NEDERLANDS Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug PROBLEMER med betjeningen? Nulstil apparatet. Onko Käytössä ONGELMIA? Säädä laite alkutilaan Katso kohtaa Laitteen Säätö alkutilaan Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet.
INHOUD Verwijderen van het bedieningspaneel........ Bevestigen van het bedieningspaneel ......... Het apparaat terugstellen ............................ Geforceerd verwijderen van een disc............ 3 3 3 3 NEDERLANDS Verwijderen van het bedieningspaneel BEDIENING Basisbediening............................................. 4 Bevestigen van het bedieningspaneel • Gebruik van het bedieningspaneel ............. • Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK50) ...............................................
NEDERLANDS Basisbediening Gebruik van het bedieningspaneel 1 • DAB: Kiezen van DAB-service. 2 3 4 5 6 7 8 9 • CD/USB/CD-CH: Kiezen van een map. • IPOD: Oproepen van het hoofdmenu/pauze weergave/bevestigen keuze. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Oproepen/terugkeren naar het voorgaande Bluetooth menu. • Inschakelen van de stroom. • Dempen van het geluid (indien de stroom is ingeschakeld). • Uitschakelen van de stroom [Houd ingedrukt]. Voor het kiezen van de bron.
NEDERLANDS *1 Wordt tevens “Regelschijf” in deze gebruiksaanwijzing genoemd. *2 U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze niet gereed staan of niet zijn aangesloten. *3 Wanneer u voor de eerste keer de iPod/iPhone met de USB-ingangsaansluiting verbindt, verschijnt “USB” gevolgd door “USB-IPOD” op het display. *4 U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze met het menu zijn uitgeschakeld (zie “ SRC SELECT” in “Menubediening” op bladzijde 30).
NEDERLANDS Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK50) Plaatsen van de lithium-knoopbatterij (CR2025) 1 • Druk kort voor het inschakelen van de stroom of het 2 Let op: • De batterij kan ontploffen indien deze verkeerd is geplaatst. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardige type. • Batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonnestraling vuur of dergelijke.
• Plaats geen andere batterij dan een CR2025 of gelijkwaardige batterij. • Laat de afstandsbediening niet langdurig op plaatsen liggen die aan het directe zonlicht onderhevig zijn (bijvoorbeeld op het dashboard). • Bewaar de batterij buiten het bereik van kleine kinderen. • Laad niet op, sluit niet kort, demonteer niet en verwarm de batterij niet en gooi niet in een vuur. • Bewaar de batterij niet met andere metalen materialen. • Steek niet met een tangetje of dergelijk gereedschap in de batterij.
NEDERLANDS Voorbereiding Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok • Zie tevens bladzijde 27. 1 Inschakelen van de stroom. 2 Annuleer de displaydemonstratie Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”. Houd ingedrukt todat het hoofdmenu verschijnt. [Draai] = [Druk op] • Herhaal deze procedure. Stel de klok in Kies “CLOCK” = “CLOCK SET”. Stel het uur in en druk vervolgens éénmaal op de regelschijf om de minuten in te stellen. Kies “24H/12H” en vervolgens “24 HOUR” of “12 HOUR”.
Vastleggen van zenders in het geheugen NEDERLANDS Verbeteren van de FM-ontvangst Activeer de monotfunctie om de ontvangst te verbeteren indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is. • Zie tevens bladzijde 28. Automatisch vastleggen (FM)—SSM (Geheugen voor vastleggen van sterke zenders) U kunt maximaal 18 FM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. 1 Tijdens het luisteren naar een zender... 2 Kies het aantal zenders dat u wilt vastleggen.
NEDERLANDS Handmatig vastleggen (FM/AM) U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-zenders vastleggen. Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92.50 MHz onder voorkeurnummer “04”. De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio Data System-zenders worden gebruikt. Opzoeken van een programma van het FM Radio Data System—PTYzoeken 1 2 U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk op een zender afstemmen die uw favoriete programma uitzendt. Kies voorkeurnummer “04”. 1 De laatst gekozen PTY-code verschijnt.
• Indien de TP indicator is opgelicht, is TAstandbyontvangst geactiveerd. • Indien de TP indicator knippert, is TAstandbyontvangst nog niet geactiveerd. (Dit is het geval indien u naar een FM-zender luistert die de voor TA-standbyontvangst vereiste Radio Data System-signalen niet levert.) Stem op een andere zender af die wel deze signalen levert om de ontvangst te activeren. De TP indicator stopt te knipperen en blijft opgelicht. Annuleren van TA-standbyontvangst De TP indicator dooft.
NEDERLANDS Bediening voor disc/USB Weergave van een disc 1 Inschakelen van de stroom. 2 Plaats een disc. Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Stoppen van de weergave en uitwerpen van de disc • “NO DISC” verschijnt. Druk op SRC om een andere weergavebron te beluisteren. Vergrendelen van een disc Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren van de vergrendeling.
Indien USB-apparatuur is bevestigd... Bediening voor disc/bestand NEDERLANDS Kiezen van een fragment/map De weergave wordt gestart vanaf het punt waar hiervoor werd gestopt. • Indien u andere USB-apparatuur heeft aangesloten, start de weergave vanaf het begin. Stoppen van de weergave en ontkoppelen van USB-apparatuur Trek recht uit het toestel. • “NO USB” verschijnt. Druk op SRC om een andere weergavebron te beluisteren.
NEDERLANDS Kiezen van de weergavefuncties U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties kiezen.
5 Voorbereiding: Bedien het apparaat om de Bluetooth functie te activeren. 1 Kies “BT-PHONE” of “BT-AUDIO”. 2 Kies “NEW DEVICE”. 3 Kies “OPEN”. 4 Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer) voor het toestel in. • U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1cijferig t/m 16-cijferig). [Basisinstelling: 0000] – Bepaalde apparaten hebben hun eigen PINcode. Voer de gespecificeerde PIN-code voor het toestel in. 1 Verplaatsen naar de volgende (of voorgaande) nummerpositie.
NEDERLANDS 5 Voor beschikbare apparatuur... 1 Voer de gespecificeerde PIN-code van het apparaat in het toestel in. Zie de bij het apparaat geleverde handleiding voor het controleren van de PIN-code. 2 Gebruik het Bluetooth apparaat om een verbinding te maken. De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via dit toestel gebruiken. Voor een speciaal apparaat... Gebruik “OPEN” of “SEARCH” om te verbinden. 2 Kies het geregistreerde apparaat dat u wilt verbinden/ontkoppelen/wissen.
Kies “BT-PHONE” en voer vervolgens de volgende stappen uit voor het opbellen: • Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op 5. 1 Roep het “DIAL” menu op. Direct bellen: 1 Kies “NUMBER”. NEDERLANDS Bellen U kunt met gebruik van een van de volgende methodes een telefoontje maken. 2 Kiezen van een nummer. 3 Verplaatsen naar de volgende (of voorgaande) 2 nummerpositie. Kies een methode voor het bellen. Gesprekken-geschiedenis: 1 Kies een gesprekkenoverzicht (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*).
NEDERLANDS Gebruik van de Bluetooth audiospeler Kies “BT-AUDIO”. Indien de weergave niet start, moet u de weergave met de Bluetooth audiospeler starten. • Pauzeer de weergave met de Bluetooth audiospeler (indien de weergave niet wordt gepauzeerd wanneer u van bron verandert). Achterwaarts verspringen/ voorwaarts verspringen Pauzeren/starten van de weergave* Roep het Bluetooth menu op (zie bladzijde 26) * De bediening is mogelijk anders, afhankelijk van de aangesloten Bluetooth audiospeler.
NEDERLANDS Luisteren naar de CD-wisselaar Gebruik bij voorkeur een JVC MP3-compatibele CD-wisselaar (niet bijgeleverd) met dit toestel. U kunt een CDwisselaar met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel verbinden. • U kunt een normale CD’s (inclusief een CD-tekst) en MP3-disc afspelen. Voorbereiding:Controleer dat “CH/IPOD” is gekozen in “SRC SELECT” = “EXT IN”. Zie bladzijde 30. 1 2 Kies “CD-CH”. 3 Kies een disc, map en vervolgens een fragment. Roep de lijstfunctie op.
NEDERLANDS Luisteren naar een iPod/iPhone U kunt de iPod/iPhone met gebruik van de volgende kabel of adapter verbinden: Kabel/adapter Bediening USB 2.0 kabel (bijgeleverd bij de iPod/iPhone) met de USB-ingangsaansluiting op het bedieningspaneel Zie “Indien verbonden middels de USB-kabel” hieronder. Interface-adapter voor iPod, KS-PD100 (niet bijgeleverd), met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel Zie “Indien verbonden middels de interface-adapter” op bladzijde 22.
1 Roep het hoofdmenu op. 2 Kies het gewenste menu. Kiezen van de weergavefuncties 1 NEDERLANDS Kiezen van een fragment van het menu 2 [Draai] = [Druk op] REPEAT Ô RANDOM 3 Kies het gewenste fragment. [Draai] = [Druk op] • Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op BACK. Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor... [Druk op] Pauzeren/hervatten van de weergave.
NEDERLANDS Indien verbonden middels de interface-adapter Voorbereiding: Controleer dat “CH/IPOD” is gekozen in “SRC SELECT” = “EXT IN”. Zie bladzijde 30. 1 Kies “IPOD”. 2 Kies een fragment. De weergave start automatisch. Kiezen van een fragment van het menu 1 Roep het hoofdmenu op. Deze functie wordt geannuleerd indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert. 2 Kies het gewenste menu. Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor...
Alvorens gebruik, moet u de JVC DAB-tuner—KT-DB1000 (niet bijgeleverd) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden. Voorbereiding: Controleer dat “CH/IPOD” is gekozen in “SRC SELECT” = “EXT IN”. Zie bladzijde 30. 1 2 Kies “DAB”. 3 Kies een service (primaire of secundaire) die u wilt beluisteren. NEDERLANDS Luisteren naar de DAB-tuner Opzoeken van een ensemble. Het zoeken stopt zodra op een ensemble is afgestemd.
NEDERLANDS Luisteren naar andere externe apparatuur U kunt een extern component verbinden met: • EXT INPUT: De CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel is geschikt voor gebruik met de volgende adapters (niet bijgeleverd): – KS-U57: Verbinden van een component met pen-stekkeraansluiting – KS-U58: Verbinden van een component met stereomini-aansluiting Voorbereiding: Controleer dat “EXT INPUT” is gekozen in “SRC SELECT” = “EXT IN”. Zie bladzijde 30.
NEDERLANDS Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen. • Zie tevens bladzijde 27. [Draai] = [Druk op] • Zie het volgende gedeelte voor “USER” instellingen. Vastleggen van uw eigen geluidsfunctie 4 Stel de geluidselementen van de gekozen toon in. U kunt uw instellingen in het geheugen vastleggen. 1 Kies “USER”. [Draai] = [Druk op] 1 Stel de frequentie in. 2 Stel het niveau in. 3 Stel de Q-helling in.
NEDERLANDS Bluetooth instellingen U kunt de hier rechts getoonde instellingen naar wens maken. 1 Kies “BT-PHONE” of “BT-AUDIO”. 2 Roep het Bluetooth menu op. 3 Kies “SETTINGS”. 4 Kies een in te stellen onderdeel. *1 Verschijnt uitsluitend wanneer een Bluetooth telefoon is verbonden. *2 Verschijnt uitsluitend wanneer een Bluetooth telefoon is verbonden en deze voor tekstboodschappen (verwerkt via JVC Bluetooth adapter) geschikt is. *3 Bluetooth Audio: Toont uitsluitend “Version”.
1 Roep het menu op. 2 Kies het gewenste onderdeel. [Draai] = [Druk op] 3 Herhaal stap 2 indien nodig. • Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op BACK. • Druk op DISP of MENU om het menu te verlaten. Basisinstelling: Onderstreept NEDERLANDS Menu-bediening Categorie Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] DEMO : De displaydemonstratie wordt automatisch geactiveerd indien u gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert, [8]. • DEMO OFF : Geannuleerd.
DISPLAY NEDERLANDS Categorie Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] TAG DISPLAY Tagdisplay • TAG ON • TAG OFF AF-REG * Alternatieve frequentie/ regionalisatie ontvangst 5 • AF ON • AF-REG ON COLOR TUNER • OFF *5 *6 *7 *8 PTY-STANDBY *5 PTY-standby TA VOLUME *5 Volume voor verkeersinformatie : Toont de tag-informatie tijdens weergave van MP3/ WMA-fragmenten. : Geannuleerd.
MENU COLOR Menukleur • ON • OFF RING COLOR * Kleur bij beltoon RING COLOR 9 • ON • OFF : Veranderen van de verlichting van het display en de toetsen (uitgezonderd EQ/ /0) tijdens bedieningen voor een menu, lijstzoeken en de weergavefuncties. : Geannuleerd. : Het display knippert blauw wanneer u wordt gebeld. • Het display krijgt weer de oorspronkelijke kleur wanneer u het telefoontje beantwoordt of het bellen stopt. Het display licht blauw op wanneer het toestel een tekstboodschap ontvangt.
AUDIO NEDERLANDS Categorie Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] BEEP • BEEP ON Toon voor toetsdruk • BEEP OFF : De toon voor een toetsdruk wordt geactiveerd. : U hoort geen pieptoon bij een toetsdruk. TEL MUTING Telefoondemping • MUTING 1/ MUTING 2 • MUTING OFF : Kies de instelling waarmee het geluid wordt gedempt tijdens gebruik van een mobiele telefoon. : Geannuleerd.
Kiezen van een vastgelegde kleur NEDERLANDS Kleurinstellingen 3 U kunt een vastgelegde kleur voor de toetsen en het display kiezen. • Zie tevens bladzijde 28. [Draai] = [Druk op] 4 Kies een primaire kleur. [Draai] = [Druk op] Zelf samenstellen van een kleur —USER Color U kunt uw eigen kleuren samenstellen—“DAY COLOR” of “NIGHT COLOR”. DAY COLOR: Kleur voor het display en de toetsen. NIGHT COLOR: Kleur voor het display en de toetsen wanneer het display is gedimd.
NEDERLANDS Meer over deze receiver Basisbediening Inschakelen van de stroom • De stroom kan tevens worden uitgeschakeld door een druk op de SRC toets op het toestel. De weergave start indien de bron gereed staat. Uitschakelen van de stroom • Indien u tijdens weergave van een fragment de stroom uitschakelt, zal later bij het weer inschakelen van de stroom de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt worden voortgezet.
• Gebruik uitsluitend “afgeronde” CD-R’s of CD-RW’s. • Dit toestel is uitsluitend geschikt voor weergave van bestanden van hetzelfde type dat als eerste werd herkend indien er zowel audio-CD (CD-DA) bestanden als MP3/WMA-bestanden op de disc zijn opgenomen. • Dit toestel is geschikt voor multi-sessie discs; nietafgesloten sessies worden echter tijdens weergave overgeslagen.
NEDERLANDS Weergave van MP3/WMA-fragmenten van USB-apparatuur • Bij weergave van USB-apparatuur, is de weergavevolgorde mogelijk anders dan bij weergave met andere spelers. • Bepaalde USB-apparatuur of bepaalde bestanden kunnen vanwege de karakteristieken of opnameomstandigheden mogelijk niet met dit toestel worden afgespeeld. • Afhankelijk van de vorm van de USB-apparatuur en aansluitingen, kan bepaalde USB-apparatuur mogelijk niet juist worden bevestigd of kan geen goede verbinding worden gemaakt.
DAB • Alleen de primaire DAB-service kan worden vastgelegd, ook al probeert u een secundaire service vast te leggen. • Een hiervoor vastgelegde DAB-service wordt gewist indien u onder hetzelfde voorkeurnummer een nieuwe DAB-service vastlegt.
NEDERLANDS Vastgelegde waardes voor iedere geluidsfunctie Vastgelegde waarde Geluidsfunctie BASS Freq. Niveau USER ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ 60 Hz 100 Hz 80 Hz 100 Hz 60 Hz 80 Hz 00 +03 +01 +02 +04 +03 MIDDLE Q Q1.25 Q1.0 Q1.25 Q1.25 Q1.0 Q1.25 Freq. Niveau 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz 00 00 00 +01 –02 00 TREBLE Q Freq. Q1.0 Q1.25 Q1.25 Q1.25 Q1.0 Q1.25 10.0 kHz 10.0 kHz 10.0 kHz 10.0 kHz 10.0 kHz 10.
Discs algemeen Oplossingen/Oorzaken • Disc kan niet worden afgespeeld. • CD-R/CD-RW kan niet worden afgespeeld. • Overslaan van fragmenten op de CD-R/ CD-RW is onmogelijk. • Disc kan niet worden afgespeeld en niet worden uitgeworpen. • Geen geluid via de luidsprekers. Plaats de disc juist. • Plaats een afgeronde CD-R/CD-RW. • Rond de CD-R/CD-RW af met de voor opname gebruikte apparatuur. • • • MP3/WMA-weergave • • • • • • • NEDERLANDS Symptomen • Ontgrendel de disc (zie bladzijde 12).
NEDERLANDS Symptomen Oplossingen/Oorzaken • U hoort ruis. Weergave van USB-apparatuur • • • • • • • • • Bluetooth *2 • • Het huidige fragment is geen MP3/WMA-fragment. Ga naar een ander bestand. (Voeg de <.mp3> of <.wma> extensiecode niet toeaan andere fragmenten dan MP3/ WMA.) “READING” blijft op het display • De afleestijd verschilt afhankelijk van de USB-apparatuur. knipperen. • Gebruik niet te veel lagen of mappen. • Schakel de stroom even uit en dan weer in.
Oplossingen/Oorzaken • Toestel kan niet aan de Bluetooth apparatuur worden gekoppeld. Bluetooth *2 • • • CD-wisselaar • • • • • DAB • • Voer dezelfde PIN-code voor het toestel en het gewenste apparaat in. • Kies de naam van het apparaat in “SPECIAL” en probeer vervolgens opnieuw. (Zie bladzijde 15.) • Probeer het Bluetooth apparaat te koppelen/verbinden. Echo of ruis. Verander de positie van de microfoon.
NEDERLANDS Symptomen • De iPod kan niet worden ingeschakeld of werkt niet. • • • • Controleer de verbinding. Update de firmware-versie van de iPod/iPhone. Laad de batterij van de iPod/iPhone op. Stel de iPod/iPhone terug. Controleer of de “IPOD SWITCH” instelling juist is (zie bladzijde 30). Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod/iPhone uit. Geen geluid met gebruik van “IPOD MODE”. Controleer of de “IPOD SWITCH” instelling juist is (zie bladzijde 30). Weergave stopt.
Reinigen van de aansluitingen De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. Schoonhouden van discs Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, schoon.
NEDERLANDS Technische gegevens AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE Maximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter: 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor/Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming.
Type: Compactdisc-speler Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleiderlaser) Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) Frequentierespons: 5 Hz t/m 20 000 Hz Dynamisch bereik: 96 dB Signaal-tot-ruis ratio: 98 dB Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet MP3-decoderingsformaat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. bitwaarde: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) decoderingsformaat: Max. bitwaarde: 320 kbps NEDERLANDS CD-SPELER-GEDEELTE USB GEDEELTE USB standaard: USB 1.1,USB 2.
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. SVENSKA ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal. 3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning, klass 1M, när denna del är öppnad.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Så här avlägsnar du kontrollpanelen............ Så här sätter du tillbaka kontrollpanelen ..... Hur apparaten nollställs ............................... Mata ut en skiva med våld ........................... 3 3 3 3 FUNKTIONER Grundläggande funktioner .......................... 4 • Använda kontrollpanelen ........................... • Använda fjärrkontrollen (RM-RK50) ...........
Grundläggande funktioner SVENSKA Använda kontrollpanelen 1 • DAB: Välj DAB-tjänst. 2 3 4 5 6 7 8 9 • CD/USB/CD-CH: Välja mapp. • IPOD: Välj huvudmenyn/Pausa uppspelning/ Bekräfta val. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Gå in i/återgå till den föregående Bluetooth-menyn. • Slå på strömmen. • Dämpa ljudet (om strömmen är på). • Slå av strömmen [Håll]. Väljer källan.
SVENSKA *1 Även kallat “Styr samtal” i den här handboken. *2 Du kan inte välja dessa källor om de inte är redo eller inte är anslutna. *3 När du ansluter din iPod/iPhone till USB-uttaget första gången visas först “USB” i teckenfönstret och sedan “USB-IPOD”. *4 Du kan inte välja dessa källor om de inaktiverats på menyn (se “SRC SELECT” under “Menyfunktioner” på sidan 30). *5 Du kan bara använda den här funktionen när “IPOD MODE” är tillgängligt för den anslutna iPod-enheten (se sidan 35).
Använda fjärrkontrollen (RM-RK50) SVENSKA Installera litiumbatteriet (CR2025) 1 • Slår på strömmen om den trycks in kortvarigt eller dämpar ljudet när strömmen är på. Stänger av strömmen om den trycks och hålls in. Ändrar de förinställda FM/AM/DAB-stationerna. Ändrar mappen för MP3/WMA. När en MP3-skiva spelas med MP3-kompatibel CD-växlare: – Ändras skivan om knappen trycks ned ett ögonblick. – Ändras mappen om knappen trycks och hålls in.
• Använd inget annat batteri än CR2025 eller motsvarande. • Lämna inte fjärrkontrollen där den kan utsättas för direkt solljus under längre perioder (t.ex. på instrumentbrädan). • Förvara batteriet utom räckhåll för barn. • Batteriet får inte laddas om, kortslutas, öppnas eller värmas eller eldas upp. • Undvik att batteriet kommer i kontakt med andra metallföremål. • Använd inte pincetter eller liknande verktyg på batteriet. • Linda batteriet med tejp och isolera det när du slänger det eller sparar det.
Förberedelse Avbryta demonstrationen på skärmen och ställa klockan SVENSKA • Se även sidan 27. 1 Slå på strömmen. 2 Avbryt demonstrationerna i teckenfönstret Tryck och håll in tills huvudmenyn visas. [Vrid] = [Tryck på] • Upprepa prceduren. Välj “DEMO” och sedan “DEMO OFF”. Ställ klockan Välj “CLOCK” = “CLOCK SET”. Ställ in timmen och tryck sedan på inställningsratten en gång för att fortsätta med minuten. Välj “24H/12H” sedan “24 HOUR” eller “12 HOUR”.
Förbättring av FM-mottagning [Vrid] = [Tryck på] Mottagningen förbättras, men stereoeffekten försvinner. Du återställer stereoeffekten genom att upprepa proceduren och välja “MONO OFF”. Lagra stationer i minnet Automatisk förinställning (FM)— SSM (Strong-station Sequential Memory) Du kan förinställa upp till 18 stationer för FM. 1 Medan du lyssnar på en station... 2 Välj de förinställningsnummer som du vill spara inom.
Manuell förinställning (FM/AM) Du kan förinställa upp till 18 stationer för FM och 6 stationer för AM. Exempel: Spara FM-station 92,50 MHz som förinställningsnummer “04”. SVENSKA 1 2 Följande funktioner finns endast för FM Radio Data System-stationer. Sökning efter FM Radio Data System-program—PTY-sökning Du kan ställa in radiostationer som sänder ett visst program du vill lyssna på genom att söka efter en PTY-kod. Välj förinställt nummer “04”. 1 Den senast valda PTY-koden visas.
• Om TP-indikatorn tänds är beredskapsmottagningen av trafikmeddelanden (TA) aktiverad. • Om TP-indikatorn blinkar är beredskapsmottagningen av trafikmeddelanden (TA) ännu inte aktiverad. (Detta händer när du lyssnar på en FM-station utan de Radio Data Systemsignaler som krävs för beredskapsmottagning av trafikmeddelanden.) Du aktiverar mottagningen genom att ställa in en annan station som sänder dessa signaler. TPindikatorn slutar blinka och förblir tänd.
Skiva/USB-funktioner SVENSKA Spela en skiva 1 Slå på strömmen. 2 Sätt in en skiva. Alla spår spelar upprepas tills du ändrar källan eller matar ut skivan. Avsluta uppspelningen och mata ut skivan Spärra utmatning av skivan • “NO DISC” visas. Tryck på SRC för att lyssna på en annan uppspelningskälla. Du upphäver spärren genom att upprepa proceduren. Spela upp en fil på en USB-enhet Denna enhet kan spela upp MP3/WMA-filer som är lagrade i en USB-masslagringsenhet.
Om en USB-enhet har anslutits... Skiv/filuppspelning Välja ett spår/en mapp Avbryta uppspelningen och koppla loss USBenheten Dra den rakt ut från mottagaren. • “NO USB” visas. Tryck på SRC för att lyssna på en annan uppspelningskälla. Varningar! • Undvik att använda USB-enheten om den kan hindra dig från att köra säkert. • Dra inte ur eller anslut USB-enheten upprepade gånger medan “READING” visas på skärmen. • Starta inte bilens motor om en USB-enhet är ansluten.
Välja spelningslägen Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas ett i taget. SVENSKA 1 2 [Vrid] = [Tryck på] REPEAT Ô RANDOM 3 RANDOM REPEAT [Vrid] = [Tryck på] TRACK RPT : Upprepa aktuellt spår FOLDER RPT : MP3/WMA: Upprepar aktuell mapp FOLDER RND : MP3/WMA: Spelar slumpmässigt upp alla spår i aktuell mapp och sedan spåren i efterföljande mappar ALL RND För Bluetooth-funktioner krävs att Bluetoothadaptern (KS-BTA200) (medföljer ej) ansluts till CD-växlaruttaget på mottagarens baksida.
5 Förberedelse: Använd enheten för att slå på dess Bluetooth-funktion. 1 Välj “BT-PHONE” eller “BT-AUDIO”. 2 Välj “NEW DEVICE”. 3 Välj “OPEN”. Använd Bluetooth-enheten för att söka och ansluta. Ange samma PIN-kod på den enhet som ska anslutas som du precis angav på mottagaren. “CONNECTED” visas i teckenfönstret. Nu skapas anslutningen och du kan använda enheten genom mottagaren. Enheten förblir registrerad även efter det att du kopplat bort den.
SVENSKA 5 För tillgängliga enheter... 1 Mata in apparatens specifika PIN-kod i bilstereon. Se anvisningarna som medföljde enheten för att kontrollera PIN-koden. 2 Använd Bluetooth-enheten för att ansluta. Nu skapas anslutningen och du kan använda enheten genom mottagaren. För specialenhet... Använd ”OPEN” eller ”SEARCH” för att ansluta. 2 Välj en registrerad enhet som du vill ansluta/ koppla loss/ta bort. 3 Om du vill ansluta/koppla loss den valda enheten: Välj “CONNECT” eller “DISCONNECT”.
Välj “BT-PHONE” och följ stegen nedan för att ringa: • Tryck på 5 för att återgå till föregående meny. 1 Gå in i “DIAL”-menyn. 2 Direktuppringning: 1 Välj “NUMBER”. 2 Välj en siffra. SVENSKA Ringa ett samtal Du kan ringa ett samtal på följande sätt. Välj en uppringningsmetod. 3 Flytta till nästa (eller föregående) nummerposition. Samtalshistoria: 1 Välj en samtalshistorik (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*). 2 Välj sedan ett namn (om det finns) eller ett telefonnummer.
Använda Bluetooth-ljudspelaren Välj ”BT-AUDIO”. SVENSKA Om uppspelningen inte startar använder du Bluetooth-ljudspelaren för att starta uppspelning. • Använd Bluetooth-ljudspelaren för att pausa (om uppspelningen inte pausar när du ändrar källan). Hoppa över bakåt/framåt Pausa/starta uppspelning* • Se även sidorna 15 och 16 för anslutning/ bortkoppling/radering av en registrerad enhet.
Lyssna på CD-växlare Du bör använda JVC:s MP3-kompatibla CD-växlare (medföljer ej) med denna mottagare. Du kan ansluta en CDväxlare till CD-växlaruttaget på mottagarens baksida. • Endast konventionella CD-skivor (inklusive CD-Text-skivor) och MP3-skivor kan spelas upp. 1 2 3 SVENSKA Förberedelse: Kontrollera att “CH/IPOD” valts under inställningen “SRC SELECT” = “EXT IN”. Se sidan 30. Välj “CD-CH”. Gå in i listläget. Välj en skiva, en mapp och sedan ett spår.
iPod/iPhone-uppspelning SVENSKA Du kan ansluta din iPod/iPhone med följande kabel eller adapter: Kabel/adapter För att använda USB 2.0-kabel (medföljer iPod/iPhone) ansluten till USB-uttaget på kontrollpanelen Se ”Vid anslutning med USB-kabeln” nedan. Gränssnittsadapter för iPod, KS-PD100 (medföljer ej), ansluten till CD-växlaruttaget på baksidan av enheten. Se ”Vid anslutning med gränssnittsadaptern” på sidan 22. • Uppspelningen upphör om du kopplar från din iPod/iPhone.
Välja ett spår från menyn Välja spelningslägen 1 Välj huvudmenyn. 1 2 Välj önskad meny. 2 [Vrid] = [Tryck på] SVENSKA [Vrid] = [Tryck på] REPEAT Ô RANDOM 3 PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô PODCASTS ÔGENRES Ô COMPOSERS Ô AUDIOBOOKS Välj önskat spår. REPEAT 3 [Vrid] = [Tryck på] • Tryck på BACK för att återgå till föregående meny. Genom att tryck på (eller hålla in) följande knappar kan du... [Tryck på] Pausa/återuppta uppspelning.
Vid anslutning med gränssnittsadaptern Förberedelse: Kontrollera att “CH/IPOD” valts under inställningen “SRC SELECT” = “EXT IN”. Se sidan 30. Välj “IPOD”. 2 Välj en låt. SVENSKA 1 Avspelningen startar automatiskt. Välja ett spår från menyn 1 Välj huvudmenyn. Detta läge avbryts om inga funktioner utförs på ca 5 sekunder.
Lyssna på DAB-radio Före användning ska du ansluta JVC DAB-tunern, KT-DB1000 (medföljer ej) till CD-växlaruttaget på mottagarens baksida. 1 2 Välj “DAB”. 3 Välj den tjänst (primär eller sekundär) som du vill lyssna på. Sök efter en ensemble. Sökningen avbryts när en ensemble påträffas. Avbryt sökningen genom att trycka på samma knapp igen. • Du kan också söka efter en ensemble manuellt—manuell sökning. Håll in en av knapparna tills “M” blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på den upprepade gånger.
SVENSKA Lyssna på andra externa komponenter Du kan ansluta en extern komponent till: • EXT INPUT: CD-växlarens uttag på baksidan av enheten med följande adaptrar (medföljer ej): – KS-U57: För anslutning av komponenten med stiftkontakter – KS-U58: För anslutning av komponenten med stereominijack Förberedelse: Kontrollera att “EXT INPUT” valts under inställningen “SRC SELECT” = “EXT IN”. Se sidan 30. • AUX IN: AUX (auxiliary) ingångsuttag på kontrollpanelen.
Välja ett förinställt ljudläge Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar musikgenren. • Se även sidan 27. SVENSKA [Vrid] = [Tryck på] • Se nedan för “USER”-inställningar. Lagra eget ljudläge 4 Ställ in ljudelementen för den valda tonen. Du kan lagra dina egna inställningar i minnet. 1 Välj “USER”. [Vrid] = [Tryck på] 1 Ställ in frekvensen. 2 Justera nivån. 3 Ställ in Q-fallet.
Bluetooth-inställningar SVENSKA Inställningarna i högerspalten kan ändras enligt dina preferenser. 1 Välj “BT-PHONE” eller “BT-AUDIO”. 2 Öppna Bluetooth-menyn. 3 Välj “SETTINGS”. 4 Välj ett inställningsalternativ. *1 Visas endast när en Bluetooth-telefon är ansluten. *2 Visas endast när en Bluetooth-telefon är ansluten och är kompatibel med textmeddelanden (meddelas via JVC Bluetoothadapter). *3 Bluetooth Audio-manövrering: Visar endast “Version”. 5 Ändra inställningen enligt preferens.
1 Uppbringa menyn. 2 Välj önskat alternativ. [Vrid] = [Tryck på] 3 Upprepa steg 2 efter behov. • Tryck på BACK för att återgå till föregående meny. • Tryck på DISP eller MENU för att avsluta menyn. Ursprungsinst.: Understruken DEMO Kategori Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida] DEMO • DEMO ON Teckenfönsterdemonstration • DEMO OFF : Teckenfönsterdemonstration aktiveras automatiskt om ingen funktion utförs under 20 sekunder, [8]. : Avbryts.
DISPLAY Kategori Menyobjekt TAG DISPLAY Informationsvisning Valbara inställningar, [referenssida] • TAG ON • TAG OFF AF-REG * • AF ON Alternativ frekvens/ regionaliseringsmottagning SVENSKA 5 • AF-REG ON TUNER • OFF PTY OFF, PTYkoder TA VOLUME *5 Trafikmeddelande-volym VOLUME 00 : (Ursprungsinst.: VOLUME 15) – VOLUME 50 (eller VOLUME 00 – VOLUME 30)*6 P-SEARCH *5 Programsökning • SEARCH ON • SEARCH OFF : Aktiverar programsökning, [11]. : Avbryts.
MENU COLOR Menyfärg Valbara inställningar, [referenssida] • ON RING COLOR • OFF RING COLOR *9 Ringsignalsfärg • ON • OFF : Ändrar teckenfönster- och knappbelysningen (utom EQ/ /0) under åtgärder med meny, listsökning och uppspelningsläge. : Avbryts. : Vid ett inkommande samtal blinkar teckenfönstret blått. • Teckenfönstret återfår sin ursprungliga färg när du besvarar samtalet eller det inkommande samtalet upphör.
IPOD SWITCH AUDIOBOOKS SRC SELECT SVENSKA AUDIO Kategori Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida] BEEP Tangentljud • BEEP ON • BEEP OFF : Aktiverar tangentljudet. : Avaktiverar tangentljudet. TEL MUTING Telefondämpning • MUTING 1/ MUTING 2 • MUTING OFF : Välj en av dem som dämpar ljudet medan du talar i mobiltelefon. : Avbryts.
Färginställningar 3 [Vrid] = [Tryck på] 4 SVENSKA Välja en förinställd färg Du kan välja en förinställd färg för knapp- och teckenfönsterbelysning. • Se även sidan 28. Välj primärfärg. [Vrid] = [Tryck på] Skapa egna färger —USER Color Du kan skapa dina egna färger—“DAY COLOR” eller “NIGHT COLOR”. DAY COLOR: Färg för teckenfönster och knappar. NIGHT COLOR: Färg för teckenfönster och knappar när teckenfönsterbelysningen är dämpad.
Ytterligare information om mottagaren Grundläggande funktioner SVENSKA Slå på strömmen • Du kan också slå på strömmen genom att trycka på SRC-knappen på enheten. Om källan är klar startar också uppspelning. Stänga av strömmen • Om du slår av strömmen när du lyssnar på ett spår kommer uppspelningen att starta på det ställe där den tidigare stoppats nästa gång du slår på strömmen igen. Allmänt • Om du ändrar källan medan du lyssnar på en skiva avbryts uppspelningen.
• Använd endast “slutbehandlade” CD-R- eller CD-RWskivor. • Enheten kan endast spela upp filer av den typ som upptäcktes först om en skiva har både ljud-CD-filer (CD-DA) och MP3-/WMA-filer. • Denna mottagare kan spela upp multisessionsskivor, men icke-stängda sessioner hoppas över under spelning. • En del CD-R- eller CD-RW-skivor kan kanske inte spelas på denna enhet på grund av deras skivegenskaper, eller på grund av följande skäl: – Skivorna är smutsiga eller repade.
SVENSKA Spela upp MP3/WMA-spår från en USB-enhet • När du spelar upp från en USB-enhet kan uppspelningsordningen vara annorlunda jämfört med andra spelare. • Mottagaren kan kanske inte spela upp från vissa USBenheter eller filer beroende på deras egenskaper eller omständigheterna vid inspelningen. • Beroende på formen på USB-enheterna och anslutningportarna kanske vissa USB-enheter inte ansluts ordentligt eller anslutningen kan vara lös. • Anslut endast en USB-masslagringsenhet åt gången till mottagaren.
DAB • Endast den primära DAB-tjänsten kan förinställas även om du lagrar en sekundär tjänst. • En tidigare förinställd DAB-tjänst raderas när en ny DAB-tjänst lagras i samma förinställningsnummer.
Förinställt värde för varje ljudläge Förinställt värde Ljudläge BASS SVENSKA Freq. USER ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ Nivå 60 Hz 100 Hz 80 Hz 100 Hz 60 Hz 80 Hz 00 +03 +01 +02 +04 +03 MIDDLE Q Freq. Q1.25 Q1.0 Q1.25 Q1.25 Q1.0 Q1.25 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz Nivå 00 00 00 +01 –02 00 TREBLE Q Freq. Q1.0 Q1.25 Q1.25 Q1.25 Q1.0 Q1.25 10.0 kHz 10.0 kHz 10.0 kHz 10.0 kHz 10.0 kHz 10.0 kHz Nivå 00 +02 +03 +02 +01 +03 Q — — — — — — LOUD (ljudstyrka) OFF Freq.
Åtgärder/Orsaker • Skivan kan inte spelas. • CD-R-/CD-RW-skivor kan inte spelas. • Spår på CD-R-/CD-RW-skivan kan inte hoppas över. • Skivan kan varken spelas eller matas ut. Sätt i skivan rätt. • Sätt in en finaliserad CD-R-/CD-RW-skiva. • Finalisera CD-R-/CD-RW-skivan med komponenten som du använde för inspelningen. • Lås upp skivan (se sidan 12). • Mata ut skivan med våld (se sidan 3). • Avbryt uppspelningen under körning på ojämna vägar. • Byt skiva. • Kontrollera sladdar och anslutningar.
Problem Åtgärder/Orsaker • Det brusar. Uppspelning av en USB-enhet SVENSKA • • • • • • • • • Bluetooth *2 • • Det spår som spelas upp är inte ett MP3-/WMA-spår. Hoppa till en annan fil. (Lägg inte till filtillägget <.mp3> eller <.wma> till icke-MP3- eller WMA-spår.) “READING” fortsätter att blinka i • Avläsningstiden varierar beroende på USB-enheten. teckenfönstret. • Använd inte för många nivåer i hierarkin eller för många mappar. • Slå av strömmen och slå sedan på den igen.
Åtgärder/Orsaker • Adaptern utför inte parning med Bluetooth-apparaten. • Ange samma PIN-kod för både mottagaren och målenheten. • Välj enhetens namn från “SPECIAL” och försök ansluta igen. (Se sidan 15). • Försök para ihop/ansluta från Bluetooth-enheten. Justera mikrofonenhetens position. • Minska avståndet mellan enheten och Bluetoothmobiltelefonen. • Flytta bilen till en plats där du kan ta emot bättre signaler. • Minska avståndet mellan mottagaren och Bluetoothljudspelaren.
Problem SVENSKA • iPod-spelaren slås inte på eller fungerar inte. • Ljudet är förvrängt. • Inget ljud hörs i “IPOD MODE”. • “CANNOT PLAY” visas i teckenfönstret. • “RESTRICTED” visas i teckenfönstret. Endast vid anslutning med gränssnittsadaptern iPod/iPhone • Uppspelningen stannar. • “NO FILES” visas i teckenfönstret. • Styrningen av iPod-spelaren fungerar inte då enheten kopplats från. • “NO IPOD” visas i teckenfönstret. Åtgärder/Orsaker • Kontrollera anslutningskabeln och dess anslutning.
Underhåll Kontakter Fuktkondensation Kondens kan samlas på linsen inuti apparaten i följande fall: • Efter att varmluftsfläkten i bilen har slagits på. • Om bilen blir väldigt fuktig invändigt. Om detta sker, kan apparaten få funktionsstörningar. I så fall matar du ut skivan och lämnar mottagaren påslagen i några timmar tills fukten har försvunnit. Skivhantering Hållare När du tar ut en skiva urfodralet trycker du ner hållaren i mitten på fodralet och lyfter ut skivan genom att hålla den i kanterna.
Specifikationer SVENSKA FÖRSTÄRKARE Maxeffekt: Främre/Bakre: 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt (RMS): Främre/Bakre: 19 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8% total harmonisk distorsion.
Typ: CD-spelare Signaldetektor: Kontaktlös optisk upptagningslins (halvledarlaser) Antal kanaler: 2 kanaler (stereo) Frekvensrespons: 5 Hz till 20 000 Hz Dynamiskt omfång: 96 dB Signal-brusförhållande: 98 dB Svaj: under mätgränsen MP3-avkodningsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. bithastighet: 320 kbit/sek WMA (Windows Media® Audio) avkodningsformat: Max. bithastighet: 320 kbit/sek SVENSKA CD-SPELAREN USB-AVSNITT USB-standard: USB 1.1, USB 2.
Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet. VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER DANSK 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. 3. ADVARSEL: Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstråling ved åbning.
Fjernelse af kontrolpanelet INDHOLD Fjernelse af kontrolpanelet .......................... Tilslutning af kontrolpanelet........................ Nulstilling af dit apparat .............................. Sådan skubbes en disc ud med magt ........... 3 3 3 3 FUNKTIONER Grundlæggende betjening ........................... 4 4 6 Klargøring .................................................... 8 Lytning til radioen ....................................... 8 Disc/USB-funktioner ..................................
Grundlæggende betjening DANSK Anvendelse af kontrolpanelet 1 • DAB: Vælg DAB-tjeneste. 2 3 4 5 6 7 8 9 • CD/USB/CD-CH: Vælg mappe. • IPOD: Gå ind i hovedmenuen/Stands afspilningen/Bekræft valget. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Gå ind i/gå tilbage til forrige Bluetooth-menu. • Tænd for strømmen. • Dæmp lyden (hvis der er tændt for strømmen). • Sluk for strømmen [Hold]. Vælger kilden.
*1 *2 *3 *4 Også kendt som “kontrolskive” i denne manual. Du kan ikke vælge disse kilder, hvis de ikke er klar eller ikke er tilsluttet. Når iPod/iPhone sluttes til USB indgangsstikket første gang, vises først “USB” på displayet, og derefter “USB-IPOD”. Du kan ikke vælge disse kilder, hvis de blev deaktiveret i menuen (se “ SRC SELECT” i “Menu operations” (menufunktioner) på side 30). *5 Du kan kun bruge denne funktion, når “IPOD MODE” er til rådighed for den tilsluttede iPod (se side 35).
Anvendelse af fjernbetjeningen (RM-RK50) Installation af lithium coin batteri (CR2025) 1 • Tænder for strømmen, hvis der trykkes kortvarigt 2 DANSK Advarsel: • Fare for eksplosion, hvis batteriet sættes forkert i. Skift kun ud med samme eller tilsvarende type. • Batteriet må ikke udsættes for kraftig varme såsom solskin, åben ild eller lignende. Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer optimalt, skal batteriet udskiftes.
Advarsel (for at forhindre ulykker og beskadigelser): • Installer kun batteri CR2025 eller tilsvarende. • Efterlad ikke fjernbetjeningen på et sted (såsom instrumentbræt), hvor det udsættes for direkte sollys i længere tid. • Opbevar batteriet et sted, hvor børn ikke kan nå det. • Batteriet må ikke genoplades, skilles ad eller opvarmes eller kasseres ved afbrænding. • Efterlad ikke batteriet sammen med andre materialer af metal. • Prik ikke i batteriet med en pincet eller lignende redskaber.
Klargøring Annullering af displaydemonstrationen og indstilling af uret • Se også side 27. 1 Tænd for strømmen. 2 Annuller displaydemonstrationerne DANSK Tryk og hold inde, indtil hovedmenuen åbner. [Drej] = [Tryk på] • Gentag denne procedure. Vælg “DEMO”, derefter “DEMO OFF”. Indstil uret Vælg “CLOCK” = “CLOCK SET”. Indstil timer, og tryk derefter på kontrolskiven en gang for at fortsætte til indstilling af minutter. Vælg “24H/12H”, derefter “24 HOUR” eller “12 HOUR”.
Sådan forbedres FM-modtagelsen [Drej] = [Tryk på] Modtagningen bliver bedre, men stereoeffekten går tabt. Lagring af stationer i hukommelsen Automatisk forindstilling (FM)—SSM (dvs. Strong-station Sequential Memory) Du kan forudindstille op til 18 FM-stationer. 1 Mens du lytter til en station… 2 Vælg det forudindstillede nummerområde, du vil lagre. DANSK Når det er svært at høre en udsendelde i FM stereo, aktiveres monofonisk tilstand, så modtagelsen forbedres. • Se også side 28.
Manuel forudindstilling (FM/AM) Du kan forudindstille op til 18 stationer til FM og 6 stationer til AM. Eks.: Lagring af FM-station på 92,50 MHz på forudindstillet nummer “04”. 1 Følgende funktioner er kun til rådighed til FM Radio Data System-stationer. Søgning efter FM Radio Data System-program—PTY-søgning Du kan stille ind på en station, som sender dit yndlingsprogram, ved at søge efter en PTY kode. 1 DANSK 2 Den sidst valgte PTY kode vises. Vælg forindstillet nummer “04”.
• Hvis TP-indikatoren lyser, er TA Standby-modtagelse aktiveret. • Hvis TP-indikatoren blinker, er TA Standbymodtagelse endnu ikke aktiveret. (Dette sker, når du lytter til en FM-station uden de Radio Data Systemsignaler, der kræves til TA Standby-modtagning). Du aktiverer modtagelse ved at stille ind på en anden station, som sender disse signaler. TP-indikatoren holder op med at blinke og forbliver tændt. Deaktivering af TA Standby-modtagelse TP-indikatoren slukker.
Disc/USB-funktioner DANSK Afspilning af en disc 1 Tænd for strømmen. 2 Sæt discen i. Alle spor vil blive afspillet gentagne gange, indtil du ændrer kilde eller skyder discen ud. Stop af afspilning og udskydning af disc Forhindring af discudskydning • “NO DISC” vises. Tryk på SRC (kilde), hvis du vil lytte til en anden afspilningskilde. For annullere forhindringen, gentages samme procedure.
Hvis en USB-nøgle er tilsluttet... Disc-/filfunktioner Valg af spor/mappe Afspilningen starter fra det punkt, hvor den standsede tidligere. • Hvis der nu er tilsluttet en anden USB-anordning, starter afspilningen fra begyndelsen. Træk den lige ud væk fra enheden. • “NO USB” vises. Tryk på SRC (kilde), hvis du vil lytte til en anden afspilningskilde. Forsigtig: • Undgå at bruge USB-nøglen, hvis den gør din kørsel mere usikker.
Valg af afspilningsmodi Du kan kun benytte en af følgende afspilningsfunktioner ad gangen.
5 Klargøring: Betjen anordningen for at tænde for dens Bluetooth-funktion. 1 Vælg “BT-PHONE” eller “BT-AUDIO”. 2 Vælg “NEW DEVICE”. 3 Vælg “OPEN”. Anvend Bluetooth-anordningen til at søge og tilslutte. Indtast den samme PIN-kode på den anordning, der skal tilsluttes, som du lige har indtastet for denne enhed. “CONNECTED” vises i displayet. Nu er der etableret forbindelse, og du kan anvende anordningen gennem enheden. Anordningen er fortsat registreret, selv efter du har frakoblet den.
DANSK 5 For tilgængelige anordninger... 1 Indtast anordningens specifikke PIN-kode til enheden. Se vejledningen, der leveres med anordningen, for at kontrollere PIN-koden. 2 Anvend Bluetooth-anordningen til at tilslutte. Nu er der etableret forbindelse, og du kan anvende anordningen gennem enheden. For speciel anordning... Brug “OPEN” (åben) eller “SEARCH” (søg) for at tilslutte. 2 Vælg den registrerede anordning, du ønsker at tilslutte/frakoble/slette.
Vælg “BT-PHONE”, og følg derefter følgende trin for at foretage et opkald: • Tryk på 5, hvis du vil gå tilbage til den foregående menu. 1 Gå ind i menuen “DIAL”. 2 Vælg en opkaldsmetode. Opkaldshukommelse: 1 Vælg en opkaldshukommelse (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*). 2 Vælg derefter et navn (hvis det kræves) eller et telefonnummer. Direkte opkald: 1 Vælg “NUMBER”. 2 Vælg et nummer. 3 Gå til næste (eller tidligere) nummerposition.
Anvendelse af Bluetooth-audioafspilleren Vælg “BT-AUDIO”. Hvis afspilningen ikke begynder, kan du betjene Bluetooth-audioafspilleren for at begynde afspilningen. • Brug Bluetooth-audiospilleren til at indstille på pause (hvis afspilning ikke stiller på pause, når du ændrer kilden). Spring tilbage/spring fremad DANSK Stands/begynd afspilning* Gå ind i Bluetooth-menuen (se side 26) * Betjeningen kan afvige alt efter, hvilken Bluetoothaudiospiller, der er tilsluttet.
Sådan lytter du til CD-omskifteren Det anbefales at anvende en JVC MP3-kompatibel CD-omskifter (medfølger ikke) sammen med receiveren. Du kan tilslutte en CD-omskifter til CD-omskifterstikket bag på enheden. • Du kan kun afspille almindelige CD’er (inklusive CD-tekst) og MP3-disce. Klargøring: Kontroller, at “CH/IPOD” er valgt under indstillingen “SRC SELECT” = “EXT IN”, se side 30. 1 2 Vælg “CD-CH”. 3 Vælg en disc, mappe og derefter sporet. DANSK Gå ind i listetilstanden.
Lytning til iPod/iPhone Du kan tilslutte iPod’en/iPhone’n med følgende kabel eller adapter: Kabel/adapter Betjening USB 2.0 kabel (leveres sammen med iPod/iPhone) til USB-indgangsstikket på betjeningspanelet Se “Ved tilslutning med USB-kablet” nedenfor. DANSK Interface-adapter til iPod, KS-PD100 (medfølger ikke) til Se “Ved tilslutning med interface-adapteren” på side 22. CD-omskifterstikket bag på enheden. • Hvis iPod’en/iPhone’n frakobles, standser afspilningen.
Valg af afspilningsmodi Valg af et spor fra menuen 1 Åbn hovedmenuen. 1 2 Vælg den ønskede menu. 2 [Drej] = [Tryk på] [Drej] = [Tryk på] REPEAT Ô RANDOM 3 PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô PODCASTS ÔGENRES Ô COMPOSERS Ô AUDIOBOOKS • Tryk på BACK, hvis du vil gå tilbage til den foregående menu. Hvis du trykker på de følgende knapper (eller holder dem inde), kan du... [Tryk på] Pause/fortsættelse af afspilning.
Ved tilslutning med interface-adapteren Klargøring: Kontroller, at “CH/IPOD” er valgt under indstillingen “SRC SELECT” = “EXT IN”, se side 30. 1 Vælg “IPOD”. 2 Vælg en sang. Afspilning begynder automatisk. Valg af et spor fra menuen DANSK 1 Åbn hovedmenuen. Denne tilstand annulleres, hvis der ikke udføres nogen funktioner i ca. 5 sekunder. 2 Vælg den ønskede menu. Hvis du trykker på de følgende knapper (eller holder dem inde), kan du...
Lyt til DAB tuneren Før betjening tilsluttes JVC DAB-tuneren, KT-DB1000 (medfølger ikke) til CD-omskifterstikket bag på enheden. Klargøring: Kontroller, at “CH/IPOD” er valgt under indstillingen “SRC SELECT” = “EXT IN”, se side 30. 1 2 Vælg “DAB”. 3 Vælg en tjeneste (enten primær eller sekundær) at lytte til. Søgning efter et ensemble. Lagring af DAB-tjenester i hukommelsen Du kan forudindstille 6 DAB-tjenester (primære). Eks.
Sådan lytter du til de andre eksterne komponenter Du kan tilslutte en ekstern komponent til: • EXT INPUT: CD-omskifterstikket bag på enheden med følgende adaptere (medfølger ikke): – KS-U57: Ved tilslutning af komponenten med stikben – KS-U58: Ved tilslutning af komponenten med stereo-ministik Klargøring: Kontroller, at “EXT INPUT” er valgt under indstillingen “SRC SELECT” = “EXT IN”, se side 30. DANSK • AUX IN: AUX (ekstra) indgangsstik på kontrolpanelet.
Valg af en forudindstillet lydtilstand Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der passer til musikgenren. • Se også side 27. • Se følgende vedr. “USER”-indstillinger. Lagring af din egen lydtilstand 4 Juster lydelementerne for den valgte tone. Du kan lagre dine egne indstillinger i hukommelsen. 1 Vælg “USER”. DANSK [Drej] = [Tryk på] [Drej] = [Tryk på] 1 Juster frekvensen. 2 Juster niveauet. 3 Justér Q-bredden.
Bluetooth-indstillinger DANSK Du kan ændre indstillingerne anført i den højre kolonne efter dit eget valg. 1 Vælg “BT-PHONE” eller “BT-AUDIO”. 2 Gå ind i Bluetooth-menuen. 3 Vælg “SETTINGS”. 4 Vælg et indstillingspunkt. *1 Vises kun, når en Bluetooth-telefon er tilsluttet. *2 Vises kun, når en Bluetooth-telefon er tilsluttet, og den er kompatibel med tekstmeddelelsen (meddelt via JVC Bluetooth-adapter). *3 Bluetooth Audio: Viser kun “Version”. 5 Ændr indstillingen i overensstemmelse hermed.
Menufunktioner 1 2 Åbn menuen. Vælg den ønskede menupost. [Drej] = [Tryk på] 3 Gentag trin 2 efter behov. • Tryk på BACK, hvis du vil gå tilbage til den foregående menu. • Tryk på DISP eller MENU for at afslutte menuen. Initial: Understreget Valgbare indstillinger, [referenceside] DEMO • DEMO ON Displaydemonstration • DEMO OFF CLOCK DISP * Urdisplay 1 • CLOCK ON CLOCK • CLOCK OFF EQ : Uret viser altid tiden på displayet, når der er slukket for strømmen.
DISPLAY Kategori Menuposter TAG DISPLAY Kodevisning Valgbare indstillinger, [referenceside] • TAG ON • TAG OFF AF-REG *5 • AF ON Alternativ frekvens/regionaliseringsmod tagelse • AF-REG ON TUNER DANSK • OFF PTY OFF, PTY codes TA VOLUME *5 Lydstyrke for trafikmelding VOLUME 00 : (Initial: VOLUME 15) – VOLUME 50 (eller VOLUME 00 – VOLUME 30)*6 P-SEARCH *5 Programsøgning • SEARCH ON • SEARCH OFF : Aktiverer programsøgning, [11]. : Annulleret.
MENU COLOR Menufarve Valgbare indstillinger, [referenceside] • ON • OFF RING COLOR * Ringefarve RING COLOR 9 • ON • OFF : Ændrer oplysningen af displayet og knappen (undtaget EQ/ /0), mens menu-, listesøgning- og afspilningstilstand benyttes. : Annulleret. : Når der modtages et opkald, blinker displayet blåt. • Displayet skifter til den oprindelige farve, når du besvarer telefonopkaldet, eller det indgående opkald stopper. Når enheden modtager en tekstmeddelelse, lyser displayet kun blåt.
SRC SELECT DANSK AUDIO Kategori Menuposter • BEEP ON • BEEP OFF : Aktiverer tastberøringstonen. : Deaktiverer tastberøringstonen. TEL MUTING Afbryd telefonlyd • MUTING 1/ MUTING 2 • MUTING OFF : Vælg en der afbryder for lydene, mens mobiltelefonen anvendes. : Annulleret. AMP GAIN *13 • LOW POWER Forstærkerens forstærkningsregulering • HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Vælg dette, hvis hver højttalers maksimale styrke er mindre end 50 W for at forhindre beskadigelse af højtaleren.
Indstilling af farver Vælg en forudindstillet farve. 3 Du kan vælge en forudindstillet farve til knapperne og displayet. • Se også side 28. [Drej] = [Tryk på] 4 Vælg den primære farve. [Drej] = [Tryk på] Du kan oprette dine egne farver—“DAY COLOR” eller “NIGHT COLOR”. DAY COLOR: Farve til displayet og knapperne. NIGHT COLOR: Farve til displayet og knapperne, når displayet er nedtonet. Se “DIMMER” for at nedtone displayet på side 27.
Mere om denne receiver Grundlæggende betjening Tænd for strømmen • Hvis du trykker på SRC-knappen på enheden, kan du også tænde for strømmen. Hvis kilden er klar, begynder afspilningen også. DANSK Sluk for strømmen • Hvis du slukker for strømmen, mens du lytter til et spor, begynder afspilningen derfra, hvor den tidligere standsede, næste gang du tænder for strømmen. Generelt • Afspilningen stopper, hvis du ændrer kilden, mens du lytter til en cd.
• Brug kun “færdige” CD-R’er eller CD-RW’er. • Denne enhed kan kun afspille filer af samme type som dem, der først registreres, hvis en cd både indeholder lyd-CD-filer (CD-DA) og MP3/WMA-filer. • Denne receiver kan afspille multi-sessionsdisce; men ikke lukkede sessioner vil blive sprunget over ved afspilning. • Nogle CD-R’er eller CD-RW’er kan ikke afspilles på apparatet pga. deres disckarakteristika, eller af følgende årsager: – Discene er snavsede eller ridsede.
DANSK Sådan afspilles MP3/WMA-spor fra en USBnøgle • Når du afspiller fra en USB-anordning, kan afspilningsrækkefølgen afvige fra andre afspillere. • Enheden vil måske ikke kunne afspille visse USBanordninger eller visse filer på grund af deres egenskaber eller optageforholdene. • Afhængig af formen på USB-anordningerne og -tilslutningsportene kan det være, at nogle USBanordninger ikke kan sættes korrekt i, eller at der er en løs forbindelse.
DAB • Kun den primære DAB-tjeneste kan forudindstilles, selv hvis du lagrer en sekundær tjeneste. • En tidligere forudindstillet DAB-tjeneste slettes, når der lagres en ny DAB-tjeneste i samme forudindstillede tal. iPod-/iPhonebetjeningsfunktioner • Du kan betjene følgende typer iPod/iPhone: (A) Ved tilslutning med USB-kablet: – iPod med video (5. generation) *1 – iPod classic *1, *2 – iPod nano – iPod nano (2. generation) – iPod nano (3. generation) *1, *2 – iPod nano (4.
Forudindstillet værdiindstilling for hver lydtilstand Forudindstillet værdi Lydmodus BASS Frek. DANSK USER ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ MIDDLE Niveau 60 Hz 100 Hz 80 Hz 100 Hz 60 Hz 80 Hz 00 +03 +01 +02 +04 +03 Q Frek. Q1.25 Q1.0 Q1.25 Q1.25 Q1.0 Q1.25 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz Niveau 00 00 00 +01 –02 00 TREBLE Q Frek. Q1.0 Q1.25 Q1.25 Q1.25 Q1.0 Q1.25 10.0 kHz 10.0 kHz 10.0 kHz 10.0 kHz 10.0 kHz 10.
Afhjælpning/Årsager • Discen kan ikke afspilles. • CD-R/CD-RW kan ikke afspilles. • Spor på CD-R/CD-RW kan ikke overspringes. • Discen kan hverken afspilles eller udskydes. • Lyden afbrydes af og til. Sæt discen korrekt i. • Indsæt en færdiggjort CD-R/CD-RW. • Færdiggør CD-R/CD-RW med den komponent, som du anvendte til optagelse. • Lås discen op (se side 12). • Udskyd discen med magt (se side 3). • Stands afspilningen mens du kører på ujævne veje. • Skift discen. • Kontroller ledninger og forbindelser.
Symptomer Afhjælpning/Årsager • Der dannes støj. Det spor, der afspilles, er ikke et MP3/WMA-spor. Gå videre til en anden fil. (Tilføj ikke tilføjelseskoden <.mp3> eller <.wma> til ikke-MP3 eller WMA spor). • Udlæsningstiden varierer afhængig af USBanordningen. • Brug ikke for mange hierarkier eller mapper. • Sluk og tænd for strømmen. • Du bør ikke frakoble eller tilslutte USB-anordningen gentagne gange, imens “READING” vises på displayet.
Symptomer Afhjælpning/Årsager DAB CD-skifter • Indtast den samme PIN-kode i både enheden og den relevante anordning. • Vælg anordningsnavnet i “SPECIAL” (særlig), og forsøg derefter at tilslutte igen. (Se side 15.) • Forsøg at indstille som par/tilslutte fra Bluetoothanordningen. • Der forekommer ekko eller støj. Juster mikrofon-enhedens placering. • Telefonens lydkvalitet er dårlig. • Reducer afstanden mellem enheden og Bluetoothmobiltelefonen.
Symptomer • iPod’en tænder ikke eller virker ikke. • Lyden er forvrænget. • Afspilningen standser. iPod-/iPhone DANSK • Der høres ingen lyd i “IPOD MODE”. • “CANNOT PLAY” vises i displayet. • “RESTRICTED” vises i displayet. Kun ved tilslutning med interface-adapteren • “NO FILES” vises på displayet. • iPod’ens betjeningsknapper virker ikke, efter at den er koblet fra enheden. • “NO IPOD” vises på displayet. • Der høres ingen lyd, når der tilsluttes en iPod nano.
Vedligeholdelse Stik Fugtighedskondensation Der kan opstå fugtkondensering på glasset inde i enheden i følgende tilfælde: • Når bilens varmeapparat startes. • Hvis der bliver meget fugtigt inde i bilen. Hvis det sker, er der risiko for, at apparatet ikke fungerer korrekt. Discen skal i så tilfælde skydes ud, og enheden skal være tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet. Hold discene rene En snavset disc afspilles måske ikke korrekt.
Tekniske specifikationer AUDIO FORSTÆRKERSEKTION Maksimum effekt: For/Bag: 50 W pr. kanal Vedvarende effekt (RMS): For/Bag: 19 W pr. kanal til 4 Ω, 40 Hz til 20 000 Hz ved højst 0,8% total harmonisk forvrængning.
CD-AFSPILLERSEKTION Type: Compact disc-afspiller Non-kontakt optisk pickup (halvleder laser) Antal kanaler: 2 kanaler (stereo) Frekvensrespons: 5 Hz til 20 000 Hz Dynamikområde: 96 dB Signal/støjforhold: 98 dB Wow og flutter: Under den målbare grænse MP3 optageformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Maks. bit-hastighed: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) dekodningsformat: Maks. bit-hastighed: 320 kbps DANSK Signaldetektionssystem: USB-SEKTION USB Standard: USB 1.1,USB 2.
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon. TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä. 3. VARO: Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättömälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä tarkastele sitä optisen laitteen läpi. 4.
Käyttöpaneelin irrottaminen SISÄLLYS Käyttöpaneelin irrottaminen ....................... Käyttöpaneelin kiinnittäminen .................... Laitteen säätö alkutilaan ............................. Levyn poistaminen käsin ............................. 3 3 3 3 TOIMINNOT Perustoiminnot ............................................ 4 Käyttöpaneelin kiinnittäminen • Käyttöpaneelin käyttäminen ...................... • Kaukosäätimen (RM-RK50) käyttäminen.... 4 6 Valmistelu.....................................
Perustoiminnot Käyttöpaneelin käyttäminen SUOMI 1 • DAB: Valitse DAB-palvelu. 2 3 4 5 6 7 8 9 • CD/USB/CD-CH: Valitse kansio. • IPOD: Siirry päävalikkoon/Keskeytä toisto/ Vahvista valinta. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Siirry/palaa edelliseen Bluetooth-valikkoon. • Kytke virta päälle. • Vaimenna ääni (jos virta on päällä). • Kytke virta pois päältä [Pidä]. Valitse ohjelmalähde.
*1 *2 *3 *4 Tunnetaan tässä opaskirjassa myös nimellä “Säätöpyörä”. Et voi valita näitä lähteitä, jos niitä ei ole liitetty tai ne eivät ole valmiita. Kun iPod/iPhone kytketään USB-tuloliittimeen ensimmäisen kerran, “USB” tulee ensin näyttöön ja sitten “USB-IPOD”. Et voi valita näitä lähteitä, jos ne on otettu pois käytöstä Valikossa (katso “SRC SELECT”, “Valikkotoiminnot” sivulla 30). *5 Voit käyttää tätä toimintoa vain, kun “IPOD MODE” on saatavissa kytketylle iPodille (katso sivu 35).
Kaukosäätimen (RM-RK50) käyttäminen Litium-nappipariston (CR2025) asentaminen 1 • Lyhyt painallus kytkee virran päälle tai 2 Varoitus: SUOMI • Räjähdyksen vaara, jos paristo asetetaan väärin. Vaihda tilalle vain samanlainen tai vastaava paristo. • Älä säilytä paristoa suorassa auringonpaisteessa tai vie sitä tulenlähteen yms. lähelle. Jos kauko-ohjaimen tehokkuus heikkenee, vaihda paristo. Ennen kuin käytät kaukosäädintä: • Osoita kaukosäätimellä suoraan laitteen kaukoanturiin.
Varoitus (vältä tapaturmat ja vahingot): • Varmista, että asennettava paristo on CR2025 tai tätä vastaava. • Älä jätä kaukosäädintä pitkäksi aikaa suoraan auringonvaloon (esim. kojelaudalle). • Älä säilytä paristoa lasten ulottuvilla. • Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä tai aiheuta siihen oikosulkua. Älä kuumenna tai hävitä paristoa polttamalla. • Älä säilytä paristoa muiden metallien yhteydessä. • Älä vahingoita paristoa terävillä esineillä tai muilla työkaluilla.
Valmistelu Näyttöesityksen peruuttaminen ja kellonajan asettaminen • Katso myös sivua 27. 1 Kytke virta päälle. 2 Peruuta näytön esittely Pidä painettuna, kunnes päävalikko tulee esiin. Valitse “CLOCK” = “CLOCK SET”. Säädä ensin tunnit, paina sitten säätönuppia kerran ja säädä minuutit. Valitse “24H/12H” ja sitten “24 HOUR” (tuntia) tai “12 HOUR” (tuntia). • Voit siirtyä takaisin edelliseen valikkoon painamalla BACK. SUOMI [Kierrä] = [Paina] • Toista tämä toimenpide.
FM-vastaanoton parantaminen Kun FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla, aktivoi monotila vastaanoton parantamiseksi. • Katso myös sivua 28. Asemien tallentaminen muistiin Automaattinen esiasetus (FM)—SSM (Strong-station Sequential Memory) Voit esiasettaa korkeintaan18 asemaa FMtaajuusalueelle. 1 Asemaa kuunneltaessa… 2 Valitse esiasetusnumeroalue, jolle haluat tallentaa. [Kierrä] = [Paina] Kun haluat palauttaa stereovaikutelman, toista sama toiminto “MONO OFF” -asetuksen valitsemiseksi.
Manuaalinen esiasetus (FM/AM) Voit esiasettaa enintään 18 asemaa FM-taajuuksille ja 6 asemaa AM-taajuuksille. Esim.: FM-aseman 92,50 tallentaminen esiasetusnumeroon “04”. 1 2 Seuraavat ominaisuudet ovat käytettävissä vain FM Radio Data System-asemien kohdalla. FM Radio Data System-ohjelman etsintä—PTY-haku Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän aseman etsimällä PTY-koodia. 1 Valittu PTY-koodi tulee näyttöön. Valitse esiasetusnumero “04”. 2 Valitse jokin suosikkiohjelmatyyppisi tai PTYkoodi.
• Jos TP-merkkivalo syttyy, TA-valmiustilavastaanotto on käytössä. • Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA-valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä. (Tämä johtuu siitä, että kuuntelet FM-asemaa, joka ei lähetä Radio Data System-TA-valmiustilavastaanoton edellyttämää signaalia). Jos haluat aktivoida vastaanoton, siirry tätä signaalia lähettävälle asemalle. TP-merkkivalo lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan. TA Standby-toiminnon ottaminen pois käyttöön TP-merkkivalo sammuu.
Levy-/USB-toiminnot Levyn toistaminen 1 Kytke virta päälle. 2 Lataa levy. Kaikkia valitun levyn raitoja soitetaan toistuvasti kunnes vaihdat lähteen tai poistat makasiinin CD-vaihtajasta. SUOMI Lopeta toisto ja levyn poisto Levypesän lukitus • ”NO DISC” tulee näyttöön. Paina SRC-painiketta kuunnellaksesi toista toistolähdettä. Kun haluat peruuttaa lukituksen, toista sama toiminto.
Jos USB-laite on liitetty... Levy-/tiedostotoimenpiteet Raidan/kansion valitseminen Toisto alkaa kohdasta, jossa se aiemmin keskeytettiin. • Jos liitettynä on jokin toinen USB-laite, toisto alkaa alusta. Vedä se varovasti irti laitteesta. • “NO USB” tulee näyttöön. Paina SRC-painiketta kuunnellaksesi toista toistolähdettä. Varoitus: • Vältä USB-laitteen käyttöä, jos se vaarantaa ajoturvallisuuden. • Älä irrota ja kiinnitä USB-laitetta toistuvasti, kun “READING” näkyy näytössä.
Toistotilojen valitseminen Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista kerrallaan.
Rekisteröinti “OPEN”-toimintoa käyttämällä 5 Valmistelu: Käytä laitetta niin, että sen Bluetoothtoiminto kytkeytyy päälle. 1 Valitse “BT-PHONE” tai “BT-AUDIO”. 2 Valitse “NEW DEVICE”. 3 Valitse “OPEN”. Käytä Bluetooth-laitetta hakuun ja yhdistämiseen. Syötä liitettävään laitteeseen sama PIN-koodi, jonka juuri syötit tähän vastaanottimeen. “CONNECTED” tulee näyttöön. Yhteys on nyt muodostettu, ja voit käyttää laitetta vastaaanottimessa.
5 Käytettävissä olevat laitteet... 1 Syötä vastaanottimeen laitteen PIN-koodi. Tarkista PIN-koodi laitteen mukana toimitetuista ohjeista. 2 Käytä Bluetooth-laitetta yhdistämiseen. Yhteys on nyt muodostettu, ja voit käyttää laitetta vastaaanottimessa. Määrätyt laitteet... Valitse “OPEN” tai “SEARCH” yhdistääksesi. 2 Valitse rekisteröity laite, jonka haluat yhdistää/irrottaa/poistaa. 3 Valitun laitteen kytkeminen/irrottaminen: Valitse “CONNECT” tai “DISCONNECT”.
Valitse “BT-PHONE” ja toimi seuraavien ohjeiden mukaan soittaaksesi: • Voit siirtyä takaisin edelliseen valikkoon painamalla 5. 1 Siirry “DIAL”-valikkoon. 2 Valitse soittomenetelmä. Soittohistoria: 1 Valitse soittohistoria (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*). 2 Valitse sitten nimi (jos on), tai puhelinnumero. Puhelinluettelo: 1 Valitse “PHONE BOOK*”. Puhelinnumerolista tulee näkyviin. 2 Valitse luettelosta nimi. Suora soitto: 1 Valitse “NUMBER”. 2 Valitse numero.
Bluetooth-audiosoittimen käyttäminen Valitse “BT-AUDIO”. Jos toisto ei ala, aloita se Bluetooth-audiosoittimella. • Pysäytä toisto Bluetooth-audiosoittimella (jos toisto ei lakkaa kun vaihdat lähdettä). Ohitushaku taakse/eteen Keskeytä/käynnistä toisto * • Katso myös sivuilta 15 ja 16 lisätietoja rekisteröidyn laitteen yhdistämisestä/irrottamisesta/poistamisesta.
CD-vaihtajan kuunteleminen Vastaanottimen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n MP3-yhteensopivaa CD-vaihtajaa (ei sisälly toimitukseen). Voit yhdistää CD-vaihtajan vastaanottimen takana sijaitsevaan CD-vaihtajan liittimeen. • Voit toistaa vain tavallisia CD-levyjä (myös CD Text) ja MP3-levyjä. Valmistelu: Varmista, että “CH/IPOD” on valittuna “SRC SELECT” = “EXT IN” -asetuksessa, katso sivu 30. 1 2 Siirry luettelotilaan. Valitse levy, kansio ja sitten raita.
iPodin/iPhonen kuunteleminen Voit kytkeä iPodin/iPhonen käyttämällä seuraavaa kaapelia tai sovitinta: Kaapeli/sovitin Käyttö USB 2.0 -kaapeli (tulee iPodin/iPhonen mukana) ohjauspaneelin USB-tuloliittimeen Katso alta kohta “Kun kytketty USB-kaapelilla”. iPodin liitäntäsovittimen, KS-PD100 (hankittava erikseen), liittäminen laitteen takaosassa olevaan CDvaihtajan liitäntään. Katso kohta “Kun kytketty liitäntäkaapelilla” sivulta 22. • iPodin/iPhonen irrottaminen lopettaa toiston.
Kappaleen valitseminen valikosta Toistotilojen valitseminen 1 Siirry päävalikkoon. 1 2 Valitse haluamasi valikko. 2 [Kierrä] = [Paina] [Kierrä] = [Paina] REPEAT Ô RANDOM 3 PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô PODCASTS ÔGENRES Ô COMPOSERS Ô AUDIOBOOKS • Voit siirtyä takaisin edelliseen valikkoon painamalla BACK. Seuraavia painikkeita painamalla (tai pitämällä painettuna) voit... [Paina] Keskeytä/jatka toistoa.
Kun kytketty liitäntäkaapelilla Valmistelu: Varmista, että “CH/IPOD” on valittuna “SRC SELECT” = “EXT IN” -asetuksessa, katso sivu 30. 1 Valitse “IPOD”. 2 Valitse kappale. Toisto käynnistyy automaattisesti. Kappaleen valitseminen valikosta 1 Siirry päävalikkoon. Tämä tila peruuntuu, jos noin 5 sekunnin kuluessa ei tehdä mitään toimenpiteitä. Valitse haluamasi valikko. SUOMI 2 Seuraavia painikkeita painamalla (tai pitämällä painettuna) voit...
DAB-virittimen kuunteleminen Liitä ennen käyttöä JVC DAB-viritin—KT-DB1000 (ei sisälly toimitukseen) tämän laitteen takaosassa olevaan CD-vaihtajan liitäntään. Valmistelu: Varmista, että “CH/IPOD” on valittuna “SRC SELECT” = “EXT IN” -asetuksessa, katso sivu 30. 1 2 Valitse “DAB”. 3 Valitse kanava (joko ensi- tai toissijainen), jota haluat kuunnella. Hakee kanavanippua. DAB-kanavien tallentaminen muistiin Voit esivirittää kuusi DAB-kanavaa (ensisijaista). Esim.
Muiden ulkoisten komponenttien kuunteleminen Voit liittää ulkoisen laitteen: • EXT INPUT: Tämän laitteen takaosassa olevaan liitäntään käyttämällä seuraavia sovittimia (ei sisälly toimitukseen): – KS-U57: Komponentin kytkentä pin-liittimillä – KS-U58: Komponentin kytkentä stereo-minijakkiliittimellä Valmistelu: Varmista, että “EXT INPUT” on valittuna “SRC SELECT” = “EXT IN” -asetuksessa, katso sivu 30. SUOMI • AUX IN: AUX (lisälaite) -tuloliitäntään säätöpaneelissa.
Esivalitun äänitilan valinta Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan. • Katso myös sivua 27. [Kierrä] = [Paina] • Katso “USER”-asetukset seuraavasta. 4 Säädä valitun äänen äänielementtejä. [Kierrä] = [Paina] SUOMI Oman äänitilan tallentaminen Voit tallentaa omat säätösi muistiin. 1 Valitse “USER”. 1 Säädä taajuutta. 2 Säädä taso. 3 Säädä jakojyrkkyyttä. [Kierrä] = [Paina] 2 3 Äänielementit Taajuus 60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz 0.5 kHz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.
Bluetooth-asetukset SUOMI Voit muuttaa oikeassa sarakkeessa lueteltuja asetuksia haluamallasi tavalla. 1 Valitse “BT-PHONE” tai “BT-AUDIO”. 2 Siirry Bluetooth-valikkoon. 3 Valitse “SETTINGS”. 4 Valitse asetuskohde. *1 Näkyy vain, kun Bluetooth-puhelin on kytkettynä. *2 Näkyy vain, kun Bluetooth-puhelin on kytkettynä ja se on yhteensopiva tekstiviestien kanssa (tiedon saa JVC:n Bluetooth-sovittimesta). *3 Bluetooth Audio: Näytössä vain “Version”. 5 Muuta asetusta.
Valikkotoiminnot 1 2 Avaa valikko. Valitse haluttu kohde. 3 [Kierrä] = [Paina] Toista tarvittaessa vaihe 2. • Voit siirtyä takaisin edelliseen valikkoon painamalla BACK. • Poistu valikosta painamalla DISP tai MENU. Alku: Alleviivattu Valikkokohteet Valittavat asetukset, [viitesivu] DEMO Näyttöesitys • DEMO ON • DEMO OFF CLOCK DISP * Kellonäyttö CLOCK 1 • CLOCK ON • CLOCK OFF EQ : Kellonaika näkyy näytöllä aina virran ollessa katkaistuna.
DISPLAY Ryhmä Valikkokohteet TAG DISPLAY Tunnistenäyttö Valittavat asetukset, [viitesivu] • TAG ON • TAG OFF AF-REG * • AF ON Vaihtoehtoinen taajuus/ alueellinen vastaanotto 5 • AF-REG ON TUNER SUOMI • OFF PTY OFF, PTYkoodia TA VOLUME *5 Liikennetiedotusten äänenvoimakkuus VOLUME 00 : (Alku: VOLUME 15) – VOLUME 50 (tai VOLUME 00 – VOLUME 30)*6 P-SEARCH *5 Ohjelmahaku • SEARCH ON • SEARCH OFF : Aktivoi ohjelmahaun, [11]. : Peruuttaa.
MENU COLOR Valikkoväri Valittavat asetukset, [viitesivu] • ON RING COLOR • OFF RING COLOR *9 Soiton väri • ON • OFF : Kun puhelu saapuu, näyttö vilkkuu sinisenä. • Näyttö vaihtuu takaisin alkuperäiseen väriin, kun vastaat puheluun tai saapuva puhelu lakkaa. Kun laite vastaanottaa tekstiviestin, näyttö palaa vain sinisenä. : Peruuttaa. FADER * * Vaimennin R06 – F06 : Säätää etu- ja takakaiuttimen lähtötasapainoa.
• BEEP ON • BEEP OFF : Näppäinääni otetaan käyttöön. : Näppäinääni otetaan pois käytöstä. TEL MUTING Puhelinmykistys • MUTING 1/ MUTING 2 • MUTING OFF : Valitse toinen näistä asetuksista. Nämä asetukset mykistävät äänen matkapuhelinta käytettäessä. : Peruuttaa. AMP GAIN *13 Vahvistimen säätö • LOW POWER AM *14 AM-asema • AM ON • AM OFF : Ota “AM” käyttöön lähdevalinnassa, [4]. : Ota “AM” pois käytöstä lähdevalinnassa.
Väriasetukset 3 [Kierrä] = [Paina] 4 [Kierrä] = [Paina] Oman värin luominen —USER Color Voit luoda omat värisi—“DAY COLOR” tai “NIGHT COLOR”. DAY COLOR: Näytön ja painikkeiden väri. NIGHT COLOR: Näytön ja painikkeiden väri, kun näyttö on himmennetty. Kun haluat himmentää näytön, katso kohta “DIMMER” sivulta 27. 1 Valitse “USER”. Valitse pääväri. 5 Säädä valitun päävärin tasoa (00 – 31). [Kierrä] = [Paina] Jos kaikille pääväreille on valittu “00”, näytössä ei näy mitään.
Lisätietoja tästä vastaanottimesta Perustoiminnot Virran kytkeminen • Painamalla vastaanottimen SRC-näppäintä voit myös kytkeä virran päälle. Jos äänilähde on valmis, toisto alkaa. Virran kytkeminen pois päältä • Jos sammutat laitteesta virran raitaa kuunnellessasi, toisto alkaa aiemmin keskeytetystä kohdasta kun seuraavan kerran kytket virran päälle. SUOMI Yleistä • Jos vaihdat lähdettä kuunnellessasi levyä, toisto keskeytyy.
• Käytä vain “suljettuja” CD-R- tai CD-RW-levyjä. • Tämä laite pystyy toistamaan vain ensiksi tunnistettuja samantyyppisiä tiedostoja, jos levyllä on sekä CD (CD-DA) -tiedostoja että MP3/WMAtiedostoja. • Tällä vastaanottimella voi toistaa monen istunnon levyjä. Sulkemattomat istunnot kuitenkin ohitetaan toiston yhteydessä. • Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei ehkä voi toistaa tällä vastaanottimella johtuen levyn ominaisuuksista ja seuraavista syistä: – Levyt ovat likaisia tai naarmuuntuneita.
SUOMI MP3/WMA-raitojen toistaminen USBlaitteesta • USB-laitteesta toistettaessa toistojärjestys saattaa poiketa muista soittimista. • Tämä laite ei ehkä voi toistaa kaikkia USB-laitteita tai joitakin tiedostoja johtuen niiden ominaisuuksista tai tallennusolosuhteista. • USB-laitteen muodosta ja liitäntäportista riippuen joitakin USB-laitteita ei ehkä voi liittää oikein tai liitäntä saattaa jäädä löysäksi. • Yhdistä tähän laitteeseen yksi USB-massamuistilaite kerrallaan. Älä käytä USB-hubia.
DAB • Voit esiasettaa vain ensisijaisen DAB-palvelun, vaikka tallentaisit toissijaisen palvelun. • Aiemmin esiasetettu DAB-kanava poistetaan, jos uusi DAB-kanava tallennetaan samaan esiasetettuun numeroon. iPod-/iPhone-toimenpiteet • Voit hallita seuraavia iPod-/iPhone-tyyppejä: (A) USB-kaapelilla kytketyt: – iPod videolla (5. sukupolvi) *1 – Perinteinen iPod *1, *2 – iPod nano – iPod nano (2. sukupolvi) – iPod nano (3. sukupolvi) *1, *2 – iPod nano (4.
Eri äänitilojen esiasetettu arvoasetus Esiasetettu arvo Äänitila BASS Taajuus USER ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ 60 Hz 100 Hz 80 Hz 100 Hz 60 Hz 80 Hz Taso 00 +03 +01 +02 +04 +03 MIDDLE Q Taajuus Q1.25 Q1.0 Q1.25 Q1.25 Q1.0 Q1.25 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz 1.0 kHz Taso 00 00 00 +01 –02 00 TREBLE Q Taajuus Q1.0 Q1.25 Q1.25 Q1.25 Q1.0 Q1.25 10.0 kHz 10.0 kHz 10.0 kHz 10.0 kHz 10.0 kHz 10.
MP3/WMA-toisto Korjaavat toimenpiteet/Syyt • Levyn toisto ei onnistu. Aseta levy oikein päin. • CD-R-/CD-RW-levyn toisto ei onnistu. • Aseta viimeistelty CD-R/CD-RW sisään. • CD-R-/CD-RW-levyn raitoja ei voi ohittaa. • Viimeistele eli sulje CD-R/CD-RW tallennukseen käytetyllä laitteella tai ohjelmalla. • Levyn toisto tai poisto ei onnistu. • Poista levyn lukitus (katso sivu 12). • Ota levy käsin ulos (katso sivu 3). • Ääni katkeaa toisinaan. • Lopeta toisto kuoppaisella tiellä ajaessasi. • Vaihda levy.
Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt • Laitteesta kuuluu kohinaa. Toistettava raita ei ole MP3/WMA-raita. Siirry toiseen tiedostoon. (Älä lisää tiedostotunnistetta <.mp3> tai <.wma> muihin kuin MP3- tai WMA-raitoihin). • Lukuaika vaihtelee USB-laitteesta riippuen. • Älä käytä liian monimutkaista kansiohierarkiaa. • Sammuta virta ja kytke se sitten uudelleen. • Älä irrota ja kiinnitä USB-laitetta toistuvasti, kun “READING” lukee näytössä.
Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt DAB CD-vaihtaja • Syötä vastaanottimeen ja kohdelaitteeseen sama PINkoodi. • Valitse laitenimi kohdasta “SPECIAL” ja yritä yhdistää uudelleen. (Katso sivu 15). • Yritä muodostaa laitepari/kytkeä Bluetooth-laitteesta. • Esiintyy kaikua tai kohinaa. Säädä mikrofonilaitteen asentoa. • Puhelimen äänenlaatu on heikko. • Vähennä laitteen ja Bluetooth-matkapuhelimen välistä etäisyyttä. • Siirrä auto paikkaan, jossa on signaalivastaanotto on parempi.
Oireet • iPod ei kytkeydy päälle tai ei toimi. • Äänessä on häiriöitä. • “IPOD MODE” -tilassa ei kuulu ääntä. • “CANNOT PLAY” tulee näyttöön. • “RESTRICTED” tulee näyttöön. Vain kun kytketään liitäntäsovittimen kanssa iPod/iPhone SUOMI • Toisto pysähtyy. • “NO FILES” tulee näyttöön. • iPodin säätimet eivät toimi sen jälkeen, kun tämä laite on irrotettu. • “NO IPOD” tulee näyttöön. • Mitään ääntä ei kuulu, kun iPod nano liitetään. • “RESET 1” – “RESET 7” tulee näyttöön. • “RESET 8” tulee näyttöön.
Kunnossapito Liittimet Kosteuden tiivistyminen Kosteutta voi tiivistyä laitteen sisällä oleviin linsseihin seuraavissa tapauksissa: • Kun käynnistät auton lämmittimen. • Kun auton sisällä on erittäin kosteaa. Jos näin käy, laite ei välttämättä toimi oikein. Tässä tapauksessa poista levy laitteesta ja jätä laite päälle muutamaksi tunniksi, kunnes kosteus on haihtunut. Levyjen puhtaanapito Likainen levy ei ehkä soi oikein. Jos levy on likainen, pyyhi se pehmeällä kangaspalalla suoraan keskeltä reunaan.
Tekniset tiedot ÄÄNENVAHVISTIN Maksimiteholähtö: Eteen/Taakse: 50 W kanavalle Jatkuva teho (RMS): Eteen/Taakse: 19 W kanavalle, 4 Ω, 40 Hz – 20 000 Hz, kun harmoninen kokonaissärö on 0,8% enimmillään.
CD-SOITIN Tyyppi: Compact disc-soitin Signaalin tunnistusjärjestelmä: Ei-optinen tunnistus (puolijohdelaser) Kanavat: 2 kanavaa (stereo) Taajuusvaste: 5 Hz – 20 000 Hz Dynaaminen alue: 96 dB Signaalikohinasuhde: 98 dB Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa vähäisyytensä vuoksi MP3-pakkausmuoto: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Suurin siirtonopeus: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) -pakkausmuoto: Suurin siirtonopeus: 320 kbps USB-standardi: USB 1.1, USB 2.0 Tiedonsiirtonopeus (täysi nopeus): Maks.