ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH KD-DB67 CD RECEIVER INSTRUCTION MANUAL RÉCEPTEUR CD MANUEL D’INSTRUCTIONS CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG B5A-0812-00 [E] JS_JVC_KD_DB67_E_C_00.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
For Israel Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan EU Representative: JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant: JVC KENWOO
CONTENTS BEFORE USE BEFORE USE 2 IMPORTANT BASICS 3 GETTING STARTED 4 • To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warning and Caution in this manual. • Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. 1 Cancel the demonstration 2 Set the clock 3 Set the basic settings Warning Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
BASICS Faceplate Attach Volume knob Loading slot DIGITAL TI Detach ST How to reset Detach button Display window Your preset adjustments will be erased except stored radio stations. To On the faceplate Turn on the power Press . • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Turn the volume knob. Press the volume knob to mute the sound or pause playback. • Press again to cancel. Select a source • Press • Press Change the display information Press repeatedly.
GETTING STARTED 3 Set the basic settings . 1 Press and hold 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 1 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit. Cancel the demonstration When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Press the volume knob. [YES] is selected for the initial setup. 2 Press the volume knob again. “DEMO OFF” appears.
CD / USB / iPod / ANDROID Start playback The source changes automatically and playback starts. CD Eject disc Label side To USB input terminal USB Press and hold Select a track/file Press . Select a folder*4 Press . Repeat play*5 Press repeatedly. TRACK RPT/ ALL RPT : Audio CD TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF : iPod or ANDROID Random play*5 Press repeatedly.
CD / USB / iPod / ANDROID Select control mode While in USB-IPOD source, press repeatedly. HEAD MODE: Control iPod from this unit. IPHONE MODE: Control iPod using the iPod itself. However, you can still play/ pause or file skip from this unit. Select a file from a folder/list . 1 Press 2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob. While in ANDROID source, press repeatedly.
DIGITAL RADIO About DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today. It can deliver digital quality sound without any annoying interference or signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures and data. In contrast to FM broadcast, where each program is transmitted on its own frequency, DAB combines several programs (called “services”) to form one “ensemble.
DIGITAL RADIO Select a service by name 1 Press DAB to enter Service Search mode. 2 Press to select the character to be searched for. 3 Turn the volume knob to select a service, then press the knob. Other settings . 1 Press and hold 2 Turn the volume knob to select [TUNER], then press the knob. 3 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item.
DIGITAL RADIO PTY-STBY The unit automatically switch from any source to Digital Radio ensembles broadcasting the selected type of program. Program Type: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT OFF: Cancels.
ANALOG RADIO Other settings . 1 Press and hold 2 Turn the volume knob to select [TUNER], then press the knob. 3 Turn the volume knob to select an item (see the following table), REGIONAL* ON: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control. ; OFF: Cancels. AF SET* ON: Automatically searches for another station broadcasting the same program in the same Radio Data System network with better reception when the current reception is poor. ; OFF: Cancels.
AUX AUDIO SETTINGS Use a portable audio player 1 Connect a portable audio player (commercially available). 3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available) Select a preset equalizer Auxiliary input jack Portable audio player 2 Select [ON] for [AUX] in [SRC SELECT]. ( 4) 3 Press repeatedly to select AUX. 4 Turn on the portable audio player and start playback. Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio output.
AUDIO SETTINGS Default: XX SUB.W LEVEL *1 SPK-OUT *2 00 to +06 (+03): Adjusts the output level of the subwoofer connected via speaker lead. ( 21) PRE-OUT *3 –08 to +08 (00): Adjusts the output level of the subwoofer connected to the lineout terminals (REAR/ SW) through an external amplifier. ( 21) EQ SETTING EQ PRESET Select a preset equalizer suitable to the music genre. (Select [USER] to use the settings made in [EASY EQ].
AUDIO SETTINGS TEL MUTING *5 ON: Mutes the sounds while using the cellular phone (not connected through KS-BTA100). ; OFF: Cancels. SPK/PRE OUT Depending on the speaker connection method, select the appropriate setting to get the desired output. ( Speaker output settings) DISPLAY SETTINGS *5 Does not work if [BT ADAPTER] is selected for [AUX] in [SRC SELECT]. ( 4) Speaker output settings Select the output setting for the speakers [SPK/PRE OUT], base on the speaker connection method.
DISPLAY SETTINGS BRIGHTNESS SCROLL *2 Set the button and display brightness for day and night separately. 1 DAY / NIGHT: Select day or night. 2 Select a zone. ( 13) 3 Set the brightness level (00 to 31). (Default: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09 DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12) ONCE: Scrolls the display information once. ; AUTO: Repeats scrolling at 5-second intervals. ; OFF: Cancels. *2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
REFERENCES • Unplayable discs: - Discs that are not round. - Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty. - Recordable/ReWritable discs that have not been finalized. - 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction. • DualDisc playback: The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product cannot be recommended. • Playable files: - File extensions: MP3 (.
TROUBLESHOOTING Change the display information Each time you press , the display information changes. • If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, “NO SIGNAL”, or other information (eg. station name) appears.
TROUBLESHOOTING Remedy Disc cannot be ejected. Press and hold to forcibly eject the disc. Be careful not to drop the disc when it is ejected. “IN DISC” appears. Make sure nothing is blocking the loading slot when you eject the disc. “PLEASE” and “EJECT” appear alternately. Press , then insert the disc correctly. Playback order is not as intended. The playback order is determined by the file name (USB) or the order in which files were recorded (disc). Elapsed playing time is not correct.
SPECIFICATIONS Laser Diode GaAIAs Band III 174.928 MHz — 239.200 MHz Digital Filter (D/A) 8 times over sampling Sensitivity –100 dBm Spindle Speed 500 rpm — 200 rpm (CLV) Signal-to-Noise Ratio 80 dB Wow & Flutter Below measurable limit Antenna Connector Type SMB Frequency Response (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Antenna Output Voltage 14.4 V (11 V – 16 V) Total Harmonic Distortion (1 kHz) 0.
INSTALLATION / CONNECTION General Audio Auxiliary SPECIFICATIONS Frequency Response (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Input Maximum Voltage 1 000 mV Input Impedance 30 kΩ Maximum Output Power 50 W × 4 or 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Full Bandwidth Power (at less than 1 % THD) 22 W × 4 Speaker Impedance 4Ω—8Ω Preout Level/Load (CD/USB) 2 500 mV/10 kΩ load Preout Impedance ≤ 600 Ω Operating Voltage (10.5 V — 16 V allowable) 14.
INSTALLATION / CONNECTION Part list for installation Installing the unit (in-dash mounting) Do the required wiring. ( 21) (A) Faceplate (B) Trim plate (C) Mounting sleeve (D) Wiring harness Hook on the top side Orientate the trim plate as illustrated before fitting. Dashboard of your car Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place. (E) Extraction key When installing without the mounting sleeve 1 Remove the mounting sleeve and trim plate How to remove the unit from the unit.
INSTALLATION / CONNECTION Wiring connection Antenna input terminal (for FM/AM) When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit. Front, Rear/subwoofer output Fuse (10 A) DAB antenna jack (SMB connector) Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION 2 IMPORTANTES FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 4 • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Attachez Bouton de volume Fente d’insertion DIGITAL TI Détachez ST Comment réinitialiser Touche de détachement Fenêtre d’affichage Vos ajustements préréglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension . Appuyez sur • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
PRISE EN MAIN 3 Faites les réglages de base . 1 Maintenez enfoncée 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 1 Annulez la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Appuyez sur le bouton de volume.
CD / USB / iPod / ANDROID Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre. CD Éjectiez le disque Face portant l’étiquette Prise d’entrée USB USB Câble USB 2.0*1 (en vente dans le commerce) iPod/iPhone (Accessoire du iPod/iPhone)*1 Pour Sur la façade Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant*3 Maintenez enfoncée Sélectionnez un une plage ou un fichier Appuyez sur . Sélectionnez un dossier*4 Appuyez sur . Répéter la lecture*5 Appuyez répétitivement sur .
CD / USB / iPod / ANDROID Sélectionnez le mode de commande Quand la source est USB-IPOD, appuyez répétitivement sur . HEAD MODE: Commande l’iPod à partir de cet appareil. IPHONE MODE: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste . 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
RADIO NUMÉRIQUE À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données. Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés “services”) pour former un “ensemble”.
RADIO NUMÉRIQUE Sélectionnez un service par son nom 1 Appuyez sur DAB pour entrer en mode de recherche de service. 2 Appuyez sur pour sélectionner le caractère à chercher. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur AF SET Lors de l’écoute de la bande DAB... Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB devient faible. Il retourne sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort. Lors de l’écoute de la bande FM...
RADIO NUMÉRIQUE PTY-STBY L’appareil commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant le type de programme sélectionné.
RADIO ANALOGIQUE Autres paramètres . 1 Maintenez enfoncée 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [TUNER], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 5 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
AUX RÉGLAGES AUDIO Utilisation d’un lecteur audio portable 1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) Choisissez un égaliseur préréglé Lecteur audio portable Prise d’entrée auxiliaire 2 Sélectionnez [ON] pour [AUX] dans [SRC SELECT]. ( 4) 3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
RÉGLAGES AUDIO Défaut: XX SUB.W LEVEL *1 SPK-OUT *2 00 à +06 (+03): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le câble d’enceinte. ( 21) PRE-OUT *3 –08 à +08 (00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateur extérieur. ( 21) EQ SETTING EQ PRESET EASY EQ PRO EQ Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ].
RÉGLAGES D’AFFICHAGE RÉGLAGES AUDIO TEL MUTING *5 ON: Coupe le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non connecté par le KS-BTA100). ; OFF: Annulation. En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaitée. ( Réglages de sortie d’enceinte) *5 Ne fonctionne pas si [BT ADAPTER] est sélectionné pour [AUX] dans [SRC SELECT]. ( 4) SPK/PRE OUT 1 Maintenez enfoncée .
RÉGLAGES D’AFFICHAGE BRIGHTNESS SCROLL *2 Réglez la luminosité de l’affichage et des touches séparément pour le jour et la nuit. 1 DAY / NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. ( 13) 3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09 DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12) ONCE: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; AUTO: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ; OFF: Annulation.
RÉFÉRENCES • Disques ne pouvant pas être lus: - Disques qui ne sont pas ronds. - Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales. - Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés. - CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Lecture de disques à double face: La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”.
GUIDE DE DÉPANNAGE RÉFÉRENCES Changez l’information sur l’affichage DAB Nom du service Titre/Artiste Segment d’étiquette dynamique (DLS) Nom d’ensemble Jour/Horloge (retour au début) FM ou AM Fréquence Symptôme Jour/Horloge (Pour les stations FM Radio Data System uniquement) Nom de la station (PS) Fréquence Jour/Horloge (retour au début) Radio texte+ (Pour CD-DA) Jour/Horloge Nom du disque Titre de plage (retour au début) (Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC) Durée de lecture Jour/Horloge T
GUIDE DE DÉPANNAGE Remède Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. “IN DISC” apparaît. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le disque. “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement. Appuyez sur , puis insérez le disque correctement. L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez.
SPÉCIFICATIONS Radio analogique FM Diode laser GaAIAs Bande III 174,928 MHz — 239,200 MHz Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Sensibilité –100 dBm Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min.
INSTALLATION / RACCORDEMENT Généralités Audio Auxiliaire SPÉCIFICATIONS Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Tension maximum d’entrée 1 000 mV Impédance d’entrée 30 kΩ Puissance de sortie maximum 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) 22 W × 4 Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Niveau de préamplification/charge (CD/USB) 2 500 mV/10 kΩ en charge Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω Tension de fonctionnement (10,
INSTALLATION / RACCORDEMENT Liste des pièces pour l’installation Installation de l’appareil (montage encastré) Réalisez les connexions nécessaires. ( 21) (A) Façade (B) Plaque d’assemblage (C) Manchon de montage (D) Faisceau de fils Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tableau de bord de votre voiture Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
INSTALLATION / RACCORDEMENT Connexions Prise d’entrée d’antenne (pour FM/AM) Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME 2 WICHTIG GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 4 • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und beachten. • Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
GRUNDLAGEN Frontblende Anbringen LautstärkeRegler Ladeschlitz DIGITAL Abnehmen TI ST Rücksetzen Abnehmen-Taste Displayfenster Ihre aktuellen Voreinstellungen werden gelöscht, mit Ausnahme gespeicherter Radiosender. Zum Auf der Frontblende Einschalten . Drücken Sie • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
ERSTE SCHRITTE 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen gedrückt. 1 Halten Sie 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
CD / USB / iPod / ANDROID Starten Sie die Wiedergabe Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet. CD Disc auswerfen Beschriftungsseite USB-Eingangsterminal USB USB 2.0-Kabel*1 Zum Auf der Frontblende Vorspulen / Rückspulen*3 Halten Sie Auswählen eines Tracks/ einer Datei Drücken Sie . Auswählen eines Ordners*4 Drücken Sie . Wiederholte Wiedergabe*5 Drücken Sie wiederholt.
CD / USB / iPod / ANDROID Wählen Sie den Steuermodus Während USB-IPOD als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt. HEAD MODE: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit. IPHONE MODE: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern. Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste . 1 Drücken Sie 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste, und drücken Sie dann den Regler.
DIGITAL RADIO Über DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln. Im Gegensatz zu UKW-Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste” genannt), um ein sogenanntes “Ensemble” zu bilden.
DIGITAL RADIO Wählen Sie einen Dienst nach Namen 1 Drücken Sie DAB, um auf Dienstsuche zu schalten. 2 Drücken Sie , um das Zeichen auswählen, nach dem gesucht AF SET Während des Hörens von DAB... Schalten Sie automatisch auf UKW-Sendung des gleichen Programms um, wenn das DAB-Signal schwach wird. Es wird automatisch auf DAB-Ton zurückgeschaltet, wenn das Signal wieder stark wird. Während des Hörens von FM (UKW)... Schalten Sie automatisch auf DAB-Sendung des gleichen Programms um (wenn verfügbar).
DIGITAL RADIO PTY-STBY Das Gerät schaltet automatisch von jeder Quelle auf DigitalradioEnsembles um, die den gewählten Programmtyp ausstrahlen. Programmtyp: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), ANALOG RADIO DOCUMENT OFF: Hebt auf.
ANALOG RADIO Andere Einstellungen gedrückt. 1 Halten Sie 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [TUNER], und drücken Sie dann den Regler. 3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. 5 Drücken Sie zum Beenden. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
AUX AUDIOEINSTELLUNGEN Verwendung eines tragbaren Audioplayers 1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an. 3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich) Wählen Sie einen Vorwahl-Equalizer Tragbarer Audioplayer Auxiliary-Eingabebuchse 2 Wählen Sie [ON] für [AUX] in [SRC SELECT]. ( 4) 3 Drücken Sie wiederholt zum Wählen von AUX. 4 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.
AUDIOEINSTELLUNGEN Standard: XX SUB.W LEVEL *1 SPK-OUT *2 00 bis +06 (+03): Stellt den Ausgangspegel des über PRE-OUT *3 –08 bis +08 (00): Stellt den Ausgangspegel des an die Lautsprecherleitung angeschlossenen Subwoofers ein. ( 21) EQ SETTING EQ PRESET EASY EQ PRO EQ Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. (Wählen Sie [USER], um die in [EASY EQ] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN AUDIOEINSTELLUNGEN TEL MUTING *5 ON: Schaltet den Ton bei Verwendung des Mobiltelefons stumm (nicht über KS-BTA100 angeschlossen). ; OFF: Hebt auf. Wählen Sie je nach der Art des Lautsprecheranschlusses die geeignete Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhalten. ( LautsprecherAusgangseinstellungen) *5 Arbeitet nicht, wenn [BT ADAPTER] für [AUX] in [SRC SELECT] gewählt ist. ( 4) SPK/PRE OUT 1 Halten Sie gedrückt.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN BRIGHTNESS SCROLL *2 Stellen Sie die Tasten- und Displayhelligkeit für Tag und Nacht separat ein. 1 DAY / NIGHT: Wählen Sie Tag oder Nacht. 2 Wählen Sie eine Zone. ( 13) 3 Stellen Sie den Helligkeitspegel ein (00 bis 31). (Standard: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09 DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12) ONCE: Scrollt die Display-Information einmal. ; AUTO: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen. ; OFF: Hebt auf.
ZUR BEZUGNAHME • Nicht abspielbare Discs: - Discs mit nicht runder Form. - Discs die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind. - Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden. - 8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen. • DualDisc-Wiedergabe: Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc” entspricht nicht dem “Compact Disc Digital Audio”-Standard.
FEHLERSUCHE ZUR BEZUGNAHME Ändern der Display-Information Jedesmal, wenn Sie drücken, wechselt die Anzeige-Information. • Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT”, “NO NAME”, “NO SIGNAL” oder andere Information (z.B. Sendername).
FEHLERSUCHE Symptom Abhilfe Disc kann nicht ausgegeben werden. Halten Sie kräftig gedrückt, um die Disc zwangsweise auszugeben. Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen. “IN DISC” erscheint. Stellen Sie sicher, dass der Ladeschlitz beim Ausschieben der Disc nicht blockiert ist. “PLEASE” und “EJECT” erscheinen abwechselnd. Drücken Sie Die Wiedergabereihenfolge ist nicht wie gewünscht.
TECHNISCHE DATEN Analogradio FM Frequenzbereich 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz Laserdiode GaAIAs 174,928 MHz — 239,200 MHz Digitalfilter (D/A) 8-faches Oversampling –100 dBm Spindeldrehzahl 500 U/min — 200 U/min (CLV) Signal-Rauschabstand 80 dB Tonhöhenschwankung Unterhalb der Messgrenze Antennenanschluss-Typ SMB Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Antennen-Ausgangsspannung 14,4 V (11 V – 16 V) Gesamtklirrfaktor (1 kHz) 0,01 % Antennen-Maximalstrom < 100 mA Signal-Rauschabstand (1
EINBAU / ANSCHLUSS Allgemeines Audio Auxiliary TECHNISCHE DATEN Frequenzgang (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Maximaler Spannungseingang 1 000 mV Eingangsimpedanz 30 kΩ Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 oder 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1 % Klirrfaktor) 22 W × 4 Lautsprecherimpedanz 4Ω—8Ω Vorverstärkerpegel / Last (CD/USB) 2 500 mV/10 kΩ Last Vorverstärkungsimpedanz ≤ 600 Ω Betriebsspannung (10,5 V — 16 V zulässig) 14,4 V Maximale Stromaufnahm
EINBAU / ANSCHLUSS Teileliste für den Einbau Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett) Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus. ( 21) (A) Frontblende (B) Frontrahmen (C) Einbauhalterung (D) Kabelbaum Haken auf der Oberseite Richten Sie den Frontrahmen vor dem Anbringen aus, wie in der Abbildung gezeigt. Armaturenbrett Ihres Autos Die geeigneten Zapfen biegen, um die Manschette sicher festzuhalten.
EINBAU / ANSCHLUSS Verdrahtungsanschluss Antennen-Eingangsklemme (für FM/AM) Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Vorderer, Hinterer/Subwoofer-Ausgang Sicherung (10 A) DAB-Antennenbuchse (SMB-Anschluss) Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten Kabelbaums modifizieren, wie unten gezeigt.
The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit. Marquage des produits utilisant un laser L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1.