POLSKI ČESKY MAGYAR ROMÂNĂ KD-X282DBT / KD-X182DB URZĄDZENIE DO ODBIORU MULTIMEDIÓW CYFROWYCH PODRĘCZNIK OBSŁUGI PŘEHRÁVAČ DIGITÁLNÍCH MÉDIÍ NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLIS MÉDIALEJÁTSZÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ RECEIVER MEDIA DIGITAL MANUAL DE UTILIZARE B5A-3845-02 [E] KD-X282DBT_E_B5A-3845-02_Cover_1st Draft.
Informacja o usuwaniu zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego i baterie (dotyczaca krajow, ktore przyjely system sortowania smieci) Produkty i baterie z symbolem przekreslonego smietnika na kolkach nie moga byc wyrzucane ze zwyklymi smieciami. Zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny i baterie powinien byc przetwarzany w firmie majacej mozliwosci sortowania tych urzadzen i ich odpadow. Skontaktuj sie z lokalnymi wladzami w sprawie szczegolow zlokalizowania najblizszego miejsca przerobki.
Deklaracja zgodności z Dyrektywą RE 2014/53/EU Deklaracja zgodności z Dyrektywą RoHS 2011/65/WE Producent: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Przedstawiciel UE: JVCKENWOOD Europe B.V.
Český Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení “KD-X282DBT/KD-X182DB” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: https://www.jvc.net/euukdoc/ Slovensky Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie „KD-X282DBT/KD-X182DB“ vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: https://www.jvc.
iv KD-X282DBT_E_B5A-3845-02_Cover_1st Draft.
Spis treści Zanim uruchomisz................................................................................... 3 Rozwiązywanie problemów ................................................................ 29 Podstawy ................................................................................................... 4 Instalacja/Podłączenie.......................................................................... 31 Przygotowania .............................................................................
Zanim uruchomisz WAŻNE • Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem jego obsługi należy przeczytać niniejszą instrukcję. Szczególnie ważne jest przestrzeganie informacji o ostrzeżeniach i przestrogach zawartych w niniejszym dokumencie. • Instrukcję należy zachować w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do późniejszego wglądu. OSTRZEŻENIE Nie obsługuj żadnych funkcji, które mogą odciągnąć Twoją uwagę od bezpiecznej jazdy.
Podstawy Panel czołowy Pokrętło głośności Podłączanie Wyświetlacz* KD-X282DBT: Odłączanie Przycisk odłączania KD-X182DB: Resetowanie Zresetować urządzenie w ciągu 5 sekund, po odłączeniu płyty czołowej. * Tylko dla celów ilustracyjnych. Aby Na panelu czołowym Włącz zasilanie Naciśnij B SRC. • Naciśnij i przytrzymaj, aby wyłączyć zasilanie. Ustaw głośność Obróć pokrętło głośności. Naciśnij pokrętło głośności, aby wyłączyć dźwięk lub wstrzymać odtwarzanie. • Naciśnij ponownie, aby anulować.
Przygotowania Jak ustawić datę 7 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać [DATE SET], następnie naciśnij je. 8 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać ustawienia, a następnie naciśnij pokrętło. Ustaw datę w kolejności “Dzień” “Miesiąc” “Rok”. 9 Aby wyjść, nacisnąć .
Przygotowania Informacje o DAB (Digital Audio Broadcasting) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [YES]: Uruchamia aktualizację oprogramowania sprzętowego. ; [NO]: Anulowanie (aktualizacja nie zostaje włączona). Szczegółowe informacje na temat aktualizacji wbudowanego oprogramowania na . [FACTORY RESET] Radio cyfrowe [YES]: Resetują się ustawienia do domyślnych (za wyjątkiem zapisanej stacji). ; [NO]: Anulowanie.
Radio cyfrowe Szukaj zespołu Wybierz usługę 1 Kolejno naciskaj B SRC, aby wybrać DAB. 2 Naciśnij S / T, aby automatycznie wyszukać zespół. (lub) Naciśnij i przytrzymaj S / T, aż symbol “M” zacznie migać, a następnie naciskaj, aby wyszukać zespół ręcznie. 3 Naciśnij S / T, aby wybrać usługę (główną lub dodatkową), z której chcesz korzystać. 1 Nacisnąć DAB, aby przejść do trybu wyboru multipleksu DAB. 2 Obracać pokrętłem głośności, aby wybrać żądaną [SRVC] (listę multipleksów), a następnie wcisnąć je.
Radio cyfrowe Domyślne: [XX] [LIST UPDATE] [TUNER SETTING] [AF SET] [ON]: Podczas słuchania DAB... Automatyczne przełączenie na tę samą audycję w przekazie FM, jeśli sygnał DAB słabnie. Ponownie przełączy do dźwięku DAB, kiedy sygnał na nowo stanie się silny. Podczas słuchania FM... Automatyczne przełączenie do źródła DAB nadającego ten sam program (jeśli jest dostępny). ; [OFF]: Anulowanie.
Radio analagowe Wybór zapisanej stacji Naciśnij jeden z przycisków numerycznych (1 do 6). (lub) 1 Naciśnij . 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać numer pozycji pamięci, a następnie naciśnij je. Po odebraniu sygnału alarmu z audycji FM, urządzenie automatycznie przełączy się na alarm FM. Wyszukiwanie stacji 1 Kolejno naciskaj B SRC, aby wybrać FM lub AM. 2 Naciśnij S / T, aby automatycznie wyszukać stacje.
Radio analagowe [MONO SET] [ON]: Jakość odbioru FM poprawia się, ale efekt stereo może zostać utracony. ; [OFF]: Anulowanie. [NEWS SET]* [ON]: Urządzenie tymczasowo przełączy się na wiadomości. ; [OFF]: Anulowanie. [REGIONAL]* [ON]: Przełączenie na stację tylko z określonego regionu, przy użyciu “AF”. ; [OFF]: Anulowanie. [AF SET]* [ON]: Automatyczne wyszukiwanie kolejnej stacji nadającej ten sam program w tej samej sieci Radio Data System, z lepszym odbiorem, gdy aktualny odbiór jest słaby.
USB Aby Powtarzanie odtwarzania Odtwarzanie losowe Na panelu czołowym Szybkie wyszukiwanie Kolejno naciskaj 4 B. Jeśli zapisanych jest wiele plików, możesz je szybko przeszukiwać. [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: Pliki MP3/WMA/WAV/FLAC 1 Naciśnij . 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać folder/listę, a następnie naciśnij Kolejno naciskaj 3 A. 3 Obróć szybko pokrętło głośności, aby przejrzeć listę. 4 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać plik, a następnie naciśnij pokrętło.
AUX Aplikacja JVC Remote (dla KD-X282DBT) Za pośrednictwem dodatkowego gniazda wejściowego można słuchać muzyki z przenośnego odtwarzacza audio. Możesz sterować odbiornikiem samochodowym JVC z urządzenia z systemem Android (przez Bluetooth) za pomocą aplikacji JVC Remote. • Więcej informacji można znaleźć na stronie . Przygotowanie: Wybierz [ON] dla [BUILT-IN AUX] w [SOURCE SELECT].
Bluetooth® (dla KD-X282DBT) Aplikacja JVC Remote (dla KD-X282DBT) Domyślne: [XX] [REMOTE APP] [ANDROID LIST] Wybiera urządzenie z systemem Android, aby użyć z listy. [STATUS] Pokazuje stan wybranego urządzenia. [ANDROID CONNECTED]: Jesteś w stanie korzystać z aplikacji za pomocą urządzenia Android połączonego przez Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Żadne urządzenie Android nie jest podłączone, aby korzystać z aplikacji.
Bluetooth® (dla KD-X282DBT) Za pierwszym razem sparuj i połącz urządzenie Bluetooth 1 Naciśnij B SRC, aby włączyć zasilanie. 2 Wyszukać i wybrać nazwę radioodtwarzacza (“KD-X282DBT”) na urządzeniu Bluetooth. Na wyświetlaczu miga komunikat “BT PAIRING”. • W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth konieczne może być wpisanie kodu PIN zaraz po zakończeniu wyszukiwania. 3 Wykonaj czynności (A) lub (B) w zależności od komunikatu przesuwającego się na wyświetlaczu.
Bluetooth® (dla KD-X282DBT) Bluetooth — Telefon komórkowy Poniższe operacje mogą się różnić się lub nie być dostępne w zależności od połączonego telefonu komórkowego. Aby Na panelu czołowym Pierwsze połączenie przychodzące... Odbieranie połączenia Gdy nadchodzi połączenie przychodzące: • Przyciski migają zgodnie ze wzorem wybranym w [RING ILLUMI]. (Strona 16) • Urządzenie automatycznie odbiera połączenie, jeśli [AUTO ANSWER] ustawiono na żądany czas.
Bluetooth® (dla KD-X282DBT) Domyślne: [XX] Poprawianie jakości głosu Podczas rozmowy telefonicznej... [SETTINGS] 1 Naciśnij i przytrzymaj . 2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), [AUTO ANSWER] [01 SEC] do [30 SEC]: Urządzenie automatycznie odbiera połączenia przychodzące w wybranym czasie (w sekundach). ; [OFF]: Anulowanie. następnie naciśnij je. 3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania lub aktywacji odpowiedniej pozycji. 4 Aby wyjść, nacisnąć .
Bluetooth® (dla KD-X282DBT) [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Działa tylko gdy podłączony telefon obsługuje PBAP.) 1 Naciskaj pokrętło głośności, aby wybrać nazwę lub numer telefonu. • “<” oznacza odebrane połączenia, “>” oznacza połączenia wychodzące, “M” oznacza połączenia nieodebrane. • Komunikat “NO HISTORY” pojawia się, jeśli w historii połączeń nie ma żadnych danych, w tym numeru połączenia. 2 Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie. (Działa tylko gdy podłączony telefon obsługuje PBAP.
Bluetooth® (dla KD-X282DBT) Wykonaj połączenie z zarejestrowanym numerem 1 Naciśnij , aby włączyć tryb Bluetooth. 2 Naciśnij jeden z przycisków numerycznych (1 do 6). 3 Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie. Jeśli nie zapisano żadnych kontaktów, pojawi się informacja “NO PRESET”. [RECONNECT] [ON]: Urządzenie automatycznie ponownie nawiązuje połączenie, kiedy ostatnio połączone urządzenie Bluetooth znajdzie się w zasięgu. ; [OFF]: Anulowanie.
Bluetooth® (dla KD-X282DBT) Po zakończeniu parowania pojawi się komunikat “PAIRING OK” “Nazwa urządzenia” i rozpocznie się sprawdzenie kompatybilności Bluetooth. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się “CONNECT NOW USING PHONE”, zezwól na smartfonie z technologią Bluetooth na uzyskiwanie dostępu do książki telefonicznej. Na wyświetlaczu miga komunikat “TESTING”. Bluetooth — Audio • Obsługa i wskazania wyświetlacza różnią się w zależności od ich dostępności w podłączonym urządzeniu.
Ustawienia dźwięku Bluetooth® (dla KD-X282DBT) Aby Na panelu czołowym Powtarzanie odtwarzania Kolejno naciskaj 4 B. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Odtwarzanie losowe Kolejno naciskaj 3 A. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Wybór pliku z folderu/listy Patrz “Wybierz plik do odtwarzania” na stronie 11. Przełączanie między podłączonymi Naciśnij 5.
Ustawienia dźwięku Inne ustawienia [EASY EQ] Regulacja własnych ustawień dźwięku. • Ustawienia są zapisywane w [USER] w [PRESET EQ]. • Wprowadzone zmiany ustawień mogą wpływać na bieżące ustawienia [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] do [+06] (Domyślne: [+03] [SUB.W]*1*3: [–50] do [+10] [00] [BASS]: [LVL–09] do [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL–09] do [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL–09] do [LVL+09] [LVL 00]) [PRO EQ] Dostosowanie twojego własnego ustawienia dźwięku dla każdego źródła.
Ustawienia dźwięku [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT]*3 (Nie ma zastosowania w przypadku wyboru łącza 3-drożnego (crossover).) [SUB.W 00] do [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Regulacja poziomu wyjściowego subwoofera podłączonego przewodem głośnikowym. (Strona 33) [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] Regulacja poziomu wyjściowego subwoofera podłączonego do końcówek wyjścia z tyłu urządzenia (REAR/SW) za pośrednictwem zewnętrznego wzmacniacza. (Strona 33) [ON]: Włączenie wyjścia subwoofera.
Ustawienia dźwięku Podłączenie za pomocą przewodów głośnikowych [SOUND EFFECT] Dzięki tym ustawieniom można także podłączyć głośniki bez użycia zewnętrznego wzmacniacza i nadal cieszyć się dźwiękiem z głośnika niskotonowego. (Strona 33) [SPACE ENHANCE] (Nie dotyczy źródła FM/AM oraz źródła DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Praktycznie zwiększa przestrzeń dźwięku. ; [OFF]: Anulowanie. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Praktycznie sprawia, że dźwięk jest bardziej rzeczywisty. ; [OFF]: Anulowanie.
Ustawienia dźwięku Ustawienia łącza crossover Poniżej podane są dostępne elementy ustawień dla 2-drożnego i 3-drożnego połączenia crossover. PRZESTROGA Wybierz typ łącza crossover w zależności od tego w jaki sposób są podłączone głośniki. (Strona 33) Jeśli wybierzesz niewłaściwy typ: • Głośniki mogą ulec uszkodzeniu. • Wyjściowy poziom dźwięku może być skrajnie wysoki lub niski. SPEAKER SIZE Wybór w zależności od wielkości podłączonych głośników dla optymalnej wydajności.
Ustawienia dźwięku [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] do [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Ustawienia dźwięku Ustawienia cyfrowej korekcji czasu Automatyczne określanie czasu opóźnienia Jeśli określisz odległość od aktualnie ustawionej pozycji odsłuchu do każdego głośnika, czas opóźnienia zostanie obliczony automatycznie. 1 Ustaw [POSITION] i określ pozycję odsłuchu jako punkt odniesienia (punktu odniesienia dla [FRONT ALL] będzie pośrodku między prawą i lewą stroną na przednich siedzeniach). 2 Zmierz odległości od punktu odniesienia do głośników.
Ustawienia wyświetlacza Identyfikacja strefy dla ustawień jasności 1 Naciśnij i przytrzymaj . 2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), następnie naciśnij je. 3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania lub aktywacji odpowiedniej [BRIGHTNESS] Oddzielne ustawienia jasności dla dnia i nocy. 1 [DAY]/[NIGHT]: Wybierz dzień lub noc. 2 Wybierz strefę. (Patrz ilustracja w lewej kolumnie.) 3 [LEVEL 00] do [LEVEL 31]: Ustaw poziom jasności.
Informacje referencyjne Konserwacja Zmień wyświetlane informacje Czyszczenie urządzenia Zatrzyj zabrudzenia z panelu za pomocą suchego kawałka silikonu lub miękkiego materiału. Po każdym naciśnięciu zmienia się informacja na wyświetlaczu. • Jeśli informacja nie jest dostępna lub nie została zarejestrowana, wyświetli się komunikat “NO TEXT”, “NO NAME” albo inne informacje (np. nazwa stacji) lub wyświetlacz będzie pusty.
Rozwiązywanie problemów Informacje referencyjne Nazwa źródła Informacje na wyświetlaczu: Główny BT AUDIO (Dla KD-X282DBT) Tytuł utworu/Wykonawca Tytuł utworu/Wykonawca z efektem synchronizacji muzyki* Tytuł albumu/Wykonawca Czas odtwarzania Data z powrotem do początku Data * Gdy włączono efekt synchronizacji muzyki, poziom jasności przycisków zmienia się i synchronizuje z poziomem głośności muzyki. Cyrylica dostępna Dostępne znaki Naprawa Nie słychać dźwięku.
Rozwiązywanie problemów Naprawa Kolejność odtwarzania jest niezgodna z oczekiwaniami. W przypadku urządzenia USB zawartość folderów jest odtwarzana w kolejności ich utworzenia (data i godzina). Pliki w każdym z folderów są odtwarzane w kolejności alfabetycznej (w oparciu o nazwy plików). Wyswietlony czas odtwarzania jest niepoprawny. Zostanie wyświetlony komunikat “NOT SUPPORT” i plik zostanie pominięty. Naprawa Nie wykryto urządzenia Bluetooth.
Rozwiązywanie problemów Bluetooth® Objawy Naprawa “PLEASE WAIT” Przygotowanie urządzenia do obsługi funkcji Bluetooth. Jeśli komunikat nie zniknie, wyłącz i włącz radioodtwarzacz, a następnie ponownie podłącz urządzenie. “NOT SUPPORT” Podłączony telefon nie obsługuje funkcji rozpoznawania mowy (Voice Recognition) ani przenoszenia książki adresowej. “NO ENTRY” Brak zarejestrowanego urządzenia podłączonego/znalezionego za pomocą technologii Bluetooth. “ERROR” Spróbuj ponownie.
Instalacja/Podłączenie Lista części do instalacji (A) Panel czołowy (×1) Instalacja urządzenia (w desce rozdzielczej) (B) Ramka (×1) Odpowiednio podłącz przewody. (Strona 33) (C) Rękaw montażowy (×1) (D) Wiązka przewodów (×1) Hak na górnej stronie Ustaw płytkę zgodnie z ilustracją przed zamocowaniem. Deska rozdzielcza samochodu (E) Narzędzie do usuwania (×2) Należy wygiać i trzymać sztywno. Procedura podstawowa 1 Wyjmij kluczyk ze stacyjki, następnie odłącz końcówkę 2 3 4 5 6 od akumulatora.
Instalacja/Podłączenie Podłączenie przewodów Podłączając do zewnętrznego wzmacniacza, podłącz przewód masowy do podwozia pojazdu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
Dane techniczne Standard USB USB 1.1, USB 2.
Dane techniczne Zakres częstotliwości 2,402 GHz — 2,480 GHz Moc wyjściowa częstotliwości radiowej (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), klasa mocy 2 Maksymalny zasięg komunikacji Linia widzenia około 10 m (32,8 stopy) Parowanie SSP (Secure Simple Pairing) Profil HFP1.7.1 (Profil bezprzewodowego zestawu słuchawkowego) A2DP (Profil transmisji dźwięku o wysokiej jakości) AVRCP1.6.
Obsah Před použitím ........................................................................................... 3 Odstraňování problémů ....................................................................... 29 Základní informace ................................................................................. 4 Montáž/Zapojení ................................................................................... 31 Začínáme...................................................................................
Před použitím DŮLEŽITÉ • Aby bylo zajištěno řádné užívání, přečtěte si prosím před zahájením užívání tohoto produktu důkladně tuto příručku. Obzvlášť důležité je, abyste si přečetli a dodržovali Varování a Upozornění uvedená v této příručce. • Příručku si prosím uschovejte na bezpečné a snadno dostupné místo pro budoucí potřebu. VÝSTRAHA Nepoužívejte žádné funkce, které by mohly narušovat vaši koncentraci na bezpečné řízení.
Základní informace Čelní panel Připojení Displej* Ovladač hlasitosti KD-X282DBT: Odpojení Tlačítko odpojení KD-X182DB: Jak provést reset Jednotku resetujte během 5 sekund po odmontování čelní desky. * Pouze pro ilustrační účely. Chcete-li Na čelním panelu Zapnout napájení Stiskněte tlačítko B SRC. • Stiskněte a podržte toto tlačítko pro vypnutí napájení. Nastavit hlasitost Otočte ovladačem hlasitosti. Stiskněte ovladač hlasitosti pro ztlumení zvuku nebo pozastavení přehrávání.
Začínáme Nastavení data 7 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim [DATE SET] a pak tento ovladač stiskněte. 8 Otáčením ovladače hlasitosti proveďte nastavení a pak tento ovladač stiskněte. Nastavte datum na pořadí “Den” “Měsíc” “Rok”. 9 Operaci přerušíte stisknutím .
Digitální rádio Začínáme [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Zahájí aktualizaci firmwaru. ; [NO]: Ukončí (aktualizace není aktivována). Pro podrobnosti o tom, jak aktualizovat firmware, navštivte . [YES]: Resetuje nastavení na výchozí (kromě uložené stanice). ; [NO]: Zrušení. [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]: Čas na hodinách se nastavuje automaticky pomocí údaje Clock Time (CT) v signálu DAB. ; [OFF]: Zrušení.
Digitální rádio Vyhledat sestavu Výběr služby 1 DAB můžete vybrat opakovaným stiskem tlačítka B SRC. 2 Stiskem S / T můžete automaticky vybrat sestavu. (nebo) Stiskněte a držte S / T dokud nezačne blikat písmeno “M” a poté opakovaným stiskem vyhledejte sestavu. 3 Stiskem S / T vyberte službu (primární nebo sekundární), kterou si přejete poslouchat. 1 Stisknutím tlačítka DAB přejdete do režimu výběru služby DAB.
Digitální rádio Výchozí: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: Při zapnutí napájení automaticky aktualizovat Seznam služeb DAB. ; [UPDATE MANUAL]: Aktualizuje Seznam služeb DAB stiskem a podržením [PTY WATCH] Jednotka se automaticky přepne z jakéhokoli zdroje na sestavu digitálního rozhlasu vysílající vybraný typ programu. (Viz níže uvedené “Kód PTY nebo Typ programu”.) [OFF]: Zrušení. [DAB ANT POWER] [ON]: Dodává energii do antény DAB. ; [OFF]: Nedodává energii.
Analogové rádio Výběr uložené stanice Stiskněte některé z numerických tlačítek (1 až 6). (nebo) 1 Stiskněte tlačítko . 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte číslo předvolby a pak tento ovladač stiskněte. Při obdržení výstražného signálu z FM vysílání se jednotka automaticky přepne na FM alarm. Vyhledání stanice 1 Opakovaným stiskem B SRC můžete vybrat pásmo FM nebo AM. 2 Automatické vyhledávání stanice provádějte stiskem tlačítka S / T.
Analogové rádio [MONO SET] [ON]: Zlepšuje příjem v pásmu FM, avšak mohou se ztratit stereo efekty. ; [OFF]: Zrušení. [NEWS SET]* [ON]: Přístroj se dočasně přepne na zpravodajský program (News Programme), pokud je k dispozici. ; [OFF]: Zrušení. [REGIONAL]* [ON]: Přepíná na další stanici pouze v určené oblasti pomocí ovládání “AF”. ; [OFF]: Zrušení.
USB Chcete-li Opakovat přehrávání Náhodné přehrávání Na čelním panelu Rychlé vyhledávání Stiskněte opakovaně tlačítko 4 B. Jestliže máte mnoho souborů, můžete v nich rychle vyhledávat. [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: Soubor MP3/WMA/WAV/FLAC 1 Stiskněte tlačítko . 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte složky/seznam a pak tento ovladač Stiskněte opakovaně tlačítko 3 A. 3 Rychlým otáčením ovládače hlasitosti můžete rychle procházet seznamem.
AUX Aplikace dálkového ovládání JVC Remote (pro KD-X282DBT) Můžete poslouchat hudbu z přenosného audio přehrávače pomocí přídavného vstupního konektoru. Automobilový přijímač JVC můžete ovládat ze zařízení s operačním systémem Android (přes Bluetooth) pomocí aplikace dálkového ovládání JVC Remote. • Další informace najdete na . Příprava: Vyberte [ON] pro [BUILT-IN AUX] v položce [SOURCE SELECT].
Aplikace dálkového ovládání JVC Remote (pro KD-X282DBT) Výchozí: [XX] [REMOTE APP] [ANDROID LIST] Vybere zařízení se systémem Android pro používání ze seznamu. [STATUS] Zobrazí stav zvoleného zařízení. [ANDROID CONNECTED]: Aplikaci můžete používat pomocí zařízení se systémem Android, které je připojeno přes Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Není připojeno žádné zařízení se systémem Android pro používání aplikace.
Bluetooth® (pro KD-X282DBT) První spárování a připojení zařízení Bluetooth 1 Stiskněte B SRC pro zapnutí přístroje. 2 Vyhledejte a zvolte název vašeho přijímače (“KD-X282DBT”) v Bluetooth zařízení. Na displeji bude blikat “BT PAIRING”. • U některých Bluetooth zařízení musíte ihned po vyhledání zadat kód osobního identifikačního čísla (PIN). 3 Proveďte (A) nebo (B) podle toho, co se přetáčí na displeji. U některých Bluetooth zařízení se může sekvence párování lišit od níže popsaných kroků.
Bluetooth® (pro KD-X282DBT) Bluetooth — Mobilní telefon Následující operace se v závislosti na připojeném telefonu mohou lišit, případně nemusejí být k dispozici. Chcete-li Na čelním panelu První příchozí hovor... Příjem hovoru Když Vám někdo volá: • Tlačítka budou blikat podle blikajícího vzoru, který jste vybrali v [RING ILLUMI]. (Strana 16) • Je-li [AUTO ANSWER] nastaveno na nějakou zvolenou dobu, přijme jednotka hovor automaticky. (Strana 16) V průběhu hovoru: • Tlačítka přestanou blikat.
Bluetooth® (pro KD-X282DBT) Výchozí: [XX] Zlepšení kvality hlasu Během telefonického rozhovoru... [SETTINGS] 1 Stiskněte a podržte tlačítko . 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak [AUTO ANSWER] [01 SEC] až [30 SEC]: Po zvoleném čase (vteřiny) automaticky přijme příchozí hovor. ; [OFF]: Zrušení. tento ovladač stiskněte. 3 Opakujte krok 2, dokud nebude zvolena nebo aktivována požadovaná položka. 4 Operaci přerušíte stisknutím .
Bluetooth® (pro KD-X282DBT) [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (K dispozici pouze tehdy, když telefon podporuje profil PBAP.) 1 Stiskem ovladače hlasitosti vyberte jméno nebo telefonní číslo. • “<” indikuje přijatý hovor, “>” indikuje realizovaný hovor, “M” indikuje zmeškaný hovor. • Pokud není uložena žádná historie hovorů ani počet hovorů, objeví se zpráva “NO HISTORY”. 2 Stisknutím ovladače hlasitosti aktivujte volání. (K dispozici pouze tehdy, když telefon podporuje profil PBAP.
Bluetooth® (pro KD-X282DBT) Volání na registrované číslo 1 Stiskněte pro otevření režimu Bluetooth. 2 Stiskněte některé z numerických tlačítek (1 až 6). 3 Stisknutím ovladače hlasitosti aktivujte volání. Pokud nejsou uloženy žádné kontakty, zobrazí se zpráva “NO PRESET”. [RECONNECT] [ON]: Když se v dosahu přístroje znovu vyskytne naposledy připojené zařízení Bluetooth, přístroj se automaticky znovu připojí. ; [OFF]: Zrušení.
Bluetooth® (pro KD-X282DBT) Po úspěšně provedeném párování se zobrazí “PAIRING OK” “Název zařízení” a bude zahájena kontrola kompatibility s Bluetooth. Jestliže se zobrazí “CONNECT NOW USING PHONE”, aktivujte zařízení Bluetooth, aby mohl pokračovat přístup k telefonnímu seznamu. Na displeji bude blikat zpráva “TESTING”. Bluetooth — Audio • Operace a údaje na displeji se mohou lišit v závislosti na jejich dostupnosti u připojeného zařízení.
Nastavení zvuku Bluetooth® (pro KD-X282DBT) Chcete-li Opakovat přehrávání Na čelním panelu Stiskněte opakovaně tlačítko 4 B. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Náhodné přehrávání Stiskněte opakovaně tlačítko 3 A. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Vyberte soubor ze složky/seznamu Viz “Výběr souboru, který chcete přehrát” na straně 11. Přepínání mezi zvukovými zařízeními připojenými přes Bluetooth Stiskněte tlačítko 5.
Nastavení zvuku Další nastavení [EASY EQ] Nastavení vlastních parametrů zvuku. • Nastavení je uloženo pod položkou [USER] v [PRESET EQ]. • Provedená nastavení mohou mít vliv na aktuální nastavení [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] až [+06] (Výchozí: [+03] [SUB.W]*1*3: [–50] až [+10] [00] [BASS]: [LVL–09] až [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL–09] až [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL–09] až [LVL+09] [LVL 00]) [PRO EQ] Upravte vlastní nastavení zvuku pro každý zdroj.
Nastavení zvuku [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT]*3 (Nelze použít, když je vybrána trojpásmová aktivní reproduktorová výhybka.) [SUB.W 00] až [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Seřizuje úroveň výstupu basového reproduktoru připojeného přes konektor reproduktoru. (Strana 33) [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] Pokyny k nastavení naleznete v “Nastavení digitálního vyrovnání času (DTA)” na straně 26.
Nastavení zvuku Připojení přes koncovky reproduktorů [SOUND EFFECT] S tímto natavením můžete také připojit reproduktory bez použití externího zesilovače a zároveň zachovat výstup subwooferu. (Strana 33) [SPACE ENHANCE] (Nelze použít pro zdroj FM/AM a zdroj DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Prakticky zvýrazňuje zvukový prostor. ; [OFF]: Zrušení. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Prakticky dělá zvuk realističtější. ; [OFF]: Zrušení.
Nastavení zvuku Nastavení aktivní reproduktorové výhybky Níže jsou uvedené položky nastavení, které jsou dostupné pro dvoupásmové a trojpásmové výhybky. UPOZORNĚNÍ Typ výhybky vyberte podle toho, jak jsou reproduktory připojené. (Strana 33) Pokud vyberete špatný typ: • Reproduktory se mohou poškodit. • Hladina výstupního zvuku může být extrémně vysoká nebo nízká. SPEAKER SIZE Vybere podle velikosti připojeného reproduktoru pro optimální výkon.
Nastavení zvuku [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [MID RANGE] [HPF FRQ] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [–08DB] až [00DB] Položky nastavení trojpásmové výhybky [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/ [10KHZ]/[12.
Nastavení zvuku Nastavení digitálního vyrovnání času (DTA) Automatické stanovení doby zpoždění Pokud zadáte vzdálenost od aktuálně nastavené polohy pro poslech ke každému reproduktoru, doba zpoždění se automaticky vypočítá a nastaví. 1 Nastavte položku [POSITION] a určete danou polohu pro poslech jako referenční bod (referenční bod pro [FRONT ALL] bude střed mezi pravou a levou stranou na předních sedadlech). 2 Změřte vzdálenosti z referenčního bodu k reproduktorům.
Nastavení zobrazení Identifikace zóny pro nastavení jasu [BRIGHTNESS] Nastavte jas zvlášť pro den a noc. 1 [DAY]/[NIGHT]: Vyberte den nebo noc. 2 Vyberte zónu. (Viz ilustrace ve sloupci vlevo.) 3 [LEVEL 00] až [LEVEL 31]: Nastavte úroveň jasu. [TEXT SCROLL]*2 [SCROLL ONCE]: Jedno posunutí informací na displeji. ; [SCROLL AUTO]: Opakuje posouvání v 5 sekundových intervalech. ; [SCROLL OFF]: Zrušení. • Neplatí pro informace na displeji dynamického štítku (strana 28) ve zdroji DAB.
Reference Údržba Změnit informace na displeji Čištění jednotky Otřete nečistoty na čelním panelu suchým silikonovým nebo jemným hadříkem. Pokaždé, když stisknete , informace na displeji se změní. • Nejsou-li informace dostupné nebo nebyly zaznamenány, zobrazí se “NO TEXT”, “NO NAME”, jiná informace (např. název stanice), nebo bude displej prázdný. Čištění konektoru Sejměte přední kryt a opatrně očistěte konektor vatovým tampónem. Postupujte opatrně, abyste konektor nepoškodili.
Odstraňování problémů Reference Název zdroje Zobrazení informací: Hlavní BT AUDIO (Pro KD-X282DBT) Název skladby/Interpret Název skladby/Interpret s efektem synchronizace hudby* Název alba/Interpret Doba přehrávání Datum zpět na začáte * Během efektu synchronizace hudby se jas tlačítek změní a synchronizuje s úrovní hudby. • Nastavte optimální úroveň hlasitosti. • Zkontrolujte kabely a konektory. Objeví se “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”.
Odstraňování problémů Příznak Náprava Pořadí přehrávání je jiné, než bylo zamýšleno. Zařízení USB, složky se přehrávají v pořadí, v jakém byly vytvořeny (datum a čas). Pořadí přehrávání souborů v každé složce je určeno názvem souboru (přehrávání podle abecedy). Uplynulý čas přehrávání není správný. To závisí na předchozím procesu záznamu (USB). Na displeji se objeví nápis “NOT SUPPORT” a soubor bude přeskočen. Zkontrolujte, zda je soubor ve formátu, který lze přehrát.
Odstraňování problémů Bluetooth® Příznak Náprava “PLEASE WAIT” Přístroj se připravuje na použití funkce Bluetooth. Pokud tato zpráva nezmizí, vypněte přístroj a znovu jej zapněte a pak znovu připojte zařízení. “NOT SUPPORT” Připojený telefon nepodporuje funkci rozpoznávání hlasu nebo přenos telefonního seznamu. “NO ENTRY” Žádné registrované zařízení není připojeno ani nalezeno přes Bluetooth. “ERROR” Zkuste operaci zopakovat.
Montáž/Zapojení Seznam dílů pro instalaci (A) Čelní panel (×1) Instalace přístroje (montáž do palubní desky) (B) Rámeček (×1) Proveďte požadované zapojení. (Strana 33) (C) Montážní pouzdro (×1) (D) Svazek vodičů (×1) Háček na horní straně (E) Klíč pro vyjmutí (×2) Před připevněním otočte rámeček způsobem uvedeným na obrázku. Přístrojová deska vašeho vozidla Ohněte vhodné záložky tak, aby držely pouzdro pevně na místě.
Montáž/Zapojení Připojení kabeláže Při připojování k externímu zesilovači připojte jeho zemnicí vodič ke kostře vozidla, aby nedošlo k poškození jednotky.
Specifikace Analogové rádio FM Standard USB USB 1.1, USB 2.
Specifikace Pásmo Bluetooth V4.2 Kmitočtový rozsah 2,402 GHz — 2,480 GHz Radiofrekvenční výstupní výkon (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Výkonová třída 2 Maximální komunikační rozsah Přímá viditelnost přibl. 10 m (32,8 stop) Párování SSP (Secure Simple Pairing - “Jednoduché zabezpečené párování”) Profil HFP1.7.1 - Handsfree profil (Hands Free Profile) A2DP - Pokročilý profil pro distribuci zvuku (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP1.6.
Tartalomjegyzék Használat előtt ......................................................................................... 3 Hibaelhárítás .......................................................................................... 29 Alapok........................................................................................................ 4 Beépítés/Csatlakoztatás ....................................................................... 31 A készülék használatbavétele ...................................
Használat előtt FONTOS • Ahhoz, hogy biztosítsuk a megfelelő használatot, olvassuk el ezt a kézikönyvet a termék használata előtt. Különösen fontos, hogy elolvassa és betartsa a kézikönyv Figyelmeztetés és Figyelem részeit. • Kérjük tartsa a kézikönyvet biztonságban és elérhető helyen a későbbi útmutatásokért. FIGYELMEZTETÉS Ne működtessen semmilyen funkciót, amely elvonja a figyelmét a vezetéstől.
Alapok Előlap Hangerő gomb Csatlakoztatás Kijelzőablak* KD-X282DBT: Leválasztás Leválasztó gomb KD-X182DB: Alaphelyzetbe állítás Reset-elje a készüléket 5 másodpercen belül az előlap lecsatolása után. * Csak illusztráció céljából. Művelet Az előlapon Bekapcsolás Nyomja meg az B SRC gombot. • Nyomja le és tartsa nyomva a táplálás kikapcsolásához. A hangerő beállítása Forgassa a hangerő gombot. Nyomja meg az hangerő gombot a hang elnémításához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez.
A készülék használatbavétele A dátum beállítása 7 A hangerő gomb elforgatásával válassza ki a [DATE SET] pontot, majd nyomja meg a gombot. 8 Fordítsa el a hangerőszabályzó gombot a beállítások kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. Állítsa be a dátumot a “Nap” “Hónap” “Év” sorrendben. 9 Nyomja meg a gombot a kilépéshez. Az előző beállításhoz való visszatéréshez nyomja meg a 1 Nyugtázza a crossover típust és állítsa le a bemutatót 3 gombot.
A készülék használatbavétele Néhány szó a DAB-ról (digitális műsorszórás) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] Digitális rádió [YES]: Elkezdi a firmware frissítését. ; [NO]: Megszakítja (a frissítés nem indul el). A firmware frissítést módját lásd . [YES]: Beállítások visszaállítása alapértelmezettre (kivéve az elmentett állomások). ; [NO]: Törlés. A DAB a ma elérhető digitális rádió műsorszórási rendszerek egyike.
Digitális rádió Csatorna keresése Szolgáltatás kiválasztása 1 Az B SRC gomb többszöri megnyomásával választhatja ki a DAB menüpontot. 1 Nyomja meg a DAB gombot, hogy belépjen a DAB szolgáltatás kiválasztás módba. 2 Nyomja meg az S / T gombot egy csatorna automatikus kereséséhez. (vagy) Kézi csatornakereséshez nyomja meg és tartsa lenyomva az S / T gombot, míg az “M” el nem kezd villogni, majd nyomja meg többször ugyanezt a gombot.
Digitális rádió Alapértelmezés: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: DAB Szolgáltatási Lista frissítése automatikusan bekapcsoláskor. ; [UPDATE MANUAL]: DAB Szolgáltatási Listát frissíti az DAB gomb [PTY WATCH] A készülét automatikusan átvált bármely forrástól Digitális rádiócsatornára, mely a kiválasztott műsort sugározza. (Lásd a következő “PTY kód vagy Program Típust”.) [OFF]: Törlés. [DAB ANT POWER] [ON]: A DAB antenna tápellátását biztosítja. ; [OFF]: Nem biztosít tápellátást.
Analóg rádió Mentett állomás kiválasztása Nyomja le a számgombok egyikét (1 – 6). (vagy) 1 Nyomja meg a gombot. 2 A hangerő gomb elforgatásával válasszon ki egy előre beállított számot, majd nyomja meg a gombot. Az egység automatikusan FM ébresztésre vált, ha FM ébresztés jelet kap. Állomás keresése 1 Az FM vagy AM kiválasztásához nyomja meg az B SRC gombot többször egymás után. 2 Automatikus állomáskereséshez nyomja meg a S / T gombot.
Analóg rádió [MONO SET] [ON]: Javítja az FM vételt a sztereó hatás azonban elveszik. ; [OFF]: Törlés. [NEWS SET]* [ON]: Az egység ideiglenesen átvált a hírek műsorra, ha az elérhető. ; [OFF]: Törlés. [REGIONAL]* [ON]: Annak beállítása, hogy csak a meghatározott területen belül történjen-e átváltás az állomásra az “AF” vezérlés révén. ; [OFF]: Törlés.
USB Művelet Ismételt lejátszás Véletlenszerű lejátszás Az előlapon Gyorskeresés Nyomja le többször egymás után a 4 B gombot. Ha sok fájlja van, akkor lehetősége van gyorskeresésre közöttük. [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: MP3/WMA/WAV/FLAC fájl 1 Nyomja meg a gombot. 2 A hangerő gomb elforgatásával válasszon ki egy mappát/listát, majd Nyomja le többször egymás után a 3 A gombot. 3 A lista gyors áttekintéséhez fordítsa el gyorsan a hangerő gombot.
AUX JVC Remote alkalmazás (KD-X282DBT esetén) Hordozható médialejátszóról is hallgathat zenét az aux jack bemenet használatával. Az Android eszközről (Bluetooth kapcsolaton keresztül) irányíthatja a JVC autórádiót a JVC Remote alkalmazás használatával. • A bővebb tájékoztatásért látogasson el a weboldalra. Előkészület: Válassza ki az [ON] opciót a [BUILT-IN AUX]-nál a [SOURCE SELECT]-ben. (5.
BLUETOOTH® (KD-X282DBT esetén) JVC Remote alkalmazás (KD-X282DBT esetén) Alapértelmezés: [XX] [REMOTE APP] [ANDROID LIST] Kiválasztja a listáról a használandó Android eszközt. [STATUS] A kiválasztott eszköz kapcsolati állapotát mutatja. [ANDROID CONNECTED]: Az alkalmazást Bluetooth-on csatlakoztatott Android eszközön használhatja. [ANDROID NOT CONNECTED]: Nincs csatlakoztatott Android okostelefon amit használhatna az alkalmazás.
BLUETOOTH® (KD-X282DBT esetén) Bluetooth eszköz párosítása és csatlakoztatása első alkalommal 1 A készülék az B SRC gombbal kapcsolható be. 2 Keressen és válassza ki a vevőt (“KD-X282DBT”) a Bluetooth eszközön. A kijelzőn a “BT PAIRING” felirat villog. • Egyes Bluetooth eszközökön a PIN kódot rögtön a keresés után meg kell adni. 3 Válassza az (A) vagy (B) műveletet aszerint, hogy mi jelenik meg a kijelzőn. Egyes Bluetooth eszközöknél a párosítás sorrendje eltérhet az alább ismertetett lépésektől.
BLUETOOTH® (KD-X282DBT esetén) Bluetooth — Mobiltelefon A következő műveletek eltérhetnek vagy nem érhetőek el a csatlakoztatott telefon típusától függően. Művelet Az előlapon Első bejövő hívás... Hívás fogadása Ha hívás érkezik: • A gombok azzal a villogási mintával fognak villogni, melyet a [RING ILLUMI] beállításnál kiválasztott. (16. oldal) • Az eszköz automatikusan fogadja a hívásokat, ha az [AUTO ANSWER] be van állítva egy kiválasztott időszakra. (16.
BLUETOOTH® (KD-X282DBT esetén) Alapértelmezés: [XX] Hangminőség javítása Telefonon beszélgetés közben... [SETTINGS] 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot. 2 Forgassa el a hangerő gombot egy tétel kiválasztásához (lásd a következő [AUTO ANSWER] [01 SEC] – [30 SEC]: Az egység automatikusan felveszi a bejövő hívásokat a kiválasztott idő (másodpercek) után. ; [OFF]: Törlés. táblázatot), majd nyomja meg a gombot. 3 Addig ismételje a 2. lépést, amíg ki nem választotta/nem aktiválta a kívánt elemet.
BLUETOOTH® (KD-X282DBT esetén) [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Csak akkor, ha a csatlakoztatott telefon támogatja a PBAP-t.) 1 A hangerő gomb lenyomásával válasszon ki egy nevet vagy telefonszámot. • “<” a fogadott hívásokat, “>” a tárcsázott számokat, “M” a nem fogadott hívásokat jelenti. • A “NO HISTORY” üzenet akkor jelenik meg, ha nincs rögzített hívásnapló vagy hívószám. 2 Híváshoz nyomja meg a hangerő gombot. (Csak akkor, ha a csatlakoztatott telefon támogatja a PBAP-t.
BLUETOOTH® (KD-X282DBT esetén) Indítson hívást egy regisztrált számra 1 Nyomja meg a gombot, hogy belépjen a Bluetooth módba. 2 Nyomja le a szám gombok egyikét (1 – 6). 3 Híváshoz nyomja meg a hangerő gombot. Ha nincs elmentett kapcsolat, akkor a “NO PRESET” üzenet jelenik meg. [RECONNECT] [ON]: Az egység automatikusan újracsatlakozik, ha az utoljára csatlakoztatott Bluetooth-eszköz elérhető tartományon belül van. ; [OFF]: Törlés.
BLUETOOTH® (KD-X282DBT esetén) A sikeres párosítás után megjelenik a “PAIRING OK” “Eszköz neve” felirat, és elindul a Bluetooth kompatibilitás ellenőrző. Ha megjelenik a “CONNECT NOW USING PHONE” üzenet, használja a Bluetooth eszközt a telefonkönyvhöz való hozzáférés engedélyezéséhez és a folytatáshoz. A kijelzőn a “TESTING” felirat villog. Bluetooth — Audió • A műveletek és a kijelzések a csatlakoztatott eszköztől függően változhatnak.
BLUETOOTH® (KD-X282DBT esetén) Művelet Az előlapon Ismételt lejátszás Nyomja le többször egymás után a 4 B gombot. Audióbeállítások [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Véletlenszerű lejátszás Nyomja le többször egymás után a 3 A gombot. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Fájl kiválasztása mappából/listából Lásd “Lejátszani kívánt fájl kiválasztása” a 11. oldalon. Váltson a csatlakoztatott Bluetooth audióeszközök között Nyomja meg a 5 gombot.
Audióbeállítások Egyéb beállítások [EASY EQ] Saját hangbeállítások állítása. • A beállításokat a rendszer a [USER] a [PRESET EQ]. • Az elvégzett beállítások módosíthatják a [PRO EQ] jelenlegi beállításait. [SUB.W SP]*1*2: [00] – [+06] (Alapértelmezés: [+03] [SUB.W]*1*3: [–50] – [+10] [00] [BASS]: [LVL–09] – [LVL+09] [LVL 00] [MID]: [LVL–09] – [LVL+09] [LVL 00] [TRE]: [LVL–09] – [LVL+09] [LVL 00]) [PRO EQ] Beállítja a források hangerejét. • A beállításokat a rendszer a [USER] a [PRESET EQ].
Audióbeállítások [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT]*3 (Nem alkalmazható, ha 3-utas crossover van kiválasztva.) [SUB.W 00] – [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Beállítja a mélysugárzó kimeneti szintjét, melyet hangszóró vezetékhez csatlakoztattak. (33. oldal) [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] A beállításokhoz, lsd. “Digital Time Alignment beállítások” a 26. oldalon.
Audióbeállítások Csatlakozás hangszórón keresztül [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (FM/AM és DAB hangforrásre nem vonatkozik.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Virtuálisan javít a hangtéren. ; [OFF]: Törlés. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Virtuálisan realisztikusabbá teszi a hangzást. ; [OFF]: Törlés. [SOUND LIFT] [VOL LINK EQ] [K2 TECHNOLOGY] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Virtuálisan állít a hangpozíción, mely a hangszórókból hallható. ; [OFF]: Törlés.
Audióbeállítások Crossover beállítások Lejjebb találhatóak az elérhető 2-utas crossover és a 3-utas crossover beállítási elemek. FIGYELEM A hangszórók csatlakoztatási módjának megfelelően válassza ki a crossover típusát. (33. oldal) Ha rossz típust választ ki: • A hangszórók tönkremehetnek. • A kimeneti hangerősség rendkívül magas vagy alacsony lehet. SPEAKER SIZE A csatlakoztatott hangszóróknak megfelelően választja ki az optimális teljesítmény eléréséhez.
Audióbeállítások [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] – [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Audióbeállítások Digital Time Alignment beállítások A késleltetési idő automatikus meghatározása Ha megadja az aktuálisan kiválasztott hallgatási pozíció és a hangszórók közötti távolságot, a késleltetési idő automatikusan kiszámításra kerül. 1 Állítsa be a [POSITION] lehetőséget, és adja meg a hallgatási pozíciót referencia pontként (a [FRONT ALL] referencia pontja a jobb és bal első ülések közötti távolság középpontja). 2 Mérje meg a referenciapontok és a hangszórók közötti távolságot.
Megjelenítés beállításai Zóna azonosítása fényerőbeállításokhoz 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot. 2 Forgassa el a hangerő gombot egy tétel kiválasztásához (lásd a következő táblázatot), majd nyomja meg a gombot. [BRIGHTNESS] Külön állítsa be a nappali és éjszakai fényerőt. 1 [DAY]/[NIGHT]: A nappalt vagy az éjszakát választja. 2 Egy zónát választ. (Lásd a bal oszlopban levő ábrát.) 3 [LEVEL 00] – [LEVEL 31]: Beállítja a fényerősség szintjét.
Ajánlás Karbantartás Megjelenített információk módosítása A készülék tisztítása Törölje le az előlapról a szennyeződéseket száraz szilikonnal vagy egy puha ronggyal. Valahányszor megnyomja a gombot, a megjelenített információ megváltozik. • Ha az információ nem elérhető vagy nincs rögzítve, akkor “NO TEXT”, “NO NAME”, vagy egyéb információ (pl.: a rádióállomás neve) jelenik meg vagy a kijelző üres lesz. A csatlakozó tisztítása Vegye le az előlapot és óvatosan tisztítsa meg az érintkezőket.
Hibaelhárítás Ajánlás Forrás neve Kijelzőinformáció: Fő BT AUDIO (KD-X282DBT esetén) Dal címe/Előadó Dal címe/Előadó Zenei szinkronizálás hatással* Album címe/Előadó Lejátszási idő Dátum vissza az elejére Jelenség AUX Forrás neve Forrás neve Zenei szinkronizálás hatással* vissza az elejére Elérhető cirill betűk Rendelkezésre álló karakterek Általános Dátum * A Zenei szinkronizálás hatás használatakor a gombok fényereje a hangerőszint függvénényében változik, és szinkronizálódik.
Hibaelhárítás USB A lejátszási sorrend nem megfelelő. 30 Megoldás Jelenség USB eszköz, a mappák a létrehozás (dátum és időpont) sorrendjében kerülnek lejátszásra. Az egyes mappákban található fájlok a fájlnevek sorrendjében (ABC) kerülnek lejátszásra. Helytelen az eltelt játékidő. Amit a korábban történt rögzítési folyamat határoz meg (USB). Megjelenik a “NOT SUPPORT” üzenet és a készülék átugorja a fájlt. Ellenőrizze, hogy lejátszható formátumú-e a fájl. (28.
Beépítés/Csatlakoztatás Hibaelhárítás Bluetooth® Jelenség Megoldás “PLEASE WAIT” Az egység felkészül a Bluetooth-funkció használatára. Ha az üzenet nem tűnik el, indítsa újra az egységet, majd ismét csatlakoztassa az eszközt. “NOT SUPPORT” A csatlakoztatott telefon nem támogatja a hangfelismerés funkciót vagy a telefonkönyv átvitelt. “NO ENTRY” Bluetooth-on keresztül nem lehetett regisztrált eszközt csatlakoztatni/találni. “ERROR” Próbálja újra.
Beépítés/Csatlakoztatás Alkatrész lista a felszereléshez (A) Előlap (×1) Készülék beszerelése (műszerfalba történő szerelés) (B) Szegély (×1) Végezze el a megfelelő vezetékezést. (33. oldal) (C) Beépítőkeret (×1) (D) Kábelköteg (×1) A kampók legyenek fölül A borítólemezt a képnek megfelelően tájolja a szerelés előtt. Az autó műszerfala (E) Leszerelő szerszám (×2) Hajlítsa be a megfelelő füleket, hogy a toldat stabilan a helyén maradjon.
Beépítés/Csatlakoztatás Vezetékek bekötése Külső erősítő bekötésekor csatlakoztassa annak földelését a gépjármű karosszériájához az eszköz megrongálódásának elkerülése érdekében. Hátsó/mélysugárzó kimenet/3-utas crossover: Woofer kimenet KD-X282DBT: Mikrofon bemeneti csatlakozója (13.
Műszaki adatok FM Sáv III 174,928 MHz — 239,200 MHz USB szabvány USB 1.1, USB 2.
Műszaki adatok Bluetooth V4.2 Frekvenciatartomány 2,402 GHz — 2,480 GHz RF kimeneti energia (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), energiaosztály 2 Legnagyobb kommunikációs távolság 13 Sáv Látható vonalban kb. 10 m. (32,8 láb) Párosítás SSP (Secure Simple Pairing) Profil HFP1.7.1 HFP (Kihangosítás profil) A2DP (Fejlett hangelosztási profil) AVRCP1.6.
Cuprins Înainte de utilizare .................................................................................. 3 Determinarea defecţiunilor ................................................................. 29 Noţiuni de bază ........................................................................................ 4 Instalarea/Conectarea .......................................................................... 31 Pornirea ..................................................................................
Înainte de utilizare IMPORTANT • Pentru a asigura o utilizare corectă, citiți acest manual înainte de a utiliza acest produs. Este deosebit de important să citiţi şi să respectaţi Avertizările şi Atenţionările din acest manual. • Păstraţi manualul într-un loc sigur şi accesibil pentru consultare ulterioară. AVERTIZARE Nu acţionaţi vreo funcţie care vă distrage atenţia de la șofatul în condiţii de siguranţă.
Noţiuni de bază Panoul frontal Butonul rotativ de volum Atașarea Fereastră ecran* KD-X282DBT: Detașarea Butonul de detaşare KD-X182DB: Cum se resetează Resetați unitatea în 5 secunde dupa detasarea placii frontale. * Doar în scop ilustrativ. Pentru Pe panoul frontal Oprire alimentare electrică Apăsaţi B SRC. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a opri alimentarea. Reglează volumul Rotiţi butonul rotativ de volum. Apăsaţi butonul rotativ de volum pentru a opri sunetul sau a întrerupe redarea.
Pornirea Pentru a seta data 7 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta [DATE SET], apoi apăsaţi butonul rotativ. 8 Rotiţi butonul volumului pentru a realiza setările, iar apoi apăsaţi pe buton. Setați data în ordinea “Zi” “Lună” “An”. 9 Apăsaţi pentru a ieși.
Radio digital Pornirea Despre DAB (Emisie Audio Digitală) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Asigură iniţierea actualizării firmware-ului. ; [NO]: Asigură anularea (funcţia de actualizare nu este activată). Pentru detalii referitoare la actualizarea firmware-ului accesați . [YES]: Resetează setările la valoarea implicită (cu excepția stației stocate). ; [NO]: Anulări.
Radio digital Căutați un ansamblu Selectarea unui serviciu 1 Apăsaţi B SRC în mod repetat pentru a selecta DAB. 2 Apăsați S / T pentru a căuta automat un ansamblu. (sau) Apăsați și menţineţi apăsat S / T până ce “M” se aprinde intermitent, iar apoi apăsaţi în mod repetat pentru a căuta manual un ansamblu. 3 Apăsați S / T pentru a selecta un serviciu (primar sau secundar), pentru a-l asculta. apăsaţi butonul. 3 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un serviciu, apoi apăsaţi butonul rotativ.
Radio digital Implicit: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: Actualizare automată a listei de servicii DAB, la pornirea alimentării. ; [UPDATE MANUAL]: Apăsați și țineți apăsat DAB, pentru a [PTY WATCH] Unitatea comută automat din orice sursă la ansambluri de radio digital ce emit tipul de program selectat. (Consultați paragrafele următoare “Cod PTY sau Tipul de program”.) [OFF]: Anulări. [DAB ANT POWER] [ON]: Alimentează energie la antena DAB. ; [OFF]: Nu alimentează energie.
Radio analog Selectarea unui post presetat Apăsaţi unul dintre butoanele numerotate (1 până la 6). (sau) 1 Apăsaţi . 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un număr presetat, apoi apăsaţi butonul. Unitatea comută automat în modul FM când primește un semnal de alarmă difuzat în FM. Căutarea unui post 1 Apăsaţi B SRC în mod repetat pentru a selecta FM sau AM. 2 Apăsați S / T pentru a căuta automat un post.
Radio analog [MONO SET] [ON]: Îmbunătăţeşte recepţia FM, dar efectul stereo va fi pierdut. ; [OFF]: Anulări. [NEWS SET]* [ON]: Unitatea va comuta temporar la Programul de ştiri, dacă este disponibil. ; [OFF]: Anulări. [REGIONAL]* [ON]: Comută la un alt post numai în regiunea specifică, utilizând controlul “AF”. ; [OFF]: Anulări.
USB Pentru Repetă redarea Redare aleatorie Pe panoul frontal Căutare rapidă Apăsaţi 4 B în mod repetat. Dacă aveți multe fișiere, puteți căuta rapid prin ele. [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: Fişier MP3/WMA/WAV/FLAC 1 Apăsaţi . 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un director/listă, apoi Apăsaţi 3 A în mod repetat. 3 Pentru a naviga repede prin listă, rotiţi repede butonul rotativ de volum.
AUX Aplicația JVC Remote (pentru KD-X282DBT) Puteți asculta muzică de la un player audio portabil, conectându-l la intrarea auxiliară. Puteți controla receptorul JVC al mașinii de la dispozitivul Android (prin Bluetooth) utilizând aplicația JVC Remote. • Pentru mai multe informații, vizitați . Pregătire: Selectaţi [ON] pentru [BUILT-IN AUX] în [SOURCE SELECT]. (Pagina 5) Ascultare 1 Conectaţi un player audio portabil (disponibil în comerţ).
Bluetooth® (pentru KD-X282DBT) Aplicația JVC Remote (pentru KD-X282DBT) Implicit: [XX] [REMOTE APP] [ANDROID LIST] Selectează dispozitivul Android pentru a fi utilizat din listă. [STATUS] Afişează starea dispozitivului selectat. [ANDROID CONNECTED]: Puteți utiliza aplicația folosind un dispozitiv Android conectat prin Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Niciun dispozitiv Android nu este conectat pentru a utiliza aplicația.
Bluetooth® (pentru KD-X282DBT) Împerecheați și conectați dispozitivul Bluetooth pentru prima dată 1 Apăsaţi B SRC pentru a porni unitatea. 2 Căutați și selectați numele receptorului (“KD-X282DBT”) pe dispozitivul Bluetooth. “BT PAIRING” luminează intermitent pe ecran. • Pentru anumite dispozitive Bluetooth, este posibil să fie necesară introducerea unui număr personal de identificare (PIN) după căutare. 3 Efectuaţi (A) sau (B) în funcţie de ceea ce se regăsește pe ecran.
Bluetooth® (pentru KD-X282DBT) Bluetooth — Telefon mobil Următoarele operațiuni pot să difere sau nu sunt disponibile în funcție de telefonul mobil conectat. Pentru Pe panoul frontal Primul apel primit... Primirea unui apel Când există un apel recepționat: • Butoanele vor clipi în modelul de clipire pe care l-ați selectat în [RING ILLUMI]. (Pagina 16) • Unitatea răspunde automat la apel dacă [AUTO ANSWER] este setat la un anumit timp.
Bluetooth® (pentru KD-X282DBT) Implicit: [XX] Îmbunătățește calitatea vocii În timp ce vorbiţi la telefon... [SETTINGS] 1 Apăsaţi și ţineţi apăsat . 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un element (consultaţi [AUTO ANSWER] [01 SEC] până la [30 SEC]: Unitatea răspunde automat la apelul primit, în timpul selectat (secunde). ; [OFF]: Anulări. tabelul următor), apoi apăsaţi butonul rotativ. 3 Repetaţi pasul 2 până când elementul dorit este selectat sau activat. 4 Apăsaţi pentru a ieși.
Bluetooth® (pentru KD-X282DBT) [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Aplicabil doar atunci când telefonul conectat suportă PBAP.) 1 Apăsaţi butonul rotativ de volum, pentru a selecta un nume sau un număr de telefon. • “<” indică apel primit, “>” indică apel efectuat, “M” indică apel pierdut. • “NO HISTORY” apare în cazul în care nu este niciun istoric al apelurilor sau număr de telefon. 2 Apăsaţi butonul rotativ de volum pentru a efectua un apel. (Aplicabil doar atunci când telefonul conectat suportă PBAP.
Bluetooth® (pentru KD-X282DBT) Efectuați un apel către un număr înregistrat 1 Apăsaţi pentru a intra în modul Bluetooth. 2 Apăsaţi unul dintre butoanele numerotate (1 până la 6). 3 Apăsaţi butonul rotativ de volum pentru a efectua un apel. “NO PRESET” apare în cazul în care nu este salvat niciun contact. [RECONNECT] [ON]: Unitatea se reconectează automat la cel mai recent dispozitiv Bluetooth când acesta este în raza de conectare. ; [OFF]: Anulări.
Bluetooth® (pentru KD-X282DBT) După asocierea cu succes, se afișează mesajul “PAIRING OK” “Denumire dispozitiv” și începe verificarea compatibilității Bluetooth. Dacă apare “CONNECT NOW USING PHONE”, permiteţi accesul la agenda telefonică prin intermediul dispozitivului Bluetooth. “TESTING” luminează intermitent pe ecran. Bluetooth — Audio • Operaţiunile şi indicaţiile de ecran pot diferi în funcţie de disponibilitatea lor la dispozitivul conectat.
Setări audio Bluetooth® (pentru KD-X282DBT) Pentru Pe panoul frontal Repetă redarea Apăsaţi 4 B în mod repetat. [TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Redare aleatorie Apăsaţi 3 A în mod repetat. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Selecția unui fișier dintr-un director/listă Consultați “Selectarea unui fișier pentru a fi redat” de la pagina 11. Comutarea între dispozitivele audio Bluetooth conectate Apăsaţi 5.
Setări audio Alte setări Reglaţi propriile dumneavoastră setări de sunet. • Setările sunt memorate în [USER] în [PRESET EQ]. • Setările efectuate pot afecta setările curente ale [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] până la [+06] (Implicit: [SUB.W]*1*3: [–50] până la [+10] [BASS]: [LVL–09] până la [LVL+09] [MID]: [LVL–09] până la [LVL+09] [TRE]: [LVL–09] până la [LVL+09] [EASY EQ] 1 Apăsaţi și ţineţi apăsat .
Setări audio [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT]*3 (Nu se aplică când este selectată joncțiunea cu 3 căi.) [SUB.W 00] până la [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Reglează nivelul de ieșire al subwoofer-ului conectat prin cablul pentru boxe. (Pagina 33) [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] Pentru setări, consultați secțiunea “Setările Digital Time Alignment” de la pagina 26. [X ' OVER TYPE] Atenţie: Ajustați volumul înainte de a schimba [X ‘ OVER TYPE] pentru a evita creșterea sau scăderea bruscă a volumului.
Setări audio Conexiune prin cablurile boxelor [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Nu se aplică pentru sursa FM/AM și sursa DAB.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Îmbunătățește spațiul sonor. ; [OFF]: Anulări. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Face sunetul mai realist. ; [OFF]: Anulări. [SOUND LIFT] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajustează poziția sunetului auzit de la difuzoare. ; [OFF]: Anulări.
Setări audio Setări joncțiune Mai jos găsiți setările disponibile pentru joncțiunea cu 2 și 3 căi. ATENŢIE Selectați un tip de joncțiune în funcție de modul de conectare al difuzoarelor. (Pagina 33) Dacă ați selectat un tip greșit: • Difuzoarele se pot deteriora. • Nivelul volumului poate fi extrem de redus sau de crescut. SPEAKER SIZE Selectează în funcție de dimensiunea difuzorului conectat și de performanța optimă.
Setări audio [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] până la [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Setări audio Setările Digital Time Alignment Determinarea în mod automat a timpului de întârziere Dacă specificați distanța de la poziția de ascultare setată curent la fiecare difuzor, timpul de întârziere va fi calculat automat. 1 Setați [POSITION] și stabiliți poziția de ascultare ca punct de referință (punctul de referință pentru [FRONT ALL] va fi centrul dintre dreapta și stânga pe scaunele din față). 2 Măsoară distanțele de la punctul de referință la difuzoare.
Setările afișajului Identificare zonă pentru setările de luminozitate 1 Apăsaţi și ţineţi apăsat . 2 Rotiţi butonul rotativ de volum pentru a selecta un element (consultaţi tabelul următor), apoi apăsaţi butonul rotativ. [BRIGHTNESS] Setează luminozitatea pentru zi şi noapte, în mod separat. 1 [DAY]/[NIGHT]: Selectează zi sau noapte. 2 Selectaţi o zonă. (Consultați ilustrația din coloana din stânga.) 3 [LEVEL 00] până la [LEVEL 31]: Setează nivelul luminozităţii.
Referinţe Întreţinerea A modifica informaţia afișată Curăţarea unităţii Ştergeţi murdăria de pe panoul frontal cu o bucată de silicon sau cu o cârpă moale uscate. Ori de câte ori apăsaţi , informaţia de pe afişaj se modifică. • Dacă informația nu este înregistrată sau disponibilă, vor apărea mesaje precum “NO TEXT” sau “NO NAME” sau apar alte informații (de exemplu, numele postului) ori ecranul apare fără conținut.
Determinarea defecţiunilor Denumire sursă Informaţii afișaj: Principal BT AUDIO (Pentru KD-X282DBT) Titlu melodie/Artist Titlu melodie/Artist cu Efect de sincronizare cu muzica* Titlu album/Artist Timp de redare Data înapoi la început AUX Denumire sursă Denumire sursă cu Efect de sincronizare cu muzica* Data înapoi la început * Cât timp Efectul de sincronizare cu muzica este activ, nivelul de luminozitate al butoanelor se schimbă în mod sincron cu nivelul muzicii.
Determinarea defecţiunilor 30 Remediu Ordinea de redare nu este cea prevăzută. În cazul dispozitivului USB, dosarele sunt redate în ordinea creării (data și ora). Fișierele din cadrul fiecărui dosar sunt redate în ordinea denumirii fișierului (alfabetică). Timpul de redare scurs nu este corect. Acest lucru depinde de procesul de înregistrare anterior (USB). “NOT SUPPORT” apare pe și fișierul este sărit. Verificaţi dacă fișierul este într-un format redabil.
Determinarea defecţiunilor Bluetooth® Simptom Remediu “PLEASE WAIT” Unitatea se pregăteşte să utilizeze funcţia Bluetooth. Dacă mesajul nu dispare, opriţi şi porniţi aparatul, apoi conectaţi din nou dispozitivul. “NOT SUPPORT” Telefonul conectat nu suportă funcția de recunoaștere vocală sau pe cea de transfer al listei de contacte. “NO ENTRY” Nu există niciun dispozitiv înregistrat conectat/găsit prin Bluetooth. “ERROR” Încercaţi din nou operaţiunea.
Instalarea/Conectarea Lista pieselor pentru instalare (A) Panoul frontal (×1) Instalarea unităţii (montare pe planșa de bord) (B) Placă indicatoare (×1) Realizaţi cablajul necesar. (Pagina 33) (C) Manşonul de montare (×1) (D) Hamul de cabluri (×1) Cârligul din partea superioară Orientaţi placa de asamblare conform ilustraţiilor înainte de montaj. Tabloul de bord al autovehiculului dumneavoastră (E) Cheia de extracţie (×2) Îndoiţi umerii corespunzători pentru a fixa manşonul sigur pe poziţie.
Instalarea/Conectarea Cuplarea cablajului La conectarea la un amplificator extern, conectaţi cablul de împământare al amplificatorului la șasiul automobilului, pentru a evita deteriorarea unității.
Specificaţii Radio analog FM Bandă III 174,928 MHz — 239,200 MHz Standard USB USB 1.1, USB 2.
Specificaţii Bluetooth V4.2 Domeniul de frecvenţă 2,402 GHz — 2,480 GHz Putere de ieșire RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Clasă de putere 2 Rază maximă de comunicare 13 Bandă Linie de vizibilitate aprox. 10 m (32,8 picioare) Asocierea SSP (Secure Simple Pairing) Profil HFP1.7.1 (Profilul Hands-Free) A2DP (Profilul Advanced Audio Distribution) AVRCP1.6.
KD-X282DBT_E_RO.
KD-X282DBT_E_RO.
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. • Android is a trademark of Google LLC. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.