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” estiver seleccionado como a fonte, seleccione “New Device”.
4 Utilize os seguintes botões para introduzir o código PIN (Personal Identification Number) do dispositivo a ser ligado. 4/¢: 5/∞: 5: 1: Mova a posição de entrada. Seleccione um número. Apague todas as entradas. Introduza o número. Para ligar um dispositivo especial Alguns dispositivos Bluetooth requerem procedimentos especiais para estabelecer uma conexão Bluetooth pela primeira vez É preciso seleccionar o nome do dispositivo para o dispositivo Bluetooth antes de registá-lo.
Conexão Bluetooth Registo de um dispositivo Bluetooth — Emparelhamento (continuação) para Tipo C 1 2 Enquanto “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” estiver seleccionado como a fonte, seleccione “New device”. Prima MODE e, em seguida, seleccione “Special Device”. Para apagar um dispositivo registado Pode registar até cinco dispositivos Bluetooth. Se quiser ligar um 6º dispositivo, apague um dos dispositivos registados.
para Tipo C 1 2 3 Enquanto “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” estiver seleccionado como a fonte, seleccione o dispositivo registado que deseja apagar. Prima MODE e, em seguida, “Delete Pair”. para Tipo D 2 3 Para ligar um dispositivo manualmente Somente um dispositivo pode ser ligado de uma vez para cada fonte (“Bluetooth Phone” e “Bluetooth Audio”). para Tipo A 1 Visualize o ecrã “Bluetooth Phone” ou seleccione “Bluetooth Audio” como a fonte.
Conexão Bluetooth Conexão/Desconexão do dispositivo (continuação) para Tipo D 1 2 Enquanto “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” estiver seleccionado como a fonte, prima 4/¢ para seleccionar um dispositivo registado. Prima ∞ e, em seguida, “CONNECT” para ligar o dispositivo seleccionado. Nota Pode ligar o telefone celular Bluetooth quando o receptor estiver ligado. Consulte “Auto Connect” na página 31. Para desligar um dispositivo Pode desligar um dispositivo Bluetooth.
Operações com telefones Bluetooth • Antes de utilizar um dispositivo Bluetooth com o seu receptor, ligue um dispositivo Bluetooth. Consulte “Conexão Bluetooth” na página 12. • Quando o som for parado ou interrompido durante a utilização de um dispositivo Bluetooth, tente as seguintes medidas correctivas. • Desligue o receptor e, em seguida, ligue-o de novo. • (Se o som não for restaurado,) Ligue o dispositivo de novo. Consulte “Conexão/Desconexão do dispositivo” na página 17.
Operações com telefones Bluetooth Chamada de um número na lista telefónica Pode chamar um número da lista telefónica no telefone celular ligado. Antes de utilizar esta função, transfira a memória da lista telefónica do telefone celular para este aparelho (Consulte o manual de instruções fornecido com o seu telefone celular). • Com alguns telefones celulares, a memória da lista telefónica é transferida automaticamente. para Tipo A para Tipo C 1 2 3 1 2 3 Visualize o menu de marcação.
Operações avançadas Chamada por comando de voz Se o seu telefone celular é equipado com um sistema de reconhecimento de voz, pode fazer uma chamada verbalmente. para Tipo A para Tipo C 1 1 2 Visualize o ecrã “Bluetooth Phone”. 3 Diga o nome que deseja chamar. • Pronuncie lenta e claramente. para Tipo B 1 2 Diga o nome que deseja chamar. • Pronuncie lenta e claramente. para Tipo D 1 Mantenha MODE premido. “SAY” aparece no visor.
Operações avançadas Chamada de um número da história de chamadas Este aparelho tem três tipos de histórias de chamadas — remarcação, chamadas recebidas e chamadas não atendidas. Pode chamar um número utilizando essas histórias de chamadas. para Tipo A para Tipo B 1 2 1 2 Visualize o menu de marcação. Seleccione uma história de chamadas. Pode seleccionar entre as seguintes histórias de chamadas; Redial: Chamadas feitas recentemente. Received Calls: Chamadas recebidas recentemente.
para Tipo C 1 2 3 Visualize o menu de marcação. Seleccione uma história de chamadas. Pode seleccionar entre as seguintes histórias de chamadas; Redial: Chamadas feitas recentemente. Received Calls: Chamadas recebidas recentemente. Missed Calls: Chamadas não atendidas recentemente. Esta função está disponível quando o telecomando fornecido com o seu receptor tem um botão PHONE. Seleccione um nome (se adquirido) ou um número de telefone e, em seguida, prima o botão numérico 1.
Operações avançadas Utilização dos botões predefinidos Pode predefinir até seis números de telefone. para Tipo C/Tipo D Para armazenar um número predefinido para Tipo A 1 Seleccione o número de telefone que deseja predefinir da lista de números (Phonebook, Redial, Received Calls ou Missed Calls). Mantenha premido o botão numérico no receptor no qual deseja armazenar o número de telefone.
Chamada introduzindo um número de telefone Pode fazer uma chamada introduzindo um número de telefone no receptor. para Tipo A para Tipo B 1 2 3 1 2 3 Visualize o menu de marcação. Seleccione “Phone Number”. Prima 4/¢ /5/∞ para introduzir um número de telefone e, em seguida, seleccione “Dial”. 4/¢/5/∞: Seleccione um número. ENT: Introduza um número. Nota Pode armazenar o número de telefone introduzido na lista de números predefinidos.
Operações avançadas para Tipo C para Tipo D 1 2 3 1 2 3 Visualize o menu de marcação. Seleccione “PHONE NUMBER”. Prima 4/¢ /5/∞ para introduzir um número de telefone e, em seguida, prima o botão numérico 1. 4/¢: Mova a posição de entrada. 5/∞: Seleccione um número. 5: Apague todas as entradas. Seleccione “NUMBER”. Prima 4/¢, VOLUME +/– para introduzir um número de telefone e, em seguida, prima ∞. 4/¢: Mova a posição de entrada. VOLUME +/– (Botão de controlo): Seleccione um número.
Recepção de uma mensagem SMS (Short Message Service)/ Mensagem de texto Leitura de uma mensagem SMS/ Mensagem de texto Se o seu telefone celular pode utilizar SMS (Short Message Service)/Mensagem de texto, pode ler as mensagens no visor (monitor) do receptor. 1 Visualize o ecrã “Bluetooth Phone”. 2 3 Seleccione “Mode” ] “Message”. Quando receber uma mensagem, “Receiving Message/Receiving MSG/RCV MSG” aparecerá no visor (monitor).
Operações avançadas para Tipo B para Tipo C 1 Seleccione “Bluetooth” ] “Message Menu”. 1 Prima MODE e, em seguida, seleccione “Message Menu”. 2 Seleccione uma história de mensagens. 2 Seleccione uma história de mensagens. Pode seleccionar uma das seguintes histórias de mensagens; Unread: Mensagens não lidas ainda. Read: Mensagens já lidas. Unsent: Mensagens não enviadas ainda. Sent: Mensagens já enviadas. 3 Seleccione a mensagem que deseja ler.
Operações de áudio Bluetooth • Antes de utilizar um dispositivo Bluetooth com o seu receptor, ligue um dispositivo Bluetooth. Consulte “Conexão Bluetooth” na página 12. • Quando o som for parado ou interrompido durante a utilização de um dispositivo Bluetooth, tente as seguintes medidas correctivas. • Desligue o receptor e, em seguida, ligue-o de novo. • (Se o som não for restaurado,) Ligue o dispositivo de novo. Consulte “Conexão/Desconexão do dispositivo” na página 17.
Outras definições Procedimento básico para Tipo A para Tipo C 1 Visualize o ecrã “Bluetooth Phone” ou seleccione “Bluetooth Audio” como a fonte. 1 Prima MODE e, em seguida, “Settings”. 2 Seleccione “Mode” ] “Setup” do menu. 2 Seleccione um item. 3 Consulte “Itens de definição” na página seguinte. 3 Seleccione um item. 5/∞: Altere a definição. 1: Confirme a definição. Consulte “Itens de definição” na página seguinte. 4 Prima os seguintes botões para alterar as definições.
Itens de definição Pode alterar os seguintes itens no menu Setting (_: inicial): Auto Connect Pode configurar o receptor para um dispositivo Bluetooth quando o mesmo for ligado. Off: Nenhum dispositivo é ligado automaticamente. Last: Liga o último dispositivo ligado. Order: Liga o dispositivo registado disponível encontrado primeiro. Microphone Level / Mic Setting Ajuste o volume do microfone. Level: 1, 2 , 3 Version Visualize a versão do software e hardware.
Localização e solução de problemas PORTUGUÊS Nem sempre o que parece ser um problema é realmente um problema. Verifique os seguintes pontos antes de chamar um centro de serviço. Sintomas Soluções O dispositivo Bluetooth não detecta o aparelho. • Este aparelho só pode ser ligado com um telefone celular Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth por vez. Enquanto está ligado com um dispositivo, este aparelho não pode ser detectado por outro dispositivo.
Sintomas Soluções O som é interrompido ou saltado durante a leitura de • Coloque o dispositivo de áudio Bluetooth mais próximo um dispositivo de áudio Bluetooth. do adaptador. • Desligue o telefone celular Bluetooth ligado. • Desligue o receptor e, em seguida, ligue-o de novo. • (Se o som não for restaurado,) Ligue o dispositivo de novo. O dispositivo de áudio ligado não pode ser controlado. • Verifique se o dispositivo de áudio ligado suporta AVRCP.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC. Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν aπό τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της μονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοσή της. Πληρoφoρίες σχετικά με την απόρριψη εξoπλισμoύ Αυτή η σήμανση υπoδηλώνει ότι το προϊόν που τη φέρει δεν πρέπει να απορριφθεί ως κοινό οικιακό απόρριμμα.
Εισαγωγή Προειδοποιήσεις • ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΕ ΟΧΗΜΑΤΑ ΜΕ ΑΡΝΗΤΙΚΗ ΓΕΙΩΣΗ DC 12 V. Αν το όχημά σας δεν διαθέτει αρνητική γείωση 12 V, απαιτείται μετατροπέας τάσης, ο οποίος διατίθεται από τους αντιπροσώπους ηχοσυστημάτων αυτοκινήτου της JVC. • Ο προσαρμογέας αυτός έχει σχεδιαστεί για αποκλειστική χρήση με δέκτες αυτοκινήτου της JVC. Μη χρησιμοποιείτε αυτόν τον προσαρμογέα με οποιοδήποτε άλλο δέκτη αυτοκινήτου.
Εισαγωγή Πληροφορίες για το Bluetooth Το Bluetooth είναι μια μικρής εμβέλειας ασύρματη τεχνολογία ραδιοεπικοινωνίας για φορητές συσκευές όπως κινητά τηλέφωνα, φορητοί υπολογιστές και άλλες συσκευές. Οι συσκευές Bluetooth μπορούν να συνδεθούν χωρίς καλώδια και να επικοινωνούν μεταξύ τους. • Η λέξη και το λογότυπο Bluetooth είναι ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση των εν λόγω σημάτων από την Victor Company of Japan, Limited (JVC) γίνεται κατόπιν αδείας.
Περιεχόμενα Εισαγωγή Bluetooth Ήχου Εισαγωγή..................................... 3 Λειτουργίες Bluetooth Ήχου .......29 Προειδοποιήσεις ................................................3 Προφυλάξεις .....................................................3 Πληροφορίες για το Bluetooth ...........................4 Γενικές πληροφορίες ..........................................4 Επιλογή πηγής ................................................ 29 Λειτουργίες αναπαραγωγής ..........................
Γρήγορα αποτελέσματα Εγκατάσταση Προειδοποίηση Τοποθέτηση της συσκευής Μην τοποθετείτε τον προσαρμογέα και το συγκρότημα μικροφώνου στα παρακάτω σημεία. – Εκεί όπου ο προσαρμογέας θα παρεμποδίζει την ασφαλή οδήγηση. – Εκεί όπου ο προσαρμογέας θα εκτίθεται στο άμεσο ηλιακό φως ή σε άμεση θερμότητα από το καλοριφέρ ή σε ιδιαίτερα θερμό μέρος. – Εκεί όπου ο προσαρμογέας θα υπόκειται σε βροχή, πιτσιλιές νερού ή υπερβολική υγρασία. – Εκεί όπου ο προσαρμογέας θα υπόκειται σε συνθήκες σκόνης. – Σε ασταθές μέρος.
Εγκατάσταση του μικροφώνου 1 Στερεώστε το μικρόφωνο με το συνδετήρα μικροφώνου. Μικρόφωνο (παρέχεται) 2 Τοποθετήστε το συγκρότημα μικρόφωνου. Για τοποθέτηση στο σκιάδιο Συγκρότημα μικρόφωνου (παρέχεται) Προς προσαρμογέα διασύνδεσης Συνδετήρας μικρόφωνου (παρέχεται) Για τη ρύθμιση της γωνίας του μικρόφωνου Στερεώστε το καλώδιο του μικρόφωνου με σφιγκτήρες καλωδίου (δεν παρέχονται) αν χρειαστεί. Για τοποθέτηση στο τιμόνι Τοποθετήστε το συγκρότημα μικρόφωνου στο επάνω μέρος του τιμονιού.
Γρήγορα αποτελέσματα Σύνδεση με το δέκτη Τυπική σύνδεση Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία του δέκτη και γυρίστε το διακόπτη μίζας του οχήματος στη θέση Off (σβηστό) πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τη συσκευή. Προς άλλη εξωτερική συσκευή (βλ.
Έλεγχος του τύπου του δέκτη Οι διαδικασίες λειτουργίας μέσω δέκτη διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο του δέκτη. Ελέγξτε τον τύπο του δέκτη, ανατρέχοντας στο παρακάτω διάγραμμα. • Αν η απάντησή σας είναι “Ναι”, ακολουθήστε το . • Αν η απάντησή σας είναι “Όχι”, ακολουθήστε το .
Γρήγορα αποτελέσματα Διάρθρωση του μενού Γλώσσα ενδείξεων Στο εγχειρίδιο αυτό, για το σκοπό της επεξήγησης, χρησιμοποιούνται οι ενδείξεις που εμφανίζονται στην αγγλική γλώσσα. Σε ορισμένους δέκτες, μπορείτε να αλλάξετε τη γλώσσα των ενδείξεων και σε άλλες γλώσσες εκτός από την αγγλική. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται μαζί με το δέκτη. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τηλέφωνο Bluetooth Dial / Dial Menu / DIAL *1 Επιλέγει τη μέθοδο για να κάνετε μια κλήση.
Setup / Settings / SETTING Αλλάζει τις ρυθμίσεις. ☞ σελίδα 30. Auto Connect / AUTO CNT Μπορείτε να συνδέσετε αυτόματα μια συσκευή Bluetooth όταν είναι ενεργοποιημένος ο δέκτης. Auto Answer / Μπορείτε να ρυθμίσετε το δέκτη να αποδέχεται ή να AUTO ANS *7 απορρίπτει αυτόματα τις εισερχόμενες κλήσεις. Message Info *2, 4, 7 Μπορείτε να ρυθμίσετε το δέκτη ώστε να σας πληροφορεί για τη λήψη SMS/Μηνύματος κειμένου. Microphone Level / Ρυθμίζει την ένταση ήχου του μικρόφωνου.
Σύνδεση Bluetooth • Για λεπτομέρειες σχετικά με τις λειτουργίες του μενού, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται μαζί με το δέκτη. • Οι ενδείξεις στην οθόνη (μόνιτορ) και η ονομασία των πλήκτρων διάφερει μεταξύ των δεκτών. π.χ., SOURCE: SRC 7: 7 / BACK MENU: AV MENU, AV Menu Bluetooth Phone: Bluetooth PHONE, BT-PHONE New Device: New device, NEW DEVICE Προετοιμασία: Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
Τύπος Β 4 Χρησιμοποιήστε τη συσκευή Bluetooth για να κάνετε αναζήτηση για το δέκτη. 1 Ενώ έχετε επιλέξει ως πηγή “Bluetooth Phone” ή “Bluetooth Audio”, επιλέξτε “New Device”. 2 Εμφανίστε το μενού και στη συνέχεια επιλέξτε “Bluetooth” ] “Open”. 3 Eισάγετε τον κωδικό PIN (Προσωπικός Αριθμός Αναγνώρισης). Τύπος D Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται μαζί με το δέκτη. • Μπορείτε να εισάγετε οποιονδήποτε αριθμό θέλετε (μονοψήφιο έως δεκαεξαψήφιο).
Σύνδεση Bluetooth Καταχώριση μιας συσκευής Bluetooth — Ζευγοποίηση (συνέχεια) Για τη σύνδεση διαθέσιμης συσκευής από το δέκτη Χρησιμοποιήστε την επιλογή “Search” για τη δημιουργία σύνδεσης με μια συσκευή Bluetooth από το δέκτη. Τύπος A 1 Εμφανίστε την οθόνη “Bluetooth Phone” ή επιλέξτε “Bluetooth Audio” ως πηγή. 2 Πιέστε 5/∞ για να επιλέξετε “New Device”. 3 Τύπος Β 1 Ενώ έχετε επιλέξει ως πηγή “Bluetooth Phone” ή “Bluetooth Audio”, επιλέξτε “New Device”.
4 Χρησιμοποιήστε τα παρακάτω κουμπιά για να εισάγετε τον κωδικό PIN (Προσωπικός Αριθμός Αναγνώρισης) της συσκευής που πρόκειται να συνδεθεί. 4/¢: 5/∞: 5: 1: Mετακινείτη θέση καταχώρισης. Επιλέξτε έναν αριθμό. Διαγράφει όλες τις καταχωρίσεις. Εισάγει τον αριθμό. Για να συνδέσετε μια ειδική συσκευή Ορισμένες συσκευές Bluetooth απαιτούν κάποιες ειδικές διαδικασίες για τη δημιουργία σύνδεσης Bluetooth για πρώτη φορά.
Σύνδεση Bluetooth Καταχώριση μιας συσκευής Bluetooth — Ζευγοποίηση (συνέχεια) Τύπος C 1 2 Ενώ έχετε επιλέξει ως πηγή “Bluetooth Phone” ή “Bluetooth Audio”, επιλέξτε “New Device”. Πιέστε MODE και στη συνέχεια επιλέξτε “Special Device”. 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τύπος A Επιλέξτε το όνομα της συσκευής που θέλετε να συνδέσετε. Εμφανίστε την οθόνη “Bluetooth Phone” ή επιλέξτε “Bluetooth Audio” ως πηγή. 2 Συνδέστε την επιλεγμένη συσκευή, χρησιμοποιώντας “Open (σελίδα 13)” ή “Search (σελίδα 14)”.
Τύπος C 1 Ενώ έχετε επιλέξει ως πηγή “Bluetooth Phone” ή “Bluetooth Audio”, επιλέξτε την καταχωρισμένη συσκευή που θέλετε να διαγράψετε. 2 Πιέστε MODE και στη συνέχεια επιλέξτε “Delete Pair”. 3 Επιλέξτε “Yes” για να διαγράψετε τη συσκευή. • Αν επιλέξετε “No”, η διαδικασία ακυρώνεται. Σύνδεση/αποσύνδεσης της συσκευής Για μη αυτόματη σύνδεση συσκευής Μπορείτε να συνδέσετε μόνο μια συσκευή κάθε φορά για κάθε πηγή (“Bluetooth Phone” και “Bluetooth Audio”).
Σύνδεση Bluetooth Σύνδεση/αποσύνδεσης της συσκευής (συνέχεια) Τύπος D 1 2 Ενώ έχετε επιλέξει ως πηγή “Bluetooth Phone” ή “Bluetooth Audio”, πατήστε το πλήκτρο 4/¢ για να επιλέξετε μια καταχωρισμένη συσκευή. Πιέστε ∞ και στη συνέχεια επιλέξτε “CONNECT” για να συνδέσετε μια επιλεγμένη συσκευή. Σημείωση Μπορείτε να συνδέσετε αυτόματα το κινητό τηλέφωνο Bluetooth όταν είναι ενεργοποιημένος ο δέκτης. Βλ. “Auto Connect”, στη σελίδα 31.
Λειτουργίες τηλεφώνου Bluetooth • Πριν χρησιμοποιήσετε μια συσκευή Bluetooth με το δέκτη σας, συνδέστε τη συσκευή Bluetooth. Δείτε την ενότητα “Σύνδεση Bluetooth” στη σελίδα 12. • Αν υπάρξει παύση ή διακοπή του ήχου κατά τη χρήση μιας συσκευής Bluetooth, δοκιμάστε τις παρακάτω λύσεις. • Απενεργοποιήστε και στη συνέχεια ενεργοποιήστε την τροφοδοσία του δέκτη. • Συνδέστε ξανά τη συσκευή (αν ο ήχος δεν έχει αποκατασταθεί ακόμη). Ανατρέξτε στην ενότητα “Σύνδεση/αποσύνδεση της συσκευής’’, στη σελίδα 17.
Λειτουργίες τηλεφώνου Bluetooth Κληση αριθμού από τον τηλεφωνικό κατάλογο Μπορείτε να καλέσετε έναν αριθμό από τον τηλεφωνικό κατάλογο του συνδεδεμένου κινητού τηλεφώνου. Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, μεταφέρετε τη μνήμη τηλεφωνικού καταλόγου του κινητού τηλεφώνου στη μονάδα αυτή (Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται μαζί με το κινητό τηλέφωνο). • Σε ορισμένα κινητά τηλέφωνα, η μνήμη τηλεφωνικού καταλόγου μεταφέρεται αυτόματα. Τύπος A Τύπος C 1 2 3 1 2 3 Εμφανίστε το μενού κλήσης.
Προηγμένες λειτουργίες Κλήση με φωνητική εντολή Αν το κινητό τηλέφωνο διαθέτει σύστημα φωνητικής αναγνώρισης, μπορείτε να κάνετε φωνητική κλήση. Τύπος A Τύπος C 1 Εμφανίστε την οθόνη “Bluetooth Phone”. 1 2 Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MENU. Εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη “Say”. • Μπορείτε επίσης να επιλέξετε τη λειτουργία φωνητικής κλήσης από το μενού κλήσης. Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, επιλέξτε “Voice” από το μενού κλήσης.
Προηγμένες λειτουργίες Κλήση αριθμού από το ιστορικό κλήσεων Η συσκευή αυτή διαθέτει τρία είδη ιστορικού κλήσεων — επανάκληση, εισερχόμενες κλήσεις και αναπάντητες κλήσεις. Μπορείτε να καλέσετε έναν αριθμό, κάνοντας χρήση αυτά τα ιστορικά κλήσεων. Τύπος A Τύπος Β 1 2 1 2 Εμφανίστε το μενού κλήσης. Επιλέξτε ένα ιστορικό κλήσης. Μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα παρακάτω ιστορικά κλήσεων; Redial: Πρόσφατοι κληθέντες αριθμοί. Received Calls: Πρόσφατες εισερχόμενες κλήσεις.
Τύπος C 1 2 Εμφανίστε το μενού κλήσης. Επιλέξτε ένα ιστορικό κλήσης. Μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα παρακάτω ιστορικά κλήσεων; Redial: Πρόσφατοι κληθέντες αριθμοί. Received Calls: Πρόσφατες εισερχόμενες κλήσεις. Missed Calls: Πρόσφατες αναπάντητες κλήσεις. 3 Επιλέξτε ένα όνομα (αν έχει αποκτηθεί) ή αριθμό τηλεφώνου και πιέστε το αριθμητικό κουμπί1.
Προηγμένες λειτουργίες Χρήση προεπιλεγμένων αριθμών Μπορείτε να προεπιλέξετε μέχρι έξι αριθμούς τηλεφώνου. Για να αποθηκεύσετε έναν προεπιλεγμένο αριθμό Τύπος A Τύπος C/Tύπος D 1 Επιλέξτε έναν αριθμό τηλεφώνου που θέλετε να προεπιλέξετε από τη λίστα αριθμών (Phonebook, Redial, Received Calls ή Missed Calls). Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το αριθμητικό κουμπί του δέκτη στο οποίο θέλετε να αποθηκευτεί ο αριθμός τηλεφώνου.
Κλήση με εισαγωγή του αριθμού τηλεφώνου Μπορείτε να κάνετε κλήση μέσω εισαγωγής του αριθμού τηλεφώνου στο δέκτη. Τύπος A Τύπος Β 1 2 3 1 2 3 Εμφανίστε το μενού κλήσης. Επιλέξτε “Phone Number”. Πιέστε 4/¢ /5/∞ για να εισάγετε έναν αριθμό τηλεφώνου και στη συνέχεια επιλέξτε “Dial”. 4/¢/5/∞: Επιλέγει έναν αριθμό. ENT: Εισάγει έναν αριθμό. Σημείωση Μπορείτε να αποθηκεύσετε τον αριθμό τηλεφώνου που εισάγατε στη λίστα προεπιλεγμένων αριθμών.
Προηγμένες λειτουργίες Τύπος C Τύπος D 1 2 3 1 2 3 Εμφανίστε το μενού κλήσης. Επιλέξτε “PHONE NUMBER”. Πιέστε 4/¢ /5/∞ για να εισάγετε έναν αριθμό τηλεφώνου και στη συνέχεια πατήστε το αριθμητικό πλήκτρο 1. 4/¢: Mετακινείτη θέση καταχώρισης. 5/∞: Επιλέξτε έναν αριθμό. 5: Διαγράφει όλες τις καταχωρίσεις. Επιλέξτε “NUMBER”. Πιέστε 4/¢, VOLUME +/– για να εισάγετε έναν αριθμό τηλεφώνου και στη συνέχεια πιέστε ∞. 4/¢: Mετακινείτη θέση καταχώρισης. VOLUME +/– (περιστροφικός διακόπτης): Eπιλέγει έναν αριθμό.
Λήψη SMS (Υπηρεσία σύντομων μηνυμάτων)/Μηνύματος κειμένου Ανάγνωση SMS/ Μηνύματος κειμένου Αν το κινητό τηλέφωνο μπορεί να χρησιμοποιεί SMS (Υπηρεσία σύντομων μηνυμάτων)/Μήνυμα κειμένου, μπορείτε να διαβάζετε μηνύματα στην οθόνη (μόνιτορ) του δέκτη. 1 Εμφανίστε την οθόνη “Bluetooth Phone”. 2 3 Επιλέξτε “Mode” ] “Message”. Κατά τη λήψη μηνύματος, εμφανίζεται στην οθόνη (μόνιτορ) η ένδειξη “Receiving Message/ Receiving MSG/RCV MSG”.
Προηγμένες λειτουργίες Τύπος Β Τύπος C 1 Επιλέξτε “Bluetooth” ] “Message Menu”. 1 Πιέστε MODE και στη συνέχεια επιλέξτε “Message Menu ”. 2 Επιλέξτε ένα ιστορικό μηνυμάτων. 2 Επιλέξτε ένα ιστορικό μηνυμάτων. Μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα παρακάτω ιστορικά μηνυμάτων; Unread: Μηνύματα που δεν έχουν διαβαστεί ακόμη. Read: Μηνύματα που έχουν ήδη διαβαστεί. Unsent: Mηνύματα που δεν έχουν αποσταλεί ακόμη. Sent: Mηνύματα που έχουν ήδηαποσταλεί.
Λειτουργίες Bluetooth Ήχου • Πριν χρησιμοποιήσετε μια συσκευή Bluetooth στο δέκτη σας, συνδέστε τη συσκευή Bluetooth. Δείτε την ενότητα “Σύνδεση Bluetooth” στη σελίδα 12. • Αν υπάρξει παύση ή διακοπή του ήχου κατά τη χρήση μιας συσκευής Bluetooth, δοκιμάστε τις παρακάτω λύσεις. • Απενεργοποιήστε και στη συνέχεια ενεργοποιήστε την τροφοδοσία του δέκτη. • Συνδέστε ξανά τη συσκευή (αν ο ήχος δεν έχει αποκατασταθεί ακόμη). Ανατρέξτε στην ενότητα “Σύνδεση/αποσύνδεση της συσκευής’’, στη σελίδα 17.
Άλλες ρυθμίσεις Βασική διαδικασία Τύπος A Τύπος C 1 Εμφανίστε την οθόνη “Bluetooth Phone” ή επιλέξτε “Bluetooth Audio” ως πηγή. 1 Πιέστε MODE και στη συνέχεια επιλέξτε “Settings”. 2 2 Επιλέξτε ένα στοιχείο. Επιλέξτε “Mode” ] “Setup” από το μενού. 3 Βλ. “Ρύθμιση στοιχείων” στην επόμενη σελίδα. 3 Επιλέξτε ένα στοιχείο. 5/∞: Αλλάζει τη ρύθμιση. 1: Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση. Βλ. “Ρύθμιση στοιχείων” στην επόμενη σελίδα. 4 Πιέστε τα παρακάτω πλήκτρα για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις.
Ρύθμιση στοιχείων Μπορείτε να αλλάξετε τα παρακάτω στοιχεία στο μενού ρυθμίσεων (_: Αρχική ρύθμιση): Auto Connect Μπορείτε να συνδέσετε αυτόματα μια συσκευή Bluetooth όταν είναι ενεργοποιημένος ο δέκτης. Off: Δεν γίνεται αυτόματη σύνδεση με καμία συσκευή. Last: Αυτόματη σύνδεση με την τελευταία συνδεδεμένη συσκευή. Order: Σύνδεση με τη διαθέσιμη, καταχωρισμένη συσκευή που εντοπίστηκε πρώτα. Microphone Level / Mic Setting Ρυθμίζει την ένταση ήχου του μικρόφωνου.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Μερικές φορές το πρόβλημα που παρουσιάζεται δεν είναι τόσο σοβαρό όσο φαίνεται εκ πρώτης όψεως. Προτού απευθυνθείτε σε κέντρο σέρβις, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία. Συμπτώματα Διορθωτικές ενέργειες Η συσκευή Bluetooth δεν ανιχνεύει τη μονάδα. • Η μονάδα αυτή μπορεί να συνδεθεί με ένα κινητό τηλέφωνο Bluetooth και μια συσκευή αναπαραγωγής ήχου Bluetooth την κάθε φορά. Κατά τη σύνδεση της συσκευής, η μονάδα αυτή δεν μπορεί να εντοπιστεί από καμία άλλη συσκευή.
Συμπτώματα Διορθωτικές ενέργειες Διακόπή ή παράλειψη ήχου κατά την αναπαραγωγή από συσκευή αναπαραγωγής ήχου Bluetooth. • Τοποθετήστε τη συσκευή αναπαραγωγής ήχου Bluetooth πιο κοντά στον προσαρμογέα. • Αποσυνδέστε το συνδεδεμένο κινητό τηλέφωνο Bluetooth. • Απενεργοποιήστε και στη συνέχεια ενεργοποιήστε την τροφοδοσία του δέκτη. • Συνδέστε ξανά τη συσκευή (αν ο ήχος δεν έχει αποκατασταθεί ακόμη). Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της συνδεδεμένης συσκευής ήχου.
ขอขอบพระคุณที่เลือกซื้อผลิตภัณฑ์ของ JVC กรุณาอ่านคำแนะนำทั้งหมดโดยละเอียดก่อนการใช้งาน เพื่อให้เข้าใจชัดเจน และเพื่อให้ได้รับประสิทธิภาพสูงสุดในการใช้งานผลิตภัณฑ [สหภาพยุโรปเท่านั้น] 2 KS-BTA200_book.
บทนำ คำเตือน • ใช้กับยานพาหนะที่มีระบบกราวด์ขั้วลบ DC 12 V หากยานพาหนะของคุณไม่มีระบบกราวด์ขั้วลบ 12 V คุณจะ ต้องใช้อินเวอร์เตอร์แรงดันไฟฟ้า ซึ่งสามารถซื้อได้จากตัวแท นจำหน่ายเครื่องเสียงติดรถยนต์ของ JVC (โทรศัพท์เซลลูลาร์ และเครื่องเล่นเพลง) • อะแดปเตอร์นี้ได้รับการออกแบบให้ใช้กับอุปกรณ์รับ สัญญาณในรถยนต์ของ JVC เท่านั้น อย่าใช้อะแดปเตอร์นี้กับ อุปกรณ์รับสัญญาณในรถยนต์ชนิดอื่นๆ ข้อควรระวังเบื้องต้น • อะแดปเตอร์นี้ได้รับการออกแบบให้ใช้กับอุปกรณ์ Bluetooth • อย่าปรับระดับเสียงดังจนเกินไป เนื่องจากจะปิดกั้นเ
บทนำ เกี่ยวกับ Bluetooth Bluetooth คือเทคโนโลยีการสื่อสารด้วยคลื่นวิทยุระยะสั้น แบบไร้สายสำหรับใช้กับอุปกรณ์เคลื่อนที่ เช่น โทรศัพท์เคลื่อนที่ พีซีพกพา และอุปกรณ์อื่นๆ อุปกรณ์ Bluetooth สามารถเชื่อมต่ อและสื่อสารระหว่างกันได้โดยไม่ต้องใช้สายเคเบิล • โลโก้และเครื่องหมายคำว่า Bluetooth เป็นของบริษัท Bluetooth SIG, Inc.
สารบัญ การใช้งานระบบเสียง Bluetooth บทนำ บทนำ .............................................3 คำเตือน ...............................................................3 ข้อควรระวังเบื้องต้น ..............................................3 เกี่ยวกับ Bluetooth...............................................4 ข้อมูลทั่วไป .........................................................4 การเริ่มต้นใช้งาน.................................6 การติดตั้ง .............................................................
การเริ่มต้นใช้งาน การติดตั้ง คำเตือน การติดตั้งเครื่อง หลีกเลี่ยงการติดตั้งชุดอะแดปเตอร์และไมโครโฟนในบริเวณ ต่อไปนี้ – บริเวณที่จะบดบังการขับขี่อย่างปลอดภัยของคุณ – บริเวณที่แสงแดดส่องถึงโดยตรงหรือถูกความร้อนจากเครื่อง ทำความร้อน หรือวางตั้งในบริเวณที่ร้อนจัด – บริเวณที่ฝนหรือน้ำสาดถึงหรือมีความชื้นสูง – บริเวณที่มีฝุ่นละออง – บริเวณที่จะตั้งบนจุดที่ไม่มั่นคง – บริเวณที่จะทำความเสียหายต่ออุปกรณ์ภายในรถ – บริเวณที่มีการแทรกแซงของคลื่นวิทย (เช่น: กระโปรงหลังรถ ฯลฯ) เช็ดทำความสะอาดพื้นผิวที่เลือกติดตั้งให้เ
การติดตั้งชุดไมโครโฟน 1 2 ติดตั้งชุดไมโครโฟน เมื่อติดตั้งที่แผ่นบังแดด ติดไมโครโฟนกับตัวหนีบไมค์ ชุดไมโครโฟน (จัดส่งให้) ไมโครโฟน (จัดส่งให้) ต่อกับส่วนต่อประสาน ของชุดอะแดปเตอร์ ตัวหนีบไมโครโฟน (จัดส่งให้) ใช้ที่หนีบสายไฟ (ไม่ได้จัดส่งให้) ยึดสายไมค์ไว้หากจำเป็น การปรับมุมตั้งไมโครโฟน เมื่อติดตั้งที่คอพวงมาลัย ติดตั้งชุดไมโครโฟนที่ด้านบนของคอพวงมาลัย ชุดไมโครโฟน (จัดส่งให้) เทปกาวสองด้าน (จัดส่งให้) บทนำ 7 KS-BTA200_book.
การเริ่มต้นใช้งาน การเชื่อมต่อกับเครื่องรับสัญญาณ การเชื่อมต่อแบบทั่วไป ปิดเครื่องรับสัญญาณและปิดสวิตช์สตาร์ทรถยนต์ก่อนเชื่อมต่อหรือปลดการเชื่อมต่อกับเครื่องนี้ ต่อกับคอมโพเนนต์ภายนอกอื่นๆ (ดูด้านล่าง) จากชุดไมโครโฟน ส่วนต่อประสานของชุดอะแดปเตอร์ ช่องเสียบอุปกรณ์เปลี่ยน แผ่นซีดี เครื่องรับสัญญาณ สายสัญญาณ (จัดส่งให้พร้อมกับหรือติดอยู่กับคอมโพเนนต์ภายนอก) • คุณสามารถเชื่อมต่อคอมโพเนนต์ภายนอกต่อไปนี้กับอะแดปเตอร์เครื่องนี้ได้ - อุปกรณ์เปลี่ยนแผ่นซีดี - วิทยุดาวเทียม SIRIUS - วิทยุดาวเทียม XM - เครื่องรั
การตรวจสอบประเภทของเครื่องรับสัญญาณ ขั้นตอนการทำงานผ่านทางเครื่องรับสัญญาณจะแตกต่างกัน ขึ้นอยู่กับประเภทของเครื่องรับสัญญาณ ตรวจสอบประเภทของเครื่องรับสัญญาณของคุณจากแผนภูมิ ที่ด้านล่าง ตัวอย่าง: ประเภทของเครื่องรับสัญญาณ ประเภท A • หากคุณตอบว่า “ใช่” ให้ทำตาม • หากคุณตอบว่า “ไม่ใช่” ให้ทำตาม เครื่องรับสัญญาณของคุณคือรุ่น KD-NX5000 ใช่หรือไม่ ประเภท A เครื่องรับสัญญาณของคุณติดตั้งจอภาพ ในตัวใช่หรือไม่ ประเภท B ประเภท B ประเภท C เครื่องรับสัญญาณของคุณติดตั้งจอภาพ ผลึกเหลว 3 มิติใช่หรือไม่ ประเภท C ปร
การเริ่มต้นใช้งาน โครงสร้างเมนู ภาษาที่ระบุ ในคู่มือนี้ ใช้การระบุด้วยภาษาอังกฤษเพื่อจุดประสงค์ในการขยายความ คุณสามารถเปลี่ยนภาษาที่ระบุเป็นภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอั งกฤษ สำหรับเครื่องรับบางรุ่น โปรดดูจากคู่มือแนะนำที่จัดส่งให้พร้อมกับเครื่องรับของคุณ โทรศัพท์ Bluetooth Dial / Dial Menu / DIAL*1 Message*1,2,4 Open / OPEN*5 Search / SEARCH*5 Special Device / SPECIAL*5 Connection / Connect/ CONNECT *6 Disconnection / Disconnect / DISCNNECT*1 Delete Pair / DELETE*6 เลือกวิธีการที่จะโทรออก Redial / REDIAL*2
Setup / Settings / SETTING เปลี่ยนแปลงการตั้งค่า ☞ หน้า 30 Auto Connect / AUTO CNT Auto Answer / AUTO ANS*7 Message Info*2,4,7 Microphone Level/ Mic Setting / MIC SET*7 Version / VERSION*8 คุณสามารถตั้งให้เชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth โดยอัตโนมัติเมื่อเปิดเครื่องรับสัญญาณ คุณสามารถตั้งให้เครื่องรับสัญญาณรับหรือปฏิเสธ สายเรียกเข้าได้โดยอัตโนมัติ คุณสามารถตั้งให้เครื่องรับสัญญาณแจ้งเมื่อคุณได้รับข้อ ความ SMS/ตัวอักษร ปรับระดับความดังของไมโครโฟน แสดงเวอร์ชันของซอฟต์แวร์และฮาร์ดแวร์ ระบบเสียง Bluetooth Open / O
การเชื่อมต่อ Bluetooth • สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับการใช้เมนู โปรดดูคู่มือคำแนะนำที่ให้มาพร้อมกับเครื่องรับของคุณ • ข้อความบนหน้าจอ (จอแสดงผล) และชื่อปุ่มอาจแตกต่างกันไปสำหรับเครื่องรับแต่ละรุ่น เช่น SOURCE: SRC 7: 7 / BACK MENU: AV MENU, AV Menu Bluetooth Phone: Bluetooth PHONE, BT-PHONE New Device: New device, NEW DEVICE การเตรียม: เปิดฟังก์ชัน Bluetooth ของอุปกรณ์ Bluetooth การเลือกแหล่งสัญญาณ สำหรับประเภท A ก่อนที่คุณจะเชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth ให้เปลี่ยนแหล่งสัญญา ณไปที่อุปกรณ์์ Bluetooth 1 แสดงหน
สำหรับประเภท B 4 1 ขณะที่เลือก “Bluetooth Phone ” หรือ “Bluetooth Audio” เป็นแหล่งสัญญาณ เลือก “New Device” 2 แสดงเมนู จากนั้นเลือก “Bluetooth” ] “Open” 3 ป้อนรหัส PIN (หมายเลขระบุเครื่อง) โปรดดูคู่มือคำแนะนำที่จัดส่งให้พร้อมกับเครื่องรับ สัญญาณของคุณ • คุณสามารถป้อนหมายเลขที่คุณต้องการ (1 หลักถึง 16 หลัก) • อุปกรณ์บางชนิดมีรหัส PIN ของเครื่องเอง ป้อนรหัส PIN เฉพาะดังกล่าวในเครื่องนี้ 4 1 ขณะที่เลือก “Bluetooth Phone” หรือ “Bluetooth Audio” เป็นแหล่งสัญญาณ กด 4/¢ เพื่อเลือก “NEW” 2 3 กด ∞ จากนั้
การเชื่อมต่อ Bluetooth การลงทะเบียนอุปกรณ์ Bluetooth — การจับคู่ (ต่อ) ในการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่ว่างอยู่จากเครื่อง ใช้ “Search (ค้นหา)” เพื่อสร้างการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ Bluetooth จากเครื่อง สำหรับประเภท A 1 2 3 แสดงหน้าจอ “Bluetooth Phone” หรือเลือก “Bluetooth Audio” เป็นแหล่งสัญญาณ กด 5/∞ เพื่อเลือก “New Device” แสดงเมนู จากนั้นเลือก “Mode” ] “Search” จากเมนู สำหรับประเภท B 1 ขณะที่เลือก “Bluetooth Phone” หรือ “Bluetooth Audio” เป็นแหล่งสัญญาณ เลือก “New Device” 2 แสดงเมนู จากนั้นเลือก “Bluetooth
4 ใช้ปุ่มต่อไปนี้เพื่อป้อนรหัส PIN (หมายเลขระบุเครื่อง) ของอุปกรณ์ที่จะเชื่อมต่อ 4/¢: 5/∞: 5: 1: ย้ายไปที่ ตำแหน่ง การป้อน เลือกเบอร์ ลบรายการทั้งหมด ป้อนเบอร์ “Connected (และชื่ออุปกรณ์)” จะปรากฏที่หน้าจอ การเชื่อมต่อกับอุปกรณ์พิเศษ อุปกรณ์ Bluetooth บางรุ่นต้องมีขั้นตอนพิเศษในการสร้างการเ ชื่อมต่อ Bluetooth เป็นครั้งแรก คุณต้องเลือกชื่ออุปกรณ์สำหรับ อุปกรณ์ Bluetooth เหล่านั้นก่อนจะลงทะเบียน สำหรับประเภท A 1 แสดงหน้าจอ “Bluetooth Phone” หรือเลือก “Bluetooth Audio” เป็นแหล่งสัญญาณ 2 3 กด 5/∞ เพื่อ
การเชื่อมต่อ Bluetooth การลงทะเบียนอุปกรณ์ Bluetooth — การจับคู่ (ต่อ) สำหรับประเภท C การลบอุปกรณ์ที่ลงทะเบียนไว้ 1 ขณะที่เลือก “Bluetooth Phone” หรือ “Bluetooth Audio” เป็นแหล่งสัญญาณ เลือก “New Device” คุณสามารถลงทะเบียนอุปกรณ์ Bluetooth ได้ถึง 5 เครื่อง หากคุณต้องการเชื่อมต่อเครื่องที่ 6 ให้ลบเครื่องใดเครื่องหนึ่งที่ ลงทะเบียนไว้ 2 กด MODE จากนั้นเลือก “Special Device” 1 แสดงหน้าจอ “Bluetooth Phone” หรือเลือก “Bluetooth Audio” เป็นแหล่งสัญญาณ 2 กด 5/∞ เพื่อเลือกอุปกรณ์ที่เชื่อมต่ออยู่ที่คุณ ต้อ
สำหรับประเภท C 1 2 3 การเชื่อมต่อ/ตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์ ขณะที่เลือก “Bluetooth Phone” หรือ “Bluetooth Audio” เป็นแหล่งสัญญาณ ให้เลือกอุปกรณ์ที่ลงทะเบียนไว้ที่คุณต้องการลบ การเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ด้วยตนเอง กด MODE จากนั้นเลือก “Delete Pair” คุณสามารถเชื่อมต่ออุปกรณ์ได้ครั้งละหนึ่งเครื่องสำหรับแหล่ง สัญญาณหนึ่งแหล่ง (“Bluetooth Phone” และ “Bluetooth Audio”) เลือก “Yes” เพื่อลบอุปกรณ์ สำหรับประเภท A • หากคุณเลือก “No” ขั้นตอนนี้จะถูกยกเลิก 1 แสดงหน้าจอ “Bluetooth Phone” หรือเลือก “Bluetooth Audio” เป
การเชื่อมต่อ Bluetooth การเชื่อมต่อ/ตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์(ต่อ) สำหรับประเภท D การตัดการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ 1 ขณะที่เลือก “Bluetooth Phone” หรือ “Bluetooth Audio” กด 4/ เพื่อเลือกอุปกรณ์ที่ลงทะเบียนไว้ 2 กด ∞ จากนั้นเลือก “CONNECT” เพื่อเชื่อมต่ ออุปกรณ์ที่เลือก 4 หมายเหตุ คุณสามารถเชื่อมต่อโทรศัพท์เซลลูลาร์ Bluetooth โดยอัตโนมัติเมื่อ เปิดเครื่องรับสัญญาณ โปรดดูที่ “Auto Connect” ที่หน้า 31 คุณสามารถตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth ได้ สำหรับประเภท A 1 แสดงหน้าจอ “Bluetooth Phone” หรือเลือก “Blu
การใช้งานโทรศัพท์ Bluetooth • ก่อนที่คุณจะใช้อุปกรณ์ Bluetooth กับเครื่องรับ ให้เชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth โปรดดูที่ “การเชื่อมต่อ Bluetooth” ที่หน้า 12 • เมื่อเสียงหยุดหรือชะงักระหว่างการใช้งานอุปกรณ์ Bluetooth ให้ลองใช้แนวทางแก้ไขต่อไปนี้ • ปิดแล้วเปิดเครื่องรับอีกครั้ง • (ถ้ายังไม่มีเสียงอีก) เชื่อมต่ออุปกรณ์อีกครั้ง โปรดดูที่ “การเชื่อมต่อ/ตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์“ ที่หน้า 17 • สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับการใช้เมนู โปรดดูคู่มือคำแนะนำที่ให้มาพร้อมกับเครื่องรับของคุณ • ข้อความบนหน้าจอ (จอแสดงผล) และชื่อปุ่มอ
การทำงานพื้นฐาน การโทรโดยใช้หมายเลขในสมุดโทรศัพท์ คุณสามารถโทรออกโดยใช้หมายเลขในสมุดโทรศัพท์ในโทรศัพท์เซลลูลาร์ ก่อนที่คุณจะใช้ฟังก์ชันนี้ ให้ถ่ายโอนหน่วยความจำสมุดโทรศัพท์ของโทรศัพท์เซลลูลาร์ไปยังอุปกรณ์นี้ (โปรดดูคู่มือคำแนะนำที่ให้มา พร้อมกับโทรศัพท์เซลลูลาร์ของคุณ) • สำหรับโทรศัพท์เซลลูลาร์บางรุ่น หน่วยความจำสมุดโทรศัพท์จะถูกถ่ายโอนโดยอัตโนมัติ สำหรับประเภท A สำหรับประเภท C 1 2 3 1 2 3 แสดงเมนูโทรออก เลือก “Phonebook” เลือกชื่อจากรายการ รายการเบอร์โทรศัพท์จะปรากฏขึ้น 4 เลือกเบอร์โทรศัพท์ที่คุณต้อ
การทำงานขั้นสูง โทรออกโดยใช้เสียงสั่งงาน ถ้าโทรศัพท์เซลลูลาร์ของคุณมีระบบจดจำเสียงติดตั้งไว้ คุณจะสามารถโทรออกโดยใช้เสียงพูดของคุณ สำหรับประเภท A สำหรับประเภท C 1 2 1 แสดงหน้าจอ “Bluetooth Phone” 3 สำหรับประเภท B สำหรับประเภท D กด MODE ค้างไว้ “SAY” จะปรากฏบนหน้าจอ • นอกจากนี้คุณสามารถเลือกฟังก์ชันโทรออกด้วยเสียง ได้จากเมนูโทรออก เมื่อต้องการใช้ฟังก์ชันนี้ ให้เลือก “VOICE” จากเมนูโทรออก • ถ้าโทรศัพท์เซลลูลาร์ของคุณไม่สนับสนุนระบบจดจำ เสียง “ERROR” จะปรากฏขึ้น กด MENU ค้างไว้ พูดชื่อที่คุณต้องการโท
การทำงานขั้นสูง การโทรโดยใช้หมายเลขจากประวัติการโทร อุปกรณ์นี้มีประวัติการโทรสามชนิด — เรียกซ้ำ, เบอร์ที่รับสาย และเบอร์ที่ไม่ได้รับสาย คุณสามารถโทรออกโดยใช้ประวัติการ โทรเหล่านี้ สำหรับประเภท A สำหรับประเภท B 1 2 1 2 แสดงเมนูโทรออก เลือกประวัติการโทร คุณสามารถเลือกจากประวัติการโทรต่อไปนี้ Redial: เบอร์ที่โทรออกล่าสุด Received Calls: เบอร์ที่รับสายล่าสุด Missed Calls: เบอร์ที่ไม่ได้รับสายล่าสุด 3 เลือกชื่อ (หากได้รับมา) หรือเบอร์โทรศัพท์ จากนั้นให้กด ENT แสดงเมนูโทรออก เลือกประวัติการโทร คุณสามารถเล
สำหรับประเภท C 1 2 แสดงเมนูโทรออก เลือกประวัติการโทร คุณสามารถเลือกจากประวัติการโทรต่อไปนี้ Redial: เบอร์ ที่โทรออกล่าสุด Received Calls: เบอร์ที่รับสายล่าสุด Missed Calls: เบอร์ที่ไม่ได้รับสายล่าสุด 3 เลือกชื่อ (หากได้รับมา) หรือเบอร์โทรศัพท์ จากนั้นให้กดปุ่มตัวเลข 1 สำหรับประเภท D 1 2 แสดงเมนูโทรออก เลือกประวัติการโทร คุณสามารถเลือกจากประวัติการโทรต่อไปนี้ REDIAL: เบอร์ ที่โทรออกล่าสุด RECEIVED: เบอร์ที่รับสายล่าสุด MISSED: เบอร์ที่ไม่ได้รับสายล่าสุด 3 เลือกชื่อ (หากได้รับมา) หรือเบอร์โทรศัพท์ จา
การทำงานขั้นสูง การใช้หมายเลขที่กำหนดไว้ล่วงหน้า คุณสามารถตั้งเบอร์โทรศัพท์ล่วงหน้าได้สูงสุดหกเบอร์ สำหรับประเภท C/ประเภท D การจัดเก็บเบอร์ที่กำหนดไว้ล่วงหน้า สำหรับประเภท A 1 เลือกเบอร์โทรศัพท์ที่คุณต้องการกำหนดล่วงหน้าจา กรายการเบอร์โทรศัพท (Phonebook, Redial, Received Calls หรือMissed Calls) 2 กดปุ่มตัวเลขที่คุณต้องการใช้จัดเก็บเบอร์โทรศัพท์บ นเครื่องรับค้างไว้์ 1 เลือกเบอร์โทรศัพท์ที่คุณต้องการกำหนดล่วงหน้า จากรายการเบอร์โทรศัพท์ (Phonebook, Redial, Received Calls หรือMissed Calls) 2 กด ENT ค้
การโทรโดยการกดหมายเลขโทรศัพท์ คุณสามารถโทรออกด้วยการป้อนเบอร์โทรศัพท์บนเครื่องรับ สำหรับประเภท A สำหรับประเภท B 1 2 3 1 2 3 แสดงเมนูโทรออก เลือก “Phone Number” กด 4/¢ /5/∞ เพื่อป้อนเบอร์โทรศัพท์ แล้วเลือก “Dial” 4/¢/5/∞: เลือกเบอร์ ENT: ป้อนเบอร์ หมายเหตุ คุณสามารถจัดเก็บเบอร์โทรศัพท์ที่ป้อนไว้ลงในรายการที่กำหน ดล่วงหน้า เลือก “Store” ในขั้นตอน 3 เพื่อแสดงรายการเบอ ร์ที่กำหนดไว้ล่วงหน้า เลือกเบอร์กำหนดล่วงหน้าที่คุณต้องการใ ช้เพื่อจัดเก็บ แล้วกด ENT แสดงเมนูโทรออก เลือก “Phone Number” ป้อนเบอร์โทรศัพ
การทำงานขั้นสูง สำหรับประเภท C สำหรับประเภท D 1 2 3 1 2 3 แสดงเมนูโทรออก เลือก “PHONE NUMBER” กด 4/¢ /5/∞ เพื่อป้อนเบอร์โทรศัพท์ แล้วกดปุ่มตัวเลข 1 4/¢: ย้ายตำแหน่งรายการ 5/∞: เลือกเบอร์ 5: ลบรายการทั้งหมด หมายเหตุ คุณสามารถจัดเก็บเบอร์โทรศัพท์ที่ป้อนไว้ลงในรายการที่กำหน ดล่วงหน้า กดปุ่มตัวเลขที่คุณต้องการใช้เพื่อจัดเก็บค้างไว้ แสดงเมนูโทรออก เลือก “NUMBER” กด 4/¢, VOLUME +/– เพือ่ ป้อนเบอร์โทรศัพท์ แล้วกด ∞ 4/¢: ย้ายตำแหน่งรายการ VOLUME +/– (ควบคุมการโทรออก): เลือกเบอร์ หมายเหตุ คุณสามารถจัดเก็บเบอร
การรับ SMS/ (บริการข้อความแบบสั้น)/ ข้อความตัวอักษร การอ่าน SMS/ข้อความตัวอักษร ถ้าโทรศัพท์เซลลูลาร์ของคุณสามารถใช้ SMS (บริการข้อความแบบสั้น)/ข้อความตัวอักษร คุณจะสามา รถอ่านข้อความบนหน้าจอ (จอแสดงผล) ของเครื่องรับ 1 2 3 เมื่อคุณได้รับข้อความ “Receiving Message/ Receiving MSG/RCV MSG” ปรากฏบนหน้าจอ สำหรับประเภท A เลือก “Mode” ] “Message” เลือกประวัติข้อความ คุณสามารถเลือกหนึ่งในประวัติข้อความต่อไปนี้ Unread: ข้อความที่คุณยังไม่ได้อ่าน Read: ข้อความที่คุณอ่านแล้ว Unsent: ข้อความที่คุณยังไม่ได้ส่ง Sent:
การทำงานขั้นสูง สำหรับประเภท B สำหรับประเภท C 1 เลือก “Bluetooth” ] “Message Menu” 1 กด MODE จากนั้นเลือก “Message Menu” 2 เลือกประวัติข้อความ 2 เลือกประวัติข้อความ คุณสามารถเลือกหนึ่งในประวัติข้อความต่อไปนี้ Unread: ข้อความที่คุณยังไม่ได้อ่าน Read: ข้อความที่คุณอ่านแล้ว Unsent: ข้อความที่คุณยังไม่ได้ส่ง Sent: ข้อความที่คุณส่งแล้ว 3 เลือกข้อความที่คุณต้องการอ่าน คุณสามารถเลือกหนึ่งในประวัติข้อความต่อไปนี้ Unread: ข้อความที่คุณยังไม่ได้อ่าน Read: ข้อความที่คุณอ่านแล้ว Unsent: ข้อความที่คุณยังไม่
การใช้งานระบบเสียง Bluetooth • ก่อนที่คุณจะใช้อุปกรณ์ Bluetooth กับเครื่องรับ ให้เชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth โปรดดูที่ “การเชื่อมต่อ Bluetooth” ที่หน้า 12 • เมื่อเสียงหยุดหรือชะงักระหว่างการใช้งานอุปกรณ์ Bluetooth ให้ลองใช้แนวทางแก้ไขต่อไปนี้ • ปิดแล้วเปิดเครื่องรับอีกครั้ง • (ถ้ายังไม่มีเสียงอีก) เชื่อมต่ออุปกรณ์อีกครั้ง โปรดดูที่ “การเชื่อมต่อ/ตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์“ ที่หน้า 17 • สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับการใช้เมนู โปรดดูคู่มือคำแนะนำที่ให้มาพร้อมกับเครื่องรับของคุณ • ข้อความบนหน้าจอ (จอแสดงผล) และชื่อปุ่ม
การตั้งค่าอื่นๆ ขั้นตอนพื้นฐาน สำหรับประเภท A สำหรับประเภท C 1 1 2 2 3 แสดงหน้าจอ “Bluetooth Phone” หรือเลือก “Bluetooth Audio” เป็นแหล่งสัญญาณ เลือก “Mode” ] “Setup” จากเมนู 3 เลือกรายการหนึ่งรายการ กดปุ่มต่อไปนี้เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่า 5/∞: เปลี่ยนแปลงการตั้งค่า ENT: ยืนยันการตั้งค่า 2 สำหรับประเภท D 1 ขณะเลือก “Bluetooth Phone” หรือ “Bluetooth Audio” เป็นแหล่งสัญญาณ กด ∞/4/¢ เพื่อเลือก “SETTINGS” เลือก “Bluetooth” ] “Settings” จากเมนู 2 เลือกรายการหนึ่งรายการ เลือกรายการหนึ่งรายการ 3 ดู “
การตั้งค่ารายการต่างๆ คุณสามารถเปลี่ยนรายการต่อไปนี้ในเมนูการตั้งค่า (_: เริ่มต้น): Auto Connect คุณสามารถตั้งให้เชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth โดยอัตโนมัติเมื่อ เปิดเครื่องรับสัญญาณ Off: ไม่เชื่อมต่อกับอุปกรณ์อื่นใดโดยอัตโ นมัติ Last: เชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อล่าสุด Order: เชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่ลงทะเบียนไว้ที่ พบครั้งแรก Microphone Level / Mic Setting ปรับระดับความดังของไมโครโฟน Level: 1, 2 , 3 Version แสดงเวอร์ชันของซอฟต์แวร์และฮาร์ดแวร์ Auto Answer คุณสามารถตั้งให้เครื่องรับสัญญาณรับหรือปฏิเสธสายเร
การแก้ไขปัญหา ปัญหาที่เกิดขึ้นบางครั้งอาจไม่ใช่ปัญหาขั้นร้ายแรง โปรดตรวจสอบดังต่อไปนี้ก่อนที่จะติดต่อศูนย์บริการ อาการ วิธีแก้ไข อุปกรณ์ Bluetooth ตรวจไม่พบตัวเครื่อง • เครื่องนี้สามารถเชื่อมต่อกับโทรศัพท์เซลลูลาร์ Bluetooth หนึ่งเครื่อง และอุปกรณ์เสียง Bluetooth อีกหนึ่งเครื่องได้ใน เวลาเดียวกัน ขณะเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ อุปกรณ์อื่นๆ จะตรวจไม่พบเครื่องรุ่นนี้ ให้ตัดการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่เชื่อมต่ออยู่ในปัจจุบันและค้น หาอีกครั้ง เครื่องตรวจไม่พบอุปกรณ์ Bluetooth • ตรวจสอบการตั้งค่า Bluetooth ของอุปกรณ์
อาการ วิธีแก้ไข เสียงขาดๆ หายๆ หรือเป็นห้วงๆ ขณะเล่นอุปกรณ์เสียง Bluetooth • • • • ไม่สามารถควบคุมอุปกรณ์เสียงที่เชื่อมต่อได้ • ตรวจสอบว่าอุปกรณ์เสียงที่เชื่อมต่อรองรับ AVRCP หรือไม่ วางอุปกรณ์เสียง Bluetooth ใกล้กับอะแดปเตอร ตัดการเชื่อมต่อโทรศัพท์เซลลูลาร์ Bluetooth ที่เชื่อมต่ออยูู่ ปิด แล้วเปิดเครื่องรับสัญญาณอีกครั้ง (ถ้ายังไม่มีเสียงอีก) เชื่อมต่ออุปกรณ์อีกครั้ง ข้อมูล Bluetooth หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Bluetooth โปรดเยี่ยมชมเว็บไซต์ JVC ของเรา ข้อมูลจำเพาะ ข้อมูลทั่วไป ข้อมู
EN, GE, FR, NL, SP, IT, PR, GR, TH © 2006 Victor Company of Japan, Limited Rear_KS-BTA200.indd 1 1206MNMMDWJEIN 06.12.
Instructions Bluetooth adapter KS-BTA200