ENGLISH DEUTSCH DVD/CD RECEIVER DVD-/CD-RECEIVER RÉCEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER NEDERLANDS FRANÇAIS KD-DV7402/KD-DV7401 For canceling the display demonstration, see page 7. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie. For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open.
• Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 28 and 29). How to forcibly eject a disc “Please Eject” appears on the display. • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. WARNINGS: (To prevent accidents and damage) ENGLISH How to reset your unit • DO NOT install any unit or wire any cable in a location where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations.
ENGLISH How to use the M MODE and SEL buttons Detaching the control panel If you use M MODE or SEL (select), the display and some controls (such as the number buttons, 4 /¢ buttons, 5/∞ buttons, and the control dial) enter the corresponding control mode. Ex.: When you press number button 1 after pressing M MODE, to operate the FM tuner. Avoid touching the connectors. Attaching the control panel To use these controls for original functions, press M MODE again.
INTRODUCTIONS Playable disc type ........................................................................................................................... Preparation ..................................................................................................................................... 6 7 OPERATIONS Basic operations .............................................................................................................................. 8 • Using the control panel...................
ENGLISH Playable disc type Disc type DVD Recording format, file type, etc Playable DVD Video (Region Code: 2) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3) • DVD Video: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/ WMA/WAV: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD Video DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 MP3/WMA/WAV AAC JPEG/MPEG4 DVD+VR DVD-RAM Dual Disc DVD side CD/VCD Audio CD/CD Text (CD-DA)/DTS-CD *4 Non-DVD side VCD (Video CD) SVCD (Super Video CD) CD-ROM CD-I (CD-I Re
ENGLISH Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also pages 45 and 46. 1 2 Turn on the power. 3 Cancel the display demonstrations Enter the PSM settings. Select “Demo,” then “Off.” Set the clock Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour. Select “Clock Min” (minute), then adjust the minute. Select “24H/12H,” then “24Hours” or “12Hours.” 4 Finish the procedure.
ENGLISH Basic operations Using the control panel 1 • DAB: Select DAB service. 2 3 4 5 6 7 8 • DISC/USB/CD-CH: Select title/program/ playlist/folder. • USB-iPod: Enter the main menu [Hold]. • iPod: Enter the main menu/Pause playback/ Confirm selection. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Select a registered device. • Turn on the power. • Turn off the power [Hold]. • Attenuate the sound (if the power is on). Display window USB (Universal Serial Bus) input jack • Activate/deactivate TA Standby Reception.
Using the remote controller (RM-RK252) ENGLISH Installing the battery R03/LR03/AAA Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Caution: Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. If the effectiveness of the remote controller decreases, replace both batteries. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
2 5/∞ buttons ENGLISH • TUNER/DAB: Selects the preset stations/ services. • DISC: – DVD-Video: Selects the title. – DVD-VR: Selects the program/playlist. – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the folders if included. • USB: – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the folders if included. • CD-CH: Selects the folders if included. • iPod: – 5 : Enters the main menu (then 5 / ∞ / 4 / ¢ work as menu selecting buttons.) 5 : Returns to the previous menu. ∞ : Confirms the selection.
• DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Starts/ pauses playback. r (end call) button • Ends the call. BAND / 7 (stop) buttons • TUNER/DAB: Selects the bands. • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Stops playback. t * RETURN button 2 • VCD: Returns to the PBC menu. • USB-iPod: Returns to Control Screen. y *2 MENU button • • • • DVD-Video/DivX: Shows the disc menu. DVD-VR: Shows the Playlist screen. VCD: Resumes PBC playback. USB-iPod: Enters the search mode menu (see page 39).
ENGLISH Listening to the radio 1 Select “TUNER.” 2 Select the bands. 3 Search for a station to listen—Auto Search. Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” lights up on the display, then press it repeatedly. • When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, lights up on the display. When an FM stereo broadcast is hard to receive 2 1 3 2 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the selected FM band.
Listening to the preset station on the Preset Station List 1 Display the Preset Station List, then select the preset station you want to listen to. 2 Change to the selected station. Preset number flashes for a while. Using the Preset Station list ENGLISH 3 • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 Follow steps 1 and 2 of “Using the number buttons” on page 12. • By holding 5 / ∞, the Preset Station List will also appear (go to step 4).
ENGLISH 3 Select a PTY code. You can select a PTY code from the 29 preset PTY codes or from the six stored PTY codes. 4 Select one of the PTY codes. 5 Store the selected PTY code. • To store your favorite programme types, see the following. 4 Start searching for your favorite programme. Ex.: When “Classics” is selected in step 4 If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
1 Tracing the same programme— Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration below). 2 3 Select a PTY code. 4 Exit from the setting. either lights up or flashes on the display. • If lights up, the unit temporarily will switch to your favorite PTY programme from any source other than AM.
ENGLISH Disc operations Before performing any operations... Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 22 – 25.) The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its internal program). If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
Operations using the control panel ENGLISH Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
ENGLISH After pressing M MODE, press the following buttons to...
• When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 2 5 Change to the selected item. A If File List is selected The list disappears and playback starts. ENGLISH Selecting a folder/track on the list (only for MP3/WMA/WAV file) B If Folder List is selected Select “LIST.” 3 Select the list type. 4 Select an item. • If the current folder is selected, File List appears, then repeat steps 4 and 5 A to start playback.
ENGLISH Operations using the remote controller (RM-RK252) Disc / Button Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Reverse/forward track search *4 (No sound can • Reverse/forward chapter search *1 (No sound can be heard.) be heard.) • Slow motion *2 during pause (No sound can be heard.) * DVD-VR: Reverse slow motion does not work.
ENGLISH Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Reverse/forward track search *1 Reverse/forward track search *1 • Forward slow motion *2 during pause. (No sound can be heard.) * Reverse slow motion does not work. Reverse/forward track search *1 [Press] Select track (during play or pause) [Hold] Reverse/fast-forward track search *3 (No sound can be heard.
ENGLISH Using menu driven features... (DVD-Video/ DVD-VR) 1 Press TOP M/MENU to enter the menu screen. 2 Press % / fi / @ * / # * to select an item you want to start play. 3 Press ENT (enter) to confirm. * Not applicable for DVD-VR. Operations using the on-screen bar (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 (twice) Canceling the PBC playback... (VCD) 1 During stop, press DIRECT while holding SHIFT.
On-screen bar ENGLISH Ex.: DVD-Video Information Operation 1 Disc type 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode *1 DVD-Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD-VR: C. RPT: Chapter repeat PG. RPT: Program repeat DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat F. RPT: Folder repeat F. RND: Folder random A. RND: All random VCD *2: T. RPT: Track repeat A.
ENGLISH Operations using the control screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 2 Show the control screen. DivX/MPEG Video: Press 7 during play. MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear during play. Select “Folder” column or “Track” column (except for CD). 7 Track information 8 Track list with the current track selected To select a playback mode 1 While control screen is displayed...
(DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV) These operations are possible on the monitor using the remote controller. List screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/ WAV) 3 Current page/total number of the pages included in the list 4 Current folder/track (highlighted bar) List screen (DVD-VR) You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. 1 Select a list screen.
ENGLISH Listening to the USB device You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, portable HDD, etc. to the unit. • You can also connect an Apple iPod to the USB input jack. For details of the operations, see pages 37 – 41. This unit can play DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV tracks stored in a USB device. All tracks will be played repeatedly until you change the source or detach the USB device.
You can enjoy disc playback on the external monitor connected to the VIDEO output terminal and 2nd AUDIO OUT plugs while listening to any source (other than “AM” and “USB”) through the speakers. • You cannot select “AM” or “USB” as the source when Dual Zone is activated. • When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller. For operations, see pages 20 – 25. ENGLISH Dual Zone operations These operations are possible on the monitor using the remote controller.
ENGLISH Listening to the Bluetooth ® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • Refer to the list (included in the box) to check the countries where you may use the Bluetooth ® function.
2 Select a device you want to connect. 3 Repeat steps 1 and 2 until you finish 3 • For available devices... 1 Enter the specific PIN code of the device to the unit. Refer to the instructions supplied with the device to check the PIN code. 2 Use the Bluetooth device to connect. Now connection is established and you can use the device through the unit. entering a PIN code. 4 Confirm the entry. “Open...” flashes on the display. 6 Use the Bluetooth device to search and connect.
ENGLISH • Select “Delete,” then confirm the selection. Press number button 3 to select “No” or return to the previous screen. You can set the unit to connect the Bluetooth device automatically when the unit is turned on. (See “Auto Connect” on page 52.) Using the Bluetooth cellular phone 1 Select “BT-PHONE.” 2 Enter Bluetooth menu. 3 — Establish the connection with a device, then make a call (or settings using the Bluetooth menu). (See pages 31 and 52.) When a call comes in....
1 Select “BT-PHONE.” * Displayed only when your cellular phone is equipped with these functions. – If not displayed, try to transfer the phone book memory of the cellular phone to this unit. (Refer to the instruction manual supplied with your cellular phone.) – With some cellular phones, the phone book memory is transferred automatically. 5 2 Enter setting menu. 3 Select “Dial Menu.” ENGLISH Making a call You can make a call using one of the Dial Menu items.
ENGLISH Using voice command 1 2 2 Select a phone number. You can also enter a new phone number (see also “How to enter phone number” on page 31) to store. 3 Select a preset number to store. “Say...” appears on the display. Speak the name (registered words) you want to call. • You can also use voice command from the Dial Menu. Select “Voice Dial” from the Dial Menu. • If your cellular phone does not support the voice recognition system, “Error” appears on the display.
ENGLISH Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. Preparation: Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 47. 1 Select “CD-CH.” 2 Select a disc to start playing. [Press] For selecting disc number 1 – 6. [Hold] For selecting disc number 7 – 12.
ENGLISH Listening to the DAB tuner Before operating, connect the JVC DAB tuner, KT-DB1000 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of the unit. Preparation: Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 47. 1 Select “DAB.” 2 Select the bands. 3 Searching for an ensemble. 4 Select a service (either primary or secondary) to listen to. Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
3 Listening to the preset service using the Preset Service List Select an ensemble (primary service). Preset number “P4” appears on the display. 1 Display the Preset Service List, then select the preset DAB service you want to listen to. 2 Change to the selected DAB service. ENGLISH 2 Using the Preset Service List 1 Follow steps 1 and 2 of “Using the number buttons” on page 34 and above. • By holding 5 / ∞, the Preset Service List will appear (go to step 4).
Selecting an announcement type. 4 Exit from the setting. ENGLISH 3 either lights up or flashes on the playback display. • If lights up, Announcement Standby Reception is activated. • If flashes, Announcement Standby Reception is not yet activated. To activate, tune in to another service providing the related signals. will stop flashing and remain lit. To deactivate the Announcement Standby Reception Select “Announce Off” in step 2 on page 35. goes off.
ENGLISH Listening to the iPod You can connect an Apple iPod using the following cable or adapter: • • • • To: Cable or adapter: Connect to: Listen to the music USB 2.0 cable (supplied for the iPod) USB input jack on the control panel Interface adapter for iPod, KS-PD100 (not supplied) CD changer jack on the rear of the unit Preparation: Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 47.
ENGLISH [Press] Go to the next or previous track [Hold] Fast-forward or reverse the track during playback [Hold] Enter main menu Operations using the control screen • These operations are possible on the monitor using the remote controller. • Connect your iPod to the USB input jack on the control panel using the USB cable supplied for your iPod, or KS-U19 for watching video file. [Press] Pause/resume playback. 1 Turn on the monitor. Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu.
1 Enter Search Mode menu. or To select a playback mode/change the speed of the Audiobooks ENGLISH To select a track from Search Mode 1 While control screen is displayed... Playback mode selection screen appears on the category list section of the control screen. 2 Select an item. 3 Select a playback mode/speed. 2 Select a menu item. REPEAT: RANDOM: • Selecting Shuffle Songs starts playback. AUDIO BOOK: 3 Select a search mode category, then the desired track.
ENGLISH 4 Confirm the selection. • You can also change the settings from the PSM (Preferred Setting Mode) items. See “AudioBooks” on page 47. Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. 2 Select the desired menu. When connecting with the interface adapter Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers CD changer jack 3 Confirm the selection. • By holding 4 /¢ , you can fast skip during song search in the main menu. • If a track is selected, playback starts automatically.
ENGLISH The menu selecting mode will be canceled: • If no operations are performed for about: – 5 seconds for iPod connected through KS-PD100. – 15 seconds for iPod connected to the USB input jack. • When you confirm the selection of a track.
ENGLISH Connecting an external component to the AV-IN input jack Portable Video/Audio player * AV mini plug cable (supplied) * Portable Video/Audio player of this pin-allocation can be connected: 1 2 Audio (R) GND Video Audio (L) Camcorder Video GND Audio (R) Audio (L) iPod, etc. Audio (R) Audio (L) AUX GND 42 3 4 EXTERNAL DEVICES EN34-43_KD-DV7402_001A_f.
ENGLISH Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer). 1 Enter the setting menu. 2 Select “EQ.” 3 Select “On.” 4 Select a preset sound mode. Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3 or 6. 1 2 • For “EQ” setting, see above. 3 Adjust the selected setting item.
ENGLISH * If “Off” is selected in step 2, you can only adjust the subwoofer phase. C Hi Pass (Hi Pass Filter) Turn the control dial to select the cutoff frequency to the front/rear speakers. Set this to match the LPF setting. • Off: All signals are sent to the front/rear speakers. • 62Hz: Frequencies lower than 62 Hz are cut off. • 95Hz: Frequencies lower than 95 Hz are cut off. • 135Hz: Frequencies lower than 135 Hz are cut off.
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table below and on pages 46 – 48. 1 Enter the PSM settings. 2 Select a PSM category. ENGLISH General settings — PSM 4 Adjust the selected PSM item. 5 Repeat steps 2 – 4 to adjust other PSM items if necessary. 6 Finish the procedure. To display the rest 3 Select a PSM item. By pressing either one of the buttons repeatedly, you can also move to the item of the other categories.
ENGLISH Category Indication CLOCK Clock Hr Hour adjustment Item ( : Initial) Setting, [reference page] 0 – 23 (1 – 12AM/ 1 – 12PM) : Initial: 0 (0:00AM), [7]. Clock Min 00 – 59 Minute adjustment : Initial: 00 (0:00AM), [7]. 24H/12H Time display mode • 12Hours • 24Hours : See also page 7 for setting. Clock Adj Clock adjustment • Auto : The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock time) data in the RDS signal. : Cancels.
AF-Regn‘l Alternative frequency/ regionalization reception Item ( : Initial) Setting, [reference page] • AF : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station or service (the programme may differ from the one currently received), [15]. : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station broadcasting the same programme. : Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “On”).
Amp Gain Amplifier gain control Item ( : Initial) Setting, [reference page] • High PWR : Volume 00 – Volume 50 • Low PWR : Volume 00 – Volume 30 (Select if the maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speaker.) • On Rear Spk *9 Rear speaker output • Off : Select this to turn on the rear speaker output. : Cancels. Color Sel Color selection Initial: All Source; Color: Pale : Select your favorite display color for each source (or for all sources), [48, 49].
1 Follow steps 1 to 3 on page 45. • In step 2, select “COLOR.” • In step 3, select “Color Sel.” 5 Repeat steps 3 and 4 to select the color for each source (except when selecting “All Source” in step 3). 6 Exit from the setting. 2 ENGLISH Setting the display color Creating your own color—User Color 3 Select a source.
ENGLISH Disc setup menu These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Enter the disc setup menu while stop. 2 Select a menu. 3 Select an item you want to set up. • To cancel pop-up menu, press RETURN. 4 To return to normal screen Select an option. Item Setting MENU LANGUAGE Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 60. AUDIO LANGUAGE Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 60.
OTHER Setting OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor. • 1 : Higher position • 2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.) DIGITAL AUDIO OUTPUT Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal. • OFF : Cancels. • PCM ONLY : Select for an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or when connecting to a recording device.
ENGLISH Bluetooth settings You can change the settings listed on the right column according to your preference. is shown on the display, you can • When move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.” 2 Enter the Bluetooth menu. 3 Select “Setting.” 4 Select a setting item. *1 Displayed only when a Bluetooth phone is connected.
How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connectors Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction.
ENGLISH More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power. General • If you change the source while listening to a disc, playback stops.
– WMA files which are not based upon Windows Media® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have the data such as ATRAC3, etc. – AAC files and OGG files. ENGLISH • After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you cannot operate some of the buttons. Insert another disc or press SOURCE to select another playback source. Playing Recordable/Rewritable discs • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder).
ENGLISH Changing the source • If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc). Next time you select “DISC” for the playback source, disc play starts from where it has been stopped previously. • This unit cannot assure proper functions or supply power to all types of USB devices. • For MPEG1/2 files: The maximum bit rate for video signals (average) is 2 Mbps. Bluetooth operations General USB operations • Connecting a USB device automatically changes the source to “USB.
DAB • PTY Standby Reception works for the DAB tuner only using a Dynamic PTY, but not a Static PTY. • Only the primary DAB service can be preset even when you store a secondary service. • A previously preset DAB service is erased when a new DAB service is stored in the same preset number. iPod • Controllable iPod (connected through....
ENGLISH General settings—PSM • “Auto” setting for “Dimmer” may not work correctly on some vehicles, particularly on those having a control dial for dimming. In this case, change the “Dimmer” setting to any other than “Auto.” • If “LCD Type” is set to “Auto,” the display pattern will change to the “Positive” or “Negative” pattern depending on the “Dimmer” setting.
Output signals through the DIGITAL OUT terminal ENGLISH Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page 51).
ENGLISH Language codes Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic OC Occitan SU Sundanese AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodian OM (Afan) Oromo SW Swahili AM Ameharic FO Faroese KN OR Oriya TA Tamil Telugu Kannada AR Arabic FY Frisian KO Korean (KOR) PA Panjabi TE AS Assamese GA Irish KS Kashmiri PL Polish TG Tajik AY Aymara GD Scot
ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Discs in general FM/AM General Symptom Remedy/Cause • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 3). • “Connect Error” appears on the display. Remove the control panel, wipe the connector, then attach it again (see page 4).
USB device DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV ENGLISH Symptom Remedy/Cause • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 6). • Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to the file names. • Noise is generated. Skip to another track or change the disc. • Tracks cannot play back as you have intended Playback order is determined when files are recorded. them to play.
Bluetooth ® USB device Remedy/Cause • “No File” flashes on the display. • “No USB” appears on the display. Connect a USB device that contains tracks encoded in an appropriate format. • “Not Support” appears on the display and track skips. The track is unplayable. • “Read failed” appears on the display. The connected USB device may be malfunctioning, or may not have been formatted correctly. The files included in the USB device are corrupted. • Correct characters are not displayed (e.g. album name).
Bluetooth ® DAB CD changer ENGLISH Symptom Remedy/Cause • The sound is interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player. • Turn off, then turn on the unit. • When the sound is not yet restored: Connect the player again. • The connected audio player cannot be controlled. Check whether the connected audio player supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). (Operations depend on the connected audio player.
Remedy/Cause iPod • The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version. • Charge the battery. • The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod. • “Disconnect” appears on the display. • Check the connecting cable and its connection. • Charge the battery. • Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart the playback operation (see page 37).
ENGLISH Specifications Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion Load Impedance: AUDIO AMPLIFIER SECTION Equalizer Control Range: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Frequency: Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1.5 kHz Band 4: 2.1 kHz, 3.2 kHz, 4.6 kHz Band 5: 6.
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) DVD/CD PLAYER SECTION Frequency Response: 16 Hz to 22 000 Hz 16 Hz to 20 000 Hz 96 dB/98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit DivX/MPEG Video: Video: Max. Resolution: 720 × 480 pixels (30 fps) 720 × 576 pixels (25 fps) Audio: Bit Rate: DivX: 32 kbps – 320 kbps MPEG Video: 32 kbps – 320 kbps Sampling Frequency: DivX: MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz MPEG-2: 16 kHz, 22.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. DEUTSCH WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
• Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls gelöscht (mit Ausnahme des registrierten BluetoothGeräts, siehe Seite 28 und 29). Zwangsweises Ausschieben einer Disc „Please Eject“ erscheint im Display. • Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen. • Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Gerät aus.
DEUTSCH Wie Sie die M MODE- und SELTasten verwenden Abnehmen des Bedienfelds Wenn Sie M MODE oder SEL (Wählen) verwenden, schaltet das Display ebenso wie einige der Bedienelemente (wie die Zifferntasten, 4 /¢ Tasten, 5/∞ Tasten und der Steuerregler) auf den entsprechenden Steuermodus. Beisp.: Wenn Sie die Zifferntaste 1 nach M MODE drücken, um den UKW- Tuner zu bedienen. Berühren Sie nicht die Kontakte.
EINLEITUNGEN Abspielbarer Disctyp ....................................................................................................................... Vorbereitung................................................................................................................................... 6 7 BEDIENUNG Grundlegende Bedienung ............................................................................................................... 8 • Verwendung des Bedienfelds ..............................
Abspielbarer Disctyp Disc-Typ DEUTSCH DVD Aufnahmeformat, Dateityp usw.
Vorbereitung Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein 1 2 Einschalten. 3 Beenden Sie die Display-Demonstrationen DEUTSCH • Siehe auch Seite 45 und 46. Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. Wählen Sie „Demo“, und dann „Off“. Stellen Sie die Uhr ein Wählen Sie „Clock Hr“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein. Wählen Sie „Clock Min“ (Minute), und stellen Sie die Minute ein. Wählen Sie „24H/12H“ und dann „24Hours“ oder „12Hours“. 4 Beenden Sie den Vorgang.
Grundlegende Bedienung DEUTSCH Verwendung des Bedienfelds 1 • DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst. 2 3 4 5 6 7 8 • DISC/USB/CD-CH: Wählen Sie Titel/Programm/ Playlist/Ordner. • USB-iPod: Schalten Sie auf das Hauptmenü [Gedrückthalten]. • iPod: Auf das Hauptmenü schalten/Pausieren der Wiedergabe/Bestätigen der Auswahl. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Wählen Sie ein registriertes Gerät. • Einschalten. • Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten]. • Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
Verwendung der Fernbedienung (RM-RK252) DEUTSCH Batterie einsetzen R03/LR03/AAA Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein. Vorsicht: Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Wenn die Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden. Vor der Verwendung der Fernbedienung: • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
2 5/∞ -Tasten DEUTSCH • TUNER/DAB: Wählt die Festsender/Dienste. • DISC: – DVD-Video: Zur Auswahl des Titels. – DVD-VR: Wählt Programm/Playlist. – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Wählt die Ordner falls enthalten. • USB: – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Wählt die Ordner falls enthalten. • CD-CH: Wählt die Ordner falls enthalten. • iPod: – 5 : Ruft das Hauptmenü auf (und dann5 / ∞ / 4 / ¢ fungieren als Menüwahltasten). 5 : Schaltet zum vorherigen Menü zurück. ∞ : Bestätigt die Auswahl.
• DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Startet/ pausiert die Wiedergabe. r (Rufende)-Taste • Beendet den Ruf. BAND / 7 (Stopp) -Tasten • TUNER/DAB: Wählt die Frequenzbänder. • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Stoppt die Wiedergabe. t *2 RETURN-Taste • VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück. • USB-iPod: Schaltet zum Steuerbildschirm zurück. y *2 MENU-Taste • • • • DVD-Video/DivX: Zeigt das Disc-Menü. DVD-VR: Zeigt den Playlist-Bildschirm. VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
DEUTSCH Rundfunkempfang 1 Wählen Sie „TUNER“. 2 Wählen Sie die Wellenbereiche. 3 Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf. Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display aufleuchtet, und drücken Sie die Taste dann wiederholt. • Beim Empfang einer UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke leuchtet im Display auf.
3 Hören eines Festsenders aus der Festsenderliste 1 Rufen Sie die Festsenderliste auf, und wählen Sie dann den Festsender, der gehört werden soll. 2 Wechseln Sie auf den gewählten Sender um. Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang. • Wenn im Display erscheint, können Sie zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken. 1 Folgen Sie Schritt 1 und 2 unter “Verwendung der Zifferntasten” auf Seite 12.
DEUTSCH 3 Wählen Sie einen PTY-Code. Sie können einen PTY-Code unter den 29 Vorwahl-PTY-Codes oder unter den sechs gespeicherten PTYCodes wählen. 4 Wenn einen der folgenden PTY-Codes. 5 Speichern Sie den gewählten PTY-Code. • Zum Speichern Ihrer Lieblingsprogramm-Typen siehe Folgendes. 4 Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. Beisp.
1 Verfolgen des gleichen Programms—Network-TrackingEmpfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten). 2 3 Wählen Sie einen PTY-Code. 4 Verlassen Sie die Einstellung. leuchtet im Display auf oder blinkt.
DEUTSCH Bedienung der Disc Vor dem Ausführen von Bedienvorgängen... Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild zu sehen. Wenn Sie den Monitor einschalten, können Sie auch die Wiedergabe von anderen Discs unter Bezug auf den Monitorbildschirm starten. (Siehe Seiten 22 bis 25). Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei DVD: automatischer Start hängt vom internen Programm ab).
Bedienung mit dem Bedienfeld Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
Nach dem Drücken von M MODE drücken Sie die folgenden Tasten, im Folgendes zu bewirken...
• Wenn im Display erscheint, können Sie zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken. 1 2 5 Wechseln Sie auf den gewählten Gegenstand um. A Wenn die Dateiliste gewählt ist Die Liste verschwindet, und die Wiedergabe beginnt. DEUTSCH Wählen Sie einen Ordner/Track aus der Liste (nur für MP3/WMA/WAVDatei) B Wenn die Ordnerliste gewählt ist Wählen Sie „LIST“. 3 Wählen Sie den Listentyp. 4 Wählen Sie einen Gegenstand.
Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252) Disc / DEUTSCH Taste Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) • Rückwärts/vorwärts Kapitelsuche*1 (Es wird kein Ton gehört.) Rückwärts/vorwärts Tracksuche *4 (Es wird kein Ton gehört). • Zeitlupe*2 im Pausebetrieb (Es wird kein Ton gehört.) * DVD-VR: Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt) Rückwärts/vorwärts Tracksuche *1 • Zeitlupe vorwärts*2 im Pausebetrieb. (Es wird kein Ton gehört). * Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
Verwendung der menügesteuerten Merkmale... (DVD-Video/DVD-VR) 1 Betätigen Sie TOP M/MENU, um das Menü- Bildschirmbild aufzurufen. 2 Drücken Sie% / fi / @ * / # * , um einen Gegenstand zum Start der Wiedergabe zu wählen. DEUTSCH 3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung. Bedienvorgänge mit dem OnScreen-Balken (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG-Video/VCD) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. 1 * Gilt nicht für DVD-VR. Den On-Screen-Balken zeigen (siehe Seite 23).
On-Screen-Balken Beisp.: DVD-Video Information 1 Disc-Typ 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audiosignalformat-Typ und Kanal • VCD: PBC 3 Wiedergabemodus*1 DVD-Video: T. RPT: Titel-Wiederholung C. RPT: Kapitel-Wiederholung DVD-VR: C. RPT: Kapitel-Wiederholung PG. RPT: Programmwiederholung DivX/MPEG-Video: T. RPT: Track-Wiederholung F. RPT: Ordner-Wiederholung F. RND: Ordner Zufall A. RND: Zufällig T. RPT: Track-Wiederholung VCD *2: A.
Bedienung mit dem Steuerschirmbild (DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV/CD) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. DEUTSCH 1 2 Den Steuerbildschirm zeigen. DivX/MPEG-Video: Drücken Sie 7 bei der Wiedergabe. MP3/WMA/WAV/CD: Erscheint automatisch bei der Wiedergabe. Wählen Sie die Spalte „Folder“ oder „Track“ (ausgenommen bei CD). 7 Titel-Information 8 Trackliste mit aktuellem Track gewählt Zum Wählen eines Wiedergabe-Modus 1 Während der Steuerbildschirm erscheint...
3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der Liste 4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener Balken) (DVD-VR/DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. Listenbildschirm (DivX/MPEG-Video/MP3/ WMA/WAV) Vor der Wiedergabe können Sie die Ordnerliste/ Trackliste anzeigen, um die Inhalte zu bestätigen und die Wiedergabe eines Tracks starten. 1 Zeigen Sie die Ordnerliste im Stoppbetrieb an. 2 Wählen Sie einen Gegenstand aus der Ordnerliste.
DEUTSCH Hören vom USB-Gerät Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, eine tragbare Festplatte usw. an die Einheit anschließen. • Sie können auch einen Apple iPod an die USB-Eingangsbuchse anschließen. Einzelheiten zum Betrieb siehe Seiten 37 – 41. Diese Einheit kann DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV Tracks abspielen, die in einem USB-Gerät abgelegt sind. Alle Tracks werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder das USB-Gerät abnehmen.
Sie können Disc-Wiedergabe auf dem externen Monitor genießen, der an die Steckverbindungen VIDEO OUT und 2nd AUDIO OUT angeschlossen ist, während Sie eine andere Quelle (mit Ausnahme von „AM“ und „USB“) über die Lautsprecher hören. • Sie können nicht „AM“ oder „USB“ als Quelle wählen, wenn Doppelzone aktiviert ist. • Wenn Doppelzone aktiviert ist, können Sie nur den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung steuern. Zur Bedienung siehe Seite 20 – 25.
DEUTSCH Hören von Bluetooth®-Geräten Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-WechslerBuchse an der Rückseite anzuschließen. • Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung. • Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden kann.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die 2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschtes Gerät. 3 • Nach verfügbaren Geräten... 1 Geben Sie den spezifischen PIN-Code des Geräts in die Einheit ein. Siehe mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung zum Prüfen des PINCodes. 2 Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum Anschließen. Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die Einheit verwenden. PIN-Code-Eingabe beendet ist. 4 Bestätigen Sie die Eingabe. „Open...“ blinkt im Display.
DEUTSCH • Wählen Sie „Delete“ (Löschen) und bestätigen Sie die Auswahl. Drücken Sie die Zifferntaste 3, um „No“ (Nein) zu wählen oder zum vorherigen Bildschirmbild zurückzugehen. Sie können die Einheit auf automatische Verbindung eines Bluetooth-Geräts einstellen, wenn die Einheit eingeschaltet wird. (Siehe „Auto Connect“ auf Seite 52). Verwendung des Bluetooth-Handys 1 Wählen Sie „BT-PHONE“. 2 Rufen Sie das Bluetooth-Menü auf.
1 Wählen Sie „BT-PHONE“. * Nur angezeigt, wenn das Handy mit diesen Funktionen ausgestattet ist. – Wenn nicht angezeigt, versuchen Sie den Telefonbuchspeicher des Handys zu dieser Einheit zu übertragen. (Siehe mit Ihrem Handy mitgelieferte Bedienungsanleitung.) – Bei manchen Handys wird das Telefonbuch automatisch übertragen. 5 2 Schalten Sie zum Einstellmenü. 3 Wählen Sie „Dial Menu“. 4 Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines Rufs.
Mit Sprachbefehl 1 DEUTSCH 2 2 Wählen Sie eine Telefonnummer. Sie können auch eine neue Telefonnummer eingeben (siehe auch „Eingabe einer Telefonnummer“ auf Seite 31) zur Speicherung. 3 Wählen Sie eine Festnummer zur Speicherung. „Say...“ erscheint im Display. Sprechen Sie den Namen der Stelle (registrierte Wörter), die angerufen werden soll. • Sie können auch den Sprachbefehl aus dem Anwählen-Menü verwenden. Wählen Sie „Voice Dial“ aus dem Anwählen-Menü.
Hören vom CD-Wechsler Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „Changer“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 47. 1 Wählen Sie „CD-CH“. 2 Wählen Sie eine Disc zum Starten der Wiedergabe. DEUTSCH Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
DAB-Tuner-Empfang Vor dem Betrieb schließen Sie den (getrennt gekauften) JVC DAB-Tuner KT-DB1000 an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite dieser Einheit an. DEUTSCH Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „Changer“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 47. 1 Wählen Sie „DAB“. 2 Wählen Sie die Wellenbereiche. 3 Suchen nach einem Ensemble. 4 Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören.
3 1 Rufen Sie die Vorwahl-Dienstliste auf, und wählen Sie dann den DAB-Dienst, der gehört werden soll. 2 Wechseln Sie auf den gewählten DAB-Dienst um. Die Voreingabenummer „P4“ erscheint im Display. Verwendung der Vorwahl-Dienstliste 1 Hören der Vorwahldienste mit der Liste der Vorwahldienstliste Wählen Sie ein Ensemble (Primärdienst). Folgen Sie Schritt 1 und 2 unter „Verwendung der Zifferntasten“ auf Seite 34 und nachfolgenden.
DEUTSCH 3 Wählen eines Ansagetyps. 4 Verlassen Sie die Einstellung. leuchtet im Wiedergabedisplay auf oder blinkt. • Wenn aufleuchtet, ist der AnsagenStandbyempfang aktiviert. • Wenn blinkt, ist der AnsagenStandbyempfang noch nicht aktiviert. Zum Aktivieren müssen Sie einen anderen Dienst einstellen, der betreffende Signale liefert. geht von Blinken auf Dauerleuchten über. Zum Deaktivieren der VerkehrsansagenStandbyempfang Wählen Sie „Announce Off“ in Schritt 2 auf Seite 35. erlischt.
iPod hören An: Kabel oder Adapter: Anschließen an: Hören von Musik USB-2.0-Kabel (für den iPod mitgeliefert) USB Eingangsbuchse am Bedienfeld Schnittstellenadapter für iPod, KS-PD100 (nicht mitgeliefert) CD-Wechslerbuchse an der Rückseite der Einheit Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „Changer“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 47. USB-Audio- und Videokabel für iPod, KS-U19 (nicht mitgeliefert) USB-Eingangsbuchse und AV-IN-Eingangsbuchse am Bedienfeld.
Springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Track [Gedrückthalten] Den Track während der Wiedergabe vorspulen oder zurückspulen DEUTSCH [Drücken Sie] Bedienung mit dem Steuerschirmbild [Gedrückthalten] Aufrufen des Hauptmenüs • Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. • Schließen Sie ihren iPod an die USB-Eingangsbuchse am Bedienfeld mit dem für Ihren iPod oder KS-U19 mitgelieferten USB-Kabel an, um die Videodatei zu sehen.
Zum Wählen eines Tracks aus dem Suchmodus Zum Wählen einer Wiedergabeart/Ändern der Geschwindigkeit von Audiobüchern 1 Schalten Sie auf das Suchmodus-Menü. 1 Während der Steuerbildschirm erscheint... oder DEUTSCH Der Wiedergabemodus-Wahlbildschirm erscheint auf der Kategorieliste-Sektion des Steuerbildschirms. 2 Wählen Sie einen Parameter. 2 Wählen Sie einen Menügegenstand. 3 Wählen Sie einen Wiedergabe-Modus/ Geschwindigkeit.
4 Bestätigen Sie die Auswahl. Wählen Sie einen Track aus dem Menü DEUTSCH • Sie können auch die Einstellungen von PSMGegenständen (Preferred Setting Mode) ändern. Siehe “AudioBooks” auf Seite 47. Bei Anschluss über den Schnittstellenadapter 1 Schalten Sie auf das Hauptmenü. 2 Wählen Sie das gewünschte Menü. Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers CD-Wechsler-Buchse 3 Die Wiedergabe startet automatisch von der Stelle, wo sie vorher auf Pause gestellt wurde.
DEUTSCH Der Menüwahlmodus wird aufgehoben: • Wenn etwa die folgende Zeit lang lang keine Bedienung erfolgt: – 5 Sekunden für über KS-PD100 angeschlossenen iPod. – 15 Sekunden für einen an die USB-Eingangsbuchse angeschlossenen iPod. • Wenn Sie die Wahl eines Tracks bestätigen.
Anschließen einer externen Komponente, die an die AV-IN-Eingangsbuchse Tragbarer Video/AudioPlayer* DEUTSCH AV-Ministeckerkabel (mitgeliefert) * Tragbarer Video/Audio-Player dieser Pinbelegung kann angeschlossen werden: 1 2 3 4 Audio (R) GND Video Audio (L) Camcorder Video GND Audio (R) Audio (L) iPod, usw. Audio (R) Audio (L) AUX GND 42 EXTERNE GERÄTE GE34-43_KD-DV7402[E]1.
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus 1 Rufen Sie das Einstellmenü auf. 2 Wählen Sie „EQ“. 3 Wählen Sie „On“. 4 Wählen eines vorgegebenen Klangmodus. • Wenn „Bypass“ gewählt ist, können Sie den aufgenommenen Originalton hören. leuchtet im Display auf. Einstellen des Klangs Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen. • Wenn im Display erscheint, können Sie zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 oder 6 drücken. 1 2 • Für die “EQ”-Einstellung siehe oben.
4 Wählen Sie einen Frequenzbereich zum Einstellen. 4 Passen Sie die Klangelemente des ausgewählten Frequenzbereichs an. 1 Drücken Sie 4 /¢ zum Wählen des Frequenzbereichs, und drücken Sie dann 5 / ∞ für den gesteigerten Pegel für den ausgewählten Frequenzbereich. [Von –6 bis +6] 2 Drücken Sie die Zifferntaste 5 ( ), und drehen Sie dann den Steuerregler zum Wählen der Frequenz. 3 Drücken Sie die Zifferntaste 5 ( ), und drehen Sie dann den Steuerregler zum Wählen der Filterdämpfungsflanke (Q).
Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode = Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle unten und auf Seite 46 – 48 aufgeführt sind, ändern. 1 Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. 2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. Zur Anzeige des Rests 3 4 Stellen Sie den ausgewählten PSMGegenstand ein. 5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 zur Einstellung der anderen PSM-Gegenstände, wenn erforderlich. 6 Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH CLOCK Kategorie Anzeige Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite] ( : Anfänglich) Clock Hr 0 – 23 Stundeneinstellung (1 – 12AM/ 1 – 12PM) : Anfänglich: 0 (0:00AM), [7]. Clock Min 00 – 59 Minuteneinstellung : Anfänglich: 00 (0:00AM), [7]. 24H/12H • 12Hours Zeitanzeige-Modus • 24Hours : Siehe auch Seite 7 zur Einstellung. Clock Adj Uhreinstellung : Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten (Uhrzeit) im RDS-Signal eingestellt. : Hebt auf.
AF-Regn’l AlternativFrequenzen/ RegionalisierungEmpfang Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite] ( : Anfänglich) • AF • AF REG TUNER • Off TA Vol VerkehrsansageLautstärke : Anfänglich: Volume 15 Volume 0 – Volume 30 (oder Volume 0 – Volume 50)*5 P-Search Programmsuchlauf • On • Off : Aktiviert den Programmsuchlauf, [15]. : Hebt auf. IF Band ZwischenfrequenzWellenbereich • Auto : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen benachbarten Sendern zu verringern.
COLOR DEUTSCH AUDIO Kategorie Anzeige Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite] ( : Anfänglich) Amp Gain • High PWR : Volume 00 – Volume 50 • Low PWR : Volume 00 – Volume 30 (Wählen Sie dies, wenn die VerstärkerMaximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, Verstärkungsgradregelung um Schäden am Lautsprecher zu verhindern). • On : Wählen Sie dies zum Einschalten des hinteren Rear Spk *9 Lautsprecherausgangs. Hinterer : Hebt auf.
Wählen der Display-Farbe 1 Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 45 aus. • In Schritt 2 wählen Sie „COLOR“. • In Schritt 3 wählen Sie „Color Sel“. 5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 zum Wählen der Farbe für jede Quelle (ausgenommen beim Wählen von „All Source“ in Schrit 3). 6 Verlassen Sie die Einstellung. Erzeugen Ihrer eigenen Farbe—User Color 3 Wählen Sie eine Quelle.
Disc Setup-Menü DEUTSCH Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. 1 Schalten Sie im Stoppbetrieb auf des Disc-Setup-Menü. 2 Wählen Sie ein Menü. 3 Wählen Sie eine Parameter zur Einstellung. • Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie RETURN. 4 Wählen Sie eine Option. SPRACHE Menü Gegenstand Zum Zurückschalten zum Normalbildschirm Einstellung MENÜSPRACHE Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus. Siehe auch „Sprachcodes“ auf Seite 60.
Einstellung OSD POSITION Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens im Monitor. • 1 : Höhere Position • 2 : Untere Position (Führung unter dem Disc-Setup-Menü verschwindet). DIGITAL-AUDIOAUSGANG Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über die Buchse DIGITAL OUT (optisch). • AUS : Hebt auf. • NUR PCM : Wählen Sie dies für einen Verstärker oder Decoder, der nicht mit Dolby Digital, DTS und MPEG Audio kompatibel ist oder bei Anschluss an ein Aufnahmegerät.
DEUTSCH Bluetooth-Einstellungen Sie können die in der rechten Spalte aufgeführten Einstellungen nach Wunsch ändern. im Display erscheint, können Sie • Wenn zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken. 1 Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“. 2 Schalten Sie auf das Bluetooth-Menü. 3 Wählen Sie „Setting“. 4 Wählen Sie einen Einstellpunkt. * Erscheint nur, wenn ein Bluetooth-Handy angeschlossen ist.
Wartung Sauberhalten der Discs Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Discs. DEUTSCH Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung DEUTSCH Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SOURCE am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe. Ausschalten • Wenn Sie das Gerät beim Hören eines Tracks ausschalten, startet die Wiedergabe beim nächsten Einschalten von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde. Allgemeines • Wenn Sie die Quelle beim Hören von einer Disc ändern, stoppt die Wiedergabe.
– WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media® Audio basieren. – WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind. – Dateien, die Daten wie ATRAC3 usw. enthalten. – AAC-Dateien und OGG-Dateien. Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs Wiedergabe von DivX-Dateien • Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen. • Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei-/ Ordnernamen erkennen. • Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs.
Ändern der Quelle DEUTSCH • Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die Disc ausgeworfen wird). Wenn Sie zum nächsten Mal „DISC“ als Wiedergabequelle wählen, startet die DiscWiedergabe von der Stelle, wo die Wiedergabe vorher abgebrochen wurde. USB-Vorgänge • Bei Anschließen eines USB-Geräts wird die Quelle automatisch auf „USB“ umgeschaltet. • Bei der Wiedergabe von einem USB-Gerät kann sich die Wiedergabereihenfolge von der bei anderen Playern unterscheiden.
DAB • PTY-Standbyempfang arbeitet für den DAB-Tuner nur bei Verwendung einer dynamischen PTY, aber nicht bei einer statischen PTY. • Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern. • Ein vorher vorgewählter DAB-Dienst wird gelöscht, wenn ein neuer DAB-Dienst unter der gleichen Festsendernummer gespeichert wird. iPod • Steuerbarer iPod (verbunden über....): (A) KS-PD100: – iPod mit Dock-Anschluss (3. Generation) – iPod mit Click Wheel (4.
DEUTSCH Allgemeine Einstellungen — PSM • Die Einstellung „Auto“ für „Dimmer“ (Abblenden) arbeitet möglicherweise bei bestimmten Fahrzeugen nicht richtig, insbesondere bei solchen mit Steuerregler zur Abblendung. In diesem Fall stellen Sie „Dimmer“ auf eine andere Einstellung als „Auto“. • Wenn „LCD Type“ auf „Auto“ gestellt ist, schaltet das Displaymuster auf das „Positive“ oder „Negative“Muster je nach „Dimmer“-Einstellung um.
Ausgabe von Signalen über die Buchse DIGITAL OUT Ausgangssignale unterscheiden sich je nach der Einstellung von „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ im Setup-Menü (siehe Seite 51).
Sprachcodes DEUTSCH Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache AA Afar FA Persisch KK Kasachisch NO Norwegisch ST Sesothisch AB Abchasisch FI Finnisch KL Grönländisch OC Okzitanisch SU Sudanesisch AF Afrikaans FJ Fiji KM Kambodschanisch OM (Afan) Oromo SW Suaheli AM Amharisch FO Faröisch KN Kannada OR Orija TA Tamilisch AR Arabisch FY Frisisch KO Koreanisch (KOR) PA Pundjabisch TE Telugu AS Assamesisch GA Irisch KS Kaschmirisch
Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Discs im Allgemeinen UKW/AM Abhilfe/Ursache • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 3). • „Connect Error“ erscheint im Display.
DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV DEUTSCH Symptom Abhilfe/Ursache • Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Ändern Sie die Disc. • Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf geeigneten Discs auf (siehe Seite 6). • Fügen Sie die Erweiterung <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, oder <.wav> zu ihren Dateinamen hinzu. • Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Track weiter oder wechseln Sie die Disc. • Tracks können nicht so abgespielt werden, wie Sie es wollten.
Symptome • „No File“ blinkt im Display. • „No USB“ erscheint im Display. Abhilfen/Ursachen Schließen Sie ein USB-Gerät an, das in einem geeigneten Format codierte Tracks enthält. Bluetooth ® • „Read failed“ erscheint im Display. Das angeschlossene USB-Gerät kann eine Fehlfunktion aufweisen oder nicht richtig formatiert sein. Die im USBGerät enthaltenen Dateien sind korrumpiert. • Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Albumname). Bezüglich verfügbare Zeichen siehe Seite 58.
Bluetooth ® CD-Wechsler DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen • Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-AudioPlayer Aussetzer auf. • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Audio-Player. • Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein. • Wenn der Klang noch nicht wiederhergestellt ist: Schließen Sie den Player erneut an. • Der angeschlossene Audio-Player kann nicht gesteuert werden.
Symptome Abhilfen/Ursachen iPod • Der Klang ist verzerrt. Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät oder am iPod. • „Disconnect“ erscheint im Display. • Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss. • Laden Sie die Batterie auf. • Die Wiedergabe stoppt. Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt. Starten Sie den Wiedergabebetrieb neu (siehe Seite 37). • Bei Anschluss eines iPod nano kommt kein Ton. • Trennen Sie den Kopfhörer vom iPod nano ab.
DEUTSCH Technische Daten Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.
Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) 2 Kanäle (Stereo) DVD/CD-SPIELER-SEKTION Frequenzgang: 96 dB/98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze DivX/MPEGVideo: Video: Max.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER FRANÇAIS 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3.
• Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 28 et 29). Comment forcer l’éjection d’un disque “Please Eject” apparaît sur l’affichage. • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio.
Comment utiliser les touches M MODE et SEL Retrait du panneau de commande Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage et certaines commandes (telles que les touches numériques, les touches 4 /¢ , les touches 5/∞ et la molette de commande) entrent dans le mode de commande correspondant. Évitez de toucher les connecteurs. FRANÇAIS Ex.: Quand vous appuyez sur la touche numérique 1 après avoir appuyez sur M MODE, pour commander le tuner FM.
INTRODUCTIONS Type de disque compatible ............................................................................................................. Préparation ..................................................................................................................................... 6 7 FONCTIONNEMENT Opérations de base ......................................................................................................................... 8 • Utilisation du panneau de commande .............
Type de disque compatible Type de disque DVD Format d’enregistrement, type de fichier, etc DVD Vidéo (Code de région: 2) * Compatible 1 DVD Audio FRANÇAIS DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3) • DVD vidéo: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/ WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo, Joliet DVD Vidéo DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 MP3/WMA/WAV AAC JPEG/MPEG4 DVD+VR DVD-RAM Dual Disc Côté DVD CD/VCD CD Audio/CD Text (CD-DA)/DTS-CD*4 Face non DVD VCD (CD Vidéo) SV
Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 45 et 46. 1 2 Mise sous tension de l’appareil. 3 Annulez de la démonstration des affichages Accédez aux réglages PSM. Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “Clock Min” (minutes), puis ajustez les minutes. Choisissez “24H/12H”, puis “24Hours” ou “12Hours”. 4 FRANÇAIS Choisissez “Demo”, puis “Off”. Réglez l’horloge Terminez la procédure.
Opérations de base FRANÇAIS Utilisation du panneau de commande 1 • DAB: Choisissez un service DAB. 2 3 4 5 6 7 8 • DISC/USB/CD-CH: Choisissez un titre/ programme/liste de lecture/dossier. • USB-iPod: Entrez dans le menu principal [Maintenez pressée]. • iPod: Accès au menu principal/Pause de la lecture/Confirmation de votre choix. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Choisissez un appareil enregistré. • Mise sous tension de l’appareil. • Mise hors tension de l’appareil [Maintenez pressée].
Utilisation de la télécommande (RM-RK252) Mise en place de la pile FRANÇAIS R03/LR03/AAA Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire. Si la télécommande perd de de son efficacité, remplacez les deux piles. Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.
2 Touches 5/∞ FRANÇAIS • TUNER/DAB: Choisit les stations/services préréglés. • DISC: – DVD Vidéo: Permet de choisir le titre. – DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture. – DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit les dossiers s’il y en a. • USB: – DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit les dossiers s’il y en a. • CD-CH: Choisit les dossiers s’il y en a. • iPod: – 5 : Affiche le menu principal (puis 5 / ∞ / 4 / ¢ fonctionnent comme touches de sélection de menu). 5 : Retourne au menu précédent.
e Touche 3 (lecture) / 8 (pause) (terminer un appel) • Termine l’appel. Touche DIRECT • DISC/USB: Appuyez sur cette touche tout en maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer en mode de recherche directe de chapitre/titre/ programme/liste de lecture/dossier/plage (voir page 20 pour les détails). Touches BAND / 7 (arrêt) • TUNER/DAB: Choisit les bandes. • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Arrêt de la lecture.
Écoute de la radio 1 Choisissez “TUNER”. 2 Sélection de la bande. 3 Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. FRANÇAIS Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” s’allume sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche. • Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort, s’allume sur l’affichage.
3 Écoute d’une station préréglée de la liste des stations préréglées 1 Affichez la liste des stations préréglée, puis choisissez la station préréglée que vous souhaitez écouter. 2 Passez à la station choisie. Le numéro de préréglage clignote un instant. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3. 1 Suivez les étapes 1 et 2 de “Utilisation des touches numériques” à la page 12.
3 Choisissez un code PTY Vous pouvez choisir un code PTY parmi les 29 codes PTY préréglés ou les six codes PTY mémorisés. 4 Choisissez un des codes PTY. 5 Mémorisez le code PTY choisi. • Pour mémoriser vos types de programme préférés, référez-vous à ce qui suit. FRANÇAIS 4 Démarrez la recherche de votre programme préféré. Ex.: Quand “Classics” est choisi à l’étape 4 S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Attente de réception PTY 1 Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l’illustration ci-dessous). 3 Choisissez un code PTY 4 Quittez le réglage. s’allume ou clignote sur l’affichage.
Opérations des disques FRANÇAIS Avant de réaliser n’importe quelle opération... Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 22 à 25). Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne).
Opérations en utilisant le panneau de commande Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... FRANÇAIS Type de disque Sauter 10 chapitres (pendant la lecture ou une pause) Repeat Chapter: Répéter le chapitre actuel Repeat Title: Répéter le titre actuel — Sauter 10 chapitres (pendant la lecture ou une pause) Repeat Chapter: Répéter le chapitre actuel Repeat Program: Répétez le programme actuel (non disponible pour la lecture de liste de lecture).
Sélection d’un dossier/plage sur la liste (uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV) • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3. 5 Passez à l’option choisie. A Si la Liste des fichiers est choisie La liste disparaît et la lecture démarre. B Si la Liste des dossiers est choisie 1 Choisissez “LIST”. 3 Choisissez le type de liste. 4 Choisissez un élément. • Si le dossier actuel est choisi.
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252) Disc / Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) FRANÇAIS Recherche de plage vers l’arrière/vers • Recherche de chapitre vers l’arrière/vers l’avant *4 (Aucun son n’est entendu.) l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.
Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Recherche de plage vers l’arrière/ vers l’avant *1 • Lecture au ralenti vers l’avant *2 si la touche est pressée pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) * La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas.
Utilisation des fonctions de commande à partir du menu... (DVD-Vidéo/DVD-VR) 1 Appuyez sur TOP M/MENU pour afficher l’écran de menu. 2 Appuyez sur % / fi / @ * / # * pour choisir l’élément que vous souhaitez reproduire. 3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider. Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 * Non disponible pour les DVD-VR. Annulation de la lecture PBC...
Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo Informations Opérations audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture*1 DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre C. RPT: Répétition de chapitre DVD-VR: C. RPT: Répétition de chapitre PG. RPT: Répétition de programme DivX/MPEG Vidéo: T. RPT: Répétition de plage F. RPT: Répétition de dossier F. RND: Lecture aléatoire de dossiers A. RND: Tout aléatoire T. RPT: Répétition de plage VCD *2: A.
Opérations en utilisant l’écran de commande (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV/CD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. FRANÇAIS 1 Affiche l’écran de commande. DivX/MPEG Vidéo: Appuyez sur 7 pendant la lecture. MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement pendant la lecture. 2 Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne “Track” (sauf pour les CD). 3 Choisissez un dossier ou une plage. 4 Démarrage de la lecture. DivX/MPEG Vidéo: Appuyez sur ENT (entrée) ou sur 3/8.
Opérations en utilisant l’écran de liste (DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. Écran de liste (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/ WAV) 3 Page actuelle/nombre total de pages composant la liste 4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur) Écran de liste (DVD-VR) Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées. 1 Choisissez un écran de liste.
Écoute du périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter un iPod Apple à la prise d’entrée USB. Pour en savoir plus, référez-vous aux pages 37 – 41. Cet appareil peut reproduite les plages DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV stockées sur un périphérique USB.
Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté à la prise VIDEO et et aux fiches 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant n’importe quelle source (sauf “AM” et “USB”) par les enceintes. • Vous ne pouvez pas choisir “AM” ou “USB” comme source quand le fonctionnement sur deux zone est en service. • Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/CD uniquement en utilisant la télécommande.
Écoute d’un périphérique Bluetooth ® FRANÇAIS Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. • Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour vérifier les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®.
2 Choisissez le périphérique que vous souhaitez connecter. 3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le 3 • Pour les périphériques disponibles... 1 Entrez le code PIN spécifique de l’appareil extérieur sur cet appareil. Référez-vous aux instructions fournies avec le périphérique pour vérifier le code PIN. 2 Utilisez le périphérique Bluetooth pour réaliser la connexion. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à travers cet appareil. code PIN soit entré complètement.
• Choisissez “Delete”, puis validez votre choix. Appuyez sur la touche numérique 3 pour choisir “No” ou retournez à l’écran précédent. FRANÇAIS Vous régler l’appareil pour vous connecter automatiquement au périphérique Bluetooth quand l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à “Auto Connect” à la page 52.) Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth 1 Choisissez “BT-PHONE”. 2 Affichez le menu Bluetooth.
1 Choisissez “BT-PHONE”. 2 Affichez le menu de réglage. 3 Choisissez “Dial Menu”. * Apparaît uniquement quand votre téléphone portable est muni de ces fonctions. – S’il n’apparaît pas, essayez de transférer la mémoire du répertoire téléphone du téléphone portable dans cet appareil. (Référez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable.) – Avec certains téléphones portables, la mémoire du répertoire téléphone est transférée automatiquement.
Utilisation de la commande vocale 1 FRANÇAIS 2 2 Choisissez un numéro de téléphone. Vous pouvez aussi entrer un nouveau numéro de téléphone (référez-vous aussi à “Comment entrer un numéro de téléphone” à la page 31) pour le mémoriser. 3 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser. “Say...” apparaît sur l’affichage. Dites le nom (mots enregistrés) que vous souhaitez appeler. • Vous pouvez aussi utiliser une commande vocale à partir du menu de composition de numéro.
Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3. 1 Choisissez “CD-CH”. 2 Choisissez le disque à reproduire. [Appuyez sur la touche] Pour choisir un numéro de disque de 1 à 6. [Maintenez pressée la touche] Pour choisir un numéro de disque de 7 à 12.
Écoute du tuner DAB Avant de commencer, connectez le tuner DAB JVC , KT-DB1000 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. FRANÇAIS Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 47. 1 Choisissez “DAB”. 2 Sélection de la bande. 3 Recherchez un ensemble. 4 Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.
2 3 Écoute d’un service préréglé en utilisant la liste des services préréglés Choisissez un ensemble (service primaire). La numéro de préréglage “P4” apparaît sur l’affichage. 1 Affichez la liste des services préréglés, puis choisissez le service DAB préréglé que vous souhaitez écouter. 2 Passez au service DAB choisi. Suivez les étapes 1 et 2 de “Utilisation des touches numériques” à la page 34 et cidessus. • En maintenant pressée 5 / ∞, la liste des services préréglés apparaît (allez à l’étape 4).
3 Sélection d’un type d’annonce. 4 Quittez le réglage. FRANÇAIS s’allume ou clignote sur l’affichage de lecture. • Si s’allume, c’est que l’attente de réception d’annonce est en service. • Si clignote, c’est que l’attente de réception d’annonce est n’est pas encore en service. Pour la mettre en service, accordez un autre service diffusant ces signaux. s’arrête ce clignoter et reste allumé. Pour mettre hors service l’attente de réception d’annonce Sélectionnez “Announce Off” à l’étape 2 à la page 35.
Écoute de iPod • • • • Pour: Câble ou adaptateur: Connectez à: Écoute de la musique Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod) Prise d’entrée USB sur le panneau de commande Adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (non fourni) Prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 47.
FRANÇAIS [Appuyez sur la touche] Va à la plage suivante ou précédente [Maintenez pressée la touche] Permet de réaliser une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière pendant la lecture [Maintenez pressée la touche] Affichez le menu principal. Opérations en utilisant l’écran de commande [Appuyez sur la touche] Mettez en pause/reprenez la lecture. 1 • Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
Pour choisir une plage à partir du mode de recherche Pour choisir un mode de lecture/changer la vitesse des livres audio 1 Affichez le menu du mode de recherche. 1 Pendant que l’écran de commande est affiché... ou L’écran de sélection du mode de lecture apparaît sur la section de la liste des catégories de l’écran de commande. 2 Sélectionner un élément de menu. FRANÇAIS 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un mode/vitesse de lecture.
4 Validez le choix. • Vous pouvez aussi changer les réglages à partir des options PSM (mode des réglages préférés). Référezvous à “Audiobooks” à la page 47. Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Sélection d’une plage à partir du menu 1 Entrez dans le menu principal. 2 Choisissez le menu souhaité.
Le mode de sélection de menu est annulé: • Si aucune opération n’est effectué pendant environ: – 5 secondes dans le cas d’un iPod connecté via le KSPD100. – 15 secondes dans le cas d’un iPod connecté à la prise d’entrée USB. • Quand vous validez le choix d’une plage.
Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AV-IN Lecteur vidéo/audio portable * Câble AV à mini fiches (fournie) FRANÇAIS * Un lecteur vidéo/audio portable respectant cette attribution des broches peut être connecté: 1 2 3 4 Audio (D) GND Vidéo Audio (G) Caméscope Vidéo GND Audio (D) Audio (G) iPod, etc. Audio (D) Audio (G) AUX GND 42 APPAREILS EXTÉRIEURS FR34-43_KD-DV7402[E]1.
Sélection d’un mode sonore préréglé 1 Affichez le menu de réglage. 2 Choisissez “EQ”. 3 Choisissez “On”. 4 Choisissez un mode sonore préréglé. Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3 ou 6. 1 2 • Pour le réglage “EQ”, voir ci-dessus. 3 Ajustez le réglage choisi.
4 Choisissez une plage de fréquences à ajuster. 4 Ajustez les éléments du son de la plage de fréquences choisie. 1 Appuyez sur 4 /¢ pour choisir la bande de fréquence, puis appuyez sur 5 / ∞ pour accentuer le niveau de la bande de fréquence choisie. [–6 à +6] 2 Appuyez sur la touche numérique 5 ( ), puis tournez la molette de commande pour choisir la fréquence. 3 Appuyez sur la touche numérique 5 ), puis tournez la molette de ( commande pour choisir la pente de qualité (Q).
Réglages généraux—PSM 1 Accédez aux réglages PSM. 2 Choisissez une catégorie PSM. 4 Ajustez le réglage PSM choisi. 5 Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. 6 Terminez la procédure. FRANÇAIS Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages 46 à 48. Pour afficher le reste 3 Choisissez une option PSM.
FRANÇAIS CLOCK Catégorie Indication Clock Hr Ajustement des heures Clock Min Ajustement des minutes 24H/12H Mode d’affichage de l’heure Clock Adj Ajustement de l’horloge Scroll *2 Défilement Élément ( : Réglage initial) 0 – 23 (1 – 12AM/ 1 – 12PM) 00 – 59 Réglage, [page de référence] • 12Hours • 24Hours : Référez-vous aussi à la page 7 pour le réglage. • Auto : L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les données CT (horloge) comprises dans le signal RDS. : Annulation.
AF-Regn’l Fréquence alternative/ réception régionale Élément ( : Réglage initial) • AF • AF REG AUDIO TUNER • Off Réglage, [page de référence] : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil commute sur une autre station ou un autre service (le programme peut différer de celui actuellement reçu), [15]. : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil commute sur une autre station diffusant le même programme.
AUDIO Catégorie Indication Élément Réglage, [page de référence] ( : Réglage initial) Amp Gain • High PWR : Volume 00 – Volume 50 Commande du gain • Low PWR : Volume 00 – Volume 30 (Choisissez ce réglage si la puissance de l’amplificateur maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) Rear Spk *9 • On : Choisissez ce réglage pour mettre en service la sortie des Sortie des enceintes enceintes arrière. arrière : Annulation.
Réglage la couleur de l’affichage 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la page 45. • À l’étape 2, choisissez “COLOR”. • À l’étape 3, choisissez “Color Sel”. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour choisir la couleur pour chaque source (sauf si “All Source” a été choisi à l’étape 3). 6 Quittez le réglage. 2 3 Choisissez une source.
Menu de réglage du disque FRANÇAIS Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à l’arrêt. 2 Choisissez un menu. 3 Choisissez l’élément que vous souhaitez régler. • Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN. 4 Choisisse une option. Élément Réglage LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 60.
Élément IMAGE POSITION OSD AUDIO SORTIE AUDIO NUM. MIXAGE DEMULTIPLICATION COMPRESS. PLAGE DYN. ENREGISTREMENT DivX AUTRE TYPE FICHIER (DISC) TYPE FICHIER (USB) Réglage Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur. • 1: Position élevée • 2: Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du disque disparaissent.) Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique). • ARRET : Annulation.
Réglages Bluetooth Vous pouvez changer les réglages de la colonne de droite en fonctions de vos préférences. apparaît sur l’affichage, vous pouvez • Quand retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3. FRANÇAIS 1 Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”. 2 Affichez le menu Bluetooth. 3 Choisissez “Setting”. 4 Choisissez une option de réglage. *1 Apparaît uniquement quand un téléphone Bluetooth est connecté.
Entretien Connecteurs Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants: • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. • Si l’intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. FRANÇAIS Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension.
Lecture de disques enregistrables/ réinscriptibles • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier. • Utilisez uniquement des disques “finalisés”. • Cet autoradio peut reproduire les disques multisession; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
Changement de la source • Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi (sans éjecter le disque). La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme source de lecture, la lecture du disque reprend à partir de l’endroit où elle a été interrompue. FRANÇAIS Opérations USB • Connecter un périphérique USB automatiquement change la source sur “USB”. • Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB, l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres lecteurs.
DAB • L’attente de réception PTY fonctionne pour le tuner DAB uniquement en utilisant un PTY dynamique, et non pas avec un PTY statique. • Seuls les services DAB primaires peuvent être préréglés même si vous mémorisez un service secondaire. • Le service DAB préréglé précédent est effacé quand un nouveau service DAB est mémorisé sur le même numéro de préréglage. iPod • iPod commandable (connecté via....
FRANÇAIS Réglages généraux—PSM • Le réglage “Auto” pour “Dimmer” peut ne pas fonctionner correctement sur certains véhicules et en particulier sur ceux qui possèdent une bague de commande de gradation. Dans ce cas, changez le réglage “Dimmer” sur autre chose que “Auto”. • Si “LCD Type” est réglé sur “Auto”, l’affichage change sur “Positive” ou “Negative” en fonction du réglage “Dimmer”.
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 51).
Codes de langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KK Kazakh NO Norvégien ST Sesotho AB Abkhazien FI Finnois KL Groenlandais OC Langue d’oc SU Soudanais AF Afrikaans FJ Fidji KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SW Swahili FO Faroese KN OR AM Amharique FRANÇAIS Code Langue Kannara Oriya TA Tamil Télougou AR Arabe FY Frison KO Coréen (KOR) PA Panjabi TE AS Assamais GA Irlandais KS Kashmiri PL Polonais TG AY Aymara GD Gaéliq
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Remède/Cause • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 3). • “Connect Error” apparaît sur l’affichage. Retirez le panneau de commande, frottez les connecteurs, puis attachez-le de nouveau (voir page 4).
Symptôme Remède/Cause DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV FRANÇAIS • Le disque ne peut pas être reproduit. • • • • • • • • Périphérique USB • • • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 6). • Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, ou <.wav> aux noms de fichier. Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Périphérique USB • “No File” clignote sur l’affichage. • “No USB” apparaît sur l’affichage. • “Not Support” apparaît sur l’affichage et la plage est sautée. • “Read failed” apparaît sur l’affichage. • Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album). • Lors de la lecture d’une plage, le son tes parfois interrompu. • Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un périphérique USB. Bluetooth ® • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil.
Remède/Cause • Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth. • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. • Si le son n’est pas encore rétabli: Connectez de nouveau le lecteur. Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). (Les opérations dépendent du lecteur audio connecté.) Insérez des disques dans le magasin.
• Le son est déformé. • “Disconnect” apparaît sur l’affichage. iPod • La lecture s’arrête. • Aucun son n’est entendu quand iPod nano est connecté. • “No File” apparaît sur l’affichage. • “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur l’affichage. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. • Les commandes de iPod ne fonctionnent pas après l’avoir déconnecté de cet appareil. Remède/Cause • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Chargez de la batterie.
Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION DU TUNER FRANÇAIS Puissance de sortie maximum: Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 50 W par canal Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de Fréquence: Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz l’égaliseur: Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1.
Standards USB: Vitesse de transfert de données: USB 1.1,USB 2.0 Pleine vitesse: Faible vitesse: Périphériques compatibles: Système de fichiers compatible: Format audio compatible: Courant maximum: Maximum 12 Mbps Maximum 1,5 Mbps à mémoire de grande capacité FAT 32/16/12 DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV 500 mA/5 V Alimentation: Tension de fonctionnement: Système de mise à la masse: Températures de fonctionnement admissibles: Dimensions Taille d’installation (approx.): (L × H × P): Taille du panneau (approx.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN NEDERLANDS 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet.
• De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist (uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth apparatuur, zie bladzijden 28 en 29). Geforceerd verwijderen van een disc “Please Eject” verschijnt op het display. WAARSCHUWINGEN: (Voorkomen van ongelukken en beschadiging) • Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op plaatsen waar; – het de bediening van het stuur en versnellingspook kan hinderen. – het de werking van veiligheidsvoorzienin gen, bijvoorbeeld airbags, kan hinderen.
Gebruik van de M MODE en SEL toetsen Verwijderen van het bedieningspaneel Met gebruik van M MODE of SEL (keuze), wordt de overeenkomende bedieningsfunctie voor het display en bepaalde toetsen en regelaars (bijvoorbeeld de cijfertoetsen, 4 /¢ toetsen, 5/∞ toetsen en regelschijf) geactiveerd. NEDERLANDS Bijv.: Indien u op M MODE en vervolgens op cijfertoets 1 drukt voor bediening van de FM-tuner. Om deze regelaars weer voor hun oorspronkelijke functies te gebruiken, drukt u nogmaals op M MODE.
INTRODUCTIE Afspeelbare disctypes ..................................................................................................................... Voorbereiding ................................................................................................................................. 6 7 BEDIENING Basisbediening................................................................................................................................ 8 • Gebruik van het bedieningspaneel ..................
Afspeelbare disctypes Disctype DVD Opnameformaat, bestandstype, etc.
Voorbereiding Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok • Zie tevens bladzijden 45 en 46. 1 2 Inschakelen van de stroom. 3 Annuleer de displaydemonstratie Voer de PSM-instellingen in. Kies “Demo” en vervolgens “Off”. Stel de klok in Kies “Clock Hr” (uur), en stel vervolgens het uur in. Kies “Clock Min” (minuut), en stel vervolgens de minuten in. Kies “24H/12H” en vervolgens “24Hours” of “12Hours”. 4 NEDERLANDS Voltooi de procedure.
Basisbediening NEDERLANDS Gebruik van het bedieningspaneel 1 • DAB: Kiezen van DAB-service. 2 3 4 5 6 7 8 • DISC/USB/CD-CH: Kiezen van een titel/ programma/weergavelijst/map. • USB-iPod: Roep het hoofdmenu op [Houd ingedrukt]. • iPod: Oproepen van het hoofdmenu/pauze weergave/bevestigen keuze. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Kies een geregistreerd apparaat. • Inschakelen van de stroom. • Uitschakelen van de stroom [Houd ingedrukt]. • Dempen van het geluid (indien de stroom is ingeschakeld).
Gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) Plaatsen van de batterij R03/LR03/AAA NEDERLANDS Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste richting in de afstandsbediening. Let op: Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht, vuur of dergelijk onderhevig. Vervang beide batterijen indien het bereik voor het gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner wordt. Gebruik van de afstandsbediening: • Richt de afstandsbediening direct naar de afstandsbedieningssensor op het toestel.
2 5/∞ toetsen NEDERLANDS • TUNER/DAB: Kiezen van voorkeurzenders/ services. • DISC: – DVD-Video: Kiezen van de titel. – DVD-VR: Kiezen van programma/ weergavelijst. – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Kiezen van mappen, indien aanwezig. • USB: – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Kiezen van mappen, indien aanwezig. • CD-CH: Kiezen van mappen, indien aanwezig. • iPod: – 5 : Oproepen van het hoofdmenu (en vervolgens werken 5 / ∞ / 4 / ¢ als menukeuzetoetsen). 5 : Terugkeren naar het voorgaande menu.
• DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Starten/ pauzeren van de weergave. r (einde gesprek) toets • Eindigen van het gesprek. BAND / 7 (stoppen) toetsen • TUNER/DAB: Kiezen van de golfband. • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Stopt de weergave. t *2 RETURN toets • VCD: Terugkeren naar het PBC menu. • USB-iPod: Terugkeren naar het bedieningsscherm. y *2 MENU toets • • • • DVD-Video/DivX: Toont het discmenu. DVD-VR: Tonen van het weergavelijstscherm. VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
NEDERLANDS Luisteren naar de radio 1 Kies “TUNER”. 2 Kiezen van de golfband. 3 Opzoeken van een gewenste zender—Automatisch zoeken. Handmatig zoeken: Houd een van de toetsen even ingedrukt totdat “M” op het display oplicht en druk vervolgens herhaaldelijk. • licht op het display op indien u een stereo FM-uitzending ontvangt waarvan de signalen sterk genoeg zijn.
3 Luisteren naar een voorkeurzender uit de voorkeurzenderlijst Het voorkeurnummer knippert even. 1 Roep de voorkeurzenderlijst op en kies vervolgens de gewenste voorkeurzender. 2 Ga naar de gewenste zender. Gebruik van de voorkeurzenderlijst 1 Volg stappen 1 en 2 van “Gebruik van de cijfertoetsen” op bladzijde 12. • Door 5 / ∞ even ingedrukt te houden, verschijnt de voorkeurzenderlijst tevens (ga naar stap 4). De volgende functies kunnen alleen voor FM RDSzenders worden gebruikt.
3 Kies een PTY-code. U kunt een van de 29 reeds vastgelegde PTY-codes of van de zes door u vastgelegde PTY-codes kiezen. 4 Kies een van de PTY-codes. 5 Leg de gekozen PTY-code vast. • Zie het volgende gedeelte voor het vastleggen van uw favoriete programmatypes. 4 Het zoeken van uw favoriete programma start. NEDERLANDS Bijv.: Met “Classics” in stap 4 gekozen 6 Herhaal stappen 3 t/m 5 voor het vastleggen van andere PTY-codes onder andere voorkeurnummers. 7 Stoppen van het instellen.
PTY-standbyontvangst 1 2 3 Kies een PTY-code. Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van netwerk-volgen Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere signalen uitzendt (zie de afbeelding hieronder). Programma A wordt op verschillende frequenties uitgezonden (01 – 05) Stoppen van het instellen. licht op of knippert op het display.
Bediening voor discs Alvorens een bediening uit te voeren... Schakel de monitor in voor het bekijken van het beeld. Indien u de monitor inschakelt, kunt u tevens bediening voor weergave van andere discs uitvoeren met gebruik van het monitorscherm. (Zie bladzijden 22 t/m 25). Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start tevens automatisch (voor DVD: het automatisch starten is afhankelijk van de interne programmering).
Bediening met gebruik van het bedieningspaneel Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor...
Druk op M MODE en vervolgens op de volgende toetsen om...
Kiezen van een map/fragment van de lijst (alleen voor MP3/WMA/ WAV bestand) • Met op het display getoond, kunt u naar het voorgaande scherm terugkeren door een druk op cijfertoets 3. 5 Ga naar het gewenste onderdeel. A Indien de bestandslijst is gekozen De lijst verdwijnt en de weergave start. B Indien de maplijst is gekozen 1 2 Kies “LIST”. Kies het soort lijst. 4 Kies een onderdeel. NEDERLANDS 3 • Indien de huidige map is gekozen, verschijnt de bestandslijst.
Bediening met gebruik van de afstandsbediening (RM-RK252) Disc / Toets Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) NEDERLANDS Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken *4 • Achterwaarts/voorwaarts (Geen geluid). hoofdstukzoeken*1 (Geen geluid). • Vertraagde weergave *2 tijdens pauze (Geen geluid).
Stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt) Achterwaarts/voorwaarts fragmentzoeken *1 • Voorwaartse vertraagde weergave*2 tijdens pauze. (Geen geluid). * Vertraagde weergave in achterwaarste richting is niet mogelijk.
Gebruik van menu-aangedreven functies... (DVD-Video/DVD-VR) 1 Druk op TOP M/MENU om het menuscherm op te roepen. 2 Druk op % / fi / @ * / # * om het gewenste, af te spelen onderdeel te kiezen. 3 Druk op ENT (invoeren) om te bevestigen. Bediening met gebruik van de in-beeldbalk (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. 1 * Niet van toepassing op DVD-VR. Annuleren van PBC-weergave...
In-beeldbalken Bijv.: DVD-Video Informatie Bediening kanaal • VCD: PBC 3 Weergavefunctie*1 DVD-Video: T. RPT: Herhalen van titel C. RPT: Herhalen van hoofdstuk DVD-VR: C. RPT: Herhalen van hoofdstuk PG. RPT: Herhalen van programma DivX/MPEG Video: T. RPT: Herhalen van fragment F. RPT: Herhalen van map F. RND: Map willekeurig A. RND: Alles willekeurig VCD *2: T. RPT: Herhalen van fragment A.
Bediening met gebruik van het bedieningsscherm (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. 1 Roep het bedieningsscherm op. DivX/MPEG Video: Druk tijdens weergave op 7. MP3/WMA/WAV/CD: Verschijnt automatisch tijdens weergave. 2 Kies de “Folder” kolom of “Track” kolom (uitgezonderd voor CD). 3 Kies een map of fragment.
Bediening met gebruik van het lijstscherm (DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. Lijstscherm (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/ WAV) 3 Huidige pagina/totaal aantal pagina’s van de lijst 4 Huidige map/fragment (opgelichte balk) Lijstscherm (DVD-VR) U kunt het ORIGINELE PROGRAMMA of AFSPEELLJST scherm tijdens weergave van een DVD-VR gebruiken indien de vereiste data zijn opgenomen. 1 Kies een lijstscherm.
Weergave van USB-apparatuur U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een draagbare harde schijf, etc. met dit toestel verbinden. • U kunt tevens een Apple iPod met de USB ingangsaansluiting verbinden. Voor details aangaande de bediening, zie bladzijden 37 – 41. Dit toestel is geschikt voor weergave van DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV fragmenten die op USBapparatuur zijn opgeslagen. Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de USB-apparatuur verwijdert.
Bediening voor Dual Zone U kunt de beelden van een disc op de externe monitor bekijken die met de VIDEO uitgangsaansluiting en 2nd AUDIO OUT aansluitingen is verbonden en tegelijkertijd een andere bron (uitgezonderd “AM” en “USB”) via de luidsprekers beluisteren. • U kunt “AM” of “USB” niet als bron kiezen wanneer Dual Zone is geactiveerd. • Met Dual Zone geactiveerd, kunt u de DVD/CD-speler uitsluitend met de afstandsbediening bedienen. Zie bladzijden 20 – 25 voor details aangaande de bediening.
Weergave van Bluetooth® apparatuur NEDERLANDS Voor Bluetooth bediening, moet u de Bluetooth Adapter (KS-BTA200) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden. • Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth apparatuur geleverde handleidingen. • Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) voor het controleren van de landen waar u de Bluetooth® functie mag gebruiken.
2 Kies het apparaat dat u wilt verbinden. 3 Herhaal stappen 1 en 2 totdat de gehele 3 • Voor beschikbare apparatuur... 1 Voer de gespecificeerde PIN-code van het apparaat in het toestel in. Zie de bij het apparaat geleverde handleiding voor het controleren van de PIN-code. 2 Gebruik het Bluetooth apparaat om een verbinding te maken. De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via dit toestel gebruiken. PIN-code is ingevoerd. 4 Bevestig de invoer. “Open...” knippert op het display.
• Kies “Delete” en bevestig vervolgens uw keuze. Druk op cijfertoets 3 om “No” te kiezen of ga terug naar het voorgaande scherm. U kunt bepalen of een Bluetooth apparaat automatisch moet worden verbonden wanneer het toestel wordt ingeschakeld. (Zie “Auto Connect” op bladzijde 52) NEDERLANDS Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon 1 Kies “BT-PHONE”. 2 Roep het Bluetooth menu op.
1 Kies “BT-PHONE”. * Wordt uitsluitend getoond wanneer uw mobiele telefoon deze functies heeft. – Verstuur het telefoonboek van de mobiele telefoon naar dit toestel indien het niet wordt getoond. (Zie de bij uw mobiele telefoon geleverde gebruiksaanwijzing.) – Met bepaalde mobiele telefoons, wordt het telefoonboek-geheugen automatisch overgedragen. 5 2 Oproepen van het instelmenu. 3 Kies ”Dial Menu”. Kies de naam/het telefoonnummer van de persoon die u wilt opbellen.
Gebruik van stemcommando 1 2 Zeg de naam van de persoon (geregistreerde woorden) die u wilt opbellen. • U kunt stemcommando’s tevens via het Dial menu geven. Kies “Voice Dial” van het Dial menu. • Indien uw mobiele telefoon geen stemherkenningssysteem heeft, verschijnt “Error” op het display. Vastleggen van het telefoonnummer NEDERLANDS 2 Kies een telefoonnummer. U kunt tevens een nieuw, vast te leggen telefoonnummer invoeren (zie tevens “Invoeren van het telefoonnummer” op bladzijde 31).
Luisteren naar de CD-wisselaar Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver. U kunt een CD-wisselaar met de CDwisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel verbinden. • U kunt een normale CD’s (inclusief een CD-tekst) en MP3-disc afspelen. Voorbereiding: Zie bladzijde 47 en controleer dat “Changer” als externe ingangsinstelling is gekozen. 1 Kies “CD-CH”. 2 Kies de af te spelen disc.
Luisteren naar de DAB-tuner Alvorens gebruik, moet u de JVC DAB-tuner—KT-DB1000 (los verkrijgbaar) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden. NEDERLANDS Voorbereiding: Zie bladzijde 47 en controleer dat “Changer” als externe ingangsinstelling is gekozen. 1 Kies “DAB”. 2 Kiezen van de golfband. 3 Opzoeken van een ensemble. 4 Kies een service (primaire of secundaire) die u wilt beluisteren.
2 Luisteren naar een voorkeurservice uit de voorkeurservicelijst Kies een ensemble (primaire service). 3 Voorkeurnummer “P4” verschijnt op het display. 1 Roep de voorkeurservicelijst op en kies vervolgens de gewenste vastgelegde DABservice. 2 Ga naar de gewenste DAB-service. Volg stappen 1 en 2 van “Gebruik van de cijfertoetsen” op bladzijde 34 en hierboven. • Houd 5 / ∞ ingedrukt om de voorkeurservicelijst te tonen (ga naar stap 4).
3 NEDERLANDS 4 Kies een mededelingentype. Stoppen van het instellen. licht op of knippert op het display. • Mededelingen-standbyontvangst is geactiveerd indien oplicht. • Mededelingen-standbyontvangst is nog niet geactiveerd indien knippert. Voor het activeren, moet u op een andere service afstemmen die wel de vereiste signalen levert. stopt te knipperen en blijft continu opgelicht. Voor het annuleren van de Mededelingenstandbyontvangst Kies “Announce Off” in stap 2 op bladzijde 35. dooft.
Luisteren naar de iPod U kunt een Apple iPod met de volgende kabel of adapter verbinden: Naar: Kabel of adapter: Verbind met: Luisteren naar muziek USB 2.0 kabel (bijgeleverd bij de iPod) De USB ingangsaansluiting op het bedieningspaneel. Interface-adapter voor iPod, KS-PD100 CD-wisselaaraansluiting op achterpaneel van het (niet bijgeleverd) toestel Voorbereiding: Zie bladzijde 47 en controleer dat “Changer” als externe ingangsinstelling is gekozen.
[Druk op] Naar volgende of voorgaande fragment [Houd ingedrukt] Snel-voorwaarts of achterwaarts in het fragment tijdens weergave [Houd ingedrukt] Oproepen van het hoofdmenu [Druk op] Pauzeren/hervatten van de weergave. Bediening met gebruik van het bedieningsscherm • Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening.
Kiezen van een fragment met de zoekfunctie 1 Roep het zoekfunctiemenu op. of Kiezen van een weergavefunctie/veranderen van de snelheid van audioboeken 1 Terwijl het bedieningsscherm wordt getoond... Het weergavefunctie-keuzescherm verschijnt in het gedeelte van de categorielijst op het bedieningsscherm. 2 Kies een onderdeel. 2 Kies een menu-onderdeel. 3 Kies een weergavefunctie/snelheid. NEDERLANDS REPEAT: RANDOM: • Door Shuffle Songs te kiezen, wordt de weergave gestart.
4 Bevestig de keuze. • U kunt de instellingen tevens veranderen met de PSM (Preferred Setting Mode) onderdelen. Zie “AudioBooks” op bladzijde 47. Indien verbonden met de interface-adapter Kiezen van een fragment van het menu 1 Roep het hoofdmenu op. 2 Kies het gewenste menu. CD-wisselaaraansluiting Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers NEDERLANDS 3 De weergave start automatisch vanaf het hiervoor gepauzeerde punt.
De menukeuzefunctie wordt geannuleerd: • Indien er geen bediening wordt uitgevoerd gedurende ongeveer: – 5 seconden voor een iPod die via de KS-PD100 is aangesloten. – 15 seconden voor een iPod die met de USB ingangsaansluiting is verbonden. • Wanneer u een gekozen fragment bevestigt.
Verbinden van een extern component met de AV-IN ingangsaansluiting Draagbare video-/ audiospeler* AV-ministekkerkabel (bijgeleverd) * Een draagbare video-/audiospeler met deze pinnen kan worden aangesloten: 1 2 Audio (R) GND Video Audio (L) Camcorder Video GND Audio (R) Audio (L) iPod, etc. Audio (R) Audio (L) AUX 4 NEDERLANDS GND 3 42 EXTERNE APPARATUUR NL34-43_KD-DV7402[E]1.
Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen (iEQ: Intelligente Equalizer). 1 Roep het instelmenu op. 2 Kies “EQ”. 3 Kies “On”. 4 Kies een vastgelegde geluidsfunctie. U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen. • Met op het display getoond, kunt u naar het voorgaande scherm terugkeren door een druk op cijfertoets 3 of 6. 1 2 • Zie hierboven voor de “EQ” instelling. 3 Stel het gekozen onderdeel in.
4 Kies het in te stellen frequentiebereik. 4 Stel de geluidselementen voor het gekozen frequentiebereik in. 1 Druk op 4 /¢ om de frequentieband te kiezen en druk vervolgens op 5 / ∞ om het niveau van de gekozen frequentieband te verhogen. [–6 t/m +6] 2 Druk op cijfertoets 5 ( ) en draai vervolgens de bedieningsschijf om de frequentie te kiezen. 3 Druk op cijfertoets 5 ( ) en verdraai vervolgens de regelschijf om de helling (Q) te kiezen.
Algemene instellingen — PSM U kunt de PSM (Preferred Setting Mode) onderdelen van de lijst hieronder en op bladzijden 46 – 48 instellen. 1 Voer de PSM-instellingen in. 2 Kies een PSM-onderdeel. Tonen van overige onderdelen Stel het gekozen PSM-onderdeel in. 5 Herhaal stappen 2 t/m 4 voor het instellen van andere PSM-onderdelen indien nodig. 6 Voltooi de procedure. Kies een PSM-onderdeel.
Categorie Aanduiding CLOCK Clock Hr Uurinstelling Clock Min Minuutinstelling 24H/12H Tijddisplayfunctie Clock Adj Instellen van de klok Scroll *2 Rollen van informatie Onderdeel ( : Basisinstelling) 0 – 23 (1 – 12AM/ 1 – 12PM) 00 – 59 • 12Hours • 24Hours • Auto • Off • Once NEDERLANDS • Auto DISP (display) • Off Dimmer Dimmer • • • • From – To *3 Contrast Contrast — 1–8 Basisinstelling: 5 • Auto LCD Type Display type Auto Off On Time Set Instelling, [referentiebladzijde] : Basisinstelling: 0
AF-Regn’l Alternatieve frequentie/ regionalisatie ontvangst Onderdeel ( : Basisinstelling) • AF • AF REG TUNER • Off Volume 0 TA Vol Volume voor – Volume 30 verkeersinformatie (of Volume 0 – Volume 50)*5 P-Search • On Programmazoeken • Off IF Band • Auto Intermediare frequentieband • Wide AUDIO DAB AF *6 Ontvangst van alternatieve frequenties Ext Input *7 Externe ingang Telephone Telefoondemping AudioBooks *8 Snelheidsregeling van “Audiobook” • On • Off • Changer • Ext In • Muting 1/ Muting 2 • Off •
NEDERLANDS COLOR AUDIO Categorie Aanduiding Amp Gain Versterking voor versterker Rear Spk *9 Achterluidsprekeruitgang Color Sel Kleurselectie Onderdeel Instelling, [referentiebladzijde] ( : Basisinstelling) • High PWR : Volume 00 – Volume 50 • Low PWR : Volume 00 – Volume 30 (Kies indien het maximale vermogen van iedere luidspreker minder dan 50 W is, zodat de luidsprekers niet wordt overbelast.) • On : Kies voor het activeren van de achterluidsprekeruitgang. • Off : Geannuleerd.
Veranderen van de displaykleur 1 5 Herhaal stappen 3 en 4 om de kleur voor iedere afzonderlijke bron te kiezen (uitgezonderd wanneer u “All Source” heeft gekozen in stap 3). 6 Stoppen van het instellen. Volg stappen 1 t/m 3 op bladzijde 45. • Kies “COLOR” in stap 2. • Kies “Color Sel” in stap 3. 2 Zelf samenstellen van een kleur—User Color Kies een bron.
Disc-instelmenu Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. 1 Roep het disc-instelmenu op wanneer gestopt. 2 Kies een menu. 3 Kies het in te stellen onderdeel. NEDERLANDS • Druk op RETURN om het pop-up menu te annuleren. 4 Kies een optie. TAAL Menu Onderdeel Weer terugkeren naar het normale scherm Instelling MENU TAAL Kiezen van de basistaal voor het discmenu. Zie tevens “Taalcodes” op bladzijde 60. AUDIOTAAL Kiezen van de basistaal voor het geluid.
Menu Onderdeel Instelling OVERIGE Kies de positie voor de in-beeldbalk op de monitor. • 1: Hogere positie • 2: Lagere positie (De begeleiding onder het disc-instelmenu zal verdwijnen.) DIGITALE AUDIO Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting wordt UITVOER uitgestuurd. • UIT : Geannuleerd. • ALLEEN PCM : Kies voor een versterker of decoder die voor Dolby Digital, DTS, MPEG Audio geschikt is of wanneer u opname-apparatuur heeft aangesloten.
Bluetooth instellingen U kunt de hier rechts getoonde instellingen naar wens maken. op het display getoond, kunt u naar • Met het voorgaande scherm terugkeren door een druk op cijfertoets 3. NEDERLANDS 1 Kies “BT-PHONE” of “BT-AUDIO”. 2 Roep het Bluetooth menu op. 3 Kies “Setting”. 4 Kies een in te stellen onderdeel. *1 Verschijnt uitsluitend wanneer een Bluetooth telefoon is verbonden.
Onderhoud Reinigen van de aansluitingen De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. Schoonhouden van discs Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, schoon.
Meer over deze receiver Basisbediening Inschakelen van de stroom • U kunt de stroom ook inschakelen door op SOURCE op de receiver te drukken. De weergave start tevens indien de bron gereed staat. Uitschakelen van de stroom • Indien u tijdens weergave van een fragment de stroom uitschakelt, zal later bij het weer inschakelen van de stroom de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt worden voortgezet. NEDERLANDS Algemeen • De weergave stopt indien u tijdens het luisteren naar een disc van bron verandert.
Afspelen van opneembare/herschrijfbare discs • Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250 mappen (maximaal 999 bestanden per map) herkennen. • Dit toestel kan maximaal 25 tekens voor een naam van een bestand/map tonen. • Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs. • Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave overgeslagen. • Dit toestel kan bepaalde discs of bestanden niet afspelen vanwege de karakteristieken of opnameomstandigheden.
Veranderen van bron • Indien u van bron verandert, stopt de weergave tevens (de disc wordt niet uitgeworpen). Wanneer u later weer “DISC” als weergavebron kiest, zal de discweergave vanaf het hiervoor gestopte punt worden hervat. NEDERLANDS Bediening van USB • Door een USB-apparaat te verbinden, wordt de bron automatisch naar “USB” veranderd. • Bij weergave van USB-apparatuur, is de weergavevolgorde mogelijk anders dan tijdens weergave met andere spelers.
DAB • PTY-standbyontvangst werkt alleen met een dynamische PTY voor de DAB-tuner, dus niet met een statische PTY. • Alleen de primaire DAB-service kan worden vastgelegd, ook al probeert u een secundaire service vast te leggen. • Een hiervoor vastgelegde DAB-service wordt gewist indien u onder hetzelfde voorkeurnummer een nieuwe DAB-service vastlegt. iPod • Bedienbare iPod (verbonden via....
Algemene instellingen—PSM • De “Auto” instelling voor “Dimmer” werkt mogelijk niet juist met bepaalde auto’s; vooral niet met auto’s die een speciale dimmer hebben. Kies in dat geval een andere instelling dan “Auto” voor “Dimmer”. • Indien “LCD Type” op “Auto” is gesteld, zal het displaypatroon afhankelijk van de “Dimmer” instelling naar “Positive” of “Negative” veranderen.
Uitgangssignalen via de DIGITAL OUT aansluiting De uitgangssignalen zijn verschillend afhankelijk van de “DIGITALE AUDIO UITVOER” instelling van het instelmenu (zie bladzijde 51).
Taalcodes Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal AA Atar FA Perzisch KK Kazaks NO Noors ST Sesotho AB Afkhaziaans FI Fins KL Groenlands OC Occitan SU Soedanees AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodiaans OM (Afan) Oromo SW Swahilisch FO Faeroese KN OR Oriya TA Tamil NEDERLANDS AM Amharic Kannadees AR Arabisch FY Fries KO Koreaans PA Panjabi TE Telugu AS Assamitisch GA Iers KS Kashmiri PL Pools TG Tajik AY Aymara GD Schots Gaelisch KU Koerdi
Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. Discs algemeen Oplossing/Oorzaak • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. • Receiver werkt helemaal niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 3). • “Connect Error” verschijnt op het display. Verwijder het bedieningspaneel, veeg de aansluiting schoon en bevestig het paneel weer (zie bladzijde 4).
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV USB-apparatuur NEDERLANDS Symptoom Oplossing/Oorzaak • Disc kan niet worden afgespeeld. • Verander van disc. • Neem de fragmenten met een geschikt programma op een geschikte disc op (zie bladzijde 6). • Voeg de <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma> of <.wav> extensiecode achter de bestandsnaam toe. • U hoort ruis. Ga naar een ander fragment of vervang de disc. • Fragmenten worden niet in de opnamevolgorde afgespeeld.
Oplossing/Oorzaak • “No File” knippert op het display. • “No USB” verschijnt op het display. Bevestig USB-apparatuur waarop fragmenten met het juiste formaat zijn opgeslagen. • “Not Support” verschijnt op het display en het fragment wordt overgeslagen. Het fragment kan niet worden afgespeeld. • “Read failed” verschijnt op het display. De aangesloten USB-apparatuur functioneert onjuist of is niet juist geformatteerd. De bestanden in de USBapparatuur zijn fout.
CD-wisselaar DAB NEDERLANDS Bluetooth ® Symptoom Oplossing/Oorzaak • Geluid wordt onderbroken tijdens weergave • Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth van een Bluetooth audiospeler. audiospeler korter is. • Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in. • Indien het geluid nog niet wordt hersteld: Verbind de speler opnieuw. • Verbonden audiospeler kan niet worden bediend. Controleer of de verbonden audiospeler geschikt is voor AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
Oplossing/Oorzaak • De iPod kan niet worden ingeschakeld of werkt niet. • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. • Update de firmware-versie. • Laad de batterij op. • Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod uit. • “Disconnect” verschijnt op het display. • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. • Laad de batterij op. • Weergave stopt. De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld. Start de weergave opnieuw (zie bladzijde 37).
Technische gegevens AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE TUNER-GEDEELTE NEDERLANDS Maximaal uitgangsvermogen: Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor/Achter: 50 W per kanaal Voor/Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming Lastimpedantie: 4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar) Bereik voor equalizer: Frequentie: Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz Band 4: 2,1 kHz, 3,2 kHz, 4,6 kHz Band 5: 6,8 kHz, 10 kHz, 1
USB GEDEELTE Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser) 2 kanalen (stereo) DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz t/m 20 000 Hz Dynamisch bereik/Signaal-tot-ruis ratio: 96 dB/98 dB Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet DivX/MPEG Video: Max.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen Dear Customer, This apparatus is in conformance wit
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-DV7402/KD-DV7401