POLSKI ČESKY MAGYAR ROMÂNĂ KD-X382BT / KD-X282BT URZĄDZENIE DO ODBIORU MULTIMEDIÓW CYFROWYCH PODRĘCZNIK OBSŁUGI PŘEHRÁVAČ DIGITÁLNÍCH MÉDIÍ NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLIS MÉDIALEJÁTSZÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ RECEIVER MEDIA DIGITAL MANUAL DE UTILIZARE B5A-3841-02 [E] KD-X382BT_E_B5A-3841-02_Cover_1st Draft.
Informacja o usuwaniu zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego i baterie (dotyczaca krajow, ktore przyjely system sortowania smieci) Produkty i baterie z symbolem przekreslonego smietnika na kolkach nie moga byc wyrzucane ze zwyklymi smieciami. Zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny i baterie powinien byc przetwarzany w firmie majacej mozliwosci sortowania tych urzadzen i ich odpadow. Skontaktuj sie z lokalnymi wladzami w sprawie szczegolow zlokalizowania najblizszego miejsca przerobki.
Deklaracja zgodności z Dyrektywą RE 2014/53/EU Deklaracja zgodności z Dyrektywą RoHS 2011/65/WE Producent: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Przedstawiciel UE: JVCKENWOOD Europe B.V.
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-X382BT/KD-X282BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : https://www.jvc.net/euukdoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-X382BT/KD-X282BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: https://www.jvc.
iv KD-X382BT_E_B5A-3841-02_Cover_1st Draft.
Spis treści Zanim uruchomisz................................................................................... 3 Rozwiązywanie problemów ................................................................ 27 Podstawy ................................................................................................... 4 Instalacja/Podłączenie.......................................................................... 29 Przygotowania .............................................................................
Zanim uruchomisz WAŻNE • Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem jego obsługi należy przeczytać niniejszą instrukcję. Szczególnie ważne jest przestrzeganie informacji o ostrzeżeniach i przestrogach zawartych w niniejszym dokumencie. • Instrukcję należy zachować w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do późniejszego wglądu. OSTRZEŻENIE Nie obsługuj żadnych funkcji, które mogą odciągnąć Twoją uwagę od bezpiecznej jazdy.
Podstawy Panel czołowy Podłączanie Pokrętło głośności Wyświetlacz* Odłączanie Resetowanie Zresetować urządzenie w ciągu 5 sekund, po odłączeniu płyty czołowej. Przycisk odłączania * Tylko dla celów ilustracyjnych. Aby Na panelu czołowym Włącz zasilanie Naciśnij B SRC. • Naciśnij i przytrzymaj, aby wyłączyć zasilanie. Ustaw głośność Obróć pokrętło głośności. Naciśnij pokrętło głośności, aby wyłączyć dźwięk lub wstrzymać odtwarzanie. • Naciśnij ponownie, aby anulować.
Przygotowania Jak ustawić datę 7 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać [DATE SET], następnie naciśnij je. 8 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać ustawienia, a następnie naciśnij pokrętło. Ustaw datę w kolejności “Dzień” “Miesiąc” “Rok”. 9 Aby wyjść, nacisnąć . .
Przygotowania Radio [F/W UPDATE]*2 [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Uruchamia aktualizację oprogramowania sprzętowego. ; [NO]: Anulowanie (aktualizacja nie zostaje włączona). Szczegółowe informacje na temat aktualizacji wbudowanego oprogramowania na . [YES]: Resetują się ustawienia do domyślnych (za wyjątkiem zapisanej stacji). ; [NO]: Anulowanie. Po odebraniu sygnału alarmu z audycji FM, urządzenie automatycznie przełączy się na alarm FM.
Radio Wybór zapisanej stacji Naciśnij jeden z przycisków numerycznych (1 do 6). (lub) 1 Naciśnij . 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać numer pozycji pamięci, a następnie naciśnij je. [MONO SET] [ON]: Jakość odbioru FM poprawia się, ale efekt stereo może zostać utracony. ; [OFF]: Anulowanie. [NEWS SET]* [ON]: Urządzenie tymczasowo przełączy się na wiadomości. ; [OFF]: Anulowanie. [REGIONAL]* [ON]: Przełączenie na stację tylko z określonego regionu, przy użyciu “AF”. ; [OFF]: Anulowanie.
USB/iPod Podłącz urządzenie USB Terminal wejściowy USB Podstawowe operacje Kabel USB 2.0* (dostępnego komercyjnie) Urządzenie USB Źródło zostanie automatycznie zmienione na USB i rozpocznie się odtwarzanie. Wybieralne źródło: • KD-X382BT: USB/iPod USB lub iPod BT • KD-X282BT: USB * Nie pozostawiaj nieużywanego kabla w samochodzie. Podłącz iPoda/iPhone'a (dla KD-X382BT) Aby uzyskać informacje o odtwarzanych plikach, patrz “Odtwarzane pliki” na stronie 25.
USB/iPod Wybór napędu muzyki Wyszukiwanie alfabetyczne (dotyczy wyłącznie źródła iPod USB i iPod BT) Naciśnij kilka razy przycisk 5 MODE, gdy włączone jest źródło USB. Możesz szukać pliku według pierwszego znaku. Utwory zapisane na następującym dysku będą odtwarzane. • Wybrana pamięć wewnętrzna lub zewnętrzna smartfonu (klasa pamięci masowej). • Wybrany napęd urządzenia z wieloma napędami. (To urządzenie może obsługiwać urządzenie z wieloma napędami zawierające do 4 napędów.
AUX Aplikacja JVC Remote Za pośrednictwem dodatkowego gniazda wejściowego można słuchać muzyki z przenośnego odtwarzacza audio. Możesz sterować odbiornikiem samochodowym JVC z poniższego urządzenia za pomocą aplikacji JVC Remote. KD-X382BT: iPhone/iPod touch (przez Bluetooth lub przez gniazdo wejściowe USB) lub urządzenie z systemem Android (przez Bluetooth) KD-X282BT: Urządzenie z systemem Android (przez Bluetooth) • Więcej informacji można znaleźć na stronie .
Bluetooth® Aplikacja JVC Remote Domyślne: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] [ANDROID] (Dla KD-X382BT) Wybierz urządzenie ([IOS] lub [ANDROID]), aby korzystać z aplikacji. [YES]: Wybiera iPhone/iPod touch, aby korzystać z aplikacji przez Bluetooth lub podłączonej przez gniazdo wejściowe USB. ; [NO]: Anulowanie. Jeśli wybrano [IOS], aby uaktywnić aplikację należy wybrać źródło iPod BT (lub iPod USB, jeśli urządzenie iPhone/iPod touch podłączono do gniazda wejściowego USB).
Bluetooth® Za pierwszym razem sparuj i połącz urządzenie Bluetooth 1 Naciśnij B SRC, aby włączyć zasilanie. 2 Wyszukać i wybrać nazwę radioodtwarzacza (“KD-X382BT”/“KD-X282BT”) na urządzeniu Bluetooth. Na wyświetlaczu miga komunikat “BT PAIRING”. • W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth konieczne może być wpisanie kodu PIN zaraz po zakończeniu wyszukiwania. 3 Wykonaj czynności (A) lub (B) w zależności od komunikatu przesuwającego się na wyświetlaczu.
Bluetooth® Bluetooth — Telefon komórkowy Poniższe operacje mogą się różnić się lub nie być dostępne w zależności od połączonego telefonu komórkowego. Aby Na panelu czołowym Pierwsze połączenie przychodzące... Odbieranie połączenia Gdy nadchodzi połączenie przychodzące: • Przyciski migają zgodnie ze wzorem wybranym w [RING ILLUMI]. (Strona 14) • Urządzenie automatycznie odbiera połączenie, jeśli [AUTO ANSWER] ustawiono na żądany czas. (Strona 14) W trakcie połączenia: • Przyciski przestają migać.
Bluetooth® Domyślne: [XX] Poprawianie jakości głosu Podczas rozmowy telefonicznej... [SETTINGS] 1 Naciśnij i przytrzymaj . 2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), [AUTO ANSWER] [01 SEC] do [30 SEC]: Urządzenie automatycznie odbiera połączenia przychodzące w wybranym czasie (w sekundach). ; [OFF]: Anulowanie. [RING ILLUMI] [BLINK 01] do [BLINK 05] ([BLINK 02]): Umożliwia wybór wzoru migania przycisków jako powiadomienia w przypadku przychodzącego połączenia.
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Działa tylko gdy podłączony telefon obsługuje PBAP.) 1 Naciskaj pokrętło głośności, aby wybrać nazwę lub numer telefonu. • “<” oznacza odebrane połączenia, “>” oznacza połączenia wychodzące, “M” oznacza połączenia nieodebrane. • Komunikat “NO HISTORY” pojawia się, jeśli w historii połączeń nie ma żadnych danych, w tym numeru połączenia. 2 Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie.
Bluetooth® Wykonaj połączenie z zarejestrowanym numerem , aby włączyć tryb Bluetooth. 1 Naciśnij 2 Naciśnij jeden z przycisków numerycznych (1 do 6). 3 Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie. [RECONNECT] [ON]: Urządzenie automatycznie ponownie nawiązuje połączenie, kiedy ostatnio połączone urządzenie Bluetooth znajdzie się w zasięgu. ; [OFF]: Anulowanie.
Bluetooth® Po zakończeniu parowania pojawi się komunikat “PAIRING OK” “Nazwa urządzenia” i rozpocznie się sprawdzenie kompatybilności Bluetooth. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się “CONNECT NOW USING PHONE”, zezwól na smartfonie z technologią Bluetooth na uzyskiwanie dostępu do książki telefonicznej. Na wyświetlaczu miga komunikat “TESTING”. Bluetooth — Audio • Obsługa i wskazania wyświetlacza różnią się w zależności od ich dostępności w podłączonym urządzeniu.
Ustawienia dźwięku Bluetooth® Aby Na panelu czołowym Odtwarzanie losowe Kolejno naciskaj 3 A. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Wybór pliku z folderu/listy Patrz “Wybierz plik do odtwarzania” na stronie 9. Przełączanie między podłączonymi Naciśnij 5. urządzeniami audio Bluetooth (Naciśnięcie przycisku “Play” na podłączonym urządzeniu powoduje również przełączanie się wyjścia dźwięku z urządzenia.) 1 Naciśnij i przytrzymaj .
Ustawienia dźwięku [EASY EQ] [PRO EQ] Regulacja własnych ustawień dźwięku. • Ustawienia są zapisywane w [USER] w [PRESET EQ]. • Wprowadzone zmiany ustawień mogą wpływać na bieżące ustawienia [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] do [+06] (Domyślne: [+03] [SUB.W]*1*3: [–50] do [+10] [00] [BASS]: [LVL–09] do [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL–09] do [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL–09] do [LVL+09] [LVL 00]) Dostosowanie twojego własnego ustawienia dźwięku dla każdego źródła.
Ustawienia dźwięku [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] Informacje o ustawieniach, patrz “Ustawienia cyfrowej korekcji czasu” na stronie 23. Przestroga: Umożliwia dostosowanie głośności przez zmianę ustawienia [X ‘ OVER TYPE], aby zapobiec nagłemu wzrostowi lub spadkowi poziomu wyjścia.
Ustawienia dźwięku KD-X282BT: Ustawienia łącza crossover Sygnał audio przez końcówkę wyjścia Ustawienia na [SPK/PRE OUT] [REAR/REAR] REAR/SW PRZESTROGA Wyjście tylnych głośników [REAR/SUB.W] (domyślne) Wyjście subwoofera [SUB.W/SUB.W] Wyjście subwoofera Podłączenie za pomocą przewodów głośnikowych Dzięki tym ustawieniom można także podłączyć głośniki bez użycia zewnętrznego wzmacniacza i nadal cieszyć się dźwiękiem z głośnika niskotonowego.
Ustawienia dźwięku Pozycje ustawcze łącza 2-drożnego crossover [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [–08DB] do [00DB] [SPEAKER SIZE] [FRONT] [SIZE] [TWEETER] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (niepodłączony)
Ustawienia dźwięku [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/ [120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/ [10KHZ]/[12.
Ustawienia wyświetlacza Ustawienia dźwięku Automatyczne określanie czasu opóźnienia Jeśli określisz odległość od aktualnie ustawionej pozycji odsłuchu do każdego głośnika, czas opóźnienia zostanie obliczony automatycznie. 1 Ustaw [POSITION] i określ pozycję odsłuchu jako punkt odniesienia (punktu odniesienia dla [FRONT ALL] będzie pośrodku między prawą i lewą stroną na przednich siedzeniach). 2 Zmierz odległości od punktu odniesienia do głośników.
Ustawienia wyświetlacza [BRIGHTNESS] [TEXT SCROLL]*2 Informacje referencyjne Konserwacja Oddzielne ustawienia jasności dla dnia i nocy. 1 [DAY]/[NIGHT]: Wybierz dzień lub noc. 2 Wybierz strefę. (Patrz rysunek na stronie 24.) 3 [LEVEL 00] do [LEVEL 31]: Ustaw poziom jasności. Czyszczenie urządzenia [SCROLL ONCE]: Przewija raz wyświetlane informacje. ; [SCROLL AUTO]: Ponawia przewijanie w odstępach 5-sekundowych. ; [SCROLL OFF]: Anulowanie.
Informacje referencyjne Informacje o urządzeniach iPod/iPhone (dla KD-X382BT) • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max • Kolejność utworów wyświetlona w menu wyboru odbiornika może różnić się od kolejności w odtwarzaczu iPod/ iPhone. • W zależności od wersji systemu operacyjnego urządzenia iPod/iPhone, niektóre funkcje mogą nie działać z tą jednostką.
Rozwiązywanie problemów Ogólne Nie słychać dźwięku. Zostanie wyświetlony komunikat “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Wyłącz urządzenie, a następnie upewnij się, czy końcówki przewodów głośnikowych są prawidłowo okryte izolacją. Ponownie włącz urządzenie. Zostanie wyświetlony komunikat “PROTECTING SEND SERVICE”. Wyślij urządzenie do najbliższego serwisu. Nie można wybrać źródła. Sprawdź ustawienie [SOURCE SELECT]. (Strona 5) Radioodtwarzacz nie działa. Wyzerować pamięć jednostki.
Rozwiązywanie problemów Naprawa Objawy Naprawa • Sprawdź, czy podłączone urządzenie audio Bluetooth obsługuje standard AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Skorzystaj z instrukcji odtwarzacza audio.) • Odłącz i podłącz ponownie urządzenie audio Bluetooth. Nie wykryto urządzenia Bluetooth. • Należy uruchomić ponownie funkcję wyszukiwania z urządzenia Bluetooth. • Wyzerować pamięć jednostki. (Strona 4) Brak możliwości sterowania podłączonym odtwarzaczem audio Bluetooth.
Instalacja/Podłączenie Ta sekcja jest przeznaczona dla zawodowego instalatora. Ze względów bezpieczeństwa powierz podłączanie i instalację specjaliście. Skonsultuj się ze sprzedawcą samochodowych urządzeń audio. Lista części do instalacji (A) Panel czołowy (×1) (B) Ramka (×1) (C) Rękaw montażowy (×1) (D) Wiązka przewodów (×1) OSTRZEŻENIE • Urządzenie może być zainstalowane tylko ze źródłem zasilania 12 V DC, z ujemnym uziemieniem. • Przed podłączaniem i instalacją odłącz końcówkę ujemną akumulatora.
Instalacja/Podłączenie Instalacja urządzenia (w desce rozdzielczej) Odpowiednio podłącz przewody. (Strona 31) Hak na górnej stronie Ustaw płytkę zgodnie z ilustracją przed zamocowaniem. Deska rozdzielcza samochodu Należy wygiać i trzymać sztywno. Instalowanie urządzenia (bez tulei montażowej) Usuwanie urządzenia 1 Wyjmowanie rękawa montażowego i ramki z urządzenia. 2 Wyrównaj otwory w urządzeniu (po obu stronach) z wspornikiem montażowym pojazdu i zamocuj urządzenie śrubami (dostępne w sklepach).
Instalacja/Podłączenie Podłączenie przewodów KD-X382BT: Wyjście przednie/3-drożny crossover: Wyjście średniego zakresu Wyjście tylne/subwoofer/3-drożny crossover: Wyjście woofera Podłączając do zewnętrznego wzmacniacza, podłącz przewód masowy do podwozia pojazdu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
Dane techniczne 87,5 MHz — 108,0 MHz (w krokach co 50 kHz) Dekoder MP3 Zgodny z MPEG-1/2 Audio Layer-3 Czułość wejściowa (S/N = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Dekoder WMA Zgodny z Windows Media Audio Czułość wyciszenia (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Dekoder AAC Charakterystyka częstotliwościowa (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz KD-X382BT: Pliki AAC-LC “.aac”, “.
Dane techniczne Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4 lub 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) Maksymalna moc pasma (przy 1% THD) 22 W × 4 Impedancja głośnika 4Ω—8Ω Pasmo 13 pasm Audio Częstotliwość HPF LPF Poziom -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) Q 1,35/ 1,5/ 2,0 Częstotliwość THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz Poziom -6/ -12/ -18/ -24 dB/Oct.
Obsah Před použitím ........................................................................................... 3 Odstraňování problémů ....................................................................... 27 Základní informace ................................................................................. 4 Montáž/Zapojení ................................................................................... 29 Začínáme...................................................................................
Před použitím DŮLEŽITÉ • Aby bylo zajištěno řádné užívání, přečtěte si prosím před zahájením užívání tohoto produktu důkladně tuto příručku. Obzvlášť důležité je, abyste si přečetli a dodržovali Varování a Upozornění uvedená v této příručce. • Příručku si prosím uschovejte na bezpečné a snadno dostupné místo pro budoucí potřebu. VÝSTRAHA Nepoužívejte žádné funkce, které by mohly narušovat vaši koncentraci na bezpečné řízení.
Základní informace Čelní panel Připojení Displej* Ovladač hlasitosti Odpojení Jak provést reset Jednotku resetujte během 5 sekund po odmontování čelní desky. Tlačítko odpojení * Pouze pro ilustrační účely. Chcete-li Na čelním panelu Zapnout napájení Stiskněte tlačítko B SRC. • Stiskněte a podržte toto tlačítko pro vypnutí napájení. Nastavit hlasitost Otočte ovladačem hlasitosti. Stiskněte ovladač hlasitosti pro ztlumení zvuku nebo pozastavení přehrávání.
Začínáme Nastavení data 7 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim [DATE SET] a pak tento ovladač stiskněte. 8 Otáčením ovladače hlasitosti proveďte nastavení a pak tento ovladač stiskněte. Nastavte datum na pořadí “Den” “Měsíc” “Rok”. 9 Operaci přerušíte stisknutím . 1 Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko Potvrzení druhu aktivní reproduktorové výhybky a zrušení demo režimu 3 .
Rádio Začínáme [F/W UPDATE]*2 [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Zahájí aktualizaci firmwaru. ; [NO]: Ukončí (aktualizace není aktivována). Pro podrobnosti o tom, jak aktualizovat firmware, navštivte . [YES]: Resetuje nastavení na výchozí (kromě uložené stanice). ; [NO]: Zrušení. [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]: Čas hodin se automaticky nastavuje pomocí časového signálu (CT - Clock Time) v signálu systému FM Radio Data System. ; [OFF]: Zrušení.
Rádio Výběr uložené stanice Stiskněte některé z numerických tlačítek (1 až 6). (nebo) 1 Stiskněte tlačítko . 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte číslo předvolby a pak tento ovladač stiskněte. Další nastavení . 1 Stiskněte a podržte tlačítko 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak tento ovladač stiskněte. 3 Opakujte krok 2, dokud nebude vybrána/aktivována požadovaná položka a postupujte podle pokynů uvedených na vybrané položce. 4 Operaci přerušíte stisknutím .
USB/iPod Připojení USB zařízení Vstupní zdířka USB Základní operace USB 2.0 kabel* (běžně prodávaný) Zařízení USB Zdroj se automaticky přepne na USB a spustí se přehrávání. Volitelný prostředek: • KD-X382BT: USB/iPod USB nebo iPod BT • KD-X282BT: USB * Nenechávejte kabel uvnitř vozidla, pokud jej nepoužíváte. Připojení zařízení iPod/iPhone (pro KD-X382BT) Pro přehratelné audio soubory viz kapitola “Přehrávatelné soubory” na straně 25.
USB/iPod Vyberte hudební jednotku Abecední vyhledávání (týká se pouze zdroje iPod USB a zdroje iPod BT) Když budete ve zdroji USB, opakovaně tiskněte 5 MODE. Soubor můžete vyhledávat pomocí prvního znaku. Přehrávány budou písně uložené na následujících jednotkách. • Vybraná interní nebo externí paměť inteligentního telefonu (třídy typu masového úložiště). • Vybraná disková jednotka na zařízení s více jednotkami. (Tato jednotka dokáže podporovat zařízení až se 4 diskovými jednotkami.
AUX Aplikace dálkového ovládání JVC Remote Můžete poslouchat hudbu z přenosného audio přehrávače pomocí přídavného vstupního konektoru. Automobilový přijímač JVC můžete pomocí aplikace JVC Remote ovládat z následujícího zařízení. KD-X382BT: iPhone/iPod touch (pomocí Bluetooth nebo přes vstupní konektor USB) nebo zařízení se systémem Android (pomocí Bluetooth) KD-X282BT: Zařízení Android (přes Bluetooth) • Další informace najdete na .
Bluetooth® Aplikace dálkového ovládání JVC Remote Výchozí: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] (Pro KD-X382BT) Vyberte zařízení ([IOS] nebo [ANDROID]) pro používání aplikace. [YES]: Vybere iPhone/iPod touch pro používání aplikace přes Bluetooth nebo přes vstupní USB konektor. ; [NO]: Zrušení. Je-li zvolen [IOS], vyberte zdroj iPod BT (nebo zdroj iPod USB, pokud je váš iPhone/iPod touch připojen přes vstupní USB konektor) pro spuštění aplikace.
Bluetooth® První spárování a připojení zařízení Bluetooth 1 Stiskněte B SRC pro zapnutí přístroje. 2 Vyhledejte a zvolte název vašeho přijímače (“KD-X382BT”/“KD-X282BT”) v Bluetooth zařízení. Na displeji bude blikat “BT PAIRING”. • U některých Bluetooth zařízení musíte ihned po vyhledání zadat kód osobního identifikačního čísla (PIN). 3 Proveďte (A) nebo (B) podle toho, co se přetáčí na displeji. U některých Bluetooth zařízení se může sekvence párování lišit od níže popsaných kroků.
Bluetooth® Bluetooth — Mobilní telefon Následující operace se v závislosti na připojeném telefonu mohou lišit, případně nemusejí být k dispozici. Chcete-li Na čelním panelu První příchozí hovor... Příjem hovoru Když Vám někdo volá: • Tlačítka budou blikat podle blikajícího vzoru, který jste vybrali v [RING ILLUMI]. (Strana 14) • Je-li [AUTO ANSWER] nastaveno na nějakou zvolenou dobu, přijme jednotka hovor automaticky. (Strana 14) V průběhu hovoru: • Tlačítka přestanou blikat.
Bluetooth® Výchozí: [XX] Zlepšení kvality hlasu Během telefonického rozhovoru... [SETTINGS] 1 Stiskněte a podržte tlačítko . 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak [AUTO ANSWER] [01 SEC] až [30 SEC]: Po zvoleném čase (vteřiny) automaticky přijme příchozí hovor. ; [OFF]: Zrušení. [RING ILLUMI] [BLINK 01] až [BLINK 05] ([BLINK 02]): Vybere vzor blikání pro tlačítka jako upozornění na příchozí hovor. ; [OFF]: Zrušení. tento ovladač stiskněte.
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (K dispozici pouze tehdy, když telefon podporuje profil PBAP.) 1 Stiskem ovladače hlasitosti vyberte jméno nebo telefonní číslo. • “<” indikuje přijatý hovor, “>” indikuje realizovaný hovor, “M” indikuje zmeškaný hovor. • Pokud není uložena žádná historie hovorů ani počet hovorů, objeví se zpráva “NO HISTORY”. 2 Stisknutím ovladače hlasitosti aktivujte volání.
Bluetooth® Volání na registrované číslo pro otevření režimu Bluetooth. 1 Stiskněte 2 Stiskněte některé z numerických tlačítek (1 až 6). 3 Stisknutím ovladače hlasitosti aktivujte volání. [RECONNECT] [ON]: Když se v dosahu přístroje znovu vyskytne naposledy připojené zařízení Bluetooth, přístroj se automaticky znovu připojí. ; [OFF]: Zrušení.
Bluetooth® Po úspěšně provedeném párování se zobrazí “PAIRING OK” “Název zařízení” a bude zahájena kontrola kompatibility s Bluetooth. Jestliže se zobrazí “CONNECT NOW USING PHONE”, aktivujte zařízení Bluetooth, aby mohl pokračovat přístup k telefonnímu seznamu. Na displeji bude blikat zpráva “TESTING”. Bluetooth — Audio • Operace a údaje na displeji se mohou lišit v závislosti na jejich dostupnosti u připojeného zařízení.
Nastavení zvuku Bluetooth® Chcete-li Náhodné přehrávání Na čelním panelu Stiskněte opakovaně tlačítko 3 A. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Vyberte soubor ze složky/seznamu Viz “Výběr souboru, který chcete přehrát” na straně 9. Přepínání mezi zvukovými zařízeními připojenými přes Bluetooth Stiskněte tlačítko 5. (Stisknutím tlačítka “Play” na připojeném zařízení vyvolá také přepnutí výstupu zvuku ze zařízení.) 1 Stiskněte a podržte tlačítko .
Nastavení zvuku [EASY EQ] [PRO EQ] Nastavení vlastních parametrů zvuku. • Nastavení je uloženo pod položkou [USER] v [PRESET EQ]. • Provedená nastavení mohou mít vliv na aktuální nastavení [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] až [+06] (Výchozí: [+03] [SUB.W]*1*3: [–50] až [+10] [00] [BASS]: [LVL–09] až [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL–09] až [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL–09] až [LVL+09] [LVL 00]) Upravte vlastní nastavení zvuku pro každý zdroj. • Nastavení je uloženo pod položkou [USER] v [PRESET EQ].
Nastavení zvuku [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] Pokyny k nastavení naleznete v “Nastavení digitálního vyrovnání času (DTA)” na straně 23. Upozornění: Před změnou [X ‘ OVER TYPE] nastavte hlasitost, aby se zabránilo náhlému zvýšení nebo snížení úrovně výstupu.
Nastavení zvuku KD-X282BT: Nastavení [SPK/PRE OUT] Nastavení aktivní reproduktorové výhybky Zvukový signál přes výstupní konektor (“line-out”) REAR/SW [REAR/REAR] Výstup zadních reproduktorů [REAR/SUB.W] (výchozí) Subwooferový výstup [SUB.W/SUB.W] Subwooferový výstup UPOZORNĚNÍ Typ výhybky vyberte podle toho, jak jsou reproduktory připojené. (Strana 31) Pokud vyberete špatný typ: • Reproduktory se mohou poškodit. • Hladina výstupního zvuku může být extrémně vysoká nebo nízká.
Nastavení zvuku Položky nastavení dvoupásmové výhybky [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [–08DB] až [00DB] [SPEAKER SIZE] [FRONT] [SIZE] [TWEETER] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (nepřipojeno) [REAR]*1 [
Nastavení zvuku [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/ [120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/ [10KHZ]/[12.
Nastavení zobrazení Nastavení zvuku Automatické stanovení doby zpoždění Pokud zadáte vzdálenost od aktuálně nastavené polohy pro poslech ke každému reproduktoru, doba zpoždění se automaticky vypočítá a nastaví. 1 Nastavte položku [POSITION] a určete danou polohu pro poslech jako referenční bod (referenční bod pro [FRONT ALL] bude střed mezi pravou a levou stranou na předních sedadlech). 2 Změřte vzdálenosti z referenčního bodu k reproduktorům.
Nastavení zobrazení [BRIGHTNESS] [TEXT SCROLL]*2 Reference Údržba Nastavte jas zvlášť pro den a noc. 1 [DAY]/[NIGHT]: Vyberte den nebo noc. 2 Vyberte zónu. (Viz ilustrace na straně 24.) 3 [LEVEL 00] až [LEVEL 31]: Nastavte úroveň jasu. Čištění jednotky [SCROLL ONCE]: Jedno posunutí informací na displeji. ; [SCROLL AUTO]: Opakuje posouvání v 5 sekundových intervalech. ; [SCROLL OFF]: Zrušení. Čištění konektoru Otřete nečistoty na čelním panelu suchým silikonovým nebo jemným hadříkem.
Reference Informace o iPod/iPhone (pro KD-X382BT) • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max • Pořadí skladeb zobrazené ve výběrovém menu tohoto přístroje se může lišit od pořadí v iPod/iPhone. • Podle verze operačního systému na Vašem zařízení iPod/iPhone mohou být některé funkce na tomto přístroji nedostupné.
Odstraňování problémů Příznak Náprava Objeví se “UNSUPPORTED DEVICE”. • Zkontrolujte, zda je připojené USB zařízení kompatibilní s tímto přístrojem, a zajistěte, aby systémy souborů měly podporované formáty. (Strana 25) • Znovu připojte USB zařízení. Vypněte proud, a kontrolou se ujistěte, zda jsou správně nainstalovány koncovky vodičů reproduktoru. Znovu zapněte proud. Objeví se “PROTECTING SEND SERVICE”. Pošlete jednotku do nejbližšího servisního centra. Objeví se “UNRESPONSIVE DEVICE”.
Odstraňování problémů Náprava Není detekováno žádné Bluetooth zařízení. • Hledejte znovu z Bluetooth zařízení. • Resetujte přístroj. (Strana 4) Párování nelze provést. • Zajistěte, aby byl zadán stejný PIN kód u přístroje i Bluetooth zařízení. • Smažte informace o párování z přístroje i Bluetooth zařízení, a pak proveďte znovu párování. (Strana 12) Při telefonování je slyšet echo nebo šum. • Upravte polohu mikrofonu. (Strana 11) • Zkontrolujte nastavení [ECHO CANCEL].
Montáž/Zapojení Tato sekce je určena pro profesionální montéry. Z bezpečnostních důvodů přenechejte zapojení a montáž profesionálům. Obraťte se na prodejce audio zařízení do vozidel. Seznam dílů pro instalaci (A) Čelní panel (×1) (B) Rámeček (×1) (C) Montážní pouzdro (×1) (D) Svazek vodičů (×1) VÝSTRAHA • Toto zařízení je možno připojit pouze ke zdroji energie 12 V DC (stejnosměrné) s uzemněným záporným pólem. • Před připojováním a montáží odpojte zápornou svorku baterie.
Montáž/Zapojení Instalace přístroje (montáž do palubní desky) Proveďte požadované zapojení. (Strana 31) Háček na horní straně Před připevněním otočte rámeček způsobem uvedeným na obrázku. Přístrojová deska vašeho vozidla Ohněte vhodné záložky tak, aby držely pouzdro pevně na místě. Instalace zařízení (bez montážního pouzdra) Demontáž zařízení 1 Odstraňte z jednotky montážní obal a obkladovou desku.
Montáž/Zapojení Připojení kabeláže KD-X382BT: Přední výstup/trojpásmová výhybka: Výstup středního rozsahu Zadní výstup/výstup subwooferu/trojpásmová výhybka: Výstup basového reproduktoru Při připojování k externímu zesilovači připojte jeho zemnicí vodič ke kostře vozidla, aby nedošlo k poškození jednotky.
Specifikace 87,5 MHz — 108,0 MHz (s krokem 50 kHz) MP3 dekodér Vyhovuje MPEG-1/2 Audio Layer-3 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) WMA dekodér Vyhovuje Windows Media Audio Minimální citlivost (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω AAC dekodér Kmitočtová odezva (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz KD-X382BT: Soubory AAC-LC “.aac”, “.
Specifikace Maximální výstupní výkon 50 W × 4 nebo 50 W × 2 + 50 W × 1 (Basový reproduktor = 4 Ω) Výkon při plné přenosové šířce (při výkonu menším, než 1 % THD) 22 W × 4 Impedance reproduktoru 4Ω—8Ω Pásmo 13 Pásmo Audio Frekvence HPF Všeobecně LPF 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz Úroveň -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) Q 1,35/ 1,5/ 2,0 Frekvence THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz Úroveň -6/ -12/ -18/ -24 dB/Oct.
Tartalomjegyzék Használat előtt ......................................................................................... 3 Hibaelhárítás .......................................................................................... 27 Alapok........................................................................................................ 4 Beépítés/Csatlakoztatás ....................................................................... 29 A készülék használatbavétele ...................................
Használat előtt FONTOS • Ahhoz, hogy biztosítsuk a megfelelő használatot, olvassuk el ezt a kézikönyvet a termék használata előtt. Különösen fontos, hogy elolvassa és betartsa a kézikönyv Figyelmeztetés és Figyelem részeit. • Kérjük tartsa a kézikönyvet biztonságban és elérhető helyen a későbbi útmutatásokért. FIGYELMEZTETÉS Ne működtessen semmilyen funkciót, amely elvonja a figyelmét a vezetéstől.
Alapok Előlap Csatlakoztatás Hangerő gomb Kijelzőablak* Leválasztás Alaphelyzetbe állítás Reset-elje a készüléket 5 másodpercen belül az előlap lecsatolása után. Leválasztó gomb * Csak illusztráció céljából. Művelet Az előlapon Bekapcsolás Nyomja meg az B SRC gombot. • Nyomja le és tartsa nyomva a táplálás kikapcsolásához. A hangerő beállítása Forgassa a hangerő gombot. Nyomja meg az hangerő gombot a hang elnémításához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez. • Nyomja le ismét a visszavonáshoz.
A készülék használatbavétele 6 A hangerő gomb elforgatásával válassza ki a [12H] vagy [24H] pontot, majd nyomja meg a gombot. A dátum beállítása 7 A hangerő gomb elforgatásával válassza ki a [DATE SET] pontot, majd nyomja meg a gombot. 8 Fordítsa el a hangerőszabályzó gombot a beállítások kiválasztásához, majd 1 Nyugtázza a crossover típust és állítsa le a bemutatót Amikor először kapcsolja be a készüléket (vagy a [FACTORY RESET] beállítás [YES] értékre van állítva, 6.
A készülék használatbavétele Rádió [F/W UPDATE]*2 [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Elkezdi a firmware frissítését. ; [NO]: Megszakítja (a frissítés nem indul el). A firmware frissítést módját lásd . [YES]: Beállítások visszaállítása alapértelmezettre (kivéve az elmentett állomások). ; [NO]: Törlés. Az egység automatikusan FM ébresztésre vált, ha FM ébresztés jelet kap.
Rádió Mentett állomás kiválasztása Nyomja le a számgombok egyikét (1 – 6). (vagy) 1 Nyomja meg a gombot. 2 A hangerő gomb elforgatásával válasszon ki egy előre beállított számot, majd nyomja meg a gombot. Egyéb beállítások [MONO SET] [ON]: Javítja az FM vételt a sztereó hatás azonban elveszik. ; [OFF]: Törlés. [NEWS SET]* [ON]: Az egység ideiglenesen átvált a hírek műsorra, ha az elérhető. ; [OFF]: Törlés.
USB/iPod Csatlakoztassa újra az USB eszközt USB bemeneti csatlakozó Alapműveletek USB 2.0 kábel* (kereskedelmi forgalomban kapható) USB eszköz A készülék automatikusan átváltja a forrást USB-re, és elkezdődik a lejátszás. Választható forrás: • KD-X382BT: USB/iPod USB vagy iPod BT • KD-X282BT: USB * Ne hagyja a kábelt az autóban, ha használaton kívül van. iPod/iPhone csatlakoztatása (KD-X382BT esetén) A lejátszható audiofájlokért, lásd a “Lejátszható fájltípusok” részt a 25. oldalon.
USB/iPod Zene meghajtó kiválasztása Betűrendes keresés (csak iPod USB és a iPod BT használata esetén) Miközben USB forrást használ, nyomja az 5 MODE gombot ismételten. Kereshet fájlokra a kezdő karakter alapján. A következő meghajtón eltárolt zeneszámok lejátszásra kerülnek. • Egy okostelefon (Mass Storage Class) kiválasztott belső vagy külső memóriája. • Egy többmeghajtós eszköz kiválasztott meghajtója. (Ez a készülék képes több, legfeljebb 4, meghajtó eszköz támogatására.
AUX JVC Remote alkalmazás Hordozható médialejátszóról is hallgathat zenét az aux jack bemenet használatával. Az alábbi eszközről irányíthatja a JVC autórádiót a JVC Remote alkalmazás használatával. KD-X382BT: iPhone/iPod touch (Bluetooth-on vagy USB bemeneten keresztül) vagy Android eszközről (Bluetooth-on keresztül) KD-X282BT: Android eszköz (Bluetooth-on keresztül) • A bővebb tájékoztatásért látogasson el a weboldalra.
Bluetooth® JVC Remote alkalmazás Alapértelmezés: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] (KD-X382BT esetén) Az alkalmazás használatának megkezdéséhez válassza ki az eszközt ([IOS] vagy [ANDROID]). [IOS] [YES]: Az alkalmazás használatának megkezdéséhez kiválasztja a Bluetooth vagy USB port-on keresztül csatlakoztatott iPhone/iPod touch készüléket. ; [NO]: Törlés.
Bluetooth® Bluetooth eszköz párosítása és csatlakoztatása első alkalommal 1 A készülék az B SRC gombbal kapcsolható be. 2 Keressen és válassza ki a vevőt (“KD-X382BT”/“KD-X282BT”) a Bluetooth eszközön. A kijelzőn a “BT PAIRING” felirat villog. • Egyes Bluetooth eszközökön a PIN kódot rögtön a keresés után meg kell adni. 3 Válassza az (A) vagy (B) műveletet aszerint, hogy mi jelenik meg a kijelzőn. Egyes Bluetooth eszközöknél a párosítás sorrendje eltérhet az alább ismertetett lépésektől.
Bluetooth® Bluetooth — Mobiltelefon A következő műveletek eltérhetnek vagy nem érhetőek el a csatlakoztatott telefon típusától függően. Művelet Az előlapon Első bejövő hívás... Hívás fogadása Ha hívás érkezik: • A gombok azzal a villogási mintával fognak villogni, melyet a [RING ILLUMI] beállításnál kiválasztott. (14. oldal) • Az eszköz automatikusan fogadja a hívásokat, ha az [AUTO ANSWER] be van állítva egy kiválasztott időszakra. (14. oldal) Hívás közben: • A gombok abbahagyják a villogást.
Bluetooth® Alapértelmezés: [XX] Hangminőség javítása Telefonon beszélgetés közben... [SETTINGS] 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot. 2 Forgassa el a hangerő gombot egy tétel kiválasztásához (lásd a következő [AUTO ANSWER] [01 SEC] – [30 SEC]: Az egység automatikusan felveszi a bejövő hívásokat a kiválasztott idő (másodpercek) után. ; [OFF]: Törlés.
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Csak akkor, ha a csatlakoztatott telefon támogatja a PBAP-t.) 1 A hangerő gomb lenyomásával válasszon ki egy nevet vagy telefonszámot. • “<” a fogadott hívásokat, “>” a tárcsázott számokat, “M” a nem fogadott hívásokat jelenti. • A “NO HISTORY” üzenet akkor jelenik meg, ha nincs rögzített hívásnapló vagy hívószám. 2 Híváshoz nyomja meg a hangerő gombot. (Csak akkor, ha a csatlakoztatott telefon támogatja a PBAP-t.
Bluetooth® Indítson hívást egy regisztrált számra gombot, hogy belépjen a Bluetooth módba. 1 Nyomja meg a 2 Nyomja le a szám gombok egyikét (1 – 6). 3 Híváshoz nyomja meg a hangerő gombot. [RECONNECT] [ON]: Az egység automatikusan újracsatlakozik, ha az utoljára csatlakoztatott Bluetootheszköz elérhető tartományon belül van. ; [OFF]: Törlés. [AUTO PAIRING] (KD-X382BT esetén) [ON]: Az egység automatikusan párosítja a Bluetooth-eszközt (iPhone/iPod touch), ha az USB bemeneten keresztül csatlakozik.
Bluetooth® A sikeres párosítás után megjelenik a “PAIRING OK” “Eszköz neve” felirat, és elindul a Bluetooth kompatibilitás ellenőrző. Ha megjelenik a “CONNECT NOW USING PHONE” üzenet, használja a Bluetooth eszközt a telefonkönyvhöz való hozzáférés engedélyezéséhez és a folytatáshoz. A kijelzőn a “TESTING” felirat villog. Bluetooth — Audió • A műveletek és a kijelzések a csatlakoztatott eszköztől függően változhatnak.
Audióbeállítások Bluetooth® Művelet Az előlapon Véletlenszerű lejátszás Nyomja le többször egymás után a 3 A gombot. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Fájl kiválasztása mappából/listából Lásd “Lejátszani kívánt fájl kiválasztása” a 9. oldalon. Váltson a csatlakoztatott Bluetooth audióeszközök között Nyomja meg a 5 gombot. (A csatlakoztatott eszközön levő “Play” gomb megnyomása is átváltja a hang kimenetet az eszközről.) 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot.
Audióbeállítások [EASY EQ] [PRO EQ] Saját hangbeállítások állítása. • A beállításokat a rendszer a [USER] a [PRESET EQ]. • Az elvégzett beállítások módosíthatják a [PRO EQ] jelenlegi beállításait. [SUB.W SP]*1*2: [00] – [+06] (Alapértelmezés: [+03] [SUB.W]*1*3: [–50] – [+10] [00] [BASS]: [LVL–09] – [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL–09] – [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL–09] – [LVL+09] [LVL 00]) [SUB.W LEVEL]*1 Beállítja a források hangerejét. • A beállításokat a rendszer a [USER] a [PRESET EQ].
Audióbeállítások [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] A beállításokhoz, lsd. “Digital Time Alignment beállítások” a 23. oldalon. Figyelem: Állítsa be a hangerőt, mielőtt az [X ‘ OVER TYPE] beállítást megváltoztatja annak elkerülése érdekében, hogy a kimeneti jelszint hirtelen megnövekedjen vagy lecsökkenjen.
Audióbeállítások KD-X282BT: Beállítás bekapcsolva [SPK/PRE OUT] Crossover beállítások Audiojel vonalkimeneti terminálon keresztül REAR/SW [REAR/REAR] Hátsó hangszóró kimenet [REAR/SUB.W] (alapértelmezés) Mélysugárzó kimenet [SUB.W/SUB.W] Mélysugárzó kimenet FIGYELEM A hangszórók csatlakoztatási módjának megfelelően válassza ki a crossover típusát. (31. oldal) Ha rossz típust választ ki: • A hangszórók tönkremehetnek. • A kimeneti hangerősség rendkívül magas vagy alacsony lehet.
Audióbeállítások 2-utas crossover beállítási elemek [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [–08DB] – [00DB] [SPEAKER SIZE] [FRONT] [SIZE] [TWEETER] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (nincs csatlakoztatva) [REAR
Audióbeállítások [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/ [120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/ [10KHZ]/[12.
Megjelenítés beállításai Audióbeállítások A késleltetési idő automatikus meghatározása Ha megadja az aktuálisan kiválasztott hallgatási pozíció és a hangszórók közötti távolságot, a késleltetési idő automatikusan kiszámításra kerül. 1 Állítsa be a [POSITION] lehetőséget, és adja meg a hallgatási pozíciót referencia pontként (a [FRONT ALL] referencia pontja a jobb és bal első ülések közötti távolság középpontja). 2 Mérje meg a referenciapontok és a hangszórók közötti távolságot.
Megjelenítés beállításai [BRIGHTNESS] [TEXT SCROLL]*2 Ajánlás Karbantartás Külön állítsa be a nappali és éjszakai fényerőt. 1 [DAY]/[NIGHT]: A nappalt vagy az éjszakát választja. 2 Egy zónát választ. (Lásd az ábrát a 24. oldalon.) 3 [LEVEL 00] – [LEVEL 31]: Beállítja a fényerősség szintjét. A készülék tisztítása [SCROLL ONCE]: A kijelző adatokat görgeti egyszer. ; [SCROLL AUTO]: Ismétli a görgetést 5 másodperces időközökkel. ; [SCROLL OFF]: Törlés.
Ajánlás Az iPod/iPhone készülékekkel kapcsolatos információk (KD-X382BT esetén) • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max • Az egységen a választómenüben a dalok sorrendje eltérhet az iPod/iPhone-nál látható sorrendtől. • Az iPod/iPhone operációs rendszerének verziójától függően előfordulhat, hogy néhány funkció nem működik ezen a készüléken.
Hibaelhárítás Általános Nem lehet a hangot hallani. A “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” üzenet jelenik meg. Kapcsolja ki a készüléket, majd ellenőrizze, hogy a hangszórók vezetékeinek csatlakozói megfelelően szigeteltek-e. Kapcsolja be újra a készüléket. A “PROTECTING SEND SERVICE” üzenet jelenik meg. Küldje el a készüléket a legközelebbi szervizközpontba. A forrást nem lehet kiválasztani. Ellenőrizze a [SOURCE SELECT] beállítást. (5. oldal) A vevőkészülék egyáltalán nem működik.
Hibaelhárítás Megoldás Nem található Bluetooth eszköz. • Indítson újabb keresést a Bluetooth-eszközön. • Állítsa alaphelyzetbe a készüléket. (4. oldal) A Bluetooth párosítás nem lehetséges. • Győződjön meg arról, hogy ugyanazt a PIN kódot adta meg az eszközön és a Bluetooth egységen is. • Törölje a párosítási adatokat az egységen és a Bluetooth-eszközön is, majd végezze el a párosítást újra. (12.
Beépítés/Csatlakoztatás Ez a fejezet a telepítést végző szakembereknek szól. A biztonsági okokból, bízza a beszerelési és huzalozási munkákat szakemberre. Kérjen tanácsot a gépkocsi audió készülék forgalmazójától. Alkatrész lista a felszereléshez (A) Előlap (×1) (B) Szegély (×1) (C) Beépítőkeret (×1) (D) Kábelköteg (×1) FIGYELMEZTETÉS • A készülék csak 12 V-os egyenáramú, negatív testelésű táplálás esetén használható. • A vezetékezés és a szerelés előtt kösse le az akkumulátor negatív csatlakozóját.
Beépítés/Csatlakoztatás Készülék beszerelése (műszerfalba történő szerelés) Végezze el a megfelelő vezetékezést. (31. oldal) A kampók legyenek fölül A borítólemezt a képnek megfelelően tájolja a szerelés előtt. Az autó műszerfala Hajlítsa be a megfelelő füleket, hogy a toldat stabilan a helyén maradjon.
Beépítés/Csatlakoztatás Vezetékek bekötése KD-X382BT: Első kimenet/3-utas crossover: Közepes kimenet Hátsó/mélysugárzó kimenet/3-utas crossover: Woofer kimenet Külső erősítő bekötésekor csatlakoztassa annak földelését a gépjármű karosszériájához az eszköz megrongálódásának elkerülése érdekében. KD-X282BT: Hátsó/mélysugárzó kimenet/ 3-utas crossover: Woofer kimenet Biztosíték (10 A) Antenna csatlakozó Mikrofon bemeneti csatlakozója (11.
Műszaki adatok 87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz-es lépésekben) MP3 dekódolás MPEG-1/2 Audio Layer-3 kompatibilis 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) WMA dekódolás Windows Media Audio kompatibilis Zajérzékenység (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω AAC dekódolás Frekvencia-válaszfüggvény (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz KD-X382BT: AAC-LC “.aac”, “.m4a” fájlok WAV dekódolás Lineáris PCM Jel-zaj viszony (MONO) 64 dB FLAC dekódolás FLAC fájl, 24 bit/96 kHz-ig.
Audió Műszaki adatok Maximális kimenő teljesítmény 50 W × 4 vagy 50 W × 2 + 50 W × 1 (Mélysugárzó = 4 Ω) Teljes sávszélesség-teljesítmény (kevesebb, mint 1 % THD mellett) 22 W × 4 Hangszóró impedancia 4Ω—8Ω Sáv 13 Sáv HPF Általános LPF Frekvencia 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz Szint -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) Q 1,35/ 1,5/ 2,0 Frekvencia THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz Szint -6/ -12/ -18/ -24 dB/Okt.
Cuprins Înainte de utilizare .................................................................................. 3 Determinarea defecţiunilor ................................................................. 27 Noţiuni de bază ........................................................................................ 4 Instalarea/Conectarea .......................................................................... 29 Pornirea ..................................................................................
Înainte de utilizare IMPORTANT • Pentru a asigura o utilizare corectă, citiți acest manual înainte de a utiliza acest produs. Este deosebit de important să citiţi şi să respectaţi Avertizările şi Atenţionările din acest manual. • Păstraţi manualul într-un loc sigur şi accesibil pentru consultare ulterioară. AVERTIZARE Nu acţionaţi vreo funcţie care vă distrage atenţia de la șofatul în condiţii de siguranţă.
Noţiuni de bază Panoul frontal Atașarea Butonul rotativ de volum Fereastră ecran* Detașarea Cum se resetează Resetați unitatea în 5 secunde dupa detasarea placii frontale. Butonul de detaşare * Doar în scop ilustrativ. Pentru Pe panoul frontal Oprire alimentare electrică Apăsaţi B SRC. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a opri alimentarea. Reglează volumul Rotiţi butonul rotativ de volum. Apăsaţi butonul rotativ de volum pentru a opri sunetul sau a întrerupe redarea.
Pornirea Pentru a seta data 7 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta [DATE SET], apoi apăsaţi butonul rotativ. 8 Rotiţi butonul volumului pentru a realiza setările, iar apoi apăsaţi pe buton. Setați data în ordinea “Zi” “Lună” “An”. 9 Apăsaţi pentru a ieși.
Radio Pornirea [F/W UPDATE]*2 [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Asigură iniţierea actualizării firmware-ului. ; [NO]: Asigură anularea (funcţia de actualizare nu este activată). Pentru detalii referitoare la actualizarea firmware-ului accesați . [YES]: Resetează setările la valoarea implicită (cu excepția stației stocate). ; [NO]: Anulări. Unitatea comută automat în modul FM când primește un semnal de alarmă difuzat în FM.
Radio Selectarea unui post presetat Apăsaţi unul dintre butoanele numerotate (1 până la 6). (sau) 1 Apăsaţi . 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un număr presetat, apoi apăsaţi butonul. Alte setări [MONO SET] [ON]: Îmbunătăţeşte recepţia FM, dar efectul stereo va fi pierdut. ; [OFF]: Anulări. [NEWS SET]* [ON]: Unitatea va comuta temporar la Programul de ştiri, dacă este disponibil. ; [OFF]: Anulări.
USB/iPod Conectarea unui dispozitiv USB Terminal intrare USB Operații de bază Cablu USB 2.0* (disponibil în comerţ) Dispozitiv USB Sursa se modifică automat la USB și începe redarea. Sursa selectabilă: • KD-X382BT: USB/iPod USB sau iPod BT • KD-X282BT: USB * Nu lăsaţi cablul înăuntrul maşinii atunci când nu este folosit. Conectați un iPod/iPhone (pentru KD-X382BT) Pentru fișierele audio care pot fi redate, consultați “Fișiere redabile” de la pagina 25.
USB/iPod Selecția compartimentului de stocare muzicală Cautare alfabetica (aplicabil numai în cazul în care sursa este iPod USB și iPod BT) Din sursa USB, apăsați repetat 5 MODE. Puteți căuta un fișier în funcție de semnul grafic cu care începe. Vor fi redate melodiile stocate în următoarea unitate. • Memoria selectată, internă sau externă a unui smartphone (clasa memorie de masă). • Compartimentul selectat al unui dispozitiv cu multiple unități de stocare.
AUX Aplicația JVC Remote Puteți asculta muzică de la un player audio portabil, conectându-l la intrarea auxiliară. Puteți controla receptorul JVC al mașinii de la următorul dispozitiv utilizând aplicația JVC Remote. KD-X382BT: iPhone/iPod touch (prin Bluetooth sau prin terminalul de intrare USB) sau dispozitiv Android (prin Bluetooth) KD-X282BT: dispozitiv Android (prin Bluetooth) • Pentru mai multe informații, vizitați .
Bluetooth® Aplicația JVC Remote Implicit: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] [ANDROID] (Pentru KD-X382BT) Selectați dispozitivul ([IOS] sau [ANDROID]) pentru a utiliza aplicația. [YES]: Selectează iPhone/iPod touch pentru a utiliza aplicația prin Bluetooth sau conectat prin terminalul de intrare USB. ; [NO]: Anulări. Dacă [IOS] este selectat, atunci selectați sursa iPod BT (sau iPod USB dacă iPhone/iPod touch-ul dvs. este conectat prin USB) pentru a activa aplicația.
Bluetooth® Împerecheați și conectați dispozitivul Bluetooth pentru prima dată 1 Apăsaţi B SRC pentru a porni unitatea. 2 Căutați și selectați numele receptorului (“KD-X382BT”/“KD-X282BT”) pe dispozitivul Bluetooth. “BT PAIRING” luminează intermitent pe ecran. • Pentru anumite dispozitive Bluetooth, este posibil să fie necesară introducerea unui număr personal de identificare (PIN) după căutare. 3 Efectuaţi (A) sau (B) în funcţie de ceea ce se regăsește pe ecran.
Bluetooth® Bluetooth — Telefon mobil Următoarele operațiuni pot să difere sau nu sunt disponibile în funcție de telefonul mobil conectat. Pentru Pe panoul frontal Primul apel primit... Primirea unui apel Când există un apel recepționat: • Butoanele vor clipi în modelul de clipire pe care l-ați selectat în [RING ILLUMI]. (Pagina 14) • Unitatea răspunde automat la apel dacă [AUTO ANSWER] este setat la un anumit timp. (Pagina 14) În timpul unui apel telefonic: • Butoanele nu vor mai clipi.
Bluetooth® Implicit: [XX] Îmbunătățește calitatea vocii În timp ce vorbiţi la telefon... [SETTINGS] 1 Apăsaţi și ţineţi apăsat . 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un element (consultaţi [AUTO ANSWER] [01 SEC] până la [30 SEC]: Unitatea răspunde automat la apelul primit, în timpul selectat (secunde). ; [OFF]: Anulări. [RING ILLUMI] [BLINK 01] până la [BLINK 05] ([BLINK 02]): Selectează șablonul de clipire al notificării pentru butoane când există un apel primit. ; [OFF]: Anulări.
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Aplicabil doar atunci când telefonul conectat suportă PBAP.) 1 Apăsaţi butonul rotativ de volum, pentru a selecta un nume sau un număr de telefon. • “<” indică apel primit, “>” indică apel efectuat, “M” indică apel pierdut. • “NO HISTORY” apare în cazul în care nu este niciun istoric al apelurilor sau număr de telefon. 2 Apăsaţi butonul rotativ de volum pentru a efectua un apel.
Bluetooth® Efectuați un apel către un număr înregistrat pentru a intra în modul Bluetooth. 1 Apăsaţi 2 Apăsaţi unul dintre butoanele numerotate (1 până la 6). 3 Apăsaţi butonul rotativ de volum pentru a efectua un apel. [RECONNECT] [ON]: Unitatea se reconectează automat la cel mai recent dispozitiv Bluetooth când acesta este în raza de conectare. ; [OFF]: Anulări.
Bluetooth® După asocierea cu succes, se afișează mesajul “PAIRING OK” “Denumire dispozitiv” și începe verificarea compatibilității Bluetooth. Dacă apare “CONNECT NOW USING PHONE”, permiteţi accesul la agenda telefonică prin intermediul dispozitivului Bluetooth. “TESTING” luminează intermitent pe ecran. Bluetooth — Audio • Operaţiunile şi indicaţiile de ecran pot diferi în funcţie de disponibilitatea lor la dispozitivul conectat.
Setări audio Bluetooth® Pentru Pe panoul frontal Redare aleatorie Apăsaţi 3 A în mod repetat. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Selecția unui fișier dintr-un director/listă Consultați “Selectarea unui fișier pentru a fi redat” de la pagina 9. Comutarea între dispozitivele audio Bluetooth conectate Apăsaţi 5. (Apăsând cheia “Play” pe dispozitivul conectat de asemenea cauzează comutarea sunetului de la dispozitiv.) 1 Apăsaţi și ţineţi apăsat .
Setări audio [EASY EQ] [PRO EQ] Reglaţi propriile dumneavoastră setări de sunet. • Setările sunt memorate în [USER] în [PRESET EQ]. • Setările efectuate pot afecta setările curente ale [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] până la [+06] (Implicit: [SUB.W]*1*3: [–50] până la [+10] [BASS]: [LVL–09] până la [LVL+09] [MID]: [LVL–09] până la [LVL+09] [TRE]: [LVL–09] până la [LVL+09] [SUB.W LEVEL]*1 [+03] [00] [LVL 00] [LVL 00] [LVL 00]) Reglează propriile dumneavoastră setări de sunet pentru fiecare sursă.
Setări audio [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] [X ' OVER TYPE] Pentru setări, consultați secțiunea “Setările Digital Time Alignment” de la pagina 23. Atenţie: Ajustați volumul înainte de a schimba [X ‘ OVER TYPE] pentru a evita creșterea sau scăderea bruscă a volumului.
Setări audio KD-X282BT: Setare [SPK/PRE OUT] Setări joncțiune Semnal audio prin intermediul unei borne de ieşire REAR/SW [REAR/REAR] Ieşire boxe spate [REAR/SUB.W] (implicit) Ieşire subwoofer [SUB.W/SUB.W] Ieşire subwoofer ATENŢIE Selectați un tip de joncțiune în funcție de modul de conectare al difuzoarelor. (Pagina 31) Dacă ați selectat un tip greșit: • Difuzoarele se pot deteriora. • Nivelul volumului poate fi extrem de redus sau de crescut.
Setări audio Elemente setare joncțiune 2 căi [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [–08DB] până la [00DB] [SPEAKER SIZE] [FRONT] [SIZE] [TWEETER] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (neconectat) [REAR]*1 [8CM]/
Setări audio [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/ [120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/ [10KHZ]/[12.
Setările afișajului Setări audio Determinarea în mod automat a timpului de întârziere Dacă specificați distanța de la poziția de ascultare setată curent la fiecare difuzor, timpul de întârziere va fi calculat automat. 1 Setați [POSITION] și stabiliți poziția de ascultare ca punct de referință (punctul de referință pentru [FRONT ALL] va fi centrul dintre dreapta și stânga pe scaunele din față). 2 Măsoară distanțele de la punctul de referință la difuzoare.
Setările afișajului [BRIGHTNESS] [TEXT SCROLL]*2 Referinţe Întreţinerea Setează luminozitatea pentru zi şi noapte, în mod separat. 1 [DAY]/[NIGHT]: Selectează zi sau noapte. 2 Selectaţi o zonă. (Vedeți imaginea de pe pagina 24.) 3 [LEVEL 00] până la [LEVEL 31]: Setează nivelul luminozităţii. Curăţarea unităţii [SCROLL ONCE]: Derulează o singură dată informaţia afişată. ; [SCROLL AUTO]: Repetă derularea la intervale de 5 secunde. ; [SCROLL OFF]: Anulări.
Referinţe Despre iPod/iPhone (pentru KD-X382BT) • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max • Este posibil ca ordinea melodiilor afişată în meniul de selectare al acestei unităţi să difere faţă de cea de pe iPod/ iPhone. • În funcţie de versiunea sistemului de operare al iPod/iPhone, unele funcţii pot să nu funcţioneze la această unitate.
Determinarea defecţiunilor Simptom Generalităţi Sunetul nu poate fi auzit. Remediu Simptom • Reglaţi volumul până la nivelul optim. • Verificaţi cablurile şi conexiunile. “UNRESPONSIVE DEVICE” apare. Asigurați-vă că dispozitivul USB funcționează corect și conectați-l din nou. Oprește unitatea, apoi verifică dacă terminalele cablurilor boxelor sunt izolate corespunzător. Pornește din nou unitatea. “PROTECTING SEND SERVICE” apare. Trimite unitatea la cel mai apropiat centru de service.
Determinarea defecţiunilor Remediu Simptom Remediu Nu este detectat niciun dispozitiv Bluetooth. • Căutare din nou de pe dispozitivul Bluetooth. • Resetaţi unitatea. (Pagina 4) Player-ul audio Bluetooth conectat nu poate fi controlat. Nu se poate face asocierea prin Bluetooth. • Asiguraţi-vă că aţi introdus acelaşi cod PIN la unitate şi la dispozitivul Bluetooth. • Ştergerea informaţiilor de punere în pereche de la unitate şi de la dispozitivul Bluetooth, apoi efectuaţi din nou punerea în pereche.
Instalarea/Conectarea Această secțiune este pentru instalatorul profesionist. Pentru mai multă siguranţă, lăsaţi legarea şi montarea în seama profesioniştilor. Consultaţi distribuitorul de sisteme audio auto. Lista pieselor pentru instalare (A) Panoul frontal (×1) (B) Placă indicatoare (×1) (C) Manşonul de montare (×1) (D) Hamul de cabluri (×1) AVERTIZARE • Unitatea poate fi instalat numai într-o maşină cu o sursă de 12 V CC, legare la masă la borna negativă.
Instalarea/Conectarea Instalarea unităţii (montare pe planșa de bord) Realizaţi cablajul necesar. (Pagina 31) Cârligul din partea superioară Orientaţi placa de asamblare conform ilustraţiilor înainte de montaj. Tabloul de bord al autovehiculului dumneavoastră Îndoiţi umerii corespunzători pentru a fixa manşonul sigur pe poziţie. Instalarea unității (fără manșon de montare) Îndepărtarea unității 1 Scoateți manșonul de fixare și tăiați placa de pe unitate.
Instalarea/Conectarea Cuplarea cablajului KD-X382BT: Ieşirea frontală/joncțiunea cu 3 căi: Ieșire gamă medie Ieşire posterioară/subwoofer/joncțiunea cu 3 căi: Ieșire Woofer La conectarea la un amplificator extern, conectaţi cablul de împământare al amplificatorului la șasiul automobilului, pentru a evita deteriorarea unității.
Specificaţii 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Decodare MP3 În conformitate cu MPEG-1/2 Audio Layer-3 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Decodare WMA În conformitate cu Windows Media Audio Prag de sensibilitate (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Decodare AAC Răspuns de frecvenţă (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz KD-X382BT: Fişierele AAC-LC “.aac”, “.
Audio Specificaţii Putere maximă de ieşire 50 W × 4 sau 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Putere la lățimea maximă de bandă (la sub 1 % THD) 22 W × 4 Impedanţa difuzorului 4Ω—8Ω Bandă 13 Bandă HPF Generalităţi LPF Frecvența 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz Nivel -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) Q 1,35/ 1,5/ 2,0 Frecvența THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz Nivel -6/ -12/ -18/ -24 dB/Oct.
KD-X382BT_E_RO.
KD-X382BT_E_RO.
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.