ENGLISH ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS KD-X282DBT / KD-X182DB DIGITAL MEDIA RECEIVER INSTRUCTION MANUAL RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR MÉDIA DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES B5A-3845-00 [E] KD-X282DBT_E_B5A-3845-00_Cover_1st Draft.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU Representative: JVCKENWOOD Europe B.V.
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-X282DBT/KD-X182DB” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : https://www.jvc.net/euukdoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-X282DBT/KD-X182DB” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: https://www.jvc.
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software. The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
Article 9 Destruction of the Licensed Software If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination. Important Notice concerning the Software -jansson Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen Article 10 1. 2.
-CMP The MIT License (MIT) Copyright (c) 2014 Charles Gunyon Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyrigh
Copyright (c) 1995, 1996 Carnegie-Mellon University. All rights reserved. Author: Chris G. Demetriou Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted, provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software, derivative works or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear in supporting documentation. CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS “AS IS” CONDITION.
viii KD-X282DBT_E_B5A-3845-00_Cover_1st Draft.
Contents Before Use ................................................................................................. 3 Troubleshooting .................................................................................... 29 Basics ......................................................................................................... 4 Installation/Connection ....................................................................... 31 Getting Started ......................................................
Before Use IMPORTANT • To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warnings and Cautions in this manual. • Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. WARNING Do not operate any function that takes your attention away from safe driving. CAUTION Volume setting: • Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
Basics Faceplate Volume knob Attach Display window* KD-X282DBT: Detach Detach button KD-X182DB: How to reset Reset the unit within 5 seconds after detaching the faceplate. * Only for illustration purpose. To On the faceplate Turn on the power Press B SRC. • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Turn the volume knob. Press the volume knob to mute the sound or pause playback. • Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.
Getting Started To set the date 7 Turn the volume knob to select [DATE SET], then press the knob. 8 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob. Set the date in the order of “Day” “Month” “Year”. 9 Press to exit.
Getting Started About DAB (Digital Audio Broadcasting) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] Digital Radio [YES]: Starts upgrading the firmware. ; [NO]: Cancels (upgrading is not activated). For details on how to update the firmware, visit . [YES]: Resets the settings to default (except the stored station). ; [NO]: Cancels.
Digital Radio Search for an ensemble Select a service 1 Press B SRC repeatedly to select DAB. 2 Press S / T to search for an ensemble automatically. (or) Press and hold S / T until “M” flashes, then press repeatedly to search for an ensemble manually. 3 Press S / T to select a service (either primary or secondary) to listen to. DAB to enter DAB service select mode. 1 Press 2 Turn the volume knob to select [SRVC] (service list), then press the knob.
Digital Radio Default: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: Automatically update the DAB Service List when the power is turned on. ; [UPDATE MANUAL]: Updates the DAB Service List by pressing and holding DAB. [PTY WATCH] The unit automatically switch from any source to Digital Radio ensembles broadcasting the selected type of program. (See the following “PTY code or Program type”.) [OFF]: Cancels. [DAB ANT POWER] [ON]: Supplies power to the DAB antenna. ; [OFF]: Does not supply power.
Analog Radio Select a stored station Press one of the number buttons (1 to 6). (or) 1 Press . 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob. The unit switches to FM alarm automatically when receiving an alarm signal from FM broadcast. Search for a station 1 Press B SRC repeatedly to select FM or AM. 2 Press S / T to search for a station automatically. (or) Press and hold S / T until “M” flashes, then press repeatedly to search for a station manually.
Analog Radio [MONO SET] [ON]: Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ; [OFF]: Cancels. [NEWS SET]* [ON]: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ; [OFF]: Cancels. [REGIONAL]* [ON]: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control. ; [OFF]: Cancels.
USB To Quick search On the faceplate Repeat play Random play Press 4 B repeatedly. If you have many files, you can search through them quickly. [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: MP3/WMA/WAV/FLAC file 1 2 3 4 Press 3 A repeatedly. [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: MP3/WMA/WAV/FLAC file Press . Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob. Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.
AUX JVC Remote Application (for KD-X282DBT) You can listen to music from a portable audio player via the auxiliary input jack. You can control the JVC car receiver from Android device (via Bluetooth) using JVC Remote application. • For more information, visit . Preparation: Select [ON] for [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Page 5) Start listening 1 Connect a portable audio player (commercially available).
Bluetooth® (for KD-X282DBT) JVC Remote Application (for KD-X282DBT) Default: [XX] [REMOTE APP] [ANDROID LIST] Selects the Android device to use from the list. [STATUS] Shows the status of the selected device. [ANDROID CONNECTED]: You are able to use the application using the Android device connected via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: No Android device is connected to use the application.
Bluetooth® (for KD-X282DBT) Pair and connect a Bluetooth device for the first time 1 Press B SRC to turn on the unit. 2 Search and select the name of your receiver (“KD-X282DBT”) on the Bluetooth device. “BT PAIRING” flashes on the display. • For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number (PIN) code immediately after searching. 3 Perform (A) or (B) depending on what appears on the display.
Bluetooth® (for KD-X282DBT) Bluetooth — Mobile phone The following operations may differ or be unavailable depending on the connected phone. To On the faceplate First incoming call... Receive a call When there is an incoming call: • The buttons will blink in the blinking pattern you have selected in [RING ILLUMI]. (Page 16) • The unit answers the call automatically if [AUTO ANSWER] is set to a selected time. (Page 16) During a call: • The buttons stop blinking.
Bluetooth® (for KD-X282DBT) Default: [XX] Improve the voice quality While talking on the phone... [SETTINGS] 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then [AUTO ANSWER] [01 SEC] to [30 SEC]: Answers an incoming call automatically in the selected time (in seconds). ; [OFF]: Cancels. press the knob. [RING ILLUMI] 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit. To return to the previous setting item, press .
Bluetooth® (for KD-X282DBT) [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Applicable only if the phone supports PBAP.) 1 Press the volume knob to select a name or a phone number. • “<” indicates call received, “>“ indicates call made, “M” indicates call missed. • “NO HISTORY” appears if there is no recorded call history or call number. 2 Press the volume knob to call. (Applicable only if the phone supports PBAP.) 1 Press 2 J / 1 K to select the desired letter (A to Z, 0 to 9, and OTHERS).
Bluetooth® (for KD-X282DBT) Make a call to a registered number to enter Bluetooth mode. 1 Press 2 Press one of the number buttons (1 to 6). 3 Press the volume knob to call. “NO PRESET” appears if there is no contact stored. [RECONNECT] [ON]: The unit is automatically reconnect when the last connected Bluetooth device is within the connectable range. ; [OFF]: Cancels. [INITIALIZE] [YES]: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.). ; [NO]: Cancels.
Bluetooth® (for KD-X282DBT) After pairing is done successfully, “PAIRING OK” “Device Name” appears and Bluetooth compatibility check starts. If “CONNECT NOW USING PHONE” appears, operate the Bluetooth device to allow phonebook access to continue. “TESTING” flashes on the display. Bluetooth — Audio • Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device. • Depending on the connected device, some features may not work with your device.
Audio Settings Bluetooth® (for KD-X282DBT) To On the faceplate Repeat play Press 4 B repeatedly. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Random play Press 3 A repeatedly. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Select a file from a folder/list Refer to “Select a file to play” on page 11. Switch between connected Bluetooth audio devices Press 5. (Pressing the “Play” key on the connected device itself also causes switching of sound output from the device.
Audio Settings Other settings [EASY EQ] Adjusts your own sound settings. • The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ]. • The settings made may affect the current settings of [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] to [+06] (Default: [+03] [SUB.W]*1*3: [–50] to [+10] [00] [BASS]: [LVL–09] to [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL–09] to [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL–09] to [LVL+09] [LVL 00]) [PRO EQ] Adjusts your own sound settings for each source. • The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ].
Audio Settings [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT]*3 (Not applicable when 3-way crossover is selected.) [SUB.W 00] to [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Adjusts the output level of the subwoofer connected via speaker lead. (Page 33) [ON]: Turns on the subwoofer output. ; [OFF]: Cancels. [FADER] (Not applicable when 3-way crossover is selected.) [POSITION R15] to [POSITION F15] ([POSITION 00]): Adjusts the front and rear speaker output balance.
Audio Settings Connection via speaker leads [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Not applicable for FM/AM source and DAB source.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Virtually enhances the sound space. ; [OFF]: Cancels. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Virtually makes the sound more realistic. ; [OFF]: Cancels. [SOUND LIFT] [VOL LINK EQ] [K2 TECHNOLOGY] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Virtually adjusts the sound position heard from the speakers. ; [OFF]: Cancels.
Audio Settings Crossover settings Below are the available setting items for 2-way crossover and 3-way crossover. 2-way crossover setting items [SPEAKER SIZE] [FRONT] [SIZE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/ [17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/ [7×10] [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (not connected) CAUTION Select a crossover type according to how the speakers are connected. (Page 33) If you select a wrong type: • The speakers may be damaged.
Audio Settings [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] to [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Audio Settings Digital Time Alignment settings Determining the delay time automatically If you specify the distance from the currently set listening position to every speaker, the delay time will be automatically calculated. 1 Set [POSITION] and determine the listening position as the reference point (the reference point for [FRONT ALL] will be the center between the right and left in the front seats). 2 Measure the distances from the reference point to the speakers.
Display Settings Zone identification for brightness settings [BRIGHTNESS] 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the Sets the brightness for day and night separately. 1 [DAY]/[NIGHT]: Select day or night. 2 Select a zone. (See the illustration on the left column.) 3 [LEVEL 00] to [LEVEL 31]: Set the brightness level.
References Maintenance Change the display information Cleaning the unit Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth. Each time you press , the display information changes. • If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other information (eg. station name) appears or display will be blank. Cleaning the connector Detach the faceplate and clean the connector gently with a cotton swab. Be careful not to damage the connector.
Troubleshooting References Source name Display information: Main BT AUDIO (For KD-X282DBT) Song title/Artist Song title/Artist with Music Synchronization Effect* Album title/Artist Playing time Date back to the beginning Source name Source name with Music Synchronization Effect* Date back to the beginning * During Music Synchronization Effect, the brightness level of the buttons changes and synchronizes with the music level. Available Cyrillic letters • Adjust the volume to the optimum level.
Troubleshooting Symptom Remedy Playback order is not as intended. USB device, the folders are played in the order of creation (date and time). The files within each folder are played in the order of the file name (alphabet). Elapsed playing time is not correct. This depends on the recording process earlier (USB). “NOT SUPPORT” appears and file skips. Check whether the file is a playable format. (Page 28) Symptom “UNRESPONSIVE DEVICE” appears.
Installation/Connection Troubleshooting Symptom Remedy Bluetooth® “PLEASE WAIT” The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again. “NOT SUPPORT” The connected phone does not support Voice Recognition feature or phonebook transfer. “NO ENTRY” There is no registered device connected/found via Bluetooth. “ERROR” Try the operation again.
Installation/Connection Part list for installation (A) Faceplate (×1) Installing the unit (in-dash mounting) (B) Trim plate (×1) Do the required wiring. (Page 33) (C) Mounting sleeve (×1) (D) Wiring harness (×1) Hook on the top side Orientate the trim plate as illustrated before fitting. Dashboard of your car (E) Extraction key (×2) Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place. Basic procedure 1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery.
Installation/Connection Wiring connection When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit. Rear/subwoofer output/ 3-way crossover: Woofer output KD-X282DBT: Microphone input jack (page 13) DAB antenna jack (SMB connector) Fuse (10 A) Antenna terminal Connecting the ISO connectors on some VW/ Audi or Opel (Vauxhall) automobiles You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
Specifications Analog radio USB Standard USB 1.1, USB 2.0 (Full speed) –100 dBm Compatible Devices Mass storage class 80 dB File System FAT12/16/32 SMB Maximum Supply Current DC 5 V Antenna Output Voltage 12 V DC Digital Filter (D/A) Converter 24 Bit Antenna Maximum Current < 100 mA Frequency Response (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Antenna Connector Type Frequency Range USB Band III 174.928 MHz — 239.200 MHz Sensitivity Signal-to-Noise Ratio FM 34 Frequency Range 87.5 MHz — 108.
Specifications 62.5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1.6k/ 2.5k/ 4k/ 6.3k/ 10k/ 16k Hz +4 dBm (MAX), Power Class 2 Level -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) Line of sight approx. 10 m (32.8 ft) Q 1.35/ 1.5/ 2.0 Frequency THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz Level -6/ -12/ -18/ -24 dB/Oct. Q -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB Frequency 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz/ THROUGH Level -6/ -12/ -18/ -24 dB/Oct.
Contenido Antes del uso ............................................................................................ 3 Localización y solución de problemas ............................................... 29 Puntos básicos ......................................................................................... 4 Instalación/Conexión ............................................................................ 31 Procedimientos iniciales ....................................................................
Antes del uso IMPORTANTE • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas. ADVERTENCIA No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Puntos básicos Placa frontal Rueda de volumen Fijar Ventanilla de visualización* KD-X282DBT: Desmontar Botón de liberación KD-X182DB: Cómo reinicializar Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber extraído la placa frontal. * Solo para fines ilustrativos. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse B SRC. • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen.
Procedimientos iniciales Para ajustar la fecha 7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación, pulse la rueda. 8 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda. Ajuste la fecha en el orden de “Día” “Mes” “Año”. 9 Pulse para salir.
Procedimientos iniciales Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] Radio digital [YES]: Se empieza a actualizar el firmware. ; [NO]: Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite . [YES]: Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada). ; [NO]: Se cancela.
Radio digital Búsqueda de un ensemble Selección de un servicio 1 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar DAB. 2 Pulse S / T para la búsqueda automática de un ensemble. (o) Pulse y mantenga pulsado S / T hasta que parpadee “M” y, a continuación, pulse repetidamente para la búsqueda manual de un ensemble. 3 Pulse S / T para seleccionar el servicio (sea primario o secundario) que desea escuchar. Ajustes en la memoria continuación, pulse la rueda.
Radio digital Predeterminado: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: Actualiza automáticamente la lista de servicios DAB al encender la unidad. ; [UPDATE MANUAL]: Actualiza la lista de servicios DAB cuando se pulsa y mantiene pulsado DAB. [PTY WATCH] La unidad cambia automáticamente desde cualquier fuente a ensembles de radio digital que estén difundiendo el tipo de programa seleccionado. (Véase “Código PTY o Tipo de programa” a continuación.) [OFF]: Se cancela. [TUNER SETTING] [ON]: Mientras escucha DAB...
Radio analógica Seleccione una emisora almacenada Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). (o) 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a continuación, pulse la rueda. Al recibir una señal de alarma de radiodifusión FM, la unidad cambia automáticamente a la alarma FM. Búsqueda de una emisora 1 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar FM o AM. 2 Pulse S / T para la búsqueda automática de emisoras.
Radio analógica [MONO SET] [ON]: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; [OFF]: Se cancela. [NEWS SET]* [ON]: Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ; [OFF]: Se cancela. [REGIONAL]* [ON]: Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. ; [OFF]: Se cancela.
USB Búsqueda rápida Para En la placa frontal Repetir reproducción Pulse 4B repetidamente. Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida. [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a Reproducción aleatoria Pulse 3 A repetidamente. [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC continuación, pulse la rueda.
AUX Aplicación JVC Remote (para KD-X282DBT) La música de un reproductor de audio portátil se puede escuchar a través de una toma de entrada auxiliar. El receptor para automóvil JVC se puede controlar desde un dispositivo Android (a través de Buetooth) mediante la aplicación JVC Remote. • Para obtener más información, visite . Preparativos: Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] en [SOURCE SELECT].
Bluetooth® (para KD-X282DBT) Aplicación JVC Remote (para KD-X282DBT) Predeterminado: [XX] [REMOTE APP] [ANDROID LIST] Selecciona en la lista el dispositivo Android a utilizar. [STATUS] Muestra el estado del dispositivo seleccionado. [ANDROID CONNECTED]: La aplicación se puede utilizar en el dispositivo Android conectado a través de Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: No se ha conectado ningún dispositivo Android para usar la aplicación.
Bluetooth® (para KD-X282DBT) Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth 1 Pulse B SRC para encender la unidad. 2 Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KD-X282DBT”) en el dispositivo Bluetooth. “BT PAIRING” parpadea en la pantalla. • En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda. 3 Realice (A) o (B) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.
Bluetooth® (para KD-X282DBT) Bluetooth — Teléfono móvil Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono que se haya conectado. Para En la placa frontal Primera llamada entrante... Recibir una llamada Cuando se recibe una llamada entrante: • Los botones parpadean en el patrón de parpadeo que ha seleccionado en [RING ILLUMI]. (Página 16) • Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada.
Bluetooth® (para KD-X282DBT) Predeterminado: [XX] Mejorar la calidad de voz Mientras habla por teléfono... [SETTINGS] 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la [AUTO ANSWER] [01 SEC] a [30 SEC]: Contesta automáticamente una llamada entrante en el tiempo seleccionado (en segundos). ; [OFF]: Se cancela.
Bluetooth® (para KD-X282DBT) [RECENT CALL] [PHONEBOOK] [DIAL NUMBER] [VOICE] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.) 1 Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono. • “<” indica llamada recibida, “>” indica llamada realizada, “M” indica llamada perdida. • El mensaje “NO HISTORY” aparece si no existe un historial de llamadas o número de llamada registrado. 2 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Bluetooth® (para KD-X282DBT) Llame a un número registrado para ingresar al modo Bluetooth. 1 Pulse 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 3 Pulse la rueda de volumen para llamar. Aparece “NO PRESET” si no hay ningún contacto guardado. [RECONNECT] [ON]: La unidad se vuelve a conectar automáticamente cuando el último dispositivo Bluetooth conectado esté dentro del rango de conexión. ; [OFF]: Se cancela.
Bluetooth® (para KD-X282DBT) Una vez realizado el emparejamiento, aparece “PAIRING OK” “Nombre del dispositivo” y se inicia la comprobación de compatibilidad con Bluetooth. Si aparece “CONNECT NOW USING PHONE”, opere el dispositivo Bluetooth para que se pueda continuar el acceso al directorio telefónico. “TESTING” parpadea en la pantalla. Bluetooth — Audio • Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Ajustes de audio Bluetooth® (para KD-X282DBT) Para En la placa frontal Repetir reproducción Pulse 4B repetidamente. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Reproducción aleatoria Pulse 3 A repetidamente. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Seleccionar un archivo de una carpeta/lista Consulte el apartado “Seleccione el archivo que desea reproducir” que aparece en la página 11. Cambiar entre los dispositivos de audio Bluetooth conectados Pulse 5.
Ajustes de audio Otros ajustes [EASY EQ] Ajuste su propia configuración de sonido. • Los ajustes se guardan en [USER] para [PRESET EQ]. • Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] a [+06] (Predeterminado: [+03] [SUB.W]*1*3: [–50] a [+10] [00] [BASS]: [LVL–09] a [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL–09] a [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL–09] a [LVL+09] [LVL 00]) [PRO EQ] Configura sus propios ajustes de sonido para cada fuente.
Ajustes de audio [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT]*3 (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) [SUB.W 00] a [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ajusta el nivel de salida del subwoofer conectado a través del cable del altavoz. (Página 33) [ON]: Activa la salida del subwoofer. ; [OFF]: Se cancela. [FADER] (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) [POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros.
Ajustes de audio Conexión a través de los cables de los altavoces [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (No aplicable para la fuente FM/AM ni para la fuente DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Aumenta virtualmente el espacio acústico. ; [OFF]: Se cancela. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Hace que el sonido sea virtualmente más realista. ; [OFF]: Se cancela.
Ajustes de audio Ajustes de crossover A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover de 2 vías y crossover de 3 vías. PRECAUCIÓN Seleccione el tipo de crossover de acuerdo con la conexión de los altavoces. (Página 33) Si selecciona un tipo incorrecto: • Se podrán dañar los altavoces. • El nivel de sonido de salida puede ser extremadamente alto o bajo. SPEAKER SIZE Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento óptimo.
Ajustes de audio [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [–08DB] a [00DB] Elementos de ajuste de crossover de 3 vías [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] [MID RANGE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/ [6×9] [WOOFER]*3 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (no c
Ajustes de audio Ajustes de la alineación del tiempo digital Cómo determinar automáticamente el tiempo de retraso [POSITION] Selecciona su posición de escucha (punto de referencia). [ALL]: Sin compensación ; [FRONT RIGHT]: Asiento delantero derecho ; [FRONT LEFT]: Asiento delantero izquierdo ; [FRONT ALL]: Asientos delanteros • [FRONT ALL] se visualiza sólo cuando [X ' OVER TYPE] se ajusta a [2-WAY]. (Página 22) [DISTANCE]*1 [0CM] a [610CM]: Ajusta con precisión la distancia a compensar.
Ajustes de visualización Identificación de zonas para los ajustes de brillo 1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. 4 Pulse para salir. Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse [BRIGHTNESS] Ajuste separadamente el brillo para uso diurno y nocturno.
Referencias Mantenimiento Cambiar la información en pantalla Limpieza de la unidad Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia. • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME”, u otra información (por ej., nombre de la emisora) o la pantalla quedará en blanco. Limpieza del conector Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón.
Localización y solución de problemas Referencias Nombre de la fuente Información en pantalla: Principal BT AUDIO (Para KD-X282DBT) Título de la canción/Artista Título de la canción/Artista con efecto de sincronización de música* Título del álbum/Artista Tiempo de reproducción Fecha vuelta al comienzo Síntoma * Durante el efecto de sincronización de música, el nivel de brillo de los botones cambia y se sincroniza con el nivel de música.
Localización y solución de problemas 30 Solución El orden de reproducción no es el que se esperaba. Dispositivo USB, las carpetas se reproducen en el orden de creación (fecha y hora). Los archivos de cada carpeta se reproducen en el orden del nombre de archivo (alfabético). El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. Esto depende del proceso de grabación anterior (USB). Aparece “NOT SUPPORT” y se omiten las archivo. Compruebe que la archivo sea de un formato reproducible.
Localización y solución de problemas Bluetooth® Síntoma Solución “PLEASE WAIT” La unidad se está preparando para utilizar la función Bluetooth. Si el mensaje no aparece, apague y encienda la unidad; a continuación, vuelva a conectar el dispositivo. “NOT SUPPORT” El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz ni con la de transferencia de la guía telefónica. “NO ENTRY” No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de Bluetooth.
Instalación/Conexión Lista de piezas para la instalación (A) Placa frontal (×1) Instalación de la unidad (montaje en el tablero) (B) Placa embellecedora (×1) Prepare el cableado necesario. (Página 33) (C) Manguito de montaje (×1) (D) Mazo de conductores (×1) Gancho en el lado superior (E) Herramienta de extracción (×2) Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.
Instalación/Conexión Conexión del cableado Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.
Especificaciones Gama de frecuencias Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz Estándar USB USB 1.1, USB 2.
Especificaciones Bluetooth V4.2 Gama de frecuencias 2,402 GHz — 2,480 GHz Potencia de salida RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), potencia clase 2 Alcance máximo de comunicación 13 Banda En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies) Emparejamiento SSP (Emparejamiento simple y seguro) Perfil HFP1.7.1 (Perfil manos libres) A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) AVRCP1.6.
Inhoud Alvorens gebruik ..................................................................................... 3 Oplossen van problemen ..................................................................... 29 Basispunten .............................................................................................. 4 Installeren/Verbinden........................................................................... 31 Starten ...................................................................................
Alvorens gebruik BELANGRIJK • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. • Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats. WAARSCHUWING Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Basispunten Voorpaneel Volumeknop Bevestigen Displayvenster* KD-X282DBT: Verwijderen Verwijdertoets KD-X182DB: Terugstellen Stel het toestel terug binnen 5 seconden na het verwijderen van het voorpaneel. * Alleen ter illustratie. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op B SRC. • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop. Druk op de volumeknop om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren.
Starten Instellen van de datum 7 Draai de volumeknop om [DATE SET] te kiezen en druk vervolgens op de knop. 8 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens op de knop. Stel de datum in de volgorde van “Dag” “Maand” “Jaar”. 9 Druk op om te verlaten. 1 om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Digitale radio Starten Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] [YES]: De upgrade van de firmware wordt gestart. ; [NO]: Geannuleerd (upgraden is niet geactiveerd). Ga voor details aangaande de update van firmware naar . [YES]: Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd opgeslagen zenders). ; [NO]: Geannuleerd.
Digitale radio Opzoeken van een ensemble 1 Druk herhaaldelijk op B SRC om DAB te kiezen. 2 Druk op S / T om automatisch een ensemble op te zoeken. (of ) Houd S / T even ingedrukt totdat “M” knippert en druk vervolgens herhaaldelijk om een ensemble handmatig op te zoeken. 3 Druk op S / T om een te beluisteren service (primair of secundair) te kiezen. Geheugeninstellingen U kunt maximaal 18 services opslaan. Opslaan van een service Tijdens het luisteren naar een service...
Digitale radio Basisinstelling: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: De DAB-servicelijst wordt automatisch bijgewerkt wanneer de stroom is ingeschakeld. ; [UPDATE MANUAL]: De DAB-servicelijst wordt bijgewerkt wanneer u DAB even ingedrukt houdt. [PTY WATCH] Er wordt automatisch van iedere bron overgeschakeld naar digitale radio-ensembles die een programma van het geselecteerde type uitzenden. (Zie het volgende “PTY-code of Programmatype”.) [OFF]: Geannuleerd.
Analoge radio Kiezen van een opgeslagen zender Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6). (of ) 1 Druk op . 2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk vervolgens op de knop. Het apparaat wordt automatisch omgeschakeld op FM-alarm bij het ontvangen van een signaal van FM-uitzendingen. Opzoeken van een zender 1 Druk herhaaldelijk op B SRC om FM of AM te kiezen. 2 Druk op S / T om automatisch een zender op te zoeken.
Analoge radio [MONO SET] [ON]: Verbeteren van de FM-ontvangst, maar het stereo-effect gaat verloren. ; [OFF]: Geannuleerd. [NEWS SET]* [ON]: Het toestel schakelt tijdelijk naar het nieuwsprogramma over indien beschikbaar. ; [OFF]: Geannuleerd. [REGIONAL]* [ON]: Overschakelen naar een andere zender in een bepaalde regio met gebruik van “AF”. ; [OFF]: Geannuleerd.
USB Snelzoeken Voor het Op het voorpaneel Afspelen herhalen Druk herhaaldelijk op 4 B. U kunt indien u veel bestanden heeft, snel het gewenste bestand opzoeken. [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: MP3/WMA/WAV/FLAC-bestand 1 Druk op . 2 Draai de volumeknop om een map/lijst te kiezen en druk vervolgens op de Willekeurig afspelen Druk herhaaldelijk op 3 A. [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: MP3/WMA/WAV/FLAC-bestand knop. 3 Draai de volumeknop snel om de lijst snel te doorlopen.
AUX JVC Remote app (voor de KD-X282DBT) U kunt naar muziek luisteren van een draagbare audiospeler via de auxingangsaansluiting. U kunt de JVC-autoreceiver vanaf een Android-apparaat bedienen (via Bluetooth) met behulp van de JVC Remote-applicatie. • Ga voor meer informatie naar . Voorbereiding: Kies [ON] voor [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Pagina 5) Voorbereiding: Installeer de laatste versie van de JVC Remote app op uw apparaat alvorens de verbinding te maken.
Bluetooth® (voor de KD-X282DBT) JVC Remote app (voor de KD-X282DBT) Basisinstelling: [XX] [REMOTE APP] [ANDROID LIST] Kiezen van de Android-apparaten voor gebruik van de lijst. [STATUS] Toont de status van het gekozen apparaat. [ANDROID CONNECTED]: U kunt de app gebruiken met de Android-apparaten die via Bluetooth is verbonden. [ANDROID NOT CONNECTED]: Er is geen Android apparaat verbonden voor het gebruik van de app.
Bluetooth® (voor de KD-X282DBT) Een Bluetooth apparaat voor het eerst koppelen en verbinden 1 Druk op B SRC om het toestel in te schakelen. 2 Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KD-X282DBT”) op het Bluetooth-apparaat. “BT PAIRING” knippert op het display. • Met bepaalde Bluetooth apparaten moet u mogelijk direct na het zoeken de PIN-code (persoonlijk identificatienummer) invoeren. 3 Voer afhankelijk van wat op het display verschijnt (A) of (B) uit.
Bluetooth® (voor de KD-X282DBT) Bluetooth — Mobiele telefoon De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van de telefoon die u heeft verbonden. Voor het Op het voorpaneel Eerste binnenkomende gesprek... Ontvangst van een gesprek Wanneer een gesprek binnenkomt: • De toetsen knipperen met het patroon dat u heeft gekozen in [RING ILLUMI]. (Pagina 16) • Het toestel beantwoordt automatisch het gesprek wanneer [AUTO ANSWER] op een geselecteerde tijd is ingesteld.
Bluetooth® (voor de KD-X282DBT) Basisinstelling: [XX] Verbeteren van de stemkwaliteit Tijdens een telefoongesprek... [SETTINGS] 1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), [AUTO ANSWER] [01 SEC] tot [30 SEC]: Beantwoord automatisch een inkomende oproep in de geselecteerde tijd (in seconden). ; [OFF]: Geannuleerd.
Bluetooth® (voor de KD-X282DBT) [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.) 1 Druk op de volumeknop om een naam of telefoonnummer te kiezen. • “<” verwijst naar ontvangen gesprekken, “>” naar gebelde nummers en “M” naar gemiste gesprekken. • “NO HISTORY” verschijnt indien er geen geschiedenis of gebeld nummer van gesprekken is. 2 Druk op de volumeknop om te bellen. (Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.
Bluetooth® (voor de KD-X282DBT) Plaats een oproep naar een geregistreerd nummer om de Bluetooth functie te activeren. 1 Druk op 2 Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6). 3 Druk op de volumeknop om te bellen. “NO PRESET” verschijnt indien er geen contactpersoon is vastgelegd. [RECONNECT] [ON]: Het apparaat wordt automatisch weer verbonden wanneer het laatst verbonden Bluetooth-apparaat zich binnen het bereik voor verbinding bevindt. ; [OFF]: Geannuleerd.
Bluetooth® (voor de KD-X282DBT) Wanneer het koppelen geslaagd is, verschijnt “PAIRING OK” “Naam apparaat” en wordt de Bluetooth-compatibiliteit gecontroleerd. Bedien het Bluetooth apparaat wanneer “CONNECT NOW USING PHONE” verschijnt voor verdere toegang tot het telefoonboek. “TESTING” knippert op het display. Bluetooth — Audio • De bediening en display-aanduidingen verschillen mogelijk afhankelijk van de verbonden apparatuur.
Audio-instellingen Bluetooth® (voor de KD-X282DBT) Voor het Afspelen herhalen Op het voorpaneel Druk herhaaldelijk op 4 B. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Willekeurig afspelen Druk herhaaldelijk op 3 A. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Kies een bestand uit een map/lijst Schakelen tussen verbonden Bluetooth audio-apparaten Zie “Selecteer een bestand om af te spelen” op pagina 11. Druk op 5.
Audio-instellingen Overige instellingen [EASY EQ] Leg uw eigen geluidsinstellingen vast. • De instellingen worden opgeslagen naar [USER] in [PRESET EQ]. • De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige instellingen voor [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] tot [+06] (Basisinstelling: [+03] [SUB.
Audio-instellingen [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT]*3 (Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.) [SUB.W 00] tot [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Stelt het uitgangsniveau in van de subwoofer die met een luidsprekerdraad is verbonden. (Pagina 33) [ON]: Activeren van de subwooferuitgang. ; [OFF]: Geannuleerd. [FADER] (Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.) [POSITION R15] tot [POSITION F15] ([POSITION 00]): Instellen van de weergavebalans tussen de voor- en achterluidspreker.
Audio-instellingen Verbinden via luidsprekerdraden [SOUND EFFECT] U kunt de luidsprekers ook aansluiten zonder gebruik van een externe versterker maar toch van de subwoofer genieten dankzij deze instellingen. (Pagina 33) [SPACE ENHANCE] (Niet van toepassing op de FM/AM bron en DAB bron.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Het ruimtelijk geluid wordt virtueel verbeterd. ; [OFF]: Geannuleerd. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Het geluid wordt virtueel realistischer. ; [OFF]: Geannuleerd.
Audio-instellingen Crossover-instellingen Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg crossover. VOORZORGEN Kies het type crossover dat overeenkomt met de luidsprekerverbindingen. (Pagina 33) Indien u een verkeerd type kiest: • De luidsprekers worden mogelijk beschadigd. • Het uitgangsniveau is mogelijk zeer hoog of laag. SPEAKER SIZE Kies in overeenstemming met het formaat van de aangesloten luidsprekers voor een optimaal geluid.
Audio-instellingen [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [–08DB] tot [00DB] Instelbare onderdelen voor 3-weg crossover [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] [MID RANGE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/ [6×9] [WOOFER]*3 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (
Audio-instellingen Digital Time Alignment instellingen De vertragingstijd automatisch bepalen [POSITION] Kiezen van uw luisterpositie (referentiepunt). [ALL]: Geen compensatie ; [FRONT RIGHT]: Rechtervoorstoel ; [FRONT LEFT]: Linkervoorstoel ; [FRONT ALL]: Voorstoelen • [FRONT ALL] kan alleen worden gekozen wanneer [X ' OVER TYPE] op [2-WAY] is gesteld. (Pagina 22) [DISTANCE]*1 [0CM] tot [610CM]: Stel de afstand nauwkeurig af voor het compenseren.
Display-instellingen Zone-identificatie voor helderheidsinstellingen 1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), en druk vervolgens op de knop. 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel. 4 Druk op om te verlaten. Druk op [BRIGHTNESS] Stel de helderheid voor het display en de toetsen voor dag en nacht afzonderlijk in. 1 [DAY]/[NIGHT]: Kies dag of nacht. 2 Kies een zone.
Ter referentie Onderhoud Veranderen van de displayinformatie Reinigen van het toestel Verwijder vuil van het voorpaneel met een droge siliconen of zachte doek. Door iedere druk op verandert de display-informatie. • Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO NAME”, of een andere melding (bijvoorbeeld zendernaam) of het is leeg. Reinigen van de aansluitingen Verwijder het voorpaneel en reinig de aansluitingen voorzichtig met een katoenen wattestokje.
Oplossen van problemen Ter referentie Bronnaam Displaygegevens: Hoofd BT AUDIO (Voor de KD-X282DBT) Titel van lied/Artiest Titel van lied/Artiest met muzieksynchronisatie-effect* Albumtitel/Artiest Weergavetijd Datum terug naar het begin Symptoom AUX Bronnaam Bronnaam met muzieksynchronisatie-effect* naar het begin * Tijdens het muzieksynchronisatie-effect wordt het helderheidsniveau van de knoppen gewijzigd en gesynchroniseerd met het muziekniveau.
Oplossen van problemen USB-apparaat, de mappen worden afgespeeld in de volgorde van aanmaak (datum en tijd). De bestanden in elke map worden afgespeeld in de volgorde van de bestandsnaam (alfabet). Verstreken tijd is niet correct. Dit is afhankelijk van het opnameproces (USB). “NOT SUPPORT” verschijnt en het bestand wordt overgeslagen. Controleer of het bestand een afspeelbaar formaat heeft. (Pagina 28) “READING” blijft knipperen. • Gebruik niet te veel niveau’s en mappen.
Oplossen van problemen Bluetooth® Symptoom Oplossing “PLEASE WAIT” Het toestel maakt voorbereiding voor gebruik van de Bluetooth functie. Indien de mededeling niet verdwijnt, schakel het toestel dan even uit en weer in en verbind het apparaat opnieuw. “NOT SUPPORT” De verbonden telefoon is niet voor stemherkenning of het versturen van het telefoonboek geschikt. “NO ENTRY” Er is geen geregistreerd apparaat verbonden/gevonden via Bluetooth. “ERROR” Voer de procedure nogmaals uit.
Installeren/Verbinden Onderdelenlijst voor het installeren (A) Voorpaneel (×1) Installeren van het toestel (in-dashboard montage) (B) Sierplaat (×1) Sluit als vereist aan. (Pagina 33) (C) Bevestigingshuls (×1) (D) Bedradingsbundel (×1) Haak aan de bovenkant Richt de sierplaat als afgebeeld alvorens te bevestigen. Dashboard van uw auto (E) Verwijdersleutel (×2) Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats wordt gehouden.
Installeren/Verbinden Verbinden van draden Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen.
Technische gegevens Frequentiebereik Band III 174,928 MHz — 239,200 MHz USB-standaard USB 1.1, USB 2.
Technische gegevens Bluetooth V4.2 Frequentiebereik 2,402 GHz — 2,480 GHz RF-uitgangsvermogen (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), vermogensklasse 2 Maximaal communicatiebereik 13 Band Ongeveer 10 meter zichtveld (32,8 voet) Koppelen SSP (Secure Simple Pairing) Profiel HFP1.7.1 (Hands Free Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP1.6.
Índice Antes de utilizar ....................................................................................... 3 Localização e solução de problemas ................................................. 29 Fundamentos ........................................................................................... 4 Instalação/Conexão .............................................................................. 31 Introdução .......................................................................................
Antes de utilizar IMPORTANTE • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual. • Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas. AVISO Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura. CUIDADO Definição do volume: • Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes.
Fundamentos Painel frontal Botão de volume Colocar Visor* KD-X282DBT: Retirar Botão de remoção KD-X182DB: Como reiniciar Reinicie a unidade dentro de 5 segundos após remover o painel frontal. * Somente para a finalidade de ilustração. Para No painel frontal Ligar a corrente Prima B SRC. • Mantenha premido para desligar a alimentação. Ajustar o volume Rode o botão do volume. Prima o botão de volume para silenciar o som o pausar a leitura. • Prima de novo para cancelar.
Introdução Para definir a data 7 Rode o botão de volume para selecionar [DATE SET] e, em seguida, prima-o. 8 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o. Defina a data na ordem de “Dia” “Mês” “Ano”. 9 Prima para sair.
Rádio digital Introdução Sobre DAB (Digital Audio Broadcasting) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Inicia a atualização do firmware. ; [NO]: Cancela (a atualização não é ativada). Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, visite . [YES]: Reinicia as definições às predefinições (exceto a estação armazenada). ; [NO]: Cancela.
Rádio digital Procure um ensemble Selecione um serviço 1 Prima B SRC repetidamente para selecionar DAB. 2 Prima S / T para procurar um ensemble automaticamente. (ou) Mantenha S / T premido até que “M” comece a piscar e, em seguida, prima repetidamente para procurar um ensemble manualmente. 3 Prima S / T para selecionar um serviço (primário ou secundário) para escutar. seguida, prima-o. 3 Rode o botão do volume para selecionar um serviço e, em seguida, prima-o. Para cancelar, mantenha DAB premido.
Rádio digital Predefinição: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: Atualiza automaticamente a Lista de serviços DAB quando a alimentação é ligada. ; [UPDATE MANUAL]: Atualiza a Lista de serviços DAB ao manter DAB premido. [PTY WATCH] O aparelho muda automaticamente de qualquer fonte para ensembles de rádio digital a transmitir o tipo de programa selecionado. (Consulte o seguinte “Código PTY ou Tipo de programa”.) [OFF]: Cancela. [TUNER SETTING] [ON]: Durante a escuta de DAB...
Rádio analógico Selecione uma estação armazenada Prima um dos botões numéricos (1 a 6). (ou) 1 Prima . 2 Rode o botão do volume para selecionar um número predefinido e, em seguida, prima-o. O aparelho muda automaticamente para alarme FM ao receber um sinal de alarme da transmissão FM. Procura de uma estação 1 Prima B SRC repetidamente para selecionar FM ou AM. 2 Prima S / T para procurar uma estação automaticamente.
Rádio analógico [MONO SET] [ON]: Melhora a receção FM, mas o efeito estéreo será perdido. ; [OFF]: Cancela. [NEWS SET]* [ON]: O aparelho mudará temporariamente para Programa de Notícias, se disponível. ; [OFF]: Cancela. [REGIONAL]* [ON]: Muda para outra estação somente na região específica com o controlo “AF”. ; [OFF]: Cancela.
USB Procura rápida Para No painel frontal Reprodução repetida Prima 4 B repetidamente. Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente através dos mesmos. [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLAC 1 Prima . 2 Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, Reprodução aleatoria Prima 3 A repetidamente. [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]: Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLAC prima-o.
AUX Aplicação JVC Remote (para KD-X282DBT) Pode ouvir música de um leitor de áudio portátil através da tomada de entrada auxiliar. Pode controlar o recetor de automóvel JVC a partir de um dispositivo Android (via Bluetooth) utilizando a aplicação JVC Remote. • Para mais informações, visite . Preparação: Selecione [ON] para [BUILT-IN AUX] em [SOURCE SELECT]. (Página 5) Preparação: Instale a última versão da aplicação JVC Remote no seu dispositivo antes de ligar.
Bluetooth® (para KD-X282DBT) Aplicação JVC Remote (para KD-X282DBT) Predefinição: [XX] [REMOTE APP] [ANDROID LIST] Seleciona o dispositivo Android para utilizar da lista. [STATUS] Mostra o estado do dispositivo selecionado. [ANDROID CONNECTED]: É possível utilizar a aplicação com o dispositivo Android ligado via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Não há um dispositivo Android ligado para utilizar a aplicação.
Bluetooth® (para KD-X282DBT) Emparelhe e ligue um dispositivo Bluetooth pela primeira vez 1 Prima B SRC para ligar a alimentação do aparelho. 2 Busque e selecione o nome do seu recetor (“KD-X282DBT”) no dispositivo Bluetooth. “BT PAIRING” começa a piscar no visor. • Para alguns dispositivos Bluetooth, pode ser necessário introduzir o número de identificação pessoal (PIN) logo após a procura. 3 Realize (A) ou (B) dependendo do que aparecer no visor.
Bluetooth® (para KD-X282DBT) Bluetooth — Telemóvel As seguintes operações podem diferir ou não estar disponíveis dependendo do telefone ligado. Para No painel frontal Primeira chamada recebida... Receber uma chamada Quando uma chamada é recebida: • Os botões piscarão no padrão de intermitência selecionado em [RING ILLUMI]. (Página 16) • O aparelho responde a chamada automaticamente se [AUTO ANSWER] estiver definido para um período selecionado.
Bluetooth® (para KD-X282DBT) Predefinição: [XX] Melhore a qualidade da voz Durante uma conversação no telefone... [SETTINGS] 1 Mantenha premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte [AUTO ANSWER] [01 SEC] a [30 SEC]: Atende uma chamada recebida automaticamente no período selecionado (em segundos). ; [OFF]: Cancela. [RING ILLUMI] [BLINK 01] a [BLINK 05] ([BLINK 02]): Seleciona o padrão de intermitência para os botões como uma notificação quando uma chamada é recebida.
Bluetooth® (para KD-X282DBT) [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.) 1 Prima o botão do volume para selecionar um nome ou número de telefone. • “<” indica chamada recebida, “>” indica chamada feita, “M” indica chamada perdida. • “NO HISTORY” aparece se não houver um histórico de chamadas ou um número de chamada registado. 2 Prima o botão do volume para fazer uma chamada.
Bluetooth® (para KD-X282DBT) Faça uma chamada para um número registado para entrar no modo Bluetooth. 1 Prima 2 Prima um dos botões numéricos (1 a 6). 3 Prima o botão do volume para fazer uma chamada. “NO PRESET” aparece se não houver nenhum contacto armazenado. [RECONNECT] [ON]: O aparelho é ligado de novo automaticamente quando o último dispositivo Bluetooth ligado voltar para dentro do alcance de conexão. ; [OFF]: Cancela.
Bluetooth® (para KD-X282DBT) Após a conclusão com êxito do emparelhamento, “PAIRING OK” “Nome do dispositivo” aparece e a verificação da compatibilidade Bluetooth começa. Se “CONNECT NOW USING PHONE” aparecer, opere o dispositivo Bluetooth para permitir a continuação do acesso à lista telefónica. “TESTING” começa a piscar no visor. Bluetooth — Áudio • As operações e as indicações no visor diferem de acordo com a sua disponibilidade no dispositivo conectado.
Ajustes do áudio Bluetooth® (para KD-X282DBT) Para No painel frontal Reprodução repetida Prima 4 B repetidamente. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Reprodução aleatoria Prima 3 A repetidamente. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Selecione um ficheiro de uma pasta/lista Consulte “Selecione um ficheiro para reproduzir” na página 11. Mudar entre dispositivos de áudio Bluetooth ligados Prima 5.
Ajustes do áudio Outras definições [EASY EQ] premido. 1 Mantenha 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 4 Prima para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima [PRO EQ] . Predefinição: [XX] [+03] [00] [LVL 00] [LVL 00] [LVL 00]) Ajusta suas próprias definições de som para cada fonte.
Ajustes do áudio [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT]*3 (Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.) [SUB.W 00] a [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ajusta o nível de saída do subwoofer ligado através do fio de altifalante. (Página 33) [ON]: Ativa a saída do subwoofer. ; [OFF]: Cancela. [FADER] (Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.) [POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): Ajuste o balanço de saída dos altifalantes frontal e traseiro.
Ajustes do áudio Ligação através de fios de altifalante [SOUND EFFECT] Pode também ligar os altifalantes sem utilizar um amplificador externo, e ainda poderá desfrutar da saída do subwoofer com estas definições. (Página 33) [SPACE ENHANCE] (Não aplicável para fonte FM/AM e fonte DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Melhora virtualmente o espaço sonoro. ; [OFF]: Cancela. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Deixa o som mais realístico virtualmente. ; [OFF]: Cancela.
Ajustes do áudio Definições de cruzamento A seguir estão os itens de definição disponíveis para o cruzamento de 2 vias e cruzamento de 3 vias. CUIDADO Selecione um tipo de cruzamento de acordo com a maneira em que os altifalantes estão ligados. (Página 33) Se selecionar um tipo errado: • Os altifalantes podem ser danificados. • O nível de saída do som pode ficar extremamente alto ou baixo. SPEAKER SIZE Seleciona de acordo com o tamanho dos altifalantes ligados para um desempenho ótimo.
Ajustes do áudio [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [–08DB] a [00DB] Itens de definição de cruzamento de 3 vias [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] [MID RANGE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/ [6×9] [WOOFER]*3 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (não
Ajustes do áudio Definições de alinhamento de tempo digital Determinação automática do tempo de atraso [POSITION] Seleciona a sua posição de audição (ponto de referência). [ALL]: Sem compensação ; [FRONT RIGHT]: Assento dianteiro direito ; [FRONT LEFT]: Assento dianteiro esquerdo ; [FRONT ALL]: Assentos dianteiros • [FRONT ALL] é visualizado somente quando [X ' OVER TYPE] estiver definido para [2-WAY]. (Página 22) [DISTANCE]*1 [0CM] a [610CM]: Ajuste fino da distância para compensação.
Ajustes de exibição Identificação de zona para definições do brilho 1 Mantenha premido. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 4 Prima para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima [BRIGHTNESS] Defina o brilho para o dia e noite separadamente. 1 [DAY]/[NIGHT]: Seleciona dia ou noite. 2 Selecione uma zona.
Referências Manutenção Mudar a informação no visor Para limpar o aparelho Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco. Cada vez que premir , a informação no visor mudará. • Se não houver informação disponível ou gravada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME” ou outra informação (por ex., nome da estação) ou o visor ficará em branco. Limpeza do conector Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodão. Tome cuidado para não danificar o conector.
Localização e solução de problemas Referências Nome da fonte Informações no visor: Principal BT AUDIO (Para KD-X282DBT) Título da canção/Artista Título da canção/Artista com Efeito de Sincronização de Música* Título do álbum/Artista Tempo de leitura Data voltar ao início Nome da fonte Nome da fonte com Efeito de Sincronização de Música* Data voltar ao início * Durante o Efeito de Sincronização de Música, o nível do brilho dos botões muda e sincroniza com o nível de música.
Localização e solução de problemas 30 Solução A ordem de leitura não está conforme pretendido. Dispositivo USB, as pastas são reproduzidas na ordem de criação (data e hora). Os ficheiros dentro de cada pasta são reproduzidos na ordem do nome do ficheiro (alfabeto). A indicação de tempo de leitura decorrido não é correta. Isso depende do processo de gravação mais cedo (USB). “NOT SUPPORT” aparece e o ficheiro é saltado. Verifique se o ficheiro está num formato que pode ser reproduzido.
Localização e solução de problemas Bluetooth® Sintoma Solução “PLEASE WAIT” O aparelho está a preparar-se para a função Bluetooth. Se a mensagem não desaparecer, desligue e volte a ligar o aparelho, e volte a conectar o dispositivo. “NOT SUPPORT” O telefone ligado não suporta a função de Reconhecimento de Voz ou a transferência de lista telefónica. “NO ENTRY” Não há dispositivo registado conectado/encontrado via Bluetooth. “ERROR” Repita a operação.
Instalação/Conexão Lista de peças para instalação (A) Painel frontal (×1) Instalação do aparelho (montagem no tablier) (B) Placa de guarnição (×1) Instale a cablagem necessária. (Página 33) (C) Manga de montagem (×1) (D) Cablagem (×1) Enganche o lado superior (E) Chave de extração (×2) Oriente a placa de guarnição como mostrado antes de instalar. Tablier do seu automóvel Dobre as bordas apropriadas para manter a manga firme na posição correta.
Instalação/Conexão Ligação da cablagem Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho.
Especificações Gama de frequência Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz Padrão USB USB 1.1, USB 2.
Especificações KD-X282DBT: Bluetooth V4.2 Gama de frequência 2,402 GHz — 2,480 GHz Potência de saída RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MÁX), Classe de potência 2 13 Banda Linha de vista aprox. 10 m (32,8 pés) SSP (Emparelhamento simples e seguro, da sigla em inglês Secure Simple Pairing) Perfil HFP1.7.1, da sigla em inglês Hands-Free Profile (Perfil Mãos-Livres) A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile (Perfil de distribuição avançada de áudio) AVRCP1.6.
KD-X282DBT_E_PT.
KD-X282DBT_E_PT.
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. • Android is a trademark of Google LLC. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.