KD-X561DBT KD-X560BT RICEVITORE DIGITALE MULTIMEDIALE ISTRUZIONI PER L'USO • Informazioni aggiornate (il Manuale di istruzioni più recente, ecc.) sono disponibili su . © 2019 JVC KENWOOD Corporation KD-X561DBT_E_ITA.
Indice Prima dell'uso.......................................................................... 2 Precauzioni.................................................................................................................2 Come utilizzare questo manuale................................................................2 Per iniziare................................................................................ 3 Impostazioni iniziali...........................................................................
Per iniziare Impostazioni iniziali Impostazioni orologio ÑÑSincronizzazione dell’orologio con FM RDS Attivare [RDS Clock Sync]. Vedere “Impostazioni della funzione sintonizzatore” (P.9). ÑÑRegolazione manuale dell’orologio 1 Ruotare la chiave di accensione dell'automobile in posizione ACC. L'unità si accende. 2 Ruotare la manopola del volume per selezionare la voce da impostare (vedere la tabella sotto), quindi premere la manopola per effettuare una selezione.
Di base Di base Manopola del volume (ruotare/premere) Pulsante di distacco Operazioni comuni Selezionare una sorgente 1 Premere < > per visualizzare la schermata HOME. Compare la schermata HOME. ÑÑAccensione 1 Premere < Sensore remoto Monitor >. 2 Ruotare la manopola del volume per ÑÑSpegnimento 1 Premere e tenere premuto < selezionare la sorgente, quindi premere la manopola. >. ÑÑRegolazione del volume 1 1 Ruotare la manopola del volume.
USB USB Preparazione Operazioni di riproduzione ÑÑConnessione di un dispositivo USB 1 Aprire il coperchio della porta anteriore. 2 Collegare il dispositivo USB con l’apposito cavo (venduto separatamente). File audio/file video L'Unità legge il dispositivo e inizia la riproduzione. • Corrente di alimentazione massima USB: CC 5 V = 1 A ÑÑPer scollegare il dispositivo USB: 1 Premere < > per visualizzare la schermata HOME.
USB ÑÑSchermata sorgente (file audio) Impostazioni funzioni 1 Premere < > per visualizzare il menu delle funzioni. 2 1 selezionare la voce da impostare (vedere la tabella sotto), quindi premere la manopola per effettuare una selezione.
iPod/iPhone iPod/iPhone Preparazione ÑÑSchermata sorgente ÑÑConnessione di un iPod/iPhone 1 Aprire il coperchio della porta anteriore. 2 Connettere l’iPod/iPhone usando il KS-U62 2 (accessorio opzionale). 1 L'Unità legge il dispositivo e inizia la riproduzione. • Corrente di alimentazione massima USB: CC 5 V = 1 A ÑÑPer disconnettere l’iPod/iPhone 1 Premere < 2 3 > per visualizzare la schermata HOME.
Sintonizzatore Sintonizzatore ÑÑMemorizzare una stazione Operazioni di base del sintonizzatore È possibile preselezionare 15 stazioni FM e 15 stazioni AM. 1 Selezionare la stazione che si desidera memorizzare. 2 Premere < > per visualizzare il menu delle funzioni. 3 Ruotare la manopola del volume per selezionare [Manual Store], quindi premere la manopola. 1 Premere < 4 Ruotare la manopola del volume per > per visualizzare la schermata HOME.
Sintonizzatore Impostazioni della funzione sintonizzatore 1 Premere < > per visualizzare il menu delle funzioni. selezionare la voce da impostare (vedere la tabella sotto), quindi premere la manopola per effettuare una selezione. 3 Premere < Auto Store Local Seek Area Mono *1 RDS *1 PTY *1 AF *1 TA *1 Sincronizzazione dei dati orario stazione Sistema dati radio e dell’orologio di questa unità.
DAB (KD-X561DBT) DAB (KD-X561DBT) ÑÑSelezionare un servizio Funzionamento di base DAB 1 Premere < > per visualizzare la schermata ELENCO. 2 Ruotare la manopola del volume per selezionare un servizio, quindi premere la manopola.
Componenti esterni DAB (KD-X561DBT) Reset TI Setup Priority Related Service Antenna Power PTY Search Zoom DLS SERVICE Selezionare [Reset], quindi selezionare [Yes] per impostare le impostazioni DAB alle impostazioni iniziali predefinite. Passa automaticamente alle informazioni sul traffico quando inizia la trasmissione di un bollettino sul traffico.
Smartphone Bluetooth® Smartphone Bluetooth® ÑÑInformazioni sullo smartphone Bluetooth e sul lettore audio Bluetooth Ricevere una chiamata Quest'unità è conforme alle seguenti specifiche Bluetooth: Versione Bluetooth Ver. 4.
Smartphone Bluetooth® Effettuare una telefonata 1 Premere < Riproduzione del dispositivo audio Bluetooth > per entrare in modalità Bluetooth. 1 Premere < > per visualizzare la schermata HOME. 2 Ruotare la manopola del volume per selezionare [BT Audio], quindi premere la manopola. 2 Premere / per selezionare un metodo per effettuare una chiamata ([ ]: dalla cronologia delle chiamate/[ ]: dalla rubrica telefonica).
Smartphone Bluetooth ÑÑSelezione di un contenuto in un elenco 1 Premere < 2 Configurazione Impostazioni > per visualizzare la schermata ELENCO. Ruotare la manopola del volume per selezionare una voce, quindi premere la manopola. • Per tornare al livello precedente, premere < >. Impostazioni funzioni 1 Premere < > per visualizzare il menu delle funzioni. 1 Premere e tenere premuto < > per visualizzare le impostazioni.
Configurazione Demo Initialize Impostare il modo dimostrativo. L'impostazione predefinita è “ON”. Selezionare [Initialize] e quindi selezionare [Yes] per impostare tutte le impostazioni alle impostazioni iniziali predefinite. Impostazioni Bluetooth Sync ON/OFF: attiva o disattiva la Phonebook sincronizzazione della rubrica telefonica nello smartphone connesso con l’unità.
Telecomando Questa unità può essere attivata utilizzando il telecomando. Il telecomando RM-RK258 (accessorio opzionale) può essere utilizzato. Funzioni dei pulsanti del telecomando • Puntare il telecomando direttamente verso il sensore remoto sul frontalino. • NON esporre il telecomando a una luce intensa (luce solare diretta o luce artificiale). SRC VOL + – ATT DISP FM/R AM/S E 2 F 3 ANGLE Û DIRECT ASPECT Tastierino numerico CLR ENT Passa alla sorgente da riprodurre. Regola il volume.
Installazione Installazione Prima dell’installazione Prima dell'installazione di quest'unità, osservare le seguenti precauzioni. #AVVERTENZE • Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo della batteria (giallo) al telaio della vettura (massa), si potrebbe provocare un cortocircuito, dal quale potrebbe scaturire un incendio. Collegare sempre questi cavi all'alimentazione passante per la scatola fusibili. • Non escludere il fusibile dal cavo di accensione (rosso) e dal cavo della batteria (giallo).
Installazione ÑÑProcedura di installazione ÑÑPiastra di taglio 1) Per evitare cortocircuiti, estrarre la chiave dall'accensione e scollegare il ¤ morsetto della batteria. 2) Effettuare le corrette connessioni dei cavi in ingresso e in uscita da ciascuna unità. 3) Collegare il cavo al cablaggio. 4) Prendere il connettore B dal cablaggio e collegarlo al connettore dell'altoparlante sul veicolo. 5) Prendere il connettore A dal cablaggio e collegarlo al connettore dell'alimentazione esterna sul veicolo.
Installazione ÑÑRimozione della piastra di taglio 1) Utilizzare la chiave di estrazione (accessorio 4) per estrarre le quattro linguette (due sulla parte superiore, due su quella inferiore). 4 2) Tirare la piastra da taglio in avanti. ÑÑRimozione dell’unità 1) Rimuovere la piastra di taglio facendo riferimento alpassaggio 1 in “Rimozione della piastra di taglio”. 2) Rimuovere il frontalino.
Installazione ÑÑCollegare i fili ai terminali Collegare il cablaggio dell'interruttore di rilevamento posizione del freno di stazionamento del veicolo. PRK SW Verde chiaro (cavo sensore di parcheggio) Per la massima sicurezza, collegare il sensore di parcheggio. STEERING WHEEL REMOTE INPUT REVERSE Viola/bianco (cavo sensore retromarcia) Collegare il cablaggio della luce di retromarcia del veicolo quando si utilizza la telecamera opzionale di retrovisione.
Informazioni questa unità Informazioni su questasu unità Manutenzione Ulteriori informazioni ÑÑPulizia dell'unità ÑÑFile audio riproducibili Se il frontalino di questa unità è macchiato, pulirlo con un panno morbido asciutto come ad esempio un panno al silicone. Se il frontalino è molto macchiato, rimuovere la macchia con un panno imbevuto di un detergente neutro, quindi ripulirlo con un panno morbido pulito e asciutto. Formato audio MP3 (.
Informazioni su questa unità Risoluzione dei problemi Quel che sembra essere un problema non è sempre così grave. Verificare i seguenti punti prima di chiamare un centro di assistenza. • Per operazioni con i componenti esterni, fare riferimento anche alle istruzioni in dotazione con gli adattatori utilizzati per le connessioni (così come alle istruzioni fornite con i componenti esterni). ÑÑGen. Gli altoparlanti non emettono alcun suono. • Regolare il volume al livello ottimale.
Informazioni su questa unità Specifiche ÑÑSezione monitor Dimensioni dell'immagine : 3,0 pollici (diagonale) Sistema di trasmissione : Matrice attiva TFT Numero di pixel : 320 H x 240 V Rapporto aspetto : 16:9 (largo) Retroilluminazione : LED ÑÑSezione interfaccia USB Standard USB : USB 2.0 High Speed Sistema file : FAT 16/ 32, NTFS Corrente massima : CC 5 V 1,0 A Risposta in frequenza : 20 – 20.000 Hz Decoder audio : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/OGG Decoder video : MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.
Informazioni su questa unità ÑÑSezione video Livello ingresso video : 1,0 Vp-p /75 Ω ÑÑSezione AUX Livello ingresso massimo audio esterno : 1,5 V/25 kΩ ÑÑSezione audio Potenza massima (anteriore e posteriore) : 45 W × 4 Potenza larghezza banda completa (1% THD) : 16 W × 4 Impedenza di preuscita : 10 kΩ Livello preuscita/carico : 2,0 V/10 kΩ Impedenza altoparlante :4–8Ω ÑÑGen. Tensione di esercizio : batteria auto da 12 V CC Dimensioni di installazione (Largh. × Alt. × Prof.
Informazioni su questa unità • libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation ––Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: ––Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
ÑÑInformazioni sull’eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie (per i paesi UE che adottano la raccolta differenziata dei rifiuti) I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Magyar JVC KENWOOD ezennel kijelenti, hogy a KD-X561DBT/ KD-X560BT rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: Hrvatski JVC KENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema KD-X561DBT/ KD-X560BT u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
KD-X561DBT_E_ITA.