ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH РУCCKИЙ KD-R681 / KD-R489 / KD-R481 CD RECEIVER INSTRUCTION MANUAL RÉCEPTEUR CD MANUEL D’INSTRUCTIONS CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG CD-PECИBEP ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ B5A-1347-00 [E] JS_JVC_KD_R681_E_C_00_draft 2.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
For Israel The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit. Marquage des produits utilisant un laser L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1.
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan EU Representative: JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant: JV
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-R681/KD-R489/KD-R481” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-R681/KD-R489/KD-R481” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: http://www.jvc.
CONTENTS BEFORE USE BEFORE USE 2 IMPORTANT BASICS 3 GETTING STARTED 4 • To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warning and Caution in this manual. • Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. 1 Cancel the demonstration 2 Set the clock and date 3 Set the basic settings Warning Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
BASICS Faceplate Attach Loading slot Display window Detach How to reset Your preset adjustments will be erased except stored radio stations. Detach button To On the faceplate Turn on the power . Press • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Press . • Press and hold to continuously increase the volume to 15. Press to mute the sound or pause playback. • Press again to cancel. Select a source Change the display information • Press • Press Press repeatedly. , then press .
GETTING STARTED 3 Set the basic settings 1 Press and hold . 2 Press to select an item (see the following table), then press . 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit. 1 To return to the previous setting item, press Cancel the demonstration When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 1 Press . [YES] is selected for the initial setup. 2 Press again. “DEMO OFF” appears.
CD/USB/iPod/ANDROID Start playback The source changes automatically and playback starts. CD Label side Eject disc Selectable sources: KD-R681: CD/USB/iPod/ANDROID KD-R489/KD-R481: CD/USB/ANDROID • To directly select USB/iPod/ANDROID source, press or . USB input terminal USB USB 2.0 cable*1 (commercially available) To Press and hold Select a track/file Press . Select a folder*4 Press . Repeat play*5 Press repeatedly.
CD/USB/iPod/ANDROID Select control mode Select a file from a folder/list While in iPod source, press repeatedly. HEAD MODE: Control iPod from this unit. IPHONE MODE: Control iPod using the iPod itself. However, you can still play/ pause or file skip from this unit. While in ANDROID source, press repeatedly. AUTO MODE: Control Android device from this unit via JVC MUSIC PLAY application installed in the Android device.
RADIO Other settings 1 Press and hold . 2 Press to select an item (see the following table), then press . 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/ “ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Search for a station 1 Press 2 Press Default: XX repeatedly to select FM or AM. to search for a station automatically. (or) Press and hold station manually. activated or follow the instructions stated on the selected item. 4 Press to exit.
AUX RADIO LOCAL SEEK ON: Searches only FM stations with good reception. ; OFF: Cancels. • Settings made are applicable only to the selected source/station. Once you change the source/station, you need to make the settings again. IF BAND AUTO: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; WIDE: Subjects to interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
AUDIO SETTINGS Default: XX EQ SETTING Select a drive equalizer Drive equalizer boosts specific frequencies in the audio signal to reduce the noise heard from outside the car or running noise of the tyres. Press repeatedly. (or) Press , then press . Drive equalizer: DRVN 3 (default), DRVN 2, DRVN 1 Store your own sound settings 1 Press and hold to enter EASY EQ setting. 2 Press to select an item, then press . Refer to [EASY EQ] for setting and the result is stored to [USER].
AUDIO SETTINGS LOUDNESS LEVEL 01/LEVEL 02: Boosts low or high frequencies to produce a wellbalanced sound at low volume. ; OFF: Cancels. SUB.W LEVEL*4 SPK-OUT*5 SUB.W 00 to SUB.W +06 (SUB.W +03): Adjusts the output level of the subwoofer connected via speaker lead. ( 17) PRE-OUT*6 SUB.W –08 to SUB.W +08 (SUB.W 00): Adjusts the output level of the subwoofer connected to the lineout terminals (REAR/SW) through an external amplifier. ( 17) SUBWOOFER SET*6 ON: Turns on the subwoofer output.
AUDIO SETTINGS DISPLAY SETTINGS Connection via speaker leads Symbolic button For connections without using an external amplifier. However, with this settings you can also enjoy the subwoofer output. ( 17) Setting on [SPK/PRE OUT] REAR/REAR REAR/SUB.W (default) SUB.W/SUB.W Audio signal through rear speaker lead L (left) R (right) Rear speakers output Rear speakers output Rear speakers output Rear speakers output Subwoofer output (Mute) If [SUB.W/SUB.
DISPLAY SETTINGS BRIGHTNESS TEXT SCROLL*2 Set the brightness for day and night separately. 1 DAY/NIGHT: Select day or night. 2 Select a zone. (See illustration, 11) 3 LEVEL 00 to LEVEL 31: Set the brightness level. (Default: BUTTON ZONE: DAY: LEVEL 25 ; NIGHT: LEVEL 09 DISP ZONE: DAY: LEVEL 31 ; NIGHT: LEVEL 12) SCROLL ONCE: Scrolls the display information once. ; SCROLL AUTO: Repeats scrolling at 5-second intervals. ; SCROLL OFF: Cancels.
REFERENCES Playable files • Playable audio file: For disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma) For USB mass storage class device: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) • Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM • Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name • Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32 Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device.
TROUBLESHOOTING CD/USB/iPod Radio • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears. Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again. “PROTECTING SEND SERVICE” appears. Send the unit to the nearest service center. Source cannot be selected. Check the [SOURCE SELECT] setting. ( 4) • Radio reception is poor. • Static noise while listening to the radio.
SPECIFICATIONS USB Standard USB 1.1, USB 2.0 (Full speed) Usable Sensitivity (S/N = 26 dB) 0.71 μV/75 Ω (8.2 dBf) Compatible Devices Mass storage class Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46 dB) 2.
INSTALLATION/CONNECTION Warning Installing the unit (in-dash mounting) • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. • Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit. • Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit. • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
INSTALLATION/CONNECTION Wiring connection Front output Rear/subwoofer output Antenna terminal When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit. Rear/subwoofer output Part list for installation Fuse (10 A) (A) Faceplate Connecting the ISO connectors on some VW/ Audi or Opel (Vauxhall) automobiles You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION 2 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 4 1 Annulez la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages de base IMPORTANTES • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Attachez Fente d’insertion Fenêtre d’affichage Détachez Comment réinitialiser Vos ajustements préréglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées. Touche de détachement Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur . • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Appuyez sur • Maintenez . enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
PRISE EN MAIN 3 Faites les réglages de base 1 Maintenez enfoncée 2 Appuyez sur 1 Annulez la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 1 Appuyez sur . [YES] est choisi pour le réglage initial. 2 Appuyez de nouveau sur . “DEMO OFF” apparaît. 2 Réglez l’horloge et la date 1 Maintenez enfoncée 2 Appuyez sur . pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur . sur . 4 Appuyez sur .
CD/USB/iPod/ANDROID Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre. CD Éjectiez le disque Face portant l’étiquette Sources sélectionnables: KD-R681: CD/USB/iPod/ANDROID KD-R489/KD-R481: CD/USB/ANDROID • Pour sélectionner directement la source USB/iPod/ANDROID, appuyez sur Prise d’entrée USB USB Câble USB 2.
CD/USB/iPod/ANDROID Sélectionnez le mode de commande Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur . HEAD MODE: Commande l’iPod à partir de cet appareil. IPHONE MODE: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil. Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur .
RADIO Autres paramètres 1 Maintenez enfoncée 2 Appuyez sur . pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur . 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Appuyez sur pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
AUX RADIO LOCAL SEEK ON: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; OFF: Annulation. • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous IF BAND AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM changez la source/station, vous devez refaire les réglages.
RÉGLAGES AUDIO Défaut: XX EQ SETTING Choisissez un égaliseur Drive L’égaliseur Drive accentue des fréquences spécifiques du signal audio pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. Appuyez répétitivement sur . (ou) Appuyez sur , puis appuyez sur . Égaliseur Drive: DRVN 3 (défaut), DRVN 2, DRVN 1 Mémorisez vos propres ajustements sonores 1 Maintenez pressé 2 Appuyez sur pour accéder au réglage EASY EQ. pour choisir un élément, puis appuyez sur .
RÉGLAGES AUDIO LOUDNESS LEVEL 01/LEVEL 02: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation. SUB.W LEVEL*4 SPK-OUT*5 SUB.W 00 à SUB.W +06 (SUB.W +03): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le câble d’enceinte. ( 17) PRE-OUT*6 SUB.W –08 à SUB.W +08 (SUB.W 00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateur extérieur.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE RÉGLAGES AUDIO Connexion via les câbles d’enceinte Touche symbolique Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. ( 17) Signal audio via le fil de l’enceinte arrière Réglage sur [SPK/PRE OUT] REAR/REAR REAR/SUB.W (défaut) SUB.W/SUB.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE BRIGHTNESS TEXT SCROLL*2 Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit. 1 DAY/NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. (Référez-vous à l’illustration, 11) 3 LEVEL 00 à LEVEL 31: Réglez le niveau de luminosité. (Défaut: BUTTON ZONE: DAY: LEVEL 25 ; NIGHT: LEVEL 09 DISP ZONE: DAY: LEVEL 31 ; NIGHT: LEVEL 12) SCROLL ONCE: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; SCROLL AUTO: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle.
RÉFÉRENCES Fichiers pouvant être lus • Fichier audio reproductible: Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.
GUIDE DE DÉPANNAGE Radio Généralités Le son ne peut pas être entendu. Remède Symptôme • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension. “PROTECTING SEND SERVICE” apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
SPÉCIFICATIONS 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Standard USB USB 1.1, USB 2.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Avertissement • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou Installation de l’appareil (montage encastré) Réalisez les connexions nécessaires. au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
INSTALLATION/RACCORDEMENT Connexions Sortie avant Sortie arrière/caisson de grave Borne de l’antenne Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME 2 GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 4 1 Brechen Sie die Demonstration ab 2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen WICHTIG • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
GRUNDLAGEN Frontblende Anbringen Displayfenster Ladeschlitz Abnehmen Rücksetzen Ihre aktuellen Voreinstellungen werden gelöscht, mit Ausnahme gespeicherter Radiosender. Abnehmen-Taste Zum Auf der Frontblende Einschalten Drücken Sie . • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drücken Sie • Halten Sie . gedrückt, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigern. Drücken Sie zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
ERSTE SCHRITTE 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen 1 Halten Sie 2 Drücken Sie 1 Brechen Sie die Demonstration ab Wenn Sie die Stromversorgung einschalten (nach dem Rücksetzen des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 1 Drücken Sie . [YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt. 2 Drücken Sie erneut. “DEMO OFF” erscheint. 2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein 1 Halten Sie 2 Drücken Sie dann gedrückt. zum Wählen von [CLOCK], und drücken Sie .
CD/USB/iPod/ANDROID Starten Sie die Wiedergabe Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet. CD Disc auswerfen Beschriftungsseite Wählbare Quellen: KD-R681: CD/USB/iPod/ANDROID KD-R489/KD-R481: CD/USB/ANDROID • Zum direkten Wählen der USB/iPod/ANDROID-Quelle drücken Sie USB-Eingangsterminal USB USB 2.0-Kabel*1 (im Handel erhältlich) iPod/iPhone Zubehör beim iPod/ iPhone*1 ANDROID*2 oder .
CD/USB/iPod/ANDROID Wählen Sie den Steuermodus Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste Während iPod als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt. HEAD MODE: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit. IPHONE MODE: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern. Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt.
RADIO Andere Einstellungen 1 Halten Sie 2 Drücken Sie gedrückt. , um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann . 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand “ST” leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Suche nach einem Sender 1 Drücken Sie 2 Drücken Sie wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen. , um einen Sender automatisch zu suchen.
AUX RADIO LOCAL SEEK ON: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. ; OFF: Hebt auf. • Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen. IF BAND AUTO: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM (UKW)Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen).
AUDIOEINSTELLUNGEN Standard: XX EQ SETTING Wählen Sie einen Drive-Equalizer PRESET EQ Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. • Wählen Sie [USER], um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden. FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/TALK/USER/ VOCAL BOOST/BASS BOOST/CLASSICAL/DANCE EASY EQ Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen. • Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert.
AUDIOEINSTELLUNGEN LOUDNESS LEVEL 01/LEVEL 02: Verstärkt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ; OFF: Hebt auf. SUB.W LEVEL*4 SPK-OUT*5 SUB.W 00 bis SUB.W +06 (SUB.W +03): Stellt den Ausgangspegel des über Lautsprecherleitung angeschlossenen Subwoofers ein. ( 17) PRE-OUT*6 SUB.W –08 bis SUB.W +08 (SUB.W 00): Stellt den Ausgangspegel des an die Line-Out-Anschlüsse (REAR/SW) über einen externen Verstärker angeschlossenen Subwoofers ein.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN AUDIOEINSTELLUNGEN Anschluss über Lautsprecherkabel Für Verbindungen ohne externen Verstärker. Mit diesen Einstellungen können Sie aber auch den Subwoofer-Ausgang genießen. ( 17) Audiosignal über hintere Lautsprecherleitung Einstellung auf [SPK/PRE OUT] REAR/REAR REAR/SUB.W (Standard) SUB.W/SUB.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN BRIGHTNESS TEXT SCROLL*2 Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein. 1 DAY/NIGHT: Wählen Sie Tag oder Nacht. 2 Wählen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung, 11) 3 LEVEL 00 bis LEVEL 31: Stellen Sie den Helligkeitspegel ein. (Standard: BUTTON ZONE: DAY: LEVEL 25 ; NIGHT: LEVEL 09 DISP ZONE: DAY: LEVEL 31 ; NIGHT: LEVEL 12) SCROLL ONCE: Scrollt die Display-Information einmal. ; SCROLL AUTO: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen. ; SCROLL OFF: Hebt auf.
ZUR BEZUGNAHME Abspielbare Dateien • Wiederzugebende Audiodateien: Für Disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Für USB-Massenspeichergerät: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) • Abspielbare Disc-Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM • Abspielbares Disc-Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen • Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32 Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw.
FEHLERSUCHE CD/USB/iPod “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” erscheint. Symptom Abhilfe • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. “PROTECTING SEND SERVICE” erscheint. Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein. Quelle kann nicht gewählt werden.
TECHNISCHE DATEN 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) USB Standard USB 1.1, USB 2.
EINBAU/ANSCHLUSS Warnung • Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden. • Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab. • Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett) Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus. ( 17) dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
EINBAU/ANSCHLUSS Verdrahtungsanschluss Vorderer Ausgang Hinterer/Subwoofer-Ausgang Antennenanschluss Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
CОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3 НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4 1 Отмена демонстрации 2 Установка часов и даты 3 Задание базовых настроек ВАЖНО • В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ Передняя панель Прикрепление Загрузочный отсек Дисплей Отсоединение Порядок сброса Запрограммированные настройки, кроме сохраненных в памяти радиостанций, будут удалены. Кнопка отсоединения Задача На передней панели Включение питания Нажмите кнопку . • Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание. Настройка громкости Нажмите кнопку . • Нажмите и удерживайте в нажатом положении громкости до 15.
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3 Задание базовых настроек 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Нажмите , чтобы выбрать элемент (cм. следующую таблицу), затем нажмите . 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или 1 Отмена демонстрации При включении питания (или после сброса устройства) на дисплее отображается следующая информация: “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 1 Нажмите кнопку . В качестве начальной настройки выбрано значение [YES]. 2 Нажмите кнопку еще раз. Отображается надпись “DEMO OFF”.
CD/USB/iPod/ANDROID Начало воспроизведения Происходит автоматическая смена источника, и начинается воспроизведение. CD Извлечение диска Верхняя сторона Доступные для выбора источники: KD-R681: CD/USB/iPod/ANDROID KD-R489/KD-R481: CD/USB/ANDROID • Чтобы напрямую выбрать источник USB/iPod/ANDROID, нажмите Входной USB-разъем или . Задача На передней панели Перемотка назад или вперед*3 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку Выбор дорожки или файла Нажмите кнопку . Выбор папки*4 Нажмите кнопку .
CD/USB/iPod/ANDROID Выбор режима управления Выбор файла из папки/списка Для iPod/ANDROID применимо, только когда выбрано [HEAD MODE]/ [AUTO MODE]. 1 Нажмите кнопку . 2 Нажмите , чтобы выбрать папку/список, а затем нажмите . 3 Нажмите , чтобы выбрать файл, а затем нажмите . Когда источником является iPod, последовательно нажимайте . HEAD MODE: Управление устройством iPod с данного устройства. IPHONE MODE: Управление устройством iPod с самого iPod.
РАДИОПРИЕМНИК Другие настройки 1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . 2 Нажмите , чтобы выбрать элемент (cм. следующую таблицу), затем нажмите . 3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня. Поиск радиостанции 1 Нажмите кнопку 2 Нажмите кнопку несколько раз для выбора FM или AM. для автоматического поиска радиостанции.
РАДИОПРИЕМНИК LOCAL SEEK ON: Поиск только радиостанций FM-диапазона с хорошим качеством приема. ; OFF: Отмена. • Выполняемые настройки применяются только к выбранному источнику/ радиостанции. После переключения источника/радиостанции, настройки требуется выполнить еще раз. IF BAND AUTO: Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных AUX Использование портативного аудиопроигрывателя 1 Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в продаже).
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ По умолчанию: XX EQ SETTING Выбор эквалайзера в зависимости от дорожных условий Эквалайзер в зависимости от дорожных условий усиливает определенные частоты в звуковом сигнале с целью снижения шума, слышимого извне автомобиля, или шума шин. Нажмите кнопку несколько раз. (или) Нажмите , затем нажмите . Эквалайзер в зависимости от дорожных условий: DRVN 3 (по умолчанию), DRVN 2, DRVN 1 , чтобы перейти к настройке EASY EQ. 2 Нажмите , чтобы выбрать элемент, затем нажмите .
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ LOUDNESS LEVEL 01/LEVEL 02: Увеличение низких или высоких частот для получения хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости. ; OFF: Отмена. SUB.W LEVEL*4 SPK-OUT*5 От SUB.W 00 до SUB.W +06 (SUB.W +03): Регулировка уровня выходного сигнала низкочастотного динамика, подсоединенного через акустические провода. ( 17) PRE-OUT*6 От SUB.W –08 до SUB.W +08 (SUB.
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ Подсоединение через акустические провода Для подключений без использования внешнего усилителя. Однако данная настройка также позволяет использовать низкочастотный динамик. ( 17) Аудиосигнал через провод заднего динамика Настройка в [SPK/PRE OUT] REAR/REAR REAR/SUB.W (по умолчанию) SUB.W/SUB.
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ BRIGHTNESS TEXT SCROLL*2 Настройка яркости для дневного и ночного времени по отдельности. 1 DAY/NIGHT: Выбор дневного или ночного времени. 2 Выбор зоны. (См. рисунок, 11) 3 От LEVEL 00 до LEVEL 31: Задание уровня яркости. (По умолчанию: BUTTON ZONE: DAY: LEVEL 25 ; NIGHT: LEVEL 09 DISP ZONE: DAY: LEVEL 31 ; NIGHT: LEVEL 12) SCROLL ONCE: Однократная прокрутка отображаемой информации. ; SCROLL AUTO: Повторная прокрутка через 5-секундные интервалы. ; SCROLL OFF: Отмена.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Воспроизводимые файлы • Воспроизводимый звуковой файл: Для диска: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Для запоминающего устройства USB большой емкости: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Отображается надпись “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Отображается надпись “PROTECTING SEND SERVICE”. Источник нельзя выбрать. • Слабый радиоприем. • Статические помехи при Отображается надпись “IN DISC”. CD/USB/iPod Выключите питание, затем выполните проверку, чтобы убедиться, что контакты проводов динамиков должным образом изолированы. Снова включите питание. Отправьте устройство в ближайший сервисный центр. Симптомы Проверьте настройку [SOURCE SELECT].
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 87,5 МГц — 108,0 МГц (интервалом 50 кГц) USB-стандарт USB 1.1, USB 2.0 (Полноскоростной) Полезная чувствительность (отношение сигнал/шум = 26 дБ) 0,71 мкВ/75 Ом (8,2 дБф) Совместимые устройства Запоминающее устройство большой емкости Пороговая чувствительность (ДИН отношение сигнал/шум = 46 дБ) 2,0 мкВ/75 Ом Система файлов FAT12/16/32 Максимальный ток источника питания 5 В пост.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Предупреждение • Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с • • • • Установка устройства (установка в приборную панель) отрицательным заземлением. Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом. Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения (красный) к корпусу машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключение проводов Фронтальный выход Выходные разъемы задних динамиков/низкочастотного динамика Разъем для антенны При подсоединении внешнего усилителя подсоедините его провод заземления к корпусу автомобиля, чтобы предотвратить повреждение устройства.
JS_JVC_KD_R681_E_RU.
JS_JVC_KD_R681_E_RU.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.