POLSKI ČESKY MAGYAR ROMÂNĂ KD-X482DBT URZĄDZENIE DO ODBIORU MULTIMEDIÓW CYFROWYCH PODRĘCZNIK OBSŁUGI PŘEHRÁVAČ DIGITÁLNÍCH MÉDIÍ NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLIS MÉDIALEJÁTSZÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ RECEIVER MEDIA DIGITAL MANUAL DE UTILIZARE B5A-3882-02 [E] KD-X482DBT_E_B5A-3882-02_Cover_2nd Draft.
Informacja o usuwaniu zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego i baterie (dotyczaca krajow, ktore przyjely system sortowania smieci) Produkty i baterie z symbolem przekreslonego smietnika na kolkach nie moga byc wyrzucane ze zwyklymi smieciami. Zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny i baterie powinien byc przetwarzany w firmie majacej mozliwosci sortowania tych urzadzen i ich odpadow. Skontaktuj sie z lokalnymi wladzami w sprawie szczegolow zlokalizowania najblizszego miejsca przerobki.
Deklaracja zgodności z Dyrektywą RE 2014/53/EU Deklaracja zgodności z Dyrektywą RoHS 2011/65/WE Producent: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Przedstawiciel UE: JVCKENWOOD Europe B.V.
Český Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení “KD-X482DBT” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: https://www.jvc.net/euukdoc/ Slovensky Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie „KD-X482DBT“ vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: https://www.jvc.
iv KD-X482DBT_E_B5A-3882-02_Cover_2nd Draft.
Spis treści Zanim uruchomisz................................................................................... 3 Rozwiązywanie problemów ................................................................ 33 Podstawy ................................................................................................... 4 Instalacja/Podłączenie.......................................................................... 36 Przygotowania .............................................................................
Zanim uruchomisz WAŻNE • Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem jego obsługi należy przeczytać niniejszą instrukcję. Szczególnie ważne jest przestrzeganie informacji o ostrzeżeniach i przestrogach zawartych w niniejszym dokumencie. • Instrukcję należy zachować w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do późniejszego wglądu. OSTRZEŻENIE Nie obsługuj żadnych funkcji, które mogą odciągnąć Twoją uwagę od bezpiecznej jazdy.
Podstawy Panel czołowy Podłączanie Pokrętło głośności Wyświetlacz* Odłączanie Resetowanie Zresetować urządzenie w ciągu 5 sekund, po odłączeniu płyty czołowej. Przycisk odłączania * Tylko dla celów ilustracyjnych. Aby Na panelu czołowym Włącz zasilanie Naciśnij B SRC. • Naciśnij i przytrzymaj, aby wyłączyć zasilanie. Ustaw głośność Obróć pokrętło głośności. Naciśnij pokrętło głośności, aby wyłączyć dźwięk lub wstrzymać odtwarzanie. • Naciśnij ponownie, aby anulować.
Przygotowania Jak ustawić datę 7 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać [DATE SET], następnie naciśnij je. 8 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać ustawienia, a następnie naciśnij pokrętło. Ustaw datę w kolejności “Dzień” “Miesiąc” “Rok”. 9 Aby wyjść, nacisnąć . .
Przygotowania Informacje o DAB (Digital Audio Broadcasting) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] Radio cyfrowe [YES]: Uruchamia aktualizację oprogramowania sprzętowego. ; [NO]: Anulowanie (aktualizacja nie zostaje włączona). Szczegółowe informacje na temat aktualizacji wbudowanego oprogramowania na . [YES]: Resetują się ustawienia do domyślnych (za wyjątkiem zapisanej stacji). ; [NO]: Anulowanie.
Radio cyfrowe Szukaj zespołu Wybierz usługę 1 Kolejno naciskaj B SRC, aby wybrać DAB. 2 Naciśnij S / T, aby automatycznie wyszukać zespół. (lub) Naciśnij i przytrzymaj S / T, aż symbol “M” zacznie migać, a następnie naciskaj, aby wyszukać zespół ręcznie. 3 Naciśnij S / T, aby wybrać usługę (główną lub dodatkową), z której chcesz korzystać. Zapisywanie ustawień w pamięci multipleksów), a następnie wcisnąć je. 3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać usługę, a następnie naciśnij pokrętło.
Radio cyfrowe Domyślne: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: Automatyczne aktualizowanie listy serwisowej DAB, gdy zasilanie jest włączone. ; [UPDATE MANUAL]: Aktualizacja listy serwisowej DAB po wciśnięciu i przytrzymaniu DAB. [PTY WATCH] Automatyczne przełącza z dowolnego źródła do zespołów cyfrowego radia, nadających wybrany typ programu. (Patrz poniżej “Kod PTY lub Typ programu”.) [OFF]: Anulowanie. [TUNER SETTING] [ON]: Podczas słuchania DAB...
Radio analagowe Wybór zapisanej stacji Naciśnij jeden z przycisków numerycznych (1 do 6). (lub) 1 Naciśnij . 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać numer pozycji pamięci, a następnie naciśnij je. Po odebraniu sygnału alarmu z audycji FM, urządzenie automatycznie przełączy się na alarm FM. Wyszukiwanie stacji 1 Kolejno naciskaj B SRC, aby wybrać FM lub AM. 2 Naciśnij S / T, aby automatycznie wyszukać stacje.
Radio analagowe [MONO SET] [ON]: Jakość odbioru FM poprawia się, ale efekt stereo może zostać utracony. ; [OFF]: Anulowanie. [NEWS SET]* [ON]: Urządzenie tymczasowo przełączy się na wiadomości. ; [OFF]: Anulowanie. [REGIONAL]* [ON]: Przełączenie na stację tylko z określonego regionu, przy użyciu “AF”. ; [OFF]: Anulowanie. [AF SET]* [ON]: Automatyczne wyszukiwanie kolejnej stacji nadającej ten sam program w tej samej sieci Radio Data System, z lepszym odbiorem, gdy aktualny odbiór jest słaby.
USB/iPod Wybór napędu muzyki Podstawowe operacje Naciśnij kilka razy przycisk 5 MODE, gdy włączone jest źródło USB. Utwory zapisane na następującym dysku będą odtwarzane. • Wybrana pamięć wewnętrzna lub zewnętrzna smartfonu (klasa pamięci masowej). • Wybrany napęd urządzenia z wieloma napędami. (To urządzenie może obsługiwać urządzenie z wieloma napędami zawierające do 4 napędów. Odczytanie informacji z takiego urządzenia może jednak chwilę potrwać, jeśli podłączone są trzy lub więcej kart.
USB/iPod Domyślne: [XX] [USB] Wyszukiwanie alfabetyczne (dotyczy wyłącznie źródła iPod USB i iPod BT) Możesz szukać pliku według pierwszego znaku. [IPHONE SETUP] [BT]: Źródło iPod BT jest dostępne, jeśli urządzenie iPod/iPhone jest podłączone przez Bluetooth. • Po podłączeniu urządzenia iPod/iPhone przez gniazdo USB, źródło iPod USB jest niedostępne. Jednakże, po odłączeniu Bluetooth, źródło iPod USB będzie znów dostępne.
AUX Aplikacja JVC Remote Za pośrednictwem dodatkowego gniazda wejściowego można słuchać muzyki z przenośnego odtwarzacza audio. Za pomocą aplikacji JVC Remote możesz sterować odbiornikiem samochodowym JVC z urządzenia iPhone/iPod touch (przez Bluetooth lub przez gniazdo wejściowe USB) lub urządzenia z systemem Android (przez Bluetooth). • Więcej informacji można znaleźć na stronie . Przygotowanie: Wybierz [ON] dla [BUILT-IN AUX] w [SOURCE SELECT].
Bluetooth® Aplikacja JVC Remote Domyślne: [XX] [REMOTE APP] Wybierz urządzenie ([IOS] lub [ANDROID]), aby korzystać z aplikacji. [SELECT] [IOS] [YES]: Wybiera iPhone/iPod touch, aby korzystać z aplikacji przez Bluetooth lub podłączonej przez gniazdo wejściowe USB. ; [NO]: Anulowanie. Jeśli wybrano [IOS], aby uaktywnić aplikację należy wybrać źródło iPod BT (lub iPod USB, jeśli urządzenie iPhone/iPod touch podłączono do gniazda wejściowego USB).
Bluetooth® Za pierwszym razem sparuj i połącz urządzenie Bluetooth 1 Naciśnij B SRC, aby włączyć zasilanie. 2 Wyszukać i wybrać nazwę radioodtwarzacza (“KD-X482DBT”) na urządzeniu Bluetooth. Na wyświetlaczu miga komunikat “BT PAIRING”. • W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth konieczne może być wpisanie kodu PIN zaraz po zakończeniu wyszukiwania. 3 Wykonaj czynności (A) lub (B) w zależności od komunikatu przesuwającego się na wyświetlaczu.
Bluetooth® Bluetooth — Telefon komórkowy Poniższe operacje mogą się różnić się lub nie być dostępne w zależności od połączonego telefonu komórkowego. Aby Na panelu czołowym Pierwsze połączenie przychodzące... Odbieranie połączenia Gdy nadchodzi połączenie przychodzące: • Przyciski migają w kolorze wybranym w [RING COLOR]. (Strona 17) • Urządzenie automatycznie odbiera połączenie, jeśli [AUTO ANSWER] ustawiono na żądany czas.
Bluetooth® Domyślne: [XX] Poprawianie jakości głosu Podczas rozmowy telefonicznej... [SETTINGS] 1 Naciśnij i przytrzymaj . 2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), [AUTO ANSWER] [01 SEC] do [30 SEC]: Urządzenie automatycznie odbiera połączenia przychodzące w wybranym czasie (w sekundach). ; [OFF]: Anulowanie.
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Działa tylko gdy podłączony telefon obsługuje PBAP.) 1 Naciskaj pokrętło głośności, aby wybrać nazwę lub numer telefonu. • “<” oznacza odebrane połączenia, “>” oznacza połączenia wychodzące, “M” oznacza połączenia nieodebrane. • Komunikat “NO HISTORY” pojawia się, jeśli w historii połączeń nie ma żadnych danych, w tym numeru połączenia. 2 Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie.
Bluetooth® Wykonaj połączenie z zarejestrowanym numerem , aby włączyć tryb Bluetooth. 1 Naciśnij 2 Naciśnij jeden z przycisków numerycznych (1 do 6). 3 Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie. [RECONNECT] [ON]: Urządzenie automatycznie ponownie nawiązuje połączenie, kiedy ostatnio połączone urządzenie Bluetooth znajdzie się w zasięgu. ; [OFF]: Anulowanie.
Bluetooth® Po zakończeniu parowania pojawi się komunikat “PAIRING OK” “Nazwa urządzenia” i rozpocznie się sprawdzenie kompatybilności Bluetooth. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się “CONNECT NOW USING PHONE”, zezwól na smartfonie z technologią Bluetooth na uzyskiwanie dostępu do książki telefonicznej. Na wyświetlaczu miga komunikat “TESTING”. Bluetooth — Audio • Obsługa i wskazania wyświetlacza różnią się w zależności od ich dostępności w podłączonym urządzeniu.
AMAZON ALEXA Bluetooth® Aby Na panelu czołowym Odtwarzanie losowe Kolejno naciskaj 3 A. Wybór pliku z folderu/listy Patrz “Wybierz plik do odtwarzania” na stronie 12. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Naciśnij 5. Przełączanie między podłączonymi urządzeniami audio (Naciśnięcie przycisku “Play” na podłączonym urządzeniu powoduje również przełączanie Bluetooth się wyjścia dźwięku z urządzenia.
AMAZON ALEXA Opcja B: Parowanie ręczne 1 Uruchom aplikację mobilną Alexa i przejdź do zakładki “Devices (Urządzenia)”. 2 Dotknij ikony “+” w prawym górnym rogu ekranu. 3 Dotknij “Add Device (Dodaj urządzenie)”. 4 Na liście typów urządzeń wybierz “Automotive Accessory (Akcesoria samochodowe)” lub “Headphones (Słuchawki)”. 5 Wybierz nazwę odbiornika (“KD-X482DBT”) i postępuj zgodnie z instrukcjami. Po zakończeniu procesu konfiguracji aplikacja mobilna Alexa nawiąże połączenie z tym urządzeniem.
AMAZON ALEXA Aby powrócić do wcześniejszego źródła przed ALEXA, naciśnij B SRC. Aby aktywować Alexę, naciśnij lub powiedz “Alexa”. Aby anulować bieżący stan słuchania, naciśnij . Aby anulować bieżące stany myślenia/mówienia i przejść do stanu słuchania, naciśnij lub powiedz “Alexa”. • Jednocześnie ustanowione może być tylko jedno połączenie Alexa.
Ustawienia dźwięku 1 Naciśnij i przytrzymaj . 2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), [EASY EQ] Regulacja własnych ustawień dźwięku. • Ustawienia są zapisywane w [USER] w [PRESET EQ]. • Wprowadzone zmiany ustawień mogą wpływać na bieżące ustawienia [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] do [+06] (Domyślne: [+03] [SUB.
Ustawienia dźwięku [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT] (Nie ma zastosowania w przypadku wyboru łącza 3-drożnego (crossover).) [SUB.W 00] do [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Regulacja poziomu wyjściowego subwoofera podłączonego przewodem głośnikowym. (Strona 38) [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] [SUB.W –50] do [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Regulacja poziomu wyjściowego subwoofera podłączonego do końcówek wyjścia z tyłu urządzenia (SW) za pośrednictwem zewnętrznego wzmacniacza.
Ustawienia dźwięku Podłączenie za pomocą przewodów głośnikowych [SOUND EFFECT] Dzięki tym ustawieniom można także podłączyć głośniki bez użycia zewnętrznego wzmacniacza i nadal cieszyć się dźwiękiem z głośnika niskotonowego. (Strona 38) [SPACE ENHANCE] (Nie dotyczy źródła FM/AM oraz źródła DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Praktycznie zwiększa przestrzeń dźwięku. ; [OFF]: Anulowanie. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Praktycznie sprawia, że dźwięk jest bardziej rzeczywisty. ; [OFF]: Anulowanie.
Ustawienia dźwięku Ustawienia łącza crossover Poniżej podane są dostępne elementy ustawień dla 2-drożnego i 3-drożnego połączenia crossover. PRZESTROGA Wybierz typ łącza crossover w zależności od tego w jaki sposób są podłączone głośniki. (Strona 38) Jeśli wybierzesz niewłaściwy typ: • Głośniki mogą ulec uszkodzeniu. • Wyjściowy poziom dźwięku może być skrajnie wysoki lub niski. SPEAKER SIZE Wybór w zależności od wielkości podłączonych głośników dla optymalnej wydajności.
Ustawienia dźwięku [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [–08DB] do [00DB] Pozycje ustawcze łącza 3-drożnego crossover [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] [MID RANGE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/ [6×9] [WOOFER]*2 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (ni
Ustawienia dźwięku Ustawienia cyfrowej korekcji czasu Automatyczne określanie czasu opóźnienia [POSITION] Wybiera Twoje miejsce odsłuchu (punkt odniesienia). [ALL]: Brak wyrównania ; [FRONT RIGHT]: Prawe przednie miejsce ; [FRONT LEFT]: Lewe przednie miejsce ; [FRONT ALL]: Siedzenia przednie • [FRONT ALL] wyświetla się tylko, gdy [X ' OVER TYPE] jest ustawiony jako [2-WAY]. (Strona 25) [DISTANCE]*1 [0CM] do [610CM]: Odpowiednio ustaw odległość, aby wyrównać.
Ustawienia wyświetlacza Identyfikacja strefy dla ustawień jasności Domyślne: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Przygasza podświetlenie. [OFF]: Przyciemnienie jest wyłączone. Ustawienie jasności zmienia się na [DAY]. [ON]: Przyciemnienie jest włączone. Ustawienie jasności zmienia się na [NIGHT]. (Patrz następujące ustawienia “[BRIGHTNESS]”). [DIMMER TIME]: Ustaw czas włączenia i wyłączania ściemniacza. 1 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać godzinę [ON], a następnie naciśnij pokrętło.
Ustawienia wyświetlacza Konserwacja [COLOR] [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [COLOR GUIDE] Informacje referencyjne Wybiera kolory podświetlenia oddzielnie dla przycisków w różnych strefach. 1 Wybierz strefę ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Patrz rysunek na stronie 30.) 2 Wybierz kolor dla wybranej strefy. • [COLOR 01] do [COLOR 49] • [USER]: Zostanie wyświetlony kolor utworzony dla opcji [DAY COLOR] lub [NIGHT COLOR]. • [COLOR FLOW01] do [COLOR FLOW03]: Kolor zmienia się z różną prędkością.
Informacje referencyjne Informacje o urządzeniach iPod/iPhone • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max • Kolejność utworów wyświetlona w menu wyboru odbiornika może różnić się od kolejności w odtwarzaczu iPod/ iPhone. • W zależności od wersji systemu operacyjnego urządzenia iPod/iPhone, niektóre funkcje mogą nie działać z tą jednostką.
Rozwiązywanie problemów Informacje referencyjne Cyrylica dostępna Naprawa Nie słychać dźwięku. Kontrolki ekranowe Ogólne Dostępne znaki Objawy • Ustaw głośność na optymalnym poziomie. • Sprawdź kable i styki. Zostanie wyświetlony komunikat “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Wyłącz urządzenie, a następnie upewnij się, czy końcówki przewodów głośnikowych są prawidłowo okryte izolacją. Ponownie włącz urządzenie. Zostanie wyświetlony komunikat “PROTECTING SEND SERVICE”.
Rozwiązywanie problemów W przypadku urządzenia USB zawartość folderów jest odtwarzana w kolejności ich utworzenia (data i godzina). Pliki w każdym z folderów są odtwarzane w kolejności alfabetycznej (w oparciu o nazwy plików). Wyswietlony czas odtwarzania jest niepoprawny. Decyduje o tym sposob nagrania materiału (USB). Zostanie wyświetlony komunikat “NOT SUPPORT” i plik zostanie pominięty. Sprawdź, czy plik jest w formacie możliwym do odtworzenia. (Strona 31) Migający komunikat “READING”.
Rozwiązywanie problemów Objawy Naprawa Objawy • Należy zmniejszyć odległość między odbiornikiem i urządzeniem audio Dźwięk jest przerywany lub Bluetooth. zanika podczas odtwarzania w • Wyłącz, a następnie ponownie włącz urządzenie i spróbuj ponownie się urządzeniu audio Bluetooth. połączyć. • Z urządzeniem mogą próbować się połączyć inne urządzenia Bluetooth. • Sprawdź, czy podłączone urządzenie audio Bluetooth obsługuje standard AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
Instalacja/Podłączenie Ta sekcja jest przeznaczona dla zawodowego instalatora. Ze względów bezpieczeństwa powierz podłączanie i instalację specjaliście. Skonsultuj się ze sprzedawcą samochodowych urządzeń audio. Lista części do instalacji (A) Panel czołowy (×1) (B) Ramka (×1) (C) Rękaw montażowy (×1) (D) Wiązka przewodów (×1) OSTRZEŻENIE • Urządzenie może być zainstalowane tylko ze źródłem zasilania 12 V DC, z ujemnym uziemieniem. • Przed podłączaniem i instalacją odłącz końcówkę ujemną akumulatora.
Instalacja/Podłączenie Instalacja urządzenia (w desce rozdzielczej) Odpowiednio podłącz przewody. (Strona 38) Hak na górnej stronie Ustaw płytkę zgodnie z ilustracją przed zamocowaniem. Deska rozdzielcza samochodu Należy wygiać i trzymać sztywno. Instalowanie urządzenia (bez tulei montażowej) Usuwanie urządzenia 1 Wyjmowanie rękawa montażowego i ramki z urządzenia. 2 Wyrównaj otwory w urządzeniu (po obu stronach) z wspornikiem montażowym pojazdu i zamocuj urządzenie śrubami (dostępne w sklepach).
Instalacja/Podłączenie Podłączenie przewodów Wyjście tylne/3-drożny crossover: Wyjście głośnika wysokotonowego Wyjście przednie/3-drożny crossover: Wyjście średniego zakresu Wyjście subwoofera/3-drożny crossover: Wyjście woofera Podłączając do zewnętrznego wzmacniacza, podłącz przewód masowy do podwozia pojazdu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
Dane techniczne Pasmo III 174,928 MHz — 239,200 MHz Standard USB USB 1.1, USB 2.
Wersja Bluetooth V4.2 Zakres częstotliwości 2,402 GHz — 2,480 GHz Moc wyjściowa częstotliwości radiowej (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), klasa mocy 2 Maksymalny zasięg komunikacji Linia widzenia około 10 m (32,8 stopy) Parowanie SSP (Secure Simple Pairing) Profil HFP1.7.1 (Profil bezprzewodowego zestawu słuchawkowego) A2DP (Profil transmisji dźwięku o wysokiej jakości) AVRCP1.6.
KD-X482DBT_E_PO.
Obsah Před použitím ........................................................................................... 3 Odstraňování problémů ....................................................................... 33 Základní informace ................................................................................. 4 Montáž/Zapojení ................................................................................... 36 Začínáme...................................................................................
Před použitím DŮLEŽITÉ • Aby bylo zajištěno řádné užívání, přečtěte si prosím před zahájením užívání tohoto produktu důkladně tuto příručku. Obzvlášť důležité je, abyste si přečetli a dodržovali Varování a Upozornění uvedená v této příručce. • Příručku si prosím uschovejte na bezpečné a snadno dostupné místo pro budoucí potřebu. VÝSTRAHA Nepoužívejte žádné funkce, které by mohly narušovat vaši koncentraci na bezpečné řízení.
Základní informace Čelní panel Připojení Ovladač hlasitosti Displej* Odpojení Jak provést reset Jednotku resetujte během 5 sekund po odmontování čelní desky. Tlačítko odpojení * Pouze pro ilustrační účely. Chcete-li Na čelním panelu Zapnout napájení Stiskněte tlačítko B SRC. • Stiskněte a podržte toto tlačítko pro vypnutí napájení. Nastavit hlasitost Otočte ovladačem hlasitosti. Stiskněte ovladač hlasitosti pro ztlumení zvuku nebo pozastavení přehrávání.
Začínáme Nastavení data 7 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim [DATE SET] a pak tento ovladač stiskněte. 8 Otáčením ovladače hlasitosti proveďte nastavení a pak tento ovladač stiskněte. Nastavte datum na pořadí “Den” “Měsíc” “Rok”. 9 Operaci přerušíte stisknutím . 1 Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko Potvrzení druhu aktivní reproduktorové výhybky a zrušení demo režimu 3 .
Digitální rádio Začínáme [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Zahájí aktualizaci firmwaru. ; [NO]: Ukončí (aktualizace není aktivována). Pro podrobnosti o tom, jak aktualizovat firmware, navštivte . [YES]: Resetuje nastavení na výchozí (kromě uložené stanice). ; [NO]: Zrušení. [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]: Čas na hodinách se nastavuje automaticky pomocí údaje Clock Time (CT) v signálu DAB. ; [OFF]: Zrušení.
Digitální rádio Vyhledat sestavu Výběr služby 1 DAB můžete vybrat opakovaným stiskem tlačítka B SRC. 2 Stiskem S / T můžete automaticky vybrat sestavu. (nebo) Stiskněte a držte S / T dokud nezačne blikat písmeno “M” a poté opakovaným stiskem vyhledejte sestavu. 3 Stiskem S / T vyberte službu (primární nebo sekundární), kterou si přejete poslouchat. Nastavení v paměti tento ovladač stiskněte. 3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte službu a poté ovladač stiskněte.
Digitální rádio Výchozí: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: Při zapnutí napájení automaticky aktualizovat Seznam služeb DAB. ; [UPDATE MANUAL]: Aktualizuje Seznam služeb DAB stiskem a podržením tlačítka DAB. [PTY WATCH] Jednotka se automaticky přepne z jakéhokoli zdroje na sestavu digitálního rozhlasu vysílající vybraný typ programu. (Viz níže uvedené “Kód PTY nebo Typ programu”.) [OFF]: Zrušení. [TUNER SETTING] [ON]: Během poslechu DAB...
Analogové rádio Výběr uložené stanice Stiskněte některé z numerických tlačítek (1 až 6). (nebo) 1 Stiskněte tlačítko . 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte číslo předvolby a pak tento ovladač stiskněte. Při obdržení výstražného signálu z FM vysílání se jednotka automaticky přepne na FM alarm. Vyhledání stanice 1 Opakovaným stiskem B SRC můžete vybrat pásmo FM nebo AM. 2 Automatické vyhledávání stanice provádějte stiskem tlačítka S / T.
Analogové rádio [MONO SET] [ON]: Zlepšuje příjem v pásmu FM, avšak mohou se ztratit stereo efekty. ; [OFF]: Zrušení. [NEWS SET]* [ON]: Přístroj se dočasně přepne na zpravodajský program (News Programme), pokud je k dispozici. ; [OFF]: Zrušení. [REGIONAL]* [ON]: Přepíná na další stanici pouze v určené oblasti pomocí ovládání “AF”. ; [OFF]: Zrušení.
USB/iPod Vyberte hudební jednotku Základní operace Když budete ve zdroji USB, opakovaně tiskněte 5 MODE. Přehrávány budou písně uložené na následujících jednotkách. • Vybraná interní nebo externí paměť inteligentního telefonu (třídy typu masového úložiště). • Vybraná disková jednotka na zařízení s více jednotkami. (Tato jednotka dokáže podporovat zařízení až se 4 diskovými jednotkami. Nicméně, pokud je připojeno tři nebo více karet, může jednotce načítání nějakou dobu trvat.
USB/iPod Výchozí: [XX] [USB] Abecední vyhledávání (týká se pouze zdroje iPod USB a zdroje iPod BT) Soubor můžete vyhledávat pomocí prvního znaku. [IPHONE SETUP] [BT]: Zdroj iPod BT je k dispozici, pokud je iPod/iPhone připojen přes Bluetooth. • Pokud připojíte iPod/iPhone pomocí vstupní koncovky USB, zdroj iPod USB nebude dostupný. Jakmile však k odpojení Bluetooth dojde, zdroj USB pro iPod se zpřístupní.
AUX Aplikace dálkového ovládání JVC Remote Můžete poslouchat hudbu z přenosného audio přehrávače pomocí přídavného vstupního konektoru. Přijímač JVC ve vozidle můžete ovládat ze zařízení iPhone/iPod touch (přes Bluetooth nebo přes vstupní USB konektor) nebo z chytrého telefonu se systémem Android (přes Bluetooth) pomocí aplikace JVC Remote. • Další informace najdete na . Příprava: Vyberte [ON] pro [BUILT-IN AUX] v položce [SOURCE SELECT].
Bluetooth® Aplikace dálkového ovládání JVC Remote Výchozí: [XX] [REMOTE APP] Vyberte zařízení ([IOS] nebo [ANDROID]) pro používání aplikace. [SELECT] [IOS] [YES]: Vybere iPhone/iPod touch pro používání aplikace přes Bluetooth nebo přes vstupní USB konektor. ; [NO]: Zrušení. Je-li zvolen [IOS], vyberte zdroj iPod BT (nebo zdroj iPod USB, pokud je váš iPhone/iPod touch připojen přes vstupní USB konektor) pro spuštění aplikace.
Bluetooth® První spárování a připojení zařízení Bluetooth 1 Stiskněte B SRC pro zapnutí přístroje. 2 Vyhledejte a zvolte název vašeho přijímače (“KD-X482DBT”) v Bluetooth zařízení. Na displeji bude blikat “BT PAIRING”. • U některých Bluetooth zařízení musíte ihned po vyhledání zadat kód osobního identifikačního čísla (PIN). 3 Proveďte (A) nebo (B) podle toho, co se přetáčí na displeji. U některých Bluetooth zařízení se může sekvence párování lišit od níže popsaných kroků.
Bluetooth® Bluetooth — Mobilní telefon Následující operace se v závislosti na připojeném telefonu mohou lišit, případně nemusejí být k dispozici. Chcete-li Na čelním panelu První příchozí hovor... Příjem hovoru Když Vám někdo volá: • Tlačítka se rozblikají v barvě, kterou jste vybrali pod [RING COLOR]. (Strana 17) • Je-li [AUTO ANSWER] nastaveno na nějakou zvolenou dobu, přijme jednotka hovor automaticky.
Bluetooth® Výchozí: [XX] Zlepšení kvality hlasu Během telefonického rozhovoru... [SETTINGS] 1 Stiskněte a podržte tlačítko . 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak [AUTO ANSWER] [01 SEC] až [30 SEC]: Po zvoleném čase (vteřiny) automaticky přijme příchozí hovor. ; [OFF]: Zrušení. [RING COLOR] [COLOR 01] až [COLOR 49] ([COLOR 08]): Volí barvu podsvícení pro tlačítka jako upozornění na příchozí hovor nebo během hovoru. ; [OFF]: Zrušení. tento ovladač stiskněte.
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (K dispozici pouze tehdy, když telefon podporuje profil PBAP.) 1 Stiskem ovladače hlasitosti vyberte jméno nebo telefonní číslo. • “<” indikuje přijatý hovor, “>” indikuje realizovaný hovor, “M” indikuje zmeškaný hovor. • Pokud není uložena žádná historie hovorů ani počet hovorů, objeví se zpráva “NO HISTORY”. 2 Stisknutím ovladače hlasitosti aktivujte volání.
Bluetooth® Volání na registrované číslo pro otevření režimu Bluetooth. 1 Stiskněte 2 Stiskněte některé z numerických tlačítek (1 až 6). 3 Stisknutím ovladače hlasitosti aktivujte volání. Pokud nejsou uloženy žádné kontakty, zobrazí se zpráva “NO PRESET”. Nastavení režimu Bluetooth . 1 Stiskněte a podržte tlačítko 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak tento ovladač stiskněte.
Bluetooth® Po úspěšně provedeném párování se zobrazí “PAIRING OK” “Název zařízení” a bude zahájena kontrola kompatibility s Bluetooth. Jestliže se zobrazí “CONNECT NOW USING PHONE”, aktivujte zařízení Bluetooth, aby mohl pokračovat přístup k telefonnímu seznamu. Na displeji bude blikat zpráva “TESTING”. Bluetooth — Audio • Operace a údaje na displeji se mohou lišit v závislosti na jejich dostupnosti u připojeného zařízení.
AMAZON ALEXA Bluetooth® Chcete-li Na čelním panelu Náhodné přehrávání Stiskněte opakovaně tlačítko 3 A. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Vyberte soubor ze složky/seznamu Viz “Výběr souboru, který chcete přehrát” na straně 12. Přepínání mezi zvukovými zařízeními připojenými přes Bluetooth Stiskněte tlačítko 5. (Stisknutím tlačítka “Play” na připojeném zařízení vyvolá také přepnutí výstupu zvuku ze zařízení.
AMAZON ALEXA Možnost B: Manuální spárování 1 Spusťte mobilní aplikaci Alexa a přejděte na záložku “Devices (Zařízení)”. 2 Klepněte na ikonu “+” v pravém horním rohu. 3 Klepněte na možnost “Add Device (Přidat zařízení)”. 4 V seznamu typů zařízení klepněte na možnost “Automotive Accessory (Automobilové příslušenství)” nebo “Headphones (Sluchátka)”. 5 Klepněte na název vašeho přijímače (“KD-X482DBT”) a postupujte podle daných pokynů.
AMAZON ALEXA Pro návrat k předchozímu zdroji před aplikací ALEXA stiskněte B SRC. Pro aktivaci Alexy stiskněte tlačítko nebo řekněte “Alexa”. Pro zrušení aktuálního stavu poslechu stiskněte . Pokud chcete zrušit aktuální stavy zpracovávání/odpovídání a přejít do poslechového stavu, stiskněte tlačítko nebo řekněte “Alexa”. • V daném okamžiku smí být prováděno pouze jedno spojení s aplikací Alexa.
Nastavení zvuku 1 Stiskněte a podržte tlačítko . 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak [EASY EQ] Nastavení vlastních parametrů zvuku. • Nastavení je uloženo pod položkou [USER] v [PRESET EQ]. • Provedená nastavení mohou mít vliv na aktuální nastavení [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] až [+06] (Výchozí: [+03] [SUB.
Nastavení zvuku [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT] (Nelze použít, když je vybrána trojpásmová aktivní reproduktorová výhybka.) [SUB.W 00] až [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Seřizuje úroveň výstupu basového reproduktoru připojeného přes konektor reproduktoru. (Strana 38) [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] [SUB.W –50] až [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Seřizuje úroveň výstupu basového reproduktoru připojeného ke koncovkám výstupního signálu (SW) přes externí zesilovač.
Nastavení zvuku Připojení přes koncovky reproduktorů [SOUND EFFECT] S tímto natavením můžete také připojit reproduktory bez použití externího zesilovače a zároveň zachovat výstup subwooferu. (Strana 38) [SPACE ENHANCE] (Nelze použít pro zdroj FM/AM a zdroj DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Prakticky zvýrazňuje zvukový prostor. ; [OFF]: Zrušení. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Prakticky dělá zvuk realističtější. ; [OFF]: Zrušení.
Nastavení zvuku Nastavení aktivní reproduktorové výhybky Níže jsou uvedené položky nastavení, které jsou dostupné pro dvoupásmové a trojpásmové výhybky. UPOZORNĚNÍ Typ výhybky vyberte podle toho, jak jsou reproduktory připojené. (Strana 38) Pokud vyberete špatný typ: • Reproduktory se mohou poškodit. • Hladina výstupního zvuku může být extrémně vysoká nebo nízká. SPEAKER SIZE Vybere podle velikosti připojeného reproduktoru pro optimální výkon.
Nastavení zvuku [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [–08DB] až [00DB] Položky nastavení trojpásmové výhybky [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] [MID RANGE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/ [6×9] [WOOFER]*2 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (nepřipojeno
Nastavení zvuku Nastavení digitálního vyrovnání času (DTA) Automatické stanovení doby zpoždění [POSITION] Vybere polohu pro poslech (referenční bod). [ALL]: Nekompenzuje ; [FRONT RIGHT]: Pravé přední sedadlo ; [FRONT LEFT]: Levé přední sedadlo ; [FRONT ALL]: Přední sedadla • [FRONT ALL] se zobrazí pouze v případě, že [X ' OVER TYPE] je nastaveno na hodnotu [2-WAY]. (Strana 25) [DISTANCE]*1 [0CM] až [610CM]: Dolaďte nastavení vzdálenosti pro kompenzaci.
Nastavení zobrazení Identifikace zóny pro nastavení jasu Výchozí: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Stlumit podsvícení. [OFF]: Tlumení světla vypnuto. Jas se změní na nastavení [DAY]. [ON]: Tlumení světla zapnuto. Jas se změní na nastavení [NIGHT]. (Viz následující nastavení “[BRIGHTNESS]”.) [DIMMER TIME]: Nastavte čas zapnutí stmívače a vypnutí stmívače. 1 Otáčením ovladače hlasitosti můžete nastavit dobu [ON], a pak tento ovladač stiskněte.
Nastavení zobrazení Údržba [COLOR] [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [COLOR GUIDE] Reference Zvolte barvy osvětlení tlačítek v různých zónách odděleně. 1 Vyberte zónu ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Viz ilustrace na straně 30.) 2 Vyberte barvu pro zvolenou oblast. • [COLOR 01] až [COLOR 49] • [USER]: Zobrazí se barva vybraná pro možnost [DAY COLOR] nebo [NIGHT COLOR]. • [COLOR FLOW01] až [COLOR FLOW03]: Barva se mění různou rychlostí.
Reference Informace o iPod/iPhone • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max • Pořadí skladeb zobrazené ve výběrovém menu tohoto přístroje se může lišit od pořadí v iPod/iPhone. • Podle verze operačního systému na Vašem zařízení iPod/iPhone mohou být některé funkce na tomto přístroji nedostupné.
Odstraňování problémů Reference Dostupné znaky azbuky Náprava Zvuk nemůže být slyšet. Indikátory na displeji Všeobecně Dostupné znaky Příznak • Nastavte optimální úroveň hlasitosti. • Zkontrolujte kabely a konektory. Objeví se “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Vypněte proud, a kontrolou se ujistěte, zda jsou správně nainstalovány koncovky vodičů reproduktoru. Znovu zapněte proud. Objeví se “PROTECTING SEND SERVICE”. Pošlete jednotku do nejbližšího servisního centra. Není možno vybrat zdroj.
Odstraňování problémů Náprava Pořadí přehrávání je jiné, než bylo zamýšleno. Zařízení USB, složky se přehrávají v pořadí, v jakém byly vytvořeny (datum a čas). Pořadí přehrávání souborů v každé složce je určeno názvem souboru (přehrávání podle abecedy). Uplynulý čas přehrávání není správný. To závisí na předchozím procesu záznamu (USB). Na displeji se objeví nápis “NOT SUPPORT” a soubor bude přeskočen. Zkontrolujte, zda je soubor ve formátu, který lze přehrát.
Odstraňování problémů Příznak Náprava Příznak Během přehrávání z Bluetooth • Zmenšete vzdálenost mezi přístrojem a Bluetooth audio přehrávačem. • Vypněte přístroj a pak jej znovu zapněte a zkuste připojení. audio přehrávače je zvuk přerušován nebo přeskakuje. • Jiná Bluetooth zařízení se mohou zkoušet připojit k přístroji. “PLEASE WAIT” Přístroj se připravuje na použití funkce Bluetooth. Pokud tato zpráva nezmizí, vypněte přístroj a znovu jej zapněte a pak znovu připojte zařízení.
Montáž/Zapojení Tato sekce je určena pro profesionální montéry. Z bezpečnostních důvodů přenechejte zapojení a montáž profesionálům. Obraťte se na prodejce audio zařízení do vozidel. Seznam dílů pro instalaci (A) Čelní panel (×1) (B) Rámeček (×1) (C) Montážní pouzdro (×1) (D) Svazek vodičů (×1) VÝSTRAHA • Toto zařízení je možno připojit pouze ke zdroji energie 12 V DC (stejnosměrné) s uzemněným záporným pólem. • Před připojováním a montáží odpojte zápornou svorku baterie.
Montáž/Zapojení Instalace přístroje (montáž do palubní desky) Proveďte požadované zapojení. (Strana 38) Háček na horní straně Před připevněním otočte rámeček způsobem uvedeným na obrázku. Přístrojová deska vašeho vozidla Ohněte vhodné záložky tak, aby držely pouzdro pevně na místě. Instalace zařízení (bez montážního pouzdra) Demontáž zařízení 1 Odstraňte z jednotky montážní obal a obkladovou desku.
Montáž/Zapojení Připojení kabeláže Při připojování k externímu zesilovači připojte jeho zemnicí vodič ke kostře vozidla, aby nedošlo k poškození jednotky.
Specifikace Analogové rádio Pásmo III 174,928 MHz — 239,200 MHz Standard USB USB 1.1, USB 2.
Bluetooth V4.2 Kmitočtový rozsah 2,402 GHz — 2,480 GHz Radiofrekvenční výstupní výkon (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Výkonová třída 2 Maximální komunikační rozsah Přímá viditelnost přibl. 10 m (32,8 stop) Párování SSP (Secure Simple Pairing - “Jednoduché zabezpečené párování”) Profil HFP1.7.1 - Handsfree profil (Hands Free Profile) A2DP - Pokročilý profil pro distribuci zvuku (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP1.6.
KD-X482DBT_E_CZ.
Tartalomjegyzék Használat előtt ......................................................................................... 3 Hibaelhárítás .......................................................................................... 33 Alapok........................................................................................................ 4 Beépítés/Csatlakoztatás ....................................................................... 36 A készülék használatbavétele ...................................
Használat előtt FONTOS • Ahhoz, hogy biztosítsuk a megfelelő használatot, olvassuk el ezt a kézikönyvet a termék használata előtt. Különösen fontos, hogy elolvassa és betartsa a kézikönyv Figyelmeztetés és Figyelem részeit. • Kérjük tartsa a kézikönyvet biztonságban és elérhető helyen a későbbi útmutatásokért. FIGYELMEZTETÉS Ne működtessen semmilyen funkciót, amely elvonja a figyelmét a vezetéstől.
Alapok Előlap Csatlakoztatás Hangerő gomb Kijelzőablak* Leválasztás Alaphelyzetbe állítás Reset-elje a készüléket 5 másodpercen belül az előlap lecsatolása után. Leválasztó gomb * Csak illusztráció céljából. Művelet Az előlapon Bekapcsolás Nyomja meg az B SRC gombot. • Nyomja le és tartsa nyomva a táplálás kikapcsolásához. A hangerő beállítása Forgassa a hangerő gombot. Nyomja meg az hangerő gombot a hang elnémításához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez. • Nyomja le ismét a visszavonáshoz.
A készülék használatbavétele A dátum beállítása 7 A hangerő gomb elforgatásával válassza ki a [DATE SET] pontot, majd nyomja meg a gombot. 8 Fordítsa el a hangerőszabályzó gombot a beállítások kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. Állítsa be a dátumot a “Nap” “Hónap” “Év” sorrendben. 9 Nyomja meg a gombot a kilépéshez.
A készülék használatbavétele Néhány szó a DAB-ról (digitális műsorszórás) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] Digitális rádió [YES]: Elkezdi a firmware frissítését. ; [NO]: Megszakítja (a frissítés nem indul el). A firmware frissítést módját lásd . [YES]: Beállítások visszaállítása alapértelmezettre (kivéve az elmentett állomások). ; [NO]: Törlés.
Digitális rádió Csatorna keresése Szolgáltatás kiválasztása 1 Az B SRC gomb többszöri megnyomásával választhatja ki a DAB menüpontot. 2 Nyomja meg az S / T gombot egy csatorna automatikus kereséséhez. (vagy) Kézi csatornakereséshez nyomja meg és tartsa lenyomva az S / T gombot, míg az “M” el nem kezd villogni, majd nyomja meg többször ugyanezt a gombot. 3 Nyomja meg az S / T gombot egy szolgáltatás (akár elsődleges akár másodlagos) hallgatásához.
Digitális rádió Alapértelmezés: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: DAB Szolgáltatási Lista frissítése automatikusan bekapcsoláskor. ; [UPDATE MANUAL]: DAB Szolgáltatási Listát frissíti az DAB gomb megnyomásával és nyomva tartásával. [PTY WATCH] A készülét automatikusan átvált bármely forrástól Digitális rádiócsatornára, mely a kiválasztott műsort sugározza. (Lásd a következő “PTY kód vagy Program Típust”.) [OFF]: Törlés. [TUNER SETTING] [ON]: DAB hallgatása közben...
Analóg rádió Mentett állomás kiválasztása Nyomja le a számgombok egyikét (1 – 6). (vagy) 1 Nyomja meg a gombot. 2 A hangerő gomb elforgatásával válasszon ki egy előre beállított számot, majd nyomja meg a gombot. Az egység automatikusan FM ébresztésre vált, ha FM ébresztés jelet kap. Állomás keresése 1 Az FM vagy AM kiválasztásához nyomja meg az B SRC gombot többször egymás után. 2 Automatikus állomáskereséshez nyomja meg a S / T gombot.
Analóg rádió [MONO SET] [ON]: Javítja az FM vételt a sztereó hatás azonban elveszik. ; [OFF]: Törlés. [NEWS SET]* [ON]: Az egység ideiglenesen átvált a hírek műsorra, ha az elérhető. ; [OFF]: Törlés. [REGIONAL]* [ON]: Annak beállítása, hogy csak a meghatározott területen belül történjen-e átváltás az állomásra az “AF” vezérlés révén. ; [OFF]: Törlés.
USB/iPod Zene meghajtó kiválasztása Alapműveletek Miközben USB forrást használ, nyomja az 5 MODE gombot ismételten. A következő meghajtón eltárolt zeneszámok lejátszásra kerülnek. • Egy okostelefon (Mass Storage Class) kiválasztott belső vagy külső memóriája. • Egy többmeghajtós eszköz kiválasztott meghajtója. (Ez a készülék képes több, legfeljebb 4, meghajtó eszköz támogatására. Ugyanakkor, a készüléknek némi időt vehet igénybe a beolvasás, ha három vagy több kártya van csatlakoztatva.
USB/iPod Alapértelmezés: [XX] [USB] Betűrendes keresés (csak iPod USB és a iPod BT használata esetén) Kereshet fájlokra a kezdő karakter alapján. [IPHONE SETUP] [BT]: Az iPod BT forrás elérhető, ha az iPod/iPhone Bluetooth-on keresztül csatlakozik. • Amennyiben az USB bemeneti csatlakozón keresztül csatlakoztatja az iPod/iPhone készüléket, az iPod USB-forrás nem elérhető. Azonban a Bluetooth leválasztását követően az iPod USB forrás elérhetővé válik.
AUX JVC Remote alkalmazás Hordozható médialejátszóról is hallgathat zenét az aux jack bemenet használatával. A JVC Remote applikációval a JVC autórádiót irányíthatja iPhone/iPod touch készülékről (Bluetooth-on vagy USB bemeneti csatlakozón keresztül) vagy Android eszközről (Bluetooth-on keresztül). • A bővebb tájékoztatásért látogasson el a weboldalra. Előkészület: Válassza ki az [ON] opciót a [BUILT-IN AUX]-nál a [SOURCE SELECT]-ben. (5.
Bluetooth® JVC Remote alkalmazás Alapértelmezés: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] Az alkalmazás használatának megkezdéséhez válassza ki az eszközt ([IOS] vagy [ANDROID]). [IOS] [YES]: Az alkalmazás használatának megkezdéséhez kiválasztja a Bluetooth vagy USB port-on keresztül csatlakoztatott iPhone/iPod touch készüléket. ; [NO]: Törlés. Ha az [IOS]-t választotta, az alkalmazás aktiválásához válassza az iPod BT forrást (vagy az iPod USB forrást ha az iPhone/iPod touch USB-n keresztül van csatlakoztatva).
Bluetooth® Bluetooth eszköz párosítása és csatlakoztatása első alkalommal 1 A készülék az B SRC gombbal kapcsolható be. 2 Keressen és válassza ki a vevőt (“KD-X482DBT”) a Bluetooth eszközön. A kijelzőn a “BT PAIRING” felirat villog. • Egyes Bluetooth eszközökön a PIN kódot rögtön a keresés után meg kell adni. 3 Válassza az (A) vagy (B) műveletet aszerint, hogy mi jelenik meg a kijelzőn. Egyes Bluetooth eszközöknél a párosítás sorrendje eltérhet az alább ismertetett lépésektől.
Bluetooth® Bluetooth — Mobiltelefon A következő műveletek eltérhetnek vagy nem érhetőek el a csatlakoztatott telefon típusától függően. Művelet Az előlapon Első bejövő hívás... Hívás fogadása Ha hívás érkezik: • A gombok azzal a színnel fognak villogni, melyet a [RING COLOR] beállításnál kiválasztott. (17. oldal) • Az eszköz automatikusan fogadja a hívásokat, ha az [AUTO ANSWER] be van állítva egy kiválasztott időszakra. (17.
Bluetooth® Alapértelmezés: [XX] Hangminőség javítása Telefonon beszélgetés közben... [SETTINGS] 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot. 2 Forgassa el a hangerő gombot egy tétel kiválasztásához (lásd a következő [AUTO ANSWER] [01 SEC] – [30 SEC]: Az egység automatikusan felveszi a bejövő hívásokat a kiválasztott idő (másodpercek) után. ; [OFF]: Törlés. [RING COLOR] [COLOR 01] – [COLOR 49] ([COLOR 08]): Kiválasztja az értesítőgomb háttérvilágítását, amikor híváskor várakozó hívás érkezik.
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Csak akkor, ha a csatlakoztatott telefon támogatja a PBAP-t.) 1 A hangerő gomb lenyomásával válasszon ki egy nevet vagy telefonszámot. • “<” a fogadott hívásokat, “>” a tárcsázott számokat, “M” a nem fogadott hívásokat jelenti. • A “NO HISTORY” üzenet akkor jelenik meg, ha nincs rögzített hívásnapló vagy hívószám. 2 Híváshoz nyomja meg a hangerő gombot. (Csak akkor, ha a csatlakoztatott telefon támogatja a PBAP-t.
Bluetooth® Indítson hívást egy regisztrált számra gombot, hogy belépjen a Bluetooth módba. 1 Nyomja meg a 2 Nyomja le a szám gombok egyikét (1 – 6). 3 Híváshoz nyomja meg a hangerő gombot. Ha nincs elmentett kapcsolat, akkor a “NO PRESET” üzenet jelenik meg. Bluetooth üzemmód beállításai gombot. 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva az 2 Forgassa el a hangerő gombot egy tétel kiválasztásához (lásd a következő táblázatot), majd nyomja meg a gombot. 3 Ismételje meg a 2.
Bluetooth® A sikeres párosítás után megjelenik a “PAIRING OK” “Eszköz neve” felirat, és elindul a Bluetooth kompatibilitás ellenőrző. Ha megjelenik a “CONNECT NOW USING PHONE” üzenet, használja a Bluetooth eszközt a telefonkönyvhöz való hozzáférés engedélyezéséhez és a folytatáshoz. A kijelzőn a “TESTING” felirat villog. Bluetooth — Audió • A műveletek és a kijelzések a csatlakoztatott eszköztől függően változhatnak.
AMAZON ALEXA Bluetooth® Művelet Az előlapon Véletlenszerű lejátszás Nyomja le többször egymás után a 3 A gombot. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Fájl kiválasztása mappából/listából Lásd “Lejátszani kívánt fájl kiválasztása” a 12. oldalon. Váltson a csatlakoztatott Bluetooth Nyomja meg a 5 gombot. audióeszközök között (A csatlakoztatott eszközön levő “Play” gomb megnyomása is átváltja a hang kimenetet az eszközről.
AMAZON ALEXA B opció: Manuális párosítás 1 Nyissa meg az Alexa mobil alkalmazást, majd lépjen a “Devices (Eszközök)” fülre. 2 Érintse meg a “+” ikont a jobb felső sarokban. 3 Érintse meg az “Add Device (Eszköz hozzáadása)” lehetőséget. 4 Érintse meg az “Automotive Accessory (Autóipari kiegészítő)” vagy “Headphones (Fejhallgatók)” elemet az eszköztípusok listájában. 5 Érintse meg az Ön a vevőjét (“KD-X482DBT”), majd kövesse az utasításokat.
AMAZON ALEXA Az ALEXA előtti forráshoz való visszatéréshez nyomja meg a B SRC gombot. Az Alexa aktiválásához nyomja meg az gombot vagy mondja ki az “Alexa” szót. Az aktuális hallgatási állapot megszakításához nyomja meg az gombot. Az aktuális gondolkodási/beszédállapotok megszakításához és a hallgatási állapothoz való visszatéréshez nyomja meg az gombot, vagy mondja ki az “Alexa” szót. • Egyszerre csak egy Alexa kapcsolat hozható létre.
Audióbeállítások 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot. 2 Forgassa el a hangerő gombot egy tétel kiválasztásához (lásd a következő [EASY EQ] Saját hangbeállítások állítása. • A beállításokat a rendszer a [USER] a [PRESET EQ]. • Az elvégzett beállítások módosíthatják a [PRO EQ] jelenlegi beállításait. [SUB.W SP]*1*2: [00] – [+06] (Alapértelmezés: [+03] [SUB.
Audióbeállítások [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT] (Nem alkalmazható, ha 3-utas crossover van kiválasztva.) [SUB.W 00] – [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Beállítja a mélysugárzó kimeneti szintjét, melyet hangszóró vezetékhez csatlakoztattak. (38. oldal) [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] [SUB.W –50] – [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Beállítja a mélysugárzó kimeneti szintjét, melyet vonalkimeneti terminálhoz (SW) csatlakoztattak egy külső erősítőn keresztül. (38.
Audióbeállítások Csatlakozás hangszórón keresztül [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (FM/AM és DAB hangforrásre nem vonatkozik.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Virtuálisan javít a hangtéren. ; [OFF]: Törlés. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Virtuálisan realisztikusabbá teszi a hangzást. ; [OFF]: Törlés. [SOUND LIFT] [VOL LINK EQ] [K2 TECHNOLOGY] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Virtuálisan állít a hangpozíción, mely a hangszórókból hallható. ; [OFF]: Törlés.
Audióbeállítások Crossover beállítások Lejjebb találhatóak az elérhető 2-utas crossover és a 3-utas crossover beállítási elemek. FIGYELEM A hangszórók csatlakoztatási módjának megfelelően válassza ki a crossover típusát. (38. oldal) Ha rossz típust választ ki: • A hangszórók tönkremehetnek. • A kimeneti hangerősség rendkívül magas vagy alacsony lehet. SPEAKER SIZE A csatlakoztatott hangszóróknak megfelelően választja ki az optimális teljesítmény eléréséhez.
Audióbeállítások [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [–08DB] – [00DB] 3-utas crossover beállítási elemek [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] [MID RANGE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/ [6×9] [WOOFER]*2 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (nincs csatlako
Audióbeállítások Digital Time Alignment beállítások A késleltetési idő automatikus meghatározása [POSITION] Válassza ki, hogy honnan hallgatja a zenét (referenciaként használt pont). [ALL]: Nem kompenzál ; [FRONT RIGHT]: Első jobb ülés ; [FRONT LEFT]: Első bal ülés ; [FRONT ALL]: Első ülések • A [FRONT ALL] csak akkor jelenik meg, ha az [X ' OVER TYPE] beállítás [2-WAY] értékre van állítva. (25. oldal) [DISTANCE]*1 [0CM] – [610CM]: Kompenzáláshoz használja a távolság finombeállítását.
Megjelenítés beállításai Zóna azonosítása fényerőbeállításokhoz Alapértelmezés: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Fényerősség csökkentése. [OFF]: Megvilágítás kikapcsolva. A fényerő [DAY] beállításra vált át. [ON]: Megvilágítás bekapcsolva. A fényerő [NIGHT] beállításra vált át. (Lásd az alábbi “[BRIGHTNESS]” beállítások.) [DIMMER TIME]: A megvilágítás be- és kikapcsolási idejének beállítása. 1 A hangerő gomb elforgatásával állítsa be az [ON] idejét, majd nyomja meg a gombot.
Megjelenítés beállításai Karbantartás [COLOR] [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [COLOR GUIDE] Ajánlás Zónánként választja ki a gombok megvilágítási színeit. 1 Egy zónát választ ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Lásd az ábrát a 30. oldalon.) 2 Válasszon színt a kiválasztott zónához. • [COLOR 01] – [COLOR 49] • [USER]: Megjelenik a [DAY COLOR], illetve a [NIGHT COLOR] beállításhoz megadott szín. • [COLOR FLOW01] – [COLOR FLOW03]: A szín különböző sebességgel változik.
Ajánlás Az iPod/iPhone készülékekkel kapcsolatos információk • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max • Az egységen a választómenüben a dalok sorrendje eltérhet az iPod/iPhone-nál látható sorrendtől. • Az iPod/iPhone operációs rendszerének verziójától függően előfordulhat, hogy néhány funkció nem működik ezen a készüléken.
Hibaelhárítás Ajánlás Elérhető cirill betűk Megoldás Nem lehet a hangot hallani. Kijelző jelzések Általános Rendelkezésre álló karakterek Jelenség A “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” üzenet jelenik meg. Kapcsolja ki a készüléket, majd ellenőrizze, hogy a hangszórók vezetékeinek csatlakozói megfelelően szigeteltek-e. Kapcsolja be újra a készüléket. A “PROTECTING SEND SERVICE” üzenet jelenik meg. Küldje el a készüléket a legközelebbi szervizközpontba. A forrást nem lehet kiválasztani.
Hibaelhárítás USB eszköz, a mappák a létrehozás (dátum és időpont) sorrendjében kerülnek lejátszásra. Az egyes mappákban található fájlok a fájlnevek sorrendjében (ABC) kerülnek lejátszásra. Helytelen az eltelt játékidő. Amit a korábban történt rögzítési folyamat határoz meg (USB). Megjelenik a “NOT SUPPORT” üzenet és a készülék átugorja a fájlt. Ellenőrizze, hogy lejátszható formátumú-e a fájl. (31. oldal) A “READING” felirat villog folyamatosan. • Ne használjon túlságosan sok hierarchiát és mappát.
Hibaelhárítás Jelenség A hang szakadozik vagy ugrások mutatkoznak benne Bluetooth-eszközzel történő lejátszáskor. Megoldás Jelenség • Csökkentse a távolságot az egység és a Bluetooth-audioeszköz között. • Kapcsolja ki az egységet, majd bekapcsolva próbálja újra a csatlakoztatást. • Lehet, hogy más Bluetooth-eszközök próbálnak az egységhez csatlakozni. “PLEASE WAIT” Az egység felkészül a Bluetooth-funkció használatára.
Beépítés/Csatlakoztatás Ez a fejezet a telepítést végző szakembereknek szól. A biztonsági okokból, bízza a beszerelési és huzalozási munkákat szakemberre. Kérjen tanácsot a gépkocsi audió készülék forgalmazójától. Alkatrész lista a felszereléshez (A) Előlap (×1) (B) Szegély (×1) (C) Beépítőkeret (×1) (D) Kábelköteg (×1) FIGYELMEZTETÉS • A készülék csak 12 V-os egyenáramú, negatív testelésű táplálás esetén használható. • A vezetékezés és a szerelés előtt kösse le az akkumulátor negatív csatlakozóját.
Beépítés/Csatlakoztatás Készülék beszerelése (műszerfalba történő szerelés) Végezze el a megfelelő vezetékezést. (38. oldal) A kampók legyenek fölül A borítólemezt a képnek megfelelően tájolja a szerelés előtt. Az autó műszerfala Hajlítsa be a megfelelő füleket, hogy a toldat stabilan a helyén maradjon.
Beépítés/Csatlakoztatás Vezetékek bekötése Külső erősítő bekötésekor csatlakoztassa annak földelését a gépjármű karosszériájához az eszköz megrongálódásának elkerülése érdekében. Hátsó kimenet/3-utas crossover: Tweeter kimenet Első kimenet/3-utas crossover: Közepes kimenet Mélysugárzó kimenet/3-utas crossover: Woofer kimenet Mikrofon bemeneti csatlakozója (14.
Műszaki adatok Analog rádió Sáv III 174,928 MHz — 239,200 MHz USB szabvány USB 1.1, USB 2.
Verzió Bluetooth V4.2 Frekvenciatartomány 2,402 GHz — 2,480 GHz RF kimeneti energia (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), energiaosztály 2 Legnagyobb kommunikációs távolság Látható vonalban kb. 10 m. (32,8 láb) Párosítás Profil Sáv 13 Sáv SSP (Secure Simple Pairing) HFP1.7.1 HFP (Kihangosítás profil) A2DP (Fejlett hangelosztási profil) AVRCP1.6.
KD-X482DBT_E_HU.
Cuprins Înainte de utilizare .................................................................................. 3 Determinarea defecţiunilor ................................................................. 33 Noţiuni de bază ........................................................................................ 4 Instalarea/Conectarea .......................................................................... 36 Pornirea ..................................................................................
Înainte de utilizare IMPORTANT • Pentru a asigura o utilizare corectă, citiți acest manual înainte de a utiliza acest produs. Este deosebit de important să citiţi şi să respectaţi Avertizările şi Atenţionările din acest manual. • Păstraţi manualul într-un loc sigur şi accesibil pentru consultare ulterioară. AVERTIZARE Nu acţionaţi vreo funcţie care vă distrage atenţia de la șofatul în condiţii de siguranţă.
Noţiuni de bază Panoul frontal Atașarea Butonul rotativ de volum Fereastră ecran* Detașarea Cum se resetează Resetați unitatea în 5 secunde dupa detasarea placii frontale. Butonul de detaşare * Doar în scop ilustrativ. Pentru Pe panoul frontal Oprire alimentare electrică Apăsaţi B SRC. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a opri alimentarea. Reglează volumul Rotiţi butonul rotativ de volum. Apăsaţi butonul rotativ de volum pentru a opri sunetul sau a întrerupe redarea.
Pornirea Pentru a seta data 7 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta [DATE SET], apoi apăsaţi butonul rotativ. 8 Rotiţi butonul volumului pentru a realiza setările, iar apoi apăsaţi pe buton. Setați data în ordinea “Zi” “Lună” “An”. 9 Apăsaţi pentru a ieși.
Radio digital Pornirea Despre DAB (Emisie Audio Digitală) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Asigură iniţierea actualizării firmware-ului. ; [NO]: Asigură anularea (funcţia de actualizare nu este activată). Pentru detalii referitoare la actualizarea firmware-ului accesați . [YES]: Resetează setările la valoarea implicită (cu excepția stației stocate). ; [NO]: Anulări.
Radio digital Căutați un ansamblu Selectarea unui serviciu 1 Apăsaţi B SRC în mod repetat pentru a selecta DAB. 2 Apăsați S / T pentru a căuta automat un ansamblu. (sau) Apăsați și menţineţi apăsat S / T până ce “M” se aprinde intermitent, iar apoi apăsaţi în mod repetat pentru a căuta manual un ansamblu. 3 Apăsați S / T pentru a selecta un serviciu (primar sau secundar), pentru a-l asculta. apăsaţi butonul. 3 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un serviciu, apoi apăsaţi butonul rotativ.
Radio digital Implicit: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: Actualizare automată a listei de servicii DAB, la pornirea alimentării. ; [UPDATE MANUAL]: Apăsați și țineți apăsat DAB, pentru a actualiza lista de servicii DAB. [PTY WATCH] Unitatea comută automat din orice sursă la ansambluri de radio digital ce emit tipul de program selectat. (Consultați paragrafele următoare “Cod PTY sau Tipul de program”.) [OFF]: Anulări. [TUNER SETTING] [ON]: În timpul ascultării DAB...
Radio analog Selectarea unui post presetat Apăsaţi unul dintre butoanele numerotate (1 până la 6). (sau) 1 Apăsaţi . 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un număr presetat, apoi apăsaţi butonul. Unitatea comută automat în modul FM când primește un semnal de alarmă difuzat în FM. Căutarea unui post 1 Apăsaţi B SRC în mod repetat pentru a selecta FM sau AM. 2 Apăsați S / T pentru a căuta automat un post.
Radio analog [MONO SET] [ON]: Îmbunătăţeşte recepţia FM, dar efectul stereo va fi pierdut. ; [OFF]: Anulări. [NEWS SET]* [ON]: Unitatea va comuta temporar la Programul de ştiri, dacă este disponibil. ; [OFF]: Anulări. [REGIONAL]* [ON]: Comută la un alt post numai în regiunea specifică, utilizând controlul “AF”. ; [OFF]: Anulări.
USB/iPod Selecția compartimentului de stocare muzicală Operații de bază Din sursa USB, apăsați repetat 5 MODE. Vor fi redate melodiile stocate în următoarea unitate. • Memoria selectată, internă sau externă a unui smartphone (clasa memorie de masă). • Compartimentul selectat al unui dispozitiv cu multiple unități de stocare. (Această unitate poate accepta multiple unități de stocare cu până la 4 compartimente.
USB/iPod Implicit: [XX] [USB] Cautare alfabetica (aplicabil numai în cazul în care sursa este iPod USB și iPod BT) Puteți căuta un fișier în funcție de semnul grafic cu care începe. [IPHONE SETUP] [BT]: Sursa iPod BT este disponibilă dacă iPod-ul/iPhone-ul este conectat prin Bluetooth. • În cazul în care conectați iPod-ul/iPhone-ul prin terminalul de intrare USB, sursa iPod USB nu este disponibilă. Cu toate acestea, odată ce conexiunea Bluetooth este deconectată, sursa iPod USB va deveni disponibilă.
AUX Aplicația JVC Remote Puteți asculta muzică de la un player audio portabil, conectându-l la intrarea auxiliară. Puteți controla receptorul auto JVC de la iPhone/iPod touch (prin Bluetooth sau prin terminalul de intrare USB) sau dispozitiv Android (prin Bluetooth) folosind aplicația JVC Remote. • Pentru mai multe informații, vizitați . Pregătire: Selectaţi [ON] pentru [BUILT-IN AUX] în [SOURCE SELECT].
Bluetooth® Aplicația JVC Remote Implicit: [XX] [REMOTE APP] Selectați dispozitivul ([IOS] sau [ANDROID]) pentru a utiliza aplicația. [SELECT] [IOS] [YES]: Selectează iPhone/iPod touch pentru a utiliza aplicația prin Bluetooth sau conectat prin terminalul de intrare USB. ; [NO]: Anulări. Dacă [IOS] este selectat, atunci selectați sursa iPod BT (sau iPod USB dacă iPhone/iPod touch-ul dvs. este conectat prin USB) pentru a activa aplicația.
Bluetooth® Împerecheați și conectați dispozitivul Bluetooth pentru prima dată 1 Apăsaţi B SRC pentru a porni unitatea. 2 Căutați și selectați numele receptorului (“KD-X482DBT”) pe dispozitivul Bluetooth. “BT PAIRING” luminează intermitent pe ecran. • Pentru anumite dispozitive Bluetooth, este posibil să fie necesară introducerea unui număr personal de identificare (PIN) după căutare. 3 Efectuaţi (A) sau (B) în funcţie de ceea ce se regăsește pe ecran.
Bluetooth® Bluetooth — Telefon mobil Următoarele operațiuni pot să difere sau nu sunt disponibile în funcție de telefonul mobil conectat. Pentru Pe panoul frontal Primul apel primit... Primirea unui apel Când există un apel recepționat: • Butoanele vor clipi în culoarea pe care ați selectat-o în [RING COLOR]. (Pagina 17) • Unitatea răspunde automat la apel dacă [AUTO ANSWER] este setat la un anumit timp.
Bluetooth® Implicit: [XX] Îmbunătățește calitatea vocii În timp ce vorbiţi la telefon... [SETTINGS] 1 Apăsaţi și ţineţi apăsat . 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un element (consultaţi [AUTO ANSWER] [01 SEC] până la [30 SEC]: Unitatea răspunde automat la apelul primit, în timpul selectat (secunde). ; [OFF]: Anulări.
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Aplicabil doar atunci când telefonul conectat suportă PBAP.) 1 Apăsaţi butonul rotativ de volum, pentru a selecta un nume sau un număr de telefon. • “<” indică apel primit, “>” indică apel efectuat, “M” indică apel pierdut. • “NO HISTORY” apare în cazul în care nu este niciun istoric al apelurilor sau număr de telefon. 2 Apăsaţi butonul rotativ de volum pentru a efectua un apel. (Aplicabil doar atunci când telefonul conectat suportă PBAP.
Bluetooth® Efectuați un apel către un număr înregistrat pentru a intra în modul Bluetooth. 1 Apăsaţi 2 Apăsaţi unul dintre butoanele numerotate (1 până la 6). 3 Apăsaţi butonul rotativ de volum pentru a efectua un apel. “NO PRESET” apare în cazul în care nu este salvat niciun contact. Setări mod Bluetooth . 1 Apăsaţi și ţineţi apăsat 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un element (consultaţi tabelul următor), apoi apăsaţi butonul rotativ.
Bluetooth® După asocierea cu succes, se afișează mesajul “PAIRING OK” “Denumire dispozitiv” și începe verificarea compatibilității Bluetooth. Dacă apare “CONNECT NOW USING PHONE”, permiteţi accesul la agenda telefonică prin intermediul dispozitivului Bluetooth. “TESTING” luminează intermitent pe ecran. Bluetooth — Audio • Operaţiunile şi indicaţiile de ecran pot diferi în funcţie de disponibilitatea lor la dispozitivul conectat.
AMAZON ALEXA Bluetooth® Pentru Pe panoul frontal Redare aleatorie Apăsaţi 3 A în mod repetat. Selecția unui fișier dintr-un director/listă Consultați “Selectarea unui fișier pentru a fi redat” de la pagina 12. Comutarea între dispozitivele audio Bluetooth conectate Apăsaţi 5. (Apăsând cheia “Play” pe dispozitivul conectat de asemenea cauzează comutarea sunetului de la dispozitiv.) [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Alexa este serviciul vocal bazat pe cloud dezvoltat de Amazon.
AMAZON ALEXA Opțiunea B: Asocierea manuală 1 Porniți aplicația mobilă Alexa și accesați fila “Devices (Dispozitive)”. 2 Atingeți pictograma “ + ” din colțul din dreapta sus. 3 Atingeți “Add Device (Adăugare dispozitiv)”. 4 Atingeți “Automotive Accessory (Accesorii auto)” sau “Headphones (Căști)” din lista tipurilor de dispozitive. 5 Atingeți numele receptorului dumneavoastră (“KD-X482DBT”) și urmați instrucțiunile.
AMAZON ALEXA Pentru a reveni la sursa anterioară înainte de ALEXA, apăsați B SRC. Pentru a activa Alexa, apăsați sau rostiți “Alexa”. Pentru a anula starea curentă de ascultare, apăsați . Pentru a anula stările curente de gândire/vorbire și pentru a merge la starea de ascultare, apăsați sau rostiți “Alexa”. • Numai o singură conexiune cu Alexa poate fi stabilită la un moment dat.
Setări audio [EASY EQ] 1 Apăsaţi și ţineţi apăsat . 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un element (consultaţi [PRO EQ] tabelul următor), apoi apăsaţi butonul rotativ. 3 Repetați pasul 2 până când este selectat/activat elementul dorit sau urmați instrucțiunile specificate pe elementul selectat. 4 Apăsaţi pentru a ieși. Pentru a reveni la setarea anterioară, apăsaţi pe . Reglează propriile dumneavoastră setări de sunet pentru fiecare sursă.
Setări audio [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT] (Nu se aplică când este selectată joncțiunea cu 3 căi.) [SUB.W 00] până la [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Reglează nivelul de ieșire al subwoofer-ului conectat prin cablul pentru boxe. (Pagina 38) [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] [X ' OVER TYPE] [SUB.W –50] până la [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Reglează nivelul de ieșire al subwoofer-ului conectat la terminalele de ieșire (SW) printr-un amplificator extern.
Setări audio Conexiune prin cablurile boxelor [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Nu se aplică pentru sursa FM/AM și sursa DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Îmbunătățește spațiul sonor. ; [OFF]: Anulări. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Face sunetul mai realist. ; [OFF]: Anulări. [SOUND LIFT] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajustează poziția sunetului auzit de la difuzoare. ; [OFF]: Anulări.
Setări audio Setări joncțiune Mai jos găsiți setările disponibile pentru joncțiunea cu 2 și 3 căi. ATENŢIE Selectați un tip de joncțiune în funcție de modul de conectare al difuzoarelor. (Pagina 38) Dacă ați selectat un tip greșit: • Difuzoarele se pot deteriora. • Nivelul volumului poate fi extrem de redus sau de crescut. SPEAKER SIZE Selectează în funcție de dimensiunea difuzorului conectat și de performanța optimă.
Setări audio [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [–08DB] până la [00DB] Elemente setare joncțiune 3 căi [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] [MID RANGE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/ [6×9] [WOOFER]*2 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (neconectat) 28
Setări audio Setările Digital Time Alignment Determinarea în mod automat a timpului de întârziere Dacă specificați distanța de la poziția de ascultare setată curent la fiecare difuzor, timpul de întârziere va fi calculat automat. 1 Setați [POSITION] și stabiliți poziția de ascultare ca punct de referință (punctul de referință pentru [FRONT ALL] va fi centrul dintre dreapta și stânga pe scaunele din față). 2 Măsoară distanțele de la punctul de referință la difuzoare.
Setările afișajului Identificare zonă pentru setările de luminozitate Implicit: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Reduce nivelul de iluminare. [OFF]: Reglaj luminos dezactivat. Luminozitatea se modifică la setarea [DAY]. [ON]: Reglaj luminos activat. Luminozitatea se modifică la setarea [NIGHT]. (Consultați următoarele setări pentru “[BRIGHTNESS]”.) [DIMMER TIME]: Setați ora pentru a porni regulatorul și pentru a opri regulatorul.
Setările afișajului Întreţinerea [COLOR] [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [COLOR GUIDE] Referinţe Selectează culori de iluminare pentru butoane, individual pentru diferite zone. 1 Selectaţi o zonă ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Vedeți imaginea de pe pagina 30.) 2 Selectaţi o culoare pentru zona selectată. • [COLOR 01] până la [COLOR 49] • [USER]: Este afişată culoarea pe care aţi creat-o pentru [DAY COLOR] sau [NIGHT COLOR].
Referinţe Despre iPod/iPhone • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max • Este posibil ca ordinea melodiilor afişată în meniul de selectare al acestei unităţi să difere faţă de cea de pe iPod/ iPhone. • În funcţie de versiunea sistemului de operare al iPod/iPhone, unele funcţii pot să nu funcţioneze la această unitate.
Determinarea defecţiunilor Referinţe Litere chirilice disponibile Remediu Sunetul nu poate fi auzit. Indicaţii afişaj Generalităţi Caractere disponibile Simptom • Reglaţi volumul până la nivelul optim. • Verificaţi cablurile şi conexiunile. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apare. Oprește unitatea, apoi verifică dacă terminalele cablurilor boxelor sunt izolate corespunzător. Pornește din nou unitatea. “PROTECTING SEND SERVICE” apare. Trimite unitatea la cel mai apropiat centru de service.
Determinarea defecţiunilor 34 În cazul dispozitivului USB, dosarele sunt redate în ordinea creării (data și ora). Fișierele din cadrul fiecărui dosar sunt redate în ordinea denumirii fișierului (alfabetică). Timpul de redare scurs nu este corect. Acest lucru depinde de procesul de înregistrare anterior (USB). “NOT SUPPORT” apare pe și fișierul este sărit. Verificaţi dacă fișierul este într-un format redabil. (Pagina 31) “READING” continuă să lumineze intermitent.
Determinarea defecţiunilor Simptom Remediu Simptom • Reduceţi distanţa dintre aparat şi player-ul audio Bluetooth. Sunetul este întrerupt sau segmentat în timpul redării de • Opriţi, porniţi unitatea şi apoi conectaţi din nou. pe un player audio Bluetooth. • Este posibil ca alte dispozitive Bluetooth să încerce să se conecteze la unitate. • Verificaţi dacă player-ul audio Bluetooth conectat acceptă Audio/ Video Remote Control Profile (AVRCP - Profil control audio/video de la distanţă).
Instalarea/Conectarea Această secțiune este pentru instalatorul profesionist. Pentru mai multă siguranţă, lăsaţi legarea şi montarea în seama profesioniştilor. Consultaţi distribuitorul de sisteme audio auto. Lista pieselor pentru instalare (A) Panoul frontal (×1) (B) Placă indicatoare (×1) (C) Manşonul de montare (×1) (D) Hamul de cabluri (×1) AVERTIZARE • Unitatea poate fi instalat numai într-o maşină cu o sursă de 12 V CC, legare la masă la borna negativă.
Instalarea/Conectarea Instalarea unităţii (montare pe planșa de bord) Realizaţi cablajul necesar. (Pagina 38) Cârligul din partea superioară Orientaţi placa de asamblare conform ilustraţiilor înainte de montaj. Tabloul de bord al autovehiculului dumneavoastră Îndoiţi umerii corespunzători pentru a fixa manşonul sigur pe poziţie. Instalarea unității (fără manșon de montare) Îndepărtarea unității 1 Scoateți manșonul de fixare și tăiați placa de pe unitate.
Instalarea/Conectarea Cuplarea cablajului La conectarea la un amplificator extern, conectaţi cablul de împământare al amplificatorului la șasiul automobilului, pentru a evita deteriorarea unității.
Specificaţii Radio analog Bandă III 174,928 MHz — 239,200 MHz Standard USB USB 1.1, USB 2.
Versiune Bluetooth V4.2 Domeniul de frecvenţă 2,402 GHz — 2,480 GHz Putere de ieșire RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Clasă de putere 2 Rază maximă de comunicare Linie de vizibilitate aprox. 10 m (32,8 picioare) Asocierea Profil Bandă 13 Bandă SSP (Secure Simple Pairing) HFP1.7.1 (Profilul Hands-Free) A2DP (Profilul Advanced Audio Distribution) AVRCP1.6.
KD-X482DBT_E_RO.
KD-X482DBT_E_RO.
KD-X482DBT_E_RO.
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.