ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH РУCCKИЙ KD-R971BT / KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT CD RECEIVER INSTRUCTION MANUAL RÉCEPTEUR CD MANUEL D’INSTRUCTIONS CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG CD-PECИBEP ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ B5A-0816-00 [E] JS_JVC_KD_R971BT_E_C_00.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
For Israel The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit. Marquage des produits utilisant un laser L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan EU Representative: JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany Декларация соответствия относительно Директивы R&TTE 1999/5/EC Декларация соответствия отно
English Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit KD-R971BT/KD-R871BT/KD-R774BT/KD-R771BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Français Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil KD-R971BT/KD-R871BT/KD-R774BT/ KD-R771BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
CONTENTS BEFORE USE BEFORE USE 2 IMPORTANT BASICS 3 GETTING STARTED 4 • To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warning and Caution in this manual. • Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. 1 Cancel the demonstration 2 Set the clock 3 Set the basic settings RADIO Warning Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
BASICS Faceplate Attach Volume knob Loading slot Detach TI ST How to reset Detach button Display window Press the switch twice within 5 seconds after detaching the faceplate. To On the faceplate Turn on the power Press . • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Turn the volume knob. Press the volume knob to mute the sound or pause playback. • Press again to cancel. Select a source • Press • Press Change the display information Press repeatedly.
GETTING STARTED 3 Set the basic settings . 1 Press and hold 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit. 1 Cancel the demonstration When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RST] is set to [YES]), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Press the volume knob. [YES] is selected for the initial setup. 2 Press the volume knob again.
RADIO Other settings . 1 Press and hold 2 Turn the volume knob to select [TUNER], then press the knob. 3 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. “ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Search for a station repeatedly to select FM or AM. 1 Press 2 Press to search for a station automatically. (or) Press and hold station manually.
AUX RADIO Default: XX LOCAL SEEK ON: Searches only FM stations with good reception. ; OFF: Cancels. • Settings made are applicable only to the selected source/station. Once you change the source/station, you need to make the settings again. IF BAND AUTO: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.
CD / USB / iPod / ANDROID Start playback The source changes automatically and playback starts. CD Eject disc Label side Selectable source: • KD-R971BT / KD-R871BT: CD/ USB/ USB-IPOD/ ANDROID • KD-R774BT / KD-R771BT: CD/ USB/ ANDROID To USB input terminal USB USB 2.0 cable*1 (commercially available) Press and hold Select a track/file Press . Select a folder*4 Press . Repeat play*5 Press repeatedly.
CD / USB / iPod / ANDROID Select control mode While in USB-IPOD source, press repeatedly. HEAD MODE: Control iPod from this unit. IPHONE MODE: Control iPod using the iPod itself. However, you can still play/ pause or file skip from this unit. Select a file from a folder/list . 1 Press 2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob. While in ANDROID source, press repeatedly.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connection Supported Bluetooth profiles – Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) Supported Bluetooth codecs – Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC) Connect the microphone Rear panel Microphone (supplied) Microphone input jack Pair and connect a Bluetooth device for the first time 1 Press to turn on the unit.
BLUETOOTH® Auto Pairing BLUETOOTH — Mobile phone When you connect the following device to the USB input terminal, pairing request (via Bluetooth) is automatically activated. KD-R971BT / KD-R871BT: iPhone/ iPod touch/ Android device KD-R774BT / KD-R771BT: Android device Receive a call Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name. Automatic pairing request is activated only if: – Bluetooth function of the connected devcie is turned on. – [AUTO CNNT] is set to [ON].
BLUETOOTH® To Make the settings for receiving a call to enter Bluetooth mode. 1 Press 2 Turn the volume knob to select an item (see the following On the faceplate While having two active calls... End current call and activate held call Press and hold Swap between the current call and held call Press Adjust the phone volume [00] to [35] (Default: [15]) Switch between hands-free and private talk modes or the volume knob. table), then press the knob.
BLUETOOTH® Make a call You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature. 1 Press to enter Bluetooth mode. 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item. To return to the previous setting item, press .
BLUETOOTH® Bluetooth mode settings 1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select [BLUETOOTH], then press the knob. 3 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item. to exit. To return to the previous setting item, press 5 Press . Default: XX PHONE*1 AUDIO*1 APPLICATION*1 Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
AUDIO SETTINGS BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Audio player via Bluetooth repeatedly to select BT AUDIO. 1 Press 2 Operate the Bluetooth audio player to start playback. To On the faceplate Playback / pause Press the volume knob. Select group or folder Press . Reverse / Forward skip Press . Reverse / Fast-forward Press and hold Repeat play Press repeatedly. TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF Random play repeatedly.
AUDIO SETTINGS Default: XX SUB.W LEVEL *1 SPK-OUT *2 (Not applicable when 3-way crossover is selected.) 00 to +06 (+03): Adjusts the output level of the subwoofer connected via speaker lead. ( 27) PRE-OUT *3 –50 to +10 (00): Adjusts the output level of the subwoofer connected to the lineout terminals (SW or REAR/SW) through an external amplifier. ( 27) EQ SETTING EQ PRESET Select a preset equalizer suitable to the music genre. (Select [USER] to use the settings made in [EASY EQ] or [PRO EQ].
AUDIO SETTINGS (For KD-R871BT) SND EFFECT Audio signal through lineout terminal (Not applicable for TUNER source.) SML/ MED/ LRG: Virtually enhances the sound space. ; OFF: Cancels. Setting on [SPK/PRE OUT] RESPONSE LV1/ LV2/ LV3: Virtually makes the sound more realistic. ; OFF: Cancels. REAR/REAR Front speakers output Rear speakers output SOUND LIFT LV1/ LV2/ LV3: Virtually adjust the sound position heard from the speakers. ; OFF: Cancels. REAR/SUB.
AUDIO SETTINGS Crossover settings Below are the available setting items for 2-way crossover and 3-way crossover. Caution Select a crossover type according to how the speakers are connected. ( 27) If you select a wrong type: • The speakers may damage. • The output sound level may be extremely high or low. SPK SIZE (speaker size) Selects according to the connected speaker size for optimum performance. • The frequency and slope settings are automatically set for the crossover of the selected speaker.
DISPLAY SETTINGS AUDIO SETTINGS 3-way crossover setting items KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT KD-R971BT SPK SIZE TWEETER SML/ MID/ LRG MID RANGE 8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6"/ 5×7"/ 6×8"/ 6×9" WOOFER * 16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/ NONE (not connected) X ' OVER TWEETER MID RANGE WOOFER * HPF FRQ 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.
DISPLAY SETTINGS BRIGHTNESS SCROLL *2 Set the button and display brightness for day and night separately. 1 DAY / NIGHT: Select day or night. 2 Select a zone. ( 18) 3 Set the brightness level (00 to 31). (Default: KD-R971BT: DAY: 31 ; NIGHT: 11 KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09 DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12) DAY COLOR ONCE: Scrolls the display information once. ; AUTO: Repeats scrolling at 5-second intervals. ; OFF: Cancels.
REFERENCES Maintenance Cleaning the unit Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth. Cleaning the connector Detach the faceplate and clean the connector gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector. Connector (on the reverse side of the faceplate) Handling discs: • Do not touch the recording surface of the disc. • Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it. • Do not use any accessories for the disc.
REFERENCES About iPod/iPhone Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus • It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in [HEAD MODE]. • The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/ iPhone. • Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may not operate on this unit.
TROUBLESHOOTING CD / USB / iPod Radio Symptom • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears. Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again. “PROTECTING SEND SERVICE” appears. Send the unit to the nearest service center. Source cannot be selected. Check the [SRC SELECT] setting. ( 4) • Radio reception is poor.
TROUBLESHOOTING Bluetooth® Playback is intermittent or sound skips. “CANNOT PLAY” Remedy Symptom Remedy Turn off the power saving mode on the Android device. “PAIRING FULL” • Make sure Android device contains playable audio files. • Reconnect the Android device. • Restart the Android device. The number of registered devices has reached its limit. Retry after deleting an unnecessary device. ( 13, DELETE PAIR) “PLEASE WAIT” The unit is preparing to use the Bluetooth function.
SPECIFICATIONS USB Standard USB 1.1, USB 2.0 (Full speed) 0.71 μV/75 Ω Compatible Devices Mass storage class Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46 dB) 2.0 μV/75 Ω File System FAT12/ 16/ 32 Maximum Supply Current DC 5 V Frequency Response (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Digital Filter (D/A) Converter 24 Bit Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64 dB MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 Stereo Separation (1 kHz) 40 dB WMA Decode Compliant with Windows Media Audio AAC Decode AAC-LC “.
INSTALLATION / CONNECTION SPECIFICATIONS General Audio Maximum Output Power 50 W × 4 or 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Full Bandwidth Power (at less than 1 % THD) 22 W × 4 Speaker Impedance 4Ω—8Ω Preout Level/Load (CD/USB) 4 000 mV/10 kΩ load Preout Impedance ≤ 600 Ω Operating Voltage (10.5 V — 16 V allowable) 14.4 V Maximum Current Consumption 10 A Operating Temperature Range –10°C — +60°C Installation Size (W × H × D) 182 mm × 53 mm × 158 mm Weight 1.
INSTALLATION / CONNECTION Part list for installation Installing the unit (in-dash mounting) (A) Faceplate (B) Trim plate (C) Mounting sleeve (D) Wiring harness Do the required wiring. ( 27) Hook on the top side Orientate the trim plate as illustrated before fitting. Dashboard of your car (E) Extraction key Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Wiring connection Output terminals ( 26) When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit. KD-R971BT KD-R774BT / KD-R771BT KD-R871BT Fuse (10 A) Antenna terminal Microphone input jack ( 9) Connecting the ISO connectors on some VW/ Audi or Opel (Vauxhall) automobiles You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION 2 IMPORTANTES FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 4 • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Attachez Bouton de volume Fente d’insertion Détachez TI ST Comment réinitialiser Touche de détachement Fenêtre d’affichage Appuyez deux fois sur le bouton avant 5 secondes après avoir détaché la façade. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension . Appuyez sur • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
PRISE EN MAIN 3 Faites les réglages de base 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 1 4 Appuyez sur Annulez la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RST] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Appuyez sur le bouton de volume.
RADIO Autres paramètres . 1 Maintenez enfoncée 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [TUNER], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. Recherchez une station pour sélectionner FM ou AM. 1 Appuyez répétitivemenent sur 2 Appuyez sur pour rechercher une station automatiquement.
AUX RADIO Défaut: XX LOCAL SEEK ON: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; OFF: Annulation. • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. IF BAND AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.
CD / USB / iPod / ANDROID Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre. CD Éjectiez le disque Face portant l’étiquette Source sélectionnable: • KD-R971BT / KD-R871BT: CD/ USB/ USB-IPOD/ ANDROID • KD-R774BT / KD-R771BT: CD/ USB/ ANDROID Prise d’entrée USB USB Câble USB 2.0*1 (en vente dans le commerce) iPod/iPhone (Accessoire du iPod/ iPhone)*1 ANDROID*2 Câble Micro USB 2.
CD / USB / iPod / ANDROID Sélectionnez le mode de commande Quand la source est USB-IPOD, appuyez répétitivement sur . HEAD MODE: Commande l’iPod à partir de cet appareil. IPHONE MODE: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste . 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connexion Profiles Bluetooth pris en charge – Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge – Codec Sous-bande (SBC) – Codage audio avancé (AAC) Connectez le
BLUETOOTH® Pairage automatique BLUETOOTH — Téléphone portable Quand vous connectez le périphérique suivant à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. KD-R971BT / KD-R871BT: Périphérique iPhone/ iPod touch/ Android KD-R774BT / KD-R771BT: Périphérique Android Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.
BLUETOOTH® Pour Réalise les réglages de réception d’un appel pour entrer en mode Bluetooth. 1 Appuyez sur 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément Sur la façade Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Maintenez enfoncé Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente Appuyez sur ou le bouton de volume. . Ajustez le volume du téléphone [00] à [35] (Défaut: [15]) Tournez le bouton de volume pendant un appel.
BLUETOOTH® Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
BLUETOOTH® Réglages du mode Bluetooth . 1 Maintenez enfoncée 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [BLUETOOTH], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
RÉGLAGES AUDIO BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Lecteur audio via Bluetooth pour sélectionner BT AUDIO. 1 Appuyez répétitivement sur 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Lecture / pause Appuyez sur le bouton de volume. Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur . Saut vers l’arrière / saut vers l’avant Appuyez sur .
RÉGLAGES AUDIO Défaut: XX SUB.W LEVEL *1 EQ SETTING EQ PRESET Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ].) FLAT / HARD ROCK / POP / HIP HOP / R&B / JAZZ / CLASSICAL / USER EASY EQ PRO EQ Ajustez vos propres ajustements sonores. Les réglages sont mémorisés dans [USER]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. SUB.W SP *1*2: 00 à +06 (Défaut: 03 SUB.
RÉGLAGES AUDIO (Pour KD-R871BT) SND EFFECT Signal audio via la prise de sortie de ligne (Ne s’applique pas à la source TUNER.) SML/ MED/ LRG: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; OFF: Annulation. Réglage [SPK/PRE OUT] RESPONSE LV1/ LV2/ LV3: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; OFF: Annulation. REAR/REAR SOUND LIFT LV1/ LV2/ LV3: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes. ; OFF: Annulation. REAR/SUB.
RÉGLAGES AUDIO Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies. Précautions Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. ( 27) Si vous sélectionnez une mauvais type: • Les enceintes peuvent être endommagées. • Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE RÉGLAGES AUDIO Options de réglage de la transition 3 voies KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT KD-R971BT SPK SIZE TWEETER SML/ MID/ LRG MID RANGE 8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6"/ 5×7"/ 6×8"/ 6×9" WOOFER * 16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/ NONE (non connecté) X ’ OVER TWEETER MID RANGE WOOFER * 1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. HPF FRQ 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE BRIGHTNESS SCROLL *2 Réglez la luminosité de l’affichage et des touches séparément pour le jour et la nuit. 1 DAY / NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. ( 18) 3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut: KD-R971BT: DAY: 31 ; NIGHT: 11 KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09 DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12) DAY COLOR ONCE: Fait défiler une fois les informations de l’affichage.
RÉFÉRENCES Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques: Connecteur (sur la face arrière • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. de la façade) • Ne pas coller de ruban adhésif, etc.
RÉFÉRENCES À propos de l’iPod/iPhone Changez l’information sur l’affichage Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus • Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [HEAD MODE]. • L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Remède Symptôme • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. Remède “CANNOT PLAY” clignote et/ou le périphérique connecté ne peut pas etre détecté. • Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. ( 20) • Reconnectez le périphérique. iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Remède Bluetooth® “CANNOT PLAY” Symptôme Remède Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android. “PAIRING FULL” • Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio compatibles. • Reconnectez le périphérique Android. • Redémarrez le périphérique Android. “PLEASE WAIT” L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth.
SPÉCIFICATIONS Lecteur CD GO Standard USB USB 1.1, USB 2.
INSTALLATION / RACCORDEMENT SPÉCIFICATIONS Généralités Audio Puissance de sortie maximum Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1 % DHT) 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) 22 W × 4 Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Niveau de préamplification/charge (CD/USB) 4 000 mV/10 kΩ en charge Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω Tension de fonctionnement (10,5 V — 16 V admissible) 14,4 V Consommation de courant maximale 10 A Gamme de température de fonctionnement –10°C — +
INSTALLATION / RACCORDEMENT Liste des pièces pour l’installation Installation de l’appareil (montage encastré) (A) Façade (B) Plaque d’assemblage (C) Manchon de montage (D) Faisceau de fils Réalisez les connexions nécessaires. ( 27) Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tableau de bord de votre voiture (E) Clé d’extraction Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
Connexions Prises de sortie ( 26) Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. KD-R971BT KD-R774BT / KD-R771BT KD-R871BT Fusible (10 A) Borne de l’antenne Prise d’entrée du microphone ( 9) Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME 2 WICHTIG GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 4 • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und beachten. • Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
GRUNDLAGEN Frontblende Anbringen Lautstärke-Regler Ladeschlitz Abnehmen TI ST Rücksetzen Abnehmen-Taste Displayfenster Drücken Sie den Schalter zweimal innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmen der Frontblende. Zum Auf der Frontblende Einschalten . Drücken Sie • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
ERSTE SCHRITTE 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen 1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
RADIO Andere Einstellungen gedrückt. 1 Halten Sie 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [TUNER], und drücken Sie dann den Regler. 3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. “ST” leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Suche nach einem Sender wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen. 1 Drücken Sie 2 Drücken Sie , um einen Sender automatisch zu suchen.
AUX RADIO Standard: XX LOCAL SEEK ON: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. ; OFF: Hebt auf. • Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen. IF BAND AUTO: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM-Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen).
CD / USB / iPod / ANDROID Starten Sie die Wiedergabe Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet. CD Disc auswerfen Beschriftungsseite Wählbare Quelle: • KD-R971BT / KD-R871BT: CD/ USB/ USB-IPOD/ ANDROID • KD-R774BT / KD-R771BT: CD/ USB/ ANDROID USB-Eingangsterminal USB USB 2.0-Kabel*1 (im Handel erhältlich) iPod/iPhone (Zubehör beim iPod/iPhone)*1 ANDROID*2 Micro-USB 2.
CD / USB / iPod / ANDROID Wählen Sie den Steuermodus Während USB-IPOD als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt. HEAD MODE: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit. IPHONE MODE: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern. Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste . 1 Drücken Sie 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste, und drücken Sie dann den Regler.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Verbindung Unterstützte Bluetooth-Profile – Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) Unterstützte Bluetooth-Codecs – Sub-Band-Codec (SBC) – Erweiterte Audio-Codierung (AAC) Schließen das Mikrofon an Geräterückseite Mikrofon (mitgeliefert) Mikrofoneingangsbuchse Zum erstmaligen Registrieren und Anschließen eines Bluetooth-Geräts , um die Einheit einz
BLUETOOTH® Auto Pairing BLUETOOTH — Handy Wenn Sie das folgende Gerät an den USB-Eingang anschließen, wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert. KD-R971BT / KD-R871BT: iPhone/ iPod touch/ Android-Gerät KD-R774BT / KD-R771BT: Android-Gerät Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nachdem Sie den Gerätenamen bestätigt haben. Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn: – Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Geräts eingeschaltet ist.
BLUETOOTH® Zum Auf der Frontblende Bei zwei aktiven Anrufen... Aktuellen Anruf beenden und gehaltenen Anruf aktivieren Umschalten zwischen aktuellem Anruf und gehaltenem Anruf Halten Sie gedrückt. Drücken Sie oder den Lautstärke-Regler Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor 1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. .
BLUETOOTH® Tätigen Sie einen Ruf Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen der Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy dieses Merkmal hat. 1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
BLUETOOTH® Bluetooth-Modus-Einstellungen gedrückt. 1 Halten Sie 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [BLUETOOTH], und drücken Sie dann den Regler. 3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand. 5 Drücken Sie zum Beenden.
AUDIOEINSTELLUNGEN BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Audioplayer über Bluetooth wiederholt zum Wählen von BT AUDIO. 1 Drücken Sie 2 Bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe. Zum Auf der Frontblende Wiedergabe / Pause Drücken Sie den Lautstärke-Regler. Wählen Sie die Gruppe oder den Ordner Drücken Sie . Reverse- / VorwärtsÜberspringen Drücken Sie . Vorspulen / Rückspulen Halten Sie Wiederholte Wiedergabe wiederholt.
AUDIOEINSTELLUNGEN Standard: XX EQ SETTING EQ PRESET Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. (Wählen Sie [USER], um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.) FLAT / HARD ROCK / POP / HIP HOP / R&B / JAZZ / CLASSICAL / USER EASY EQ PRO EQ Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen. Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert. • Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [PRO EQ] beeinflussen. SUB.
AUDIOEINSTELLUNGEN (Für KD-R871BT) SND EFFECT Audiosignal über Line-Out-Anschluss (Gilt nicht für TUNER-Quelle.) SML/ MED/ LRG: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ; OFF: Hebt auf. Einstellung auf [SPK/PRE OUT] RESPONSE LV1/ LV2/ LV3: Lässt den Klang virtuell realistischer wirken. ; OFF: Hebt auf. REAR/REAR SOUND LIFT LV1/ LV2/ LV3: Stellt die von den Lautsprechern gehörte Klangposition virtuell ein. ; OFF: Hebt auf. REAR/SUB.
AUDIOEINSTELLUNGEN Übergangseinstellungen Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und 3-Wege-Übergang gezeigt. Vorsicht Wählen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der Lautsprecher. ( 27) Wenn Sie einen falschen Typ wählen: • Die Lautsprecher können beschädigt werden. • Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein. SPK SIZE (Lautsprechergröße) Wählt entsprechend der Größe der angeschlossenen Lautsprecher für optimale Leistung.
AUDIOEINSTELLUNGEN Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang DISPLAY-EINSTELLUNGEN KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT KD-R971BT SPK SIZE TWEETER SML/ MID/ LRG MID RANGE 8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6"/ 5×7"/ 6×8"/ 6×9" WOOFER * 16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/ NONE (nicht angeschlossen) X ' OVER TWEETER MID RANGE WOOFER * HPF FRQ 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN BRIGHTNESS SCROLL *2 Stellen Sie die Tasten- und Displayhelligkeit für Tag und Nacht separat ein. 1 DAY / NIGHT: Wählen Sie Tag oder Nacht. 2 Wählen Sie eine Zone. ( 18) 3 Stellen Sie den Helligkeitspegel ein (00 bis 31). (Standard: KD-R971BT: DAY: 31 ; NIGHT: 11 KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09 DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12) DAY COLOR ONCE: Scrollt die Display-Information einmal. ; AUTO: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen.
ZUR BEZUGNAHME Wartung Reinigung des Geräts Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber. Reinigung des Steckverbinders Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen. Anschluss (an der Rückseite der Frontblende) • Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc. • Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc.
ZUR BEZUGNAHME Wissenswertes über iPod/iPhone Ändern der Display-Information Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th und 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus • Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü “Videos” in [HEAD MODE] zu durchsuchen. • Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod/iPhone unterscheiden.
FEHLERSUCHE Symptom Symptom Abhilfe Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. “PROTECTING SEND SERVICE” erscheint. Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein. Quelle kann nicht gewählt werden. Prüfen Sie die Einstellung [SRC SELECT]. ( 4) • Der Radioempfang ist schlecht. • Statikrauschen beim Radiohören. Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
FEHLERSUCHE Bluetooth® Abhilfe Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf. Symptom Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus. Abhilfe “PAIRING FULL” Die Anzahl registrierter Geräte hat den Höchstwert erreicht. Löschen Sie unbenötigte Geräte und wiederholen Sie den Vorgang. ( 13, “PLEASE WAIT” Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor.
TECHNISCHE DATEN USB Standard USB 1.1, USB 2.
EINBAU / ANSCHLUSS TECHNISCHE DATEN Allgemeines Audio Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 oder 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1 % Klirrfaktor) 22 W × 4 Lautsprecherimpedanz 4Ω—8Ω Vorverstärkerpegel / Last (CD/USB) 4 000 mV/10 kΩ Last Vorverstärkungsimpedanz ≤ 600 Ω Betriebsspannung (10,5 V — 16 V zulässig) 14,4 V Maximale Stromaufnahme 10 A Betriebstemperaturbereich –10°C — +60°C Einbaumaße (B × H × T) 182 mm × 53 mm × 158 mm Gewicht 1,
EINBAU / ANSCHLUSS Teileliste für den Einbau Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett) (A) Frontblende (B) Frontrahmen (C) Einbauhalterung (D) Kabelbaum Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus. ( 27) Haken auf der Oberseite Richten Sie den Frontrahmen vor dem Anbringen aus, wie in der Abbildung gezeigt. Armaturenbrett Ihres Autos (E) Ausziehschlüssel Die geeigneten Zapfen biegen, um die Manschette sicher festzuhalten.
Verdrahtungsanschluss Ausgangsklemmen ( 26) Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden. KD-R971BT KD-R774BT / KD-R771BT KD-R871BT Sicherung (10 A) Antennenanschluss Mikrofoneingangsbuchse ( 9) Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie den Draht bitte nicht aus der Lasche hervorstehen.
CОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3 НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4 1 Отмена демонстрации 2 Настройка часов 3 Задание базовых настроек РАДИОПРИЕМНИК • В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ Передняя панель Прикрепление Ручка регулировки громкости Загрузочный отсек Отсоединение TI ST Порядок сброса Кнопка отсоединения Дисплей Дважды нажмите переключатель в течение 5 секунд после отсоединения передней панели. Задача На передней панели Включение питания . Нажмите кнопку • Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание. Настройка громкости Поверните ручку регулировки громкости.
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3 Задание базовых настроек 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее. 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или 1 Отмена демонстрации При первом включении питания (или если для параметра [FACTORY RST] установлено значение [YES]) на дисплее отображается следующая информация: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Нажмите ручку регулировки громкости.
РАДИОПРИЕМНИК Другие настройки . 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [TUNER], а затем нажмите ее. 3 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее. 4 Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня. Поиск радиостанции 1 Нажмите кнопку 2 Нажмите кнопку несколько раз для выбора FM или AM.
AUX РАДИОПРИЕМНИК По умолчанию: XX LOCAL SEEK ON: Поиск только радиостанций FM-диапазона с хорошим качеством приема. ; OFF: Отмена. • Выполняемые настройки применяются только к выбранному источнику/ радиостанции. После переключения источника/радиостанции, настройки требуется выполнить еще раз. IF BAND AUTO: Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных помех от соседних FM-радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта.
CD / USB / iPod / ANDROID Начало воспроизведения Происходит автоматическая смена источника, и начинается воспроизведение. CD Извлечение диска Верхняя сторона Доступные для выбора источники: • KD-R971BT / KD-R871BT: CD/ USB/ USB-IPOD/ ANDROID • KD-R774BT / KD-R771BT: CD/ USB/ ANDROID Входной USB-разъем USB Кабель USB 2.
CD / USB / iPod / ANDROID Выбор режима управления Когда источником является USB-IPOD, последовательно нажимайте . HEAD MODE: Управление устройством iPod с данного устройства. IPHONE MODE: Управление устройством iPod с самого iPod. Однако вы по-прежнему можете запускать воспроизведение/ставить на паузу или пропускать файлы с данного устройства. Выбор файла из папки/списка . 1 Нажмите кнопку 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора папки/ списка, а затем нажмите ручку.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Подключение Поддерживаемые профили Bluetooth – Hands-Free Profile — профиль громкой связи (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — профиль расширенного распространения звука (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — профиль удаленного управления звуком и видеоизображением (AVRCP) – Serial Port Profile — профиль последовательного порта (SPP) – Phonebook Access Profile — профиль доступа к телефонной книге (PBAP) Поддерживаемые кодеки Bluetooth – Sub Band Codec (SBC) – Advanced
BLUETOOTH® Автоматическое сопряжение BLUETOOTH — Мобильный телефон При подсоединении следующего устройства к входному USB-разъему автоматически активируется запрос на сопряжение (через Bluetooth). KD-R971BT / KD-R871BT: iPhone/ iPod touch/ Устройство Android KD-R774BT / KD-R771BT: Устройство Android Нажмите ручку регулировки громкости для сопряжения после того, как подтвердите имя устройства.
BLUETOOTH® Задача Выполнение настроек для приема вызовов для включения режима Bluetooth. 1 Нажмите 2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки На передней панели При наличии двух активных вызовов... Завершение текущего вызова и активация удерживаемого вызова Нажмите и удерживайте регулировки громкости. Переключение между текущим вызовом и удерживаемым вызовом Нажмите кнопку или ручку . громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
BLUETOOTH® Выполнение вызова Вы можете выполнять вызов из истории вызовов, из телефонной книги или через набор номера. Вызов по голосовой команде также возможен, если ваш мобильный телефон поддерживает эту функцию. 1 Нажмите для включения режима Bluetooth. 2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее. 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
BLUETOOTH® Настройки режима Bluetooth 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [BLUETOOTH], а затем нажмите ее. 3 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее. 4 Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран/активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента. для выхода. Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ BLUETOOTH® BLUETOOTH — Звук Аудиопроигрыватель через Bluetooth несколько раз для выбора BT AUDIO. 1 Нажмите кнопку 2 Для начала воспроизведения включите аудиопроигрыватель Bluetooth. Задача На передней панели Воспроизведение / пауза Нажмите ручку регулировки громкости. Выбор группы/папки Нажмите кнопку . Переход назад или вперед Нажмите кнопку . Перемотка назад или вперед Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ По умолчанию: XX SUB.W LEVEL *1 EQ SETTING EQ PRESET Выберите предварительно установленный режим эквалайзера, соответствующего музыкальному жанру. (Чтобы использовать настройки, заданные в [EASY EQ], выберите [USER] или [PRO EQ].) FLAT / HARD ROCK / POP / HIP HOP / R&B / JAZZ / CLASSICAL / USER EASY EQ PRO EQ Настройте собственные параметры звука. Настройки сохраняются в разделе [USER]. • Заданные настройки могут повлиять на текущие настройки [PRO EQ]. SUB.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ (Для KD-R871BT) SND EFFECT Аудиосигнал через линейный выход (Не применимо для источника TUNER.) SML/ MED/ LRG: Виртуальное улучшение звукового пространства. ; OFF: Отмена. Настройка в [SPK/PRE OUT] RESPONSE LV1/ LV2/ LV3: Виртуальное повышение реалистичности звучания. ; OFF: Отмена. REAR/REAR Выход на передние динамики Выход на задние динамики SOUND LIFT LV1/ LV2/ LV3: Виртуальная регулировка позиции звука, воспроизводимого через динамики. ; OFF: Отмена. REAR/SUB.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Настройки кроссовера Ниже приведены доступные элементы настройки для 2-полосового кроссовера и 3-полосового кроссовера. Внимание Выбирайте тип кроссовера в соответствии с конфигурацией подключения динамиков. ( 27) Если вы выберите неправильный тип: • Динамики могут повредиться. • Уровень выходного звука может быть чрезмерно высоким или низким. SPK SIZE (размер динамика) Выбирается в соответствии с размером подключенного динамика для обеспечения оптимальных характеристик.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Элементы настройки 3-полосного кроссовера НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT KD-R971BT SPK SIZE TWEETER SML/ MID/ LRG MID RANGE 8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6"/ 5×7"/ 6×8"/ 6×9" WOOFER * 16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/ NONE (не подключено) X ' OVER TWEETER MID RANGE WOOFER * HPF FRQ 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ BRIGHTNESS SCROLL *2 Настройка яркости кнопок и дисплея для дневного и ночного времени по отдельности. 1 DAY / NIGHT: Выбор дневного или ночного времени. 2 Выбор зоны. ( 18) 3 Задание уровня яркости (от 00 до 31). (По умолчанию: KD-R971BT: DAY: 31 ; NIGHT: 11 KD-R871BT / KD-R774BT / KD-R771BT: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09 DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12) DAY COLOR ONCE: Однократная прокрутка отображаемой информации. ; AUTO: Повторная прокрутка через 5-секундные интервалы.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Обслуживание Чистка устройства В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой силиконовой или мягкой тканью. Очистка разъема Отсоедините лицевую панель и аккуратно протрите разъем ватной палочкой. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъем. Разъем (на обратной стороне лицевой панели) Не касайтесь записанной поверхности диска. Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не используйте диск с приклеенной на него лентой.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Об iPod/iPhone Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th и 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th и 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus • Просмотр видеофайлов в меню “Videos” в режиме [HEAD MODE] невозможен. • Порядок отображения песен в меню выбора данного устройства может отличаться от порядка песен в проигрывателе iPod/iPhone.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Симптомы Способы устранения Выключите питание, затем выполните проверку, чтобы убедиться, что контакты проводов динамиков должным образом изолированы. Снова включите питание. Отображается надпись “PROTECTING SEND SERVICE”. Отправьте устройство в ближайший сервисный центр. Источник нельзя выбрать. Проверьте настройку [SRC SELECT]. ( 4) • Слабый радиоприем. • Статические помехи при прослушивании радио. Плотно вставьте антенну. Невозможно извлечь диск.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Симптомы Способы устранения Bluetooth® “CANNOT PLAY” Симптомы Выключите режим энергосбережения на устройстве Android. Устройства Bluetooth не обнаружены. • Выполните поиск с устройства Bluetooth еще раз. • Выполните сброс устройства. ( 3) Сопряжение невозможно. • Удостоверьтесь, что введен одинаковый PIN-код на устройстве и устройстве Bluetooth. • Удалите информацию о сопряжении с устройства и устройства Bluetooth, а затем выполните сопряжение еще раз.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 87,5 МГц — 108,0 МГц (интервалом 50 кГц) USB-стандарт USB 1.1, USB 2.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Общие характеристики Звук Mаксимальная выходная мощность 50 Bт × 4 или 50 Вт × 2 + 50 Вт × 1 (Низкочастотный динамик = 4 Ом) Полный диапазон частот (енее чем 1 % THD) 22 Bт × 4 Полное сопротивление катушки громкоговорителя 4 Ом — 8 Ом Уровень/нагрузка предусилителя (CD/USB) нагрузка 4 000 мВ/10 кОм Полное сопротивление выхода предусилителя ≤ 600 Ом Рабочее напряжение (допустимо от 10,5 — 16 В) 14,4 В Максимальное текущее потребление 10 A Диапазон рабочих температу
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Список деталей для установки Установка устройства (установка в приборную панель) (A) Передняя панель (B) Декоративная панель (C) Посадочный корпус (D) Жгут проводов Подключите необходимые провода. ( 27) Фиксатор вверху Перед сборкой расположите декоративную панель, как показано. Приборная панель автомобиля (E) Ключ для демонтажа Отогните соответствующие фиксаторы, предназначенные для прочной установки корпуса.
Подключение проводов Выходные разъемы ( 26) При подсоединении внешнего усилителя подсоедините его провод заземления к корпусу автомобиля, чтобы предотвратить повреждение устройства.
JS_JVC_KD_R971BT_E_RU.
JS_JVC_KD_R971BT_E_RU.
libFLAC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.