DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO KD-X382BT / KD-X282BT DIGITAL-MEDIA-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE ISTRUZIONI PER L’USO B5A-3841-01 [E] KD-X382BT_E_B5A-3841-01_Cover_1st Draft.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-Vertreter: JVCKENWOOD Europe B.V.
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-X382BT/KD-X282BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : https://www.jvc.net/euukdoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-X382BT/KD-X282BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: https://www.jvc.
iv KD-X382BT_E_B5A-3841-01_Cover_1st Draft.
Inhalt Vor der Inbetriebnahme......................................................................... 3 Fehlersuche ............................................................................................ 27 Grundlagen............................................................................................... 4 Einbau/Anschluss .................................................................................. 29 Erste Schritte .....................................................................
Vor der Inbetriebnahme WICHTIG • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten. • Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf. WARNUNG Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Grundlagen Frontblende Anbringen Displayfenster* Lautstärke-Regler Abnehmen Rücksetzen Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmen der Frontblende vor. Abnehmen-Taste * Nur für Illustrationszwecke. Zum Auf der Frontblende Einschalten Drücken Sie B SRC. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
Erste Schritte Zum Einstellen des Datums 7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DATE SET], und drücken Sie dann den Regler. 8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler. Stellen Sie das Datum in der Reihenfolge “Tag” “Monat” “Jahr”. 9 Drücken Sie zum Beenden.
Radio Erste Schritte [F/W UPDATE]*2 [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; [NO]: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie . [YES]: Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen gespeicherte Sender). ; [NO]: Hebt auf.
Radio Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6). (oder) 1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer, und drücken Sie dann den Regler. Andere Einstellungen 1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
USB/iPod Schließen Sie ein USB-Gerät an USB-Eingangsterminal Grundlegende Bedienungen USB 2.0-Kabel* (im Handel erhältlich) USB-Gerät Die Signalquelle schaltet automatisch auf USB um, und die Wiedergabe beginnt. Wählbare Quelle: • KD-X382BT: USB/iPod USB oder iPod BT • KD-X282BT: USB * Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
USB/iPod Wählen Sie das Musiklaufwerk Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt. Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt. • Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse). • Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken. (Dieses Gerät kann bis zu 4 Laufwerk-Geräte unterstützen. Das Lesen dieses Geräts kann jedoch einige Zeit dauern, wenn drei oder mehr Karten angeschlossen sind.
AUX JVC Remote-Anwendung Sie können Musik von einem tragbaren Audioplayer über die AUXEingangsbuchse hören. Sie können den JVC-Autoempfänger mit der JVC Remote-Anwendung von folgenden Geräten aus steuern. KD-X382BT: iPhone/iPod touch (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder Android-Gerät (über Bluetooth) KD-X282BT: Android-Gerät (über Bluetooth) • Für die neueste Information besuchen Sie . Vorbereitung: Wählen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT].
Bluetooth® JVC Remote-Anwendung Standard: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] [ANDROID] (Für KD-X382BT) Wählen Sie das Gerät ([IOS] oder [ANDROID]), das die Anwendung ausführen soll. • Je nach der Bluetooth-Version, dem Betriebssystem und der Firmwareversion Ihres Mobiltelefons arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglicherweise nicht auf dieser Einheit. • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts ein, um die folgenden Bedienungen auszuführen.
Bluetooth® Zum erstmaligen Registrieren und Anschließen eines Bluetooth-Geräts 1 Drücken Sie B SRC, um die Einheit einzuschalten. 2 Suchen und wählen Sie den Namen Ihres Receivers (“KD-X382BT”/ “KD-X282BT”) auf dem Bluetooth-Gerät. “BT PAIRING” blinkt im Display. • Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number) sofort nach der Suche eingeben. 3 Führen Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint.
Bluetooth® Bluetooth — Handy Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar. Zum Auf der Frontblende Erster ankommender Anrufe... Empfangen Sie einen Ruf Wenn ein Ruf empfangen wird: • Die Tasten blinken in dem Blinkmuster, das Sie in [RING ILLUMI] gewählt haben. (Seite 14) • Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf eine gewählte Zeit gestellt ist. (Seite 14) Während eines Rufs: • Die Tasten hören zu blinken auf.
Bluetooth® Standard: [XX] Verbessern Sie die Sprachqualität Während am Telefon gesprochen wird... [SETTINGS] 1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe [AUTO ANSWER] [01 SEC] bis [30 SEC]: Nimmt den ankommenden Ruf automatisch innerhalb der gewählten Zeit (in Sekunden) entgegen. ; [OFF]: Hebt auf. folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.) 1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens oder einer Telefonnummer. • “<” zeigt einen empfangenen Anruf an, “>” zeigt einen getätigten Anruf an, “M” zeigt einen verpassten Anruf an. • “NO HISTORY” erscheint, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rufnummer vorhanden ist. 2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen. (Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.
Bluetooth® Tätigen Sie einen Ruf zu einer registrierten Nummer 1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. 2 Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6). 3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen. [RECONNECT] [ON]: Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb der verbindbaren Reichweite ist. ; [OFF]: Hebt auf.
Bluetooth® Nachdem das Pairing erfolgreich ausgeführt ist, erscheint “PAIRING OK” “Gerätename”, und die Prüfung der Bluetooth-Kompatibilität beginnt. Wenn “CONNECT NOW USING PHONE” erscheint, bedienen Sie das BluetoothGerät, um Telefonbuch-Zugriff zu erlauben, um fortzufahren. “TESTING” blinkt im Display. Bluetooth — Audio • Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.
Audioeinstellungen Bluetooth® Zum Auf der Frontblende Zufallswiedergabe Drücken Sie 3 A wiederholt. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste Siehe “Wählen Sie eine zur Wiedergabe gewünschte Datei” auf Seite 9. Umschalten zwischen angeschlossenen BluetoothAudiogeräten Drücken Sie 5. (Durch Drücken der “Play”-Taste am angeschlossenen Gerät selber wird ebenfalls die Tonausgabe vom Gerät umgeschaltet.) 1 Halten Sie gedrückt.
Audioeinstellungen [EASY EQ] [PRO EQ] Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen. • Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert. • Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [PRO EQ] beeinflussen. [SUB.W SP]*1*2: [00] bis [+06] (Standard: [+03] [SUB.W]*1*3: [–50] bis [+10] [00] [BASS]: [LVL–09] bis [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL–09] bis [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL–09] bis [LVL+09] [LVL 00]) [SUB.
Audioeinstellungen [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] Für Einstellungen siehe “Einstellungen der digitalen Zeitanpassung” auf Seite 23. [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Gilt nicht für FM/AM-Quelle.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ; [OFF]: Hebt auf. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Lässt den Klang virtuell realistischer wirken. ; [OFF]: Hebt auf.
Audioeinstellungen KD-X282BT: Einstellung auf Übergangseinstellungen Audiosignal über Line-Out-Anschluss [SPK/PRE OUT] [REAR/REAR] REAR/SW ACHTUNG Hinterer Lautsprecherausgang Wählen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der Lautsprecher. (Seite 31) Wenn Sie einen falschen Typ wählen: • Die Lautsprecher können beschädigt werden. • Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein. [REAR/SUB.W] (Standard) Subwoofer-Ausgang [SUB.W/SUB.
Audioeinstellungen Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SPEAKER SIZE] [FRONT] [SIZE] [TWEETER] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (nicht [SW LPF GAIN] angeschlossen) [REAR]*1 [8CM]/[10CM
Audioeinstellungen [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/ [8KHZ]/[10KHZ]/[12.
Display-Einstellungen Audioeinstellungen Automatische Bestimmung der Verzögerungszeit Wenn Sie den Abstand von der momentan eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher festlegen, wird die Verzögerungszeit automatisch berechnet. 1 Stellen Sie [POSITION] ein und bestimmen Sie die Hörposition als Bezugspunkt (der Bezugspunkt für [FRONT ALL] wird die Mitte zwischen links und rechts auf den Vordersitzen). 2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den Lautsprechern.
Display-Einstellungen [BRIGHTNESS] [TEXT SCROLL]*2 Zur Bezugnahme Wartung Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein. 1 [DAY]/[NIGHT]: Wählen Sie Tag oder Nacht. 2 Wählen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung auf Seite 24.) 3 [LEVEL 00] bis [LEVEL 31]: Stellen Sie den Helligkeitspegel ein. Reinigung des Geräts [SCROLL ONCE]: Scrollt die Display-Information einmal. ; [SCROLL AUTO]: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen. ; [SCROLL OFF]: Hebt auf.
Zur Bezugnahme Wissenswertes über iPod/iPhone (für KD-X382BT) • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max • Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod/iPhone unterscheiden. • Je nach der Version des Betriebssystems des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Fehlersuche Allgemeines Es wird kein Ton gehört. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” erscheint. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. “PROTECTING SEND SERVICE” erscheint. Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein. Quelle kann nicht gewählt werden. Prüfen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]. (Seite 5) Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
Fehlersuche • Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät. • Setzen Sie das Gerät zurück. (Seite 4) Bluetooth-Pairing kann nicht ausgeführt werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das Bluetooth-Gerät eingegeben haben. • Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch dem Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus. (Seite 12) Echo oder Rauschen wird während eines Telefongesprächs gehört. • Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.
Einbau/Anschluss Dieser Abschnitt ist für den professionellen Einbautechniker gedacht. Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten. Teileliste für den Einbau (A) Frontblende (×1) (B) Frontrahmen (×1) (C) Einbauhalterung (×1) (D) Kabelbaum (×1) WARNUNG • Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
Einbau/Anschluss Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett) Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus. (Seite 31) Haken auf der Oberseite Richten Sie den Frontrahmen vor dem Anbringen aus, wie in der Abbildung gezeigt. Armaturenbrett Ihres Autos Die geeigneten Zapfen biegen, um die Manschette sicher festzuhalten. Installieren der Einheit (ohne die Einbauhalterung) Entfernen der Einheit 1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
Einbau/Anschluss Verdrahtungsanschluss KD-X382BT: Vorderer Ausgang/3-Wege-Übergang: Mittelbereich-Ausgang Hinterer/Subwoofer-Ausgang/3-Wege-Übergang: Tieftöner-Ausgang Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Technische Daten 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) MP3-Decodierung Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) WMA-Decodierung Unterstützt Windows Media Audio Empfindlichkeitsschwelle (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω AAC-Decodierung KD-X382BT: AAC-LC “.aac”, “.
Technische Daten Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 oder 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1 % Klirrfaktor) 22 W × 4 Lautsprecherimpedanz 4Ω—8Ω Band 13 Band Audio Frequenz HPF Allgemeines LPF 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz Pegel -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) Q 1,35/ 1,5/ 2,0 Frequenz THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz Pegel -6/ -12/ -18/ -24 dB/Okt.
Table des matieres Avant l’utilisation .................................................................................... 3 Guide de dépannage ............................................................................ 27 Fonctionnement de base ....................................................................... 4 Installation/Connexion......................................................................... 29 Prise en main .........................................................................
Avant l’utilisation IMPORTANTES • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future. MISE EN GARDE N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Fonctionnement de base Façade Attachez Fenêtre d’affichage* Bouton de volume Détachez Comment réinitialiser Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Touche de détachement * Uniquement à des fins d’illustration. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur B SRC. • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Prise en main Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez la date dans l’ordre “Jour” “Mois” “Année”. 9 Appuyez sur pour quitter. .
Radio Prise en main [F/W UPDATE]*2 [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez . [YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; [NO]: Annulation. L’appareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un signal d’alarme d’une émission FM.
Radio Sélectionnez une station mémorisée Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). (ou) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. [MONO SET] [ON]: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; [OFF]: Annulation. [NEWS SET]* [ON]: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; [OFF]: Annulation.
USB/iPod Connectez un périphérique USB Prise d’entrée USB Opérations de base Câble USB 2.0* (en vente dans le commerce) Périphérique USB La source change automatiquement sur USB et la lecture démarre. Source sélectionnable: • KD-X382BT: USB/iPod USB ou iPod BT • KD-X282BT: USB * Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
USB/iPod Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5 MODE. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus. • Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class). • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. (Cet appareil peut prendre en charge un maximum de 4 lecteurs. Cependant, la lecture peut prendre un certain temps si trois cartes ou plus sont connectées.
AUX Application JVC Remote Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise d’entrée auxiliaire. Vous pouvez commander l’autoradio JVC à partir du périphérique suivant en utilisant l’application JVC Remote. KD-X382BT: iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou périphérique Android (via Bluetooth) KD-X282BT: Périphérique Android (via Bluetooth) • Pour plus d’informations, consultez .
Bluetooth® Application JVC Remote Défaut: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] (Pour KD-X382BT) Sélectionnez le périphérique ([IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l’application. [YES]: Sélectionnez iPhone/iPod touch pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB. ; [NO]: Annulation. Si [IOS] est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod USB si votre iPhone/iPod touch est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
Bluetooth® Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois 1 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KD-X382BT”/ “KD-X282BT”) sur le périphérique Bluetooth. “BT PAIRING” clignote sur l’affichage. • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
Bluetooth® Bluetooth — Téléphone portable Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Premier appel entrant... Réception d’un appel Quand il y a un appel entrant: • Les touches clignotent de la façon que vous avez sélectionnée dans [RING ILLUMI]. (Page 14) • L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. (Page 14) Pendant un appel: • Les touches s’arrêtent de clignoter.
Bluetooth® Défaut: [XX] Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... [SETTINGS] 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau [AUTO ANSWER] [01 SEC] à [30 SEC]: Répond à un appel entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). ; [OFF]: Annulation. suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Appuyez sur pour quitter.
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.) 1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone. • “<” indique l’appel reçu, “>” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué. • “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.
Bluetooth® Passez un appel sur un numéro préréglé 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. [RECONNECT] [ON]: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation.
Bluetooth® Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK” “Nom du périphérique” apparaît et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre. Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l’accès au répertoire d’adresse et continuer. “TESTING” clignote sur l’affichage. Bluetooth — Audio • Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
Réglages audio Bluetooth® Pour Sur la façade Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur 3 A. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à lire” à la page 9. Commutation entre les périphériques audio Bluetooth Appuyez sur 5. (Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique.) 1 Maintenez enfoncée .
Réglages audio [EASY EQ] [PRO EQ] Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] à [+06] (Défaut: [+03] [SUB.W]*1*3: [–50] à [+10] [00] [BASS]: [LVL–09] à [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL–09] à [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL–09] à [LVL+09] [LVL 00]) Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source. • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
Réglages audio [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] Pour les réglages, voir “Réglages de l’alignement temporel numérique” à la page 23. Précautions: Ajustez le volume avant de changer le [X ‘ OVER TYPE] pour éviter l’augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.
Réglages audio KD-X282BT: Réglage sur Réglages de transition Signal audio via la prise de sortie de ligne [SPK/PRE OUT] REAR/SW [REAR/REAR] Sortie des enceintes arrière [REAR/SUB.W] (défaut) Sortie de caisson de grave [SUB.W/SUB.W] Sortie de caisson de grave AVERTISSEMENT Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 31) Si vous sélectionnez une mauvais type: • Les enceintes peuvent être endommagées.
Réglages audio Options de réglage de la transition 2 voies [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SPEAKER SIZE] [FRONT] [SIZE] [TWEETER] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non [SW LPF GAIN] connecté) [REAR]*1 [8CM]/[10CM]/
Réglages audio [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/ [8KHZ]/[10KHZ]/[12.
Réglages d’affichage Réglages audio Détermination automatique du temps de retard Si vous spécifiez la distance à partir de la position d’écoute actuellement réglée pour n’importe quelle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement. 1 Réglez [POSITION] et déterminez la position d’écoute comme point de référence (le point de référence pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche). 2 Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
Réglages d’affichage [BRIGHTNESS] [TEXT SCROLL]*2 Références Entretien Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit. 1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. (Voir l’illustration de la page 24.) 3 [LEVEL 00] à [LEVEL 31]: Réglez le niveau de luminosité. Nettoyage de l’appareil [SCROLL ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; [SCROLL AUTO]: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ; [SCROLL OFF]: Annulation.
Références À propos de l’iPod/iPhone (pour KD-X382BT) • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max • L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
Guide de dépannage Généralités Le son ne peut pas être entendu. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension. “PROTECTING SEND SERVICE” apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 5) Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
Guide de dépannage • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. • Réinitialisez l’appareil. (Page 4) Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé. • Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth. • Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 12) Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.
Installation/Connexion Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (×1) (B) Plaque de garniture (×1) (C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) MISE EN GARDE • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
Installation/Connexion Installation de l’appareil (montage encastré) Réalisez les connexions nécessaires. (Page 31) Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tableau de bord de votre voiture Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place. Installation de l’appareil (sans le manchon de montage) Retrait de l’appareil 1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l’appareil.
Installation/Connexion Connexions KD-X382BT: Sortie avant/transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des médiums Sortie arrière/caisson de grave/transition 3 voies: Sortie de l’enceinte des graves Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
Spécifications 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Décodage MP3 Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Décodage WMA Compatible avec Windows Media Audio Seuil de sensibilité (DIN S/B = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Décodage AAC Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz KD-X382BT: Fichiers AAC-LC “.aac”, “.
Spécifications Puissance de sortie maximum 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) 22 W × 4 Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Audio Bande HPF Généralités LPF 13 Bande Fréquence 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz Niveau -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) Q 1,35/ 1,5/ 2,0 Fréquence THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz Niveau -6/ -12/ -18/ -24 dB/Oct.
Indice Prima dell’uso........................................................................................... 3 Risoluzione dei problemi ..................................................................... 27 Fondamenti .............................................................................................. 4 Installazione e collegamenti ............................................................... 29 Operazioni preliminari ....................................................................
Prima dell’uso IMPORTANTE • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nel presente manuale. • È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura. AVVERTENZA Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
Fondamenti Frontalino Applicare Finestra del display* Manopola del volume Rimuovere Come resettare Resettare l’apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino. Pulsante di rimozione * Solo per scopo illustrativo. Per Dal frontalino Accendere l’impianto Premere B SRC. • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
Operazioni preliminari Per impostare la data 7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quindi premerla. 8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Impostare la data nella sequenza “Giorno” “Mese” “Anno”. 9 Premere per uscire.
Operazioni preliminari Radio [F/W UPDATE]*2 [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: avvia l’aggiornamento del firmware. ; [NO]: annulla l’operazione (non avvia l’aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito . [YES]: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate dall’utilizzatore). ; [NO]: annulla.
Radio Selezionare le stazioni salvate in memoria Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6). (o) 1 Premere . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla. [MONO SET] [ON]: migliora la ricezione FM (l’effetto stereo va comunque perso). ; [OFF]: annulla. [NEWS SET]* [ON]: se disponibile, l’apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari. ; [OFF]: annulla.
USB/iPod Collegare un dispositivo USB Presa d’ingresso USB Operazioni fondamentali d’uso Comune cavo USB 2.0* (del tipo comunemente disponibile in commercio) Dispositivo USB L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente USB e ne avvia la riproduzione. * Quando non si usa questo cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo. Per informazioni sui tipi di file riproducibili si rimanda alla sezione “File riproducibili” a pagina 25.
USB/iPod Selezionare un’unità con file audio Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5 MODE. L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in. • Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di massa). • Unità selezionata di un dispositivo multi-unità. (Questo apparecchio può operare con sino a quattro unità collegate; può tuttavia richiedere un certo tempo per leggere tre o più schede.
AUX Applicazione JVC Remote È possibile ascoltare musica da un lettore audio portatile tramite il jack d’ingresso ausiliario. Il sintolettore JVC è gestibile con l’applicazione JVC Remote quando installata nei seguenti dispositivi.
Bluetooth® Applicazione JVC Remote Impostazione predefinita: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] (Per KD-X382BT) Seleziona il dispositivo ([IOS] o [ANDROID]) da usare con l’applicazione. [YES]: specifica l’iPhone o l’iPod touch da usare con l’applicazione mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB. ; [NO]: annulla. Se è selezionato [IOS], per attivare l’applicazione selezionare la sorgente iPod BT (o la sorgente iPod USB se l’iPhone/iPod touch è collegato al terminale d’ingresso USB).
Bluetooth® Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth 1 Premere B SRC per accendere l’apparecchio. 2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KD-X382BT”/ “KD-X282BT”) sul dispositivo Bluetooth. Sul display inizia a lampeggiare “BT PAIRING”. • Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario inserire il codice PIN (Personal Identification Number).
Bluetooth® Bluetooth — Telefono cellulare Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di telefono connesso. Per Dal frontalino Alla prima chiamata in arrivo... Ricevere una chiamata Al sopraggiungere di una chiamata: • I tasti iniziano a lampeggiare nel modo selezionato in [RING ILLUMI]. (Pagina 14) • Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l’apparecchio risponde alla chiamata automaticamente.
Bluetooth® Impostazione predefinita: [XX] Come migliorare la qualità audio Mentre si parla... [SETTINGS] 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato [AUTO ANSWER] Da [01 SEC] a [30 SEC]: risponde automaticamente a una chiamata in arrivo entro il tempo selezionato (in secondi). ; [OFF]: annulla. (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse. 4 Premere per uscire.
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.) 1 Premendo la manopola selezionare il nome o il numero telefonico da chiamare. • “<” indica chiamata ricevuta, “>” chiamata effettuata e “M” chiamata mancata. • In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate o di numeri chiamati appare “NO HISTORY”. 2 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
Bluetooth® Chiamare un numero registrato 1 Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6). 3 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata. [RECONNECT] [ON]: l’apparecchio si riconnette automaticamente quando l’ultimo dispositivo Bluetooth connesso è all’interno del campo di connessione. ; [OFF]: annulla.
Bluetooth® Al termine dell’accoppiamento eseguito con esito positivo, sul display appare “PAIRING OK” “Nome del dispositivo” e quindi ha inizio il controllo di compatibilità Bluetooth. Se appare “CONNECT NOW USING PHONE” agire sulla periferica Bluetooth per permettere l’accesso alla rubrica telefonica. Sul display inizia a lampeggiare “TESTING”. Bluetooth — Audio • I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
Impostazioni audio Bluetooth® Per Dal frontalino Riproduzione casuale Premere 3 A quante volte necessario. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Selezionare un file da una cartella o da un elenco Vedere la sezione “Selezionare il brano da riprodurre” a pagina 9. Commutare tra le periferiche Bluetooth audio connesse Premere 5. (Anche la pressione del tasto “Play” del dispositivo connesso determina l’emissione del suono dal dispositivo stesso.) 1 Premere a lungo .
Impostazioni audio [EASY EQ] [PRO EQ] Permette di personalizzare le impostazioni audio. • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: Da [00] a [+06] (Impostazione predefinita: [+03] [SUB.
Impostazioni audio [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] Per informazioni sulle impostazioni, vedere “Impostazioni di allineamento temporale digitale” a pagina 23. [X ‘ OVER TYPE] Attenzione: Regolare il volume prima di cambiare [X ‘ OVER TYPE] per evitare un improvviso aumento o riduzione del livello d’uscita.
Impostazioni audio KD-X282BT: Impostazione del crossover Impostazione di Segnale audio dalla presa di uscita audio [SPK/PRE OUT] REAR/SW [REAR/REAR] Uscita diffusori posteriori [REAR/SUB.W] Uscita per subwoofer ATTENZIONE Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. (Pagina 31) Se si seleziona il tipo sbagliato: • I diffusori possono danneggiarsi. • Il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso. (impostazione predefinita) [SUB.W/SUB.
Impostazioni audio Parametri d’impostazione del crossover a due vie [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SPEAKER SIZE] [FRONT] [SIZE] [TWEETER] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non [SW LPF GAIN] collegato) [REAR]*1 [8C
Impostazioni audio [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/ [8KHZ]/[10KHZ]/[12.
Impostazioni di visualizzazione Impostazioni audio Calcolo automatico del ritardo temporale Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto alla posizione d’ascolto correntemente impostata, l’apparecchio calcola automaticamente il ritardo temporale. 1 Impostare [POSITION] e determinare la posizione d’ascolto come punto di riferimento (il punto di riferimento per [FRONT ALL] sarà la posizione centrale tra i lati destro e sinistro ai sedili anteriori).
Impostazioni di visualizzazione [BRIGHTNESS] [TEXT SCROLL]*2 Riferimenti Manutenzione Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte. 1 [DAY]/[NIGHT]: selezionare l’impostazione diurna o notturna. 2 Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a pagina 24.) 3 Da [LEVEL 00] a [LEVEL 31]: impostare la luminosità. Pulizia dell’unità [SCROLL ONCE]: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta. ; [SCROLL AUTO]: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi.
Riferimenti Note sull’iPod e l’iPhone (per KD-X382BT) • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max • L’ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell’apparecchio potrebbe differire da quello dell’iPod o dell’iPhone.
Risoluzione dei problemi Generale Il suono non è udibile. Viene visualizzata l’indicazione “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio. Viene visualizzata l’indicazione “PROTECTING SEND SERVICE”. Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza. Le sorgenti non sono udibili. Controllare l’impostazione [SOURCE SELECT]. (Pagina 5) L’unità non funziona. Resettare l’unità.
Risoluzione dei problemi Rimedi Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth. • Avviare una nuova ricerca. • Resettare l’unità. (Pagina 4) L’accoppiamento Bluetooth non riesce. • Accertarsi di avere inserito lo stesso codice PIN sia nell’apparecchio sia nella periferica Bluetooth. • Cancellare le informazioni di accoppiamento sia dall’apparecchio sia dalla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente. (Pagina 12) Problema Rimedi Non si riesce a controllare il lettore audio Bluetooth connesso.
Installazione e collegamenti Questa sezione è destinata agli installatori. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore. Elenco delle parti per l’installazione (A) Frontalino (×1) (B) Mascherina (×1) AVVERTENZA • Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
Installazione e collegamenti Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Eseguire i collegamenti elettrici previsti. (Pagina 31) Agganciare alla parte alta Prima di applicare la mascherina orientarla nel modo qui illustrato. Cruscotto del veicolo Piegare le linguette necessarie per mantenere la custodia nella posizione corretta. Installazione dell’apparecchio (senza manicotto di montaggio) Rimozione dell’apparecchio 1 Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall’unità.
Installazione e collegamenti Collegamento dei cavi KD-X382BT: Uscita anteriore/crossover a tre vie: Uscita medi Uscita posteriore/subwoofer/crossover a tre vie: Uscita bassi Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo.
Caratteristiche tecniche 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio Sensibilità silenziamento (S/R DIN = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Decodifica AAC KD-X382BT: File AAC-LC “.aac” e “.
Caratteristiche tecniche Potenza di uscita massima 50 W × 4 o 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all’1%) 22 W × 4 Impedenza altoparlanti 4Ω—8Ω Audio Banda HPF Generale LPF 13 bande Frequenza 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz Livello -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) Q 1,35/ 1,5/ 2,0 Frequenza THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz Livello -6/ -12/
KD-X382BT_E_IT.
KD-X382BT_E_IT.
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.