SVENSKA DANSK SUOMI KD-DB922BT CD-SPELARE MED MOTTAGARE BRUKSANVISNING RADIO MED CD BRUGERVEJLEDNING CD-VASTAANOTIN KÄYTTÖOHJE B5A-3885-03 [E] KD_DB922BT_E_B5A-3885-03_Cover_1st Draft.
Vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja akkujen hävittäminen (koskee maita, joissa on erilliset keräysjärjestelmät) Laitteita ja akkuja, joissa on tämä merkintä (ruksattu roskapönttö) ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Vanhat sähkö- ja elektroniikkalaitteet ja akut on vietävä kierrätettäväksi laitokseen, jossa näitä ja niistä syntyviä jätteitä osataan käsitellä. Kysy paikallisilta viranomaisilta tiedot lähimmästä kierrätyslaitoksesta.
Märkning på apparater med inbyggd laser Detta märke sitter på höljet och varnar om att det används laserstrålar av Klass 1 i apparaten. Detta innebär att laserstrålarna är av svag klass. Det finns ingen risk för farlig strålning utanför höljet. Mærkning for produkter, der bruger lasere Mærkaten er fastgjort på chassiset/kartonen og angiver, at komponenten anvender laserstråler, der er klassificeret som klasse 1. Det betyder, at enheden bruger laserstråler, der klassificeres som mindre stærke.
Försäkran om överensstämmelse med avseende på RE-direktiv 2014/53/EU Försäkran om överensstämmelse med avseende på RoHS-direktiv 2011/65/EG Tillverkare: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-representant: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS Konformitetserklæring angående RE Direktiv 2014/53/EU Overensstemmelseserklæring mht.
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-DB922BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : https://www.jvc.net/euukdoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-DB922BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: https://www.jvc.
Innehållsförteckning Före användning...................................................................................... 3 Felsökning............................................................................................... 34 Grundläggande manövrering ............................................................... 4 Installation/Anslutning ........................................................................ 37 Förberedande åtgärder ............................................................
Före användning VIKTIGT • Läs igenom denna bruksanvisning innan produkten används för att garantera korrekt användning. Det är särskilt viktigt att du läser och följer anvisningarna under rubrikerna Varning och Försiktighet i denna bruksanvisning. • Förvara bruksanvisningen på en säker och lättåtkomlig plats för framtida behov. VARNING Utför ingen manövrering som medför att uppmärksamheten för säker körning påverkas.
Grundläggande manövrering Frontpanel Fastsättning Volymreglage Skivfack Teckenfönster* Losstagning Återställning Återställ bilstereon inom 5 sekunder efter att frontpanelen tagits loss. Frigöringsknapp * Endast i förklarande syfte. För att På frontpanelen Slå på strömmen Tryck på B SRC. • Håll knappen intryckt för att slå av strömmen. Reglera volymen Vrid på volymreglaget. Tryck på volymreglaget för att snabbdämpa ljudet eller pausa uppspelning. • Tryck en gång till för att återställa ljudet.
Förberedande åtgärder För att ställa in datum 7 Vrid på volymreglaget för att välja [DATE SET] och tryck sedan på reglaget. 8 Vrid på volymreglaget för att utföra inställningarna och tryck sedan på reglaget. Ställ in datumet i ordningen “Dag” “Månad” “År”. 9 Tryck på för att avsluta.
Förberedande åtgärder Angående DAB (Digital Audio Broadcasting) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] Digital radio [YES]: Uppgradering av den fasta programvaran startar. ; [NO]: Kopplar ur funktionen (uppgradering avaktiveras). Angående detaljer kring uppdatering av den fasta programvaran, så besök . [YES]: Återställer ursprungliga grundinställningar (utom lagrade stationer). ; [NO]: Avbryts.
Digital radio Sökning efter ensemble 1 Tryck upprepade gånger på B SRC för att välja DAB. 2 Tryck på S / T för att starta automatisk ensemblesökning. (eller) Tryck in och håll S / T intryckt tills ”M” blinkar och tryck sedan upprepade gånger för att söka efter en ensemble manuellt. 3 Tryck på S / T för att välja en tjänst (primär eller sekundär) att lyssna på. Välj en tjänst 1 Tryck på DAB för att koppla in läget för val av DAB-tjänst.
Digital radio Grundinställning: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: Uppdatera DAB-tjänstlistan automatiskt när strömmen slås på. ; [UPDATE MANUAL]: DAB-tjänstlistan uppdateras när DAB hålls [PTY WATCH] Bilstereon växlar automatiskt över från vilken källa som helst till digital radio för mottagning av en ensemble som sänder vald programtyp. (Se följande “PTY-kod eller Programtyp”.) [OFF]: Avbryts. [DAB ANT POWER] [ON]: DAB-antennen strömförsörjs. ; [OFF]: Ingen strömförsörjning sker.
Analog radio Val av lagrad station Tryck på någon av sifferknapparna (1 till 6). (eller) 1 Tryck på . 2 Vrid på volymreglaget för att välja ett förvalsnummer och tryck sedan på reglaget. Bilstereon kopplar automatiskt om till mottagning av FM-larmmeddelande, när en larmsignal från en FM-sändare tas emot. Sökning efter en station 1 Tryck upprepade gånger på B SRC för att välja FM eller AM. 2 Tryck på S / T för att söka efter en station automatiskt.
Analog radio [MONO SET] [ON]: FM-mottagningen förbättras, men stereoeffekten förloras. ; [OFF]: Avbryts. [NEWS SET]* [ON]: Bilstereon växlar tillfälligt över till ett nyhetsprogram, om tillgängligt. ; [OFF]: Avbryts. [REGIONAL]* [ON]: Endast en annan station inom angiven region ställs in med funktionen “AF” för alternativ frekvens. ; [OFF]: Avbryts.
CD/USB/iPod Anslutning av iPod/iPhone-enhet iPod/iPhone USB-ingången Tillbehör till iPod/iPhone* För att På frontpanelen Hoppa bakåt/ snabbspelning framåt Tryck in och håll S / T intryckt. Välja ett spår eller en fil Tryck på S / T. Välja en mapp* Tryck på 2 J / 1 K. Upprepad uppspelning Tryck upprepade gånger på 4 B. [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]: Ljud-CD Se “Ställa in en spelbar källa för iPod/iPhone” på sidan 12 för att starta uppspelning.
CD/USB/iPod Snabbsökning (endast tillämpligt för källorna CD och USB) Ställa in en spelbar källa för iPod/iPhone Följande inställning kan göras för alla källor utom för källan iPod USB och källan iPod BT. 1 Tryck in och håll intryckt. 2 Vrid på volymreglaget för att välja en inställning (se följande tabell) och tryck sedan på reglaget. 3 Upprepa åtgärden i punkt 2 tills önskat alternativ är valt/aktiverat. 4 Tryck på för att avsluta. Tryck på för att återgå till föregående inställningsobjekt.
AUX Appen JVC Remote Musik från en bärbar ljudspelare ansluten till extraingången kan spelas upp. JVC-bilstereon kan manövreras från en iPhone/iPod touch-enhet (via Bluetooth eller via USB-ingången) eller Android-enhet (via Bluetooth) med hjälp av appen JVC Remote. • För ytterligare information hänvisas till webbplatsen . Förberedelse: Välj [ON] för [BUILT-IN AUX] under [SOURCE SELECT].
Bluetooth® Appen JVC Remote Grundinställning: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Välj den typ av enhet ([IOS] eller [ANDROID]) som ska använda appen. [YES]: Väljer iPhone/iPod touch för användning av appen via Bluetooth eller anslutning till USB-ingången. ; [NO]: Avbryts. Om [IOS] är valt, så välj källan iPod BT (eller källan iPod USB om iPhone/iPod touchenheten är ansluten via USB-porten) för att aktivera appen. • Se “Ställa in en spelbar källa för iPod/iPhone” på sidan 12 angående detaljer.
Bluetooth® Parning och anslutning av en Bluetooth-enhet första gången 1 Tryck på B SRC för att slå på bilstereon. 2 Leta fram och välj namnet på bilstereon (“KD-DB922BT”) på Bluetooth-enheten. “BT PAIRING” blinkar i teckenfönstret. • För vissa Bluetooth-enheter kan det vara nödvändigt att ange en personlig identifieringskod (PIN) omedelbart efter sökning. 3 Följ anvisningarna (A) eller (B) beroende på vad som visas i teckenfönstret.
Bluetooth® Bluetooth — Mobiltelefon Beroende på ansluten telefon kan det hända att följande manövreringar skiljer sig åt eller inte är tillgängliga. För att På frontpanelen Första inkommande samtal... Ta emot ett samtal När ett inkommande samtal förekommer: • Knapparna blinkar i den färg som valts under [RING COLOR]. (Sidan 17) • Bilstereon besvarar samtalet automatiskt, om [AUTO ANSWER] är inställt på en vald tid.
Bluetooth® Grundinställning: [XX] Förbättra röstkvaliteten Under ett pågående samtal... [SETTINGS] 1 Tryck in och håll intryckt. 2 Vrid på volymreglaget för att välja en inställning (se följande tabell) och [AUTO ANSWER] [01 SEC] till [30 SEC]: Ett inkommande samtal besvaras automatiskt efter vald tid (i sekunder). ; [OFF]: Avbryts. tryck sedan på reglaget. 3 Upprepa åtgärden i punkt 2 tills önskat alternativ är valt eller aktiverat. 4 Tryck på för att avsluta.
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Endast tillämpligt när telefon stöder PBAP.) 1 Tryck på volymreglaget för att välja ett namn eller ett telefonnummer. • “<” anger mottaget samtal, “>” anger ringt samtal och “M” anger missat samtal. • “NO HISTORY” visas, om ingen samtalshistorik och inget slaget nummer har registrerats. 2 Tryck på volymreglaget för att ringa. (Endast tillämpligt när telefon stöder PBAP.) 1 Tryck på 2 J / 1 K för att välja önskad bokstav (A till Z, 0 till 9 och OTHERS).
Bluetooth® Uppringning av registrerat nummer 1 Tryck på för att koppla in Bluetooth-läge. 2 Tryck på någon av sifferknapparna (1 till 6). 3 Tryck på volymreglaget för att ringa. [RECONNECT] [ON]: Bilstereon återansluter automatiskt, när den senast anslutna Bluetooth-enheten är inom anslutningsbart avstånd. ; [OFF]: Avbryts. [AUTO PAIRING] [ON]: Bilstereon paras automatiskt med en kompatibel Bluetooth-enhet (iPhone/ iPod touch) som ansluts till USB-porten.
Bluetooth® Efter att parningen har lyckats visas “PAIRING OK” “Enhetsnamn” och kontroll av Bluetooth-kompatibilitet startar. Om “CONNECT NOW USING PHONE” visas, så manövrera Bluetooth-enheten för att tillåta fortsatt åtkomst av telefonbok. “TESTING” blinkar i teckenfönstret. Bluetooth — Ljud • Funktioner och indikeringar kan variera i enlighet med tillgänglighet på ansluten enhet. • Beroende på ansluten enhet kan det hända att vissa funktioner på enheten inte fungerar.
AMAZON ALEXA Bluetooth® För att På frontpanelen Slumpmässig uppspelning Tryck upprepade gånger på 3 A. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Val av fil från mapp/lista Vi hänvisar till “Val av fil att spela” på sidan 12. Växla mellan anslutna Bluetoothljudenheter Tryck på 5. (Vid tryckning på “Play (startknappen)” på en viss ansluten enhet väljs också ljudutmatning från enheten ifråga.
AMAZON ALEXA Alternativ B: Manuell parning 1 Starta Alexa-mobilappen och gå till fliken “Devices (enheter)”. 2 Knacka på ikonen “ + ” i övre högra hörnet. 3 Knacka på “Add Device (lägg till enhet)”. 4 Knacka på “Automotive Accessory (biltillbehör)” eller “Headphones (hörlurar)” på listan över enhetstyper. 5 Knacka på bilstereons namn (“KD-DB922BT”) och följ anvisningarna. När inställningen är klar upprättar Alexa-mobilappen en anslutning till bilstereon.
AMAZON ALEXA Tryck på B SRC för att återgå till den källa som var vald innan ALEXA. Tryck på eller säg “Alexa” för att aktivera Alexa. Tryck på för att avbryta nuvarande lyssningsläge. Tryck på eller säg “Alexa” för att avbryta nuvarande tanke/talläge och gå till lyssningsläge. • Endast en Alexa-anslutning kan vara ansluten samtidigt. • “DOWNLOAD” “ALEXA APP” “AND PAIR” “BLUETOOTH” “TO USE ALEXA” visas, om bilstereon kopplas loss från Alexa-mobilappen eller Bluetoothanslutningen bryts.
Ljudinställningar 1 Tryck in och håll intryckt. 2 Vrid på volymreglaget för att välja en inställning (se följande tabell) och [EASY EQ] Utför egna ljudinställningar. • Inställningarna lagras som [USER] under [PRESET EQ]. • Gjorda inställningar kan påverka aktuella inställningar av [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] till [+06] (Grundinställning: [+03] [SUB.
Ljudinställningar [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT] (Ej tillämpligt medan 3-vägs delning är valt.) [SUB.W 00] till [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ställ in utnivån för en subwoofer ansluten via högtalarkabel. (Sidan 39) [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] Se “Inställningar för digital tidsanpassning” på sidan 29 angående inställningar. Försiktighet: Ställ in volymen innan [X ‘ OVER TYPE] ändras, för att undvika plötslig höjning eller sänkning av utnivån.
Ljudinställningar Anslutning via högtalarkablar [SOUND EFFECT] Du kan även ansluta högtalarna utan att använda ett externt slutsteg, men ändå erhålla en subwoofereffekt med dessa inställningar. (Sidan 39) [SPACE ENHANCE] (Ej tillämpligt för FM/AM-källa och DAB-källa.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Simulerar en förhöjd ljudbild. ; [OFF]: Avbryts. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Simulerar ett mer realistiskt ljud. ; [OFF]: Avbryts.
Ljudinställningar Delningsinställningar Nedan beskrivs tillgängliga inställningsobjekt för 2-vägs delning och 3-vägs delning. FÖRSIKTIGHET Välj lämplig delningstyp i enlighet med aktuella högtalaranslutningar. (Sidan 39) Om fel typ är vald: • Högtalarna kan skadas. • Nivån på ljudet som matas ut kan vara extremt hög eller låg. SPEAKER SIZE Välj lämplig högtalarstorlek i enlighet med anslutna högtalare för optimal prestanda. • Frekvens och kurva för den valda högtalarens delning ställs in automatiskt.
Ljudinställningar [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] till [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Ljudinställningar Inställningar för digital tidsanpassning Automatisk beräkning av fördröjningstid Om avståndet från den för tillfället inställda lyssningsplatsen till varje högtalare anges, så beräknas fördröjningstiden automatiskt. 1 Ställ in [POSITION] och fastställ lyssningsplatsen som referenspunkt (referenspunkt för [FRONT ALL] blir mitt emellan höger och vänster framsäten). 2 Mät avstånden från referenspunkten till högtalarna.
Visningsinställningar Zonidentifiering för inställning av ljusstyrka Grundinställning: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Dämpa belysningen. [OFF]: Avbländaren är avslagen. Ljusstyrkan ändras till inställningen [DAY]. [ON]: Avbländaren är påslagen. Ljusstyrkan ändras till inställningen [NIGHT]. (Se inställningarna för “[BRIGHTNESS]” nedan.) [DIMMER TIME]: Ställ in tiden då avbländaren ska slås på och då avbländaren ska slås av. 1 Vrid på volymreglaget för att välja [ON]-tid och tryck sedan på reglaget.
Visningsinställningar Referenser Underhåll [COLOR] [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [COLOR GUIDE] Välj belysningsfärger för reglage i olika zoner var för sig. 1 Välj en zon ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Se bilden på sidan 30.) 2 Välj önskad färg för vald zon. • [COLOR 01] till [COLOR 49] • [USER]: Den färg som skapats för [DAY COLOR] eller [NIGHT COLOR] visas. • [COLOR FLOW01] till [COLOR FLOW03]: Färgen ändras med olika hastigheter.
Referenser Allmänt Angående USB-enheter • Bilstereon medger endast uppspelning av följande typer av CD-skivor: • En USB-enhet kan inte anslutas via en USB-hubb. • Anslutning av en kabel med en total längd på över 5 m kan resultera i onormal uppspelning. • Bilstereon kan inte identifiera en USB-enhet med ett annat märkvärde än 5 V och som överstiger 1,5 A. • DualDisc-uppspelning: Icke-DVD-sidan av “DualDisc” överensstämmer inte med standarden “Compact Disc Digital Audio”.
Referenser Ändra informationen i teckenfönstret Vid varje tryckning på ändras informationen i teckenfönstret. • Om aktuell information inte är tillgänglig eller inspelad, så visas “NO TEXT”, “NO NAME”, annan information (t.ex. stationsnamn) eller ingenting i teckenfönstret.
Felsökning Inget ljud hörs. Allmänt “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” visas. Lämna in bilstereon på närmaste serviceverkstad. En källa kan inte väljas. Markera inställningen [SOURCE SELECT]. (Sidan 5) Digital radio Korrekta tecken visas inte. Återställ mottagaren. (Sidan 4) • Bilstereon kan endast visa stora bokstäver, siffror och ett begränsat antal symboler. • Beroende på vilket visningsspråk som är valt (sidan 6) kan det hända att vissa tecken inte visas korrekt.
Felsökning Åtgärd Symptom Åtgärd “UNRESPONSIVE DEVICE” visas. Kontrollera att USB-enheten är fri från funktionsfel och återanslut USB-enheten. Ingen Bluetooth-enhet identifieras. • Sök från Bluetooth-enheten igen. • Återställ mottagaren. (Sidan 4) “USB HUB IS NOT SUPPORTED” visas. Bilstereon stöder inte en USB-enhet ansluten via ett USB-nav. Bluetooth-parning kan inte utföras. “CANNOT PLAY” visas. Anslut en USB-enhet som innehåller spelbara ljudfiler.
Felsökning Åtgärd “PLEASE WAIT” Bilstereon förbereder användning av Bluetooth-funktionen. Om meddelandet inte slocknar, så slå av och på bilstereon och anslut sedan enheten igen. “NOT SUPPORT” Ansluten telefon stöder inte röstigenkänning eller telefonboksöverföring. “NO ENTRY” Ingen registrerad enhet är ansluten/återfinns via Bluetooth. “ERROR” Försök utföra aktuell manövrering igen. Om “ERROR” visas igen, så kontrollera att aktuell enhet stöder den funktion du försöker använda.
Installation/Anslutning Detta avsnitt är avsett för en yrkesinstallatör. Överlåt för säkerhets skull anslutningar och montering åt en fackman. Rådgör med återförsäljaren av bilstereon. Beskrivning av monteringsdelar (A) Frontpanel (×1) (B) Ramplåt (×1) (C) Monteringskassett (×1) (D) Kabelstam (×1) VARNING • Bilstereon kan endast drivas med en negativt jordad 12 V likströmskälla. • Koppla loss batteriets negativa pol före anslutning och montering.
Installation/Anslutning Montering av bilstereon (i instrumentbräda) Utför nödvändiga anslutningar. (Sidan 39) Krok på övre sidan Vänd ramplåten enligt bilden före inmontering. Instrumentbräda i bilen Böj de flikar som ska hålla hylsan ordentligt på plats. Montering av bilstereon (utan monteringskassett) Demontering av bilstereon 1 Ta loss monteringskassetten och ramplåten från bilstereon.
Installation/Anslutning Kabelanslutningar Bakre utgång/3-vägs delning: Diskantutgång Främre utgång/3-vägs delning: Mellanregisterutgång Subwooferutgång/3-vägs delning: Basutgång Anslut slutstegets jordkabel till bilens underrede för att undvika att bilstereon skadas, när ett externt slutsteg ansluts.
Tekniska data FM Band III 174,928 MHz — 239,200 MHz Dynamikomfång –100 dBm Kanalseparation 88 dB Signalbrusförhållande 80 dB MP3-avkodning Fungerar med MPEG-1/2 Audio Layer-3 Antennanslutningstyp SMB WMA-avkodning Fungerar med Windows Media Audio Utgående antennspänning 12 V Likström AAC-avkodning AAC-LC “.aac” Maximal antennström < 100 mA USB-standard USB 1.1, USB 2.
20 Hz — 20 kHz Maximal inspänning 1 000 mV Impedansingång 30 kΩ Version Bluetooth V4.2 Frekvensomfång 2,402 GHz — 2,480 GHz RF-uteffekt (E.I.R.P.) +4 dBm (max.), effektklass 2 Maximal kommunikationsräckvidd Ca 10 m fritt avstånd (32,8 fot) Parning SSP (Secure Simple Pairing) Profil HFP1.7.1 (Handsfree-profil) A2DP (Avancerad ljuddistributionsprofil) AVRCP1.6.
Indhold Før brug ..................................................................................................... 3 Fejlfinding ............................................................................................... 34 Det grundlæggende ............................................................................... 4 Installation/Tilslutning ......................................................................... 37 Kom godt i gang ..........................................................
Før brug VIGTIGT • Gennemlæs venligst denne brugervejledning, inden produktet tages ibrug, for at sikre en korrekt anvendelse. Det er i særlig grad vigtigt, at læse afsnittene betegnet med Advarsler og Forholdsregler i denne brugervejledning. • Opbevar brugervejledningen på et sikkert og tilgængeligt sted til fremtidig reference. ADVARSEL Brug ikke funktioner, hvor din opmærksomhed tages væk fra sikker kørsel.
Det grundlæggende Frontplade Påsætning Lydknap Drev Displayvindue* Aftagning Sådan nulstilles Nulstil enheden inden for 5 sekunder, efter at frontpladen er taget af. Knap til aftagning * Kun til illustrationsformål. For at På frontpladen Tænd for strømmen Tryk på B SRC. • Tryk og hold nede for at slukke for strømmen. Juster derefter lyden Drej på lydknappen. Tryk på lydknappen for at dæmpe lyden eller sætte afspilningen på pause. • Tryk igen for at annullere.
Kom godt i gang Indstilling af datoen 7 Drej lydknappen for at vælge [DATE SET], og tryk derefter på knappen. 8 Drej lydknappen for at udføre indstillingerne og tryk derefter på knappen. Indstil datoen i rækkefølgen “Dag” “Måned” “År”. 9 Tryk på for at afslutte.
Kom godt i gang Om DAB (Digital Audio Broadcasting) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [FACTORY RESET] Digital radio [YES]: Starter opgradering af firmware. ; [NO]: Annullerer (opgradering aktiveres ikke). For detaljer om, hvordan man opdaterer firmwaren, besøg . [YES]: Nulstiller indstillingerne til standard (undtagen den gemte station). ; [NO]: Annulleret. DAB er et af de digitale radiosendesystemer, som er til rådighed i dag.
Digital radio Søg efter en samling Vælg en service 1 Tryk på B SRC gentagne gange for at vælge DAB. 2 Tryk på S / T for at udføre automatisk søgning efter en samling. (eller) Tryk på og hold S / T inde, indtil “M” blinker, og tryk derefter gentagne gange for manuelt at søge efter en samling. 3 Tryk på S / T for at vælge en service (enten primær eller sekundær), du vil lytte til. 1 Tryk på DAB for at komme ind i funktionen for valg af DAB-tjeneste.
Digital radio Standard: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: Opdaterer automatisk DAB-servicelisten, når der tændes for apparatet. ; [UPDATE MANUAL]: Opdater DAB-servicelisten ved at trykke på og Mens du lytter til DAB... Skifter automatisk til FM-sending af det samme program, hvis DAB-signalet bliver svagt. Skifter tilbage til DAB-lyd, når signalet er blevet stærkt igen. Mens du lytter til FM... Skifter automatisk til DAB-kilde, der sender det samme program (hvis tilgængeligt). ; [OFF]: Annulleret.
Analog radio Vælg en gemt station Tryk på en af talknapperne (1 til 6). (eller) 1 Tryk på . 2 Drej lydknappen for at vælge et forindstillet tal og tryk derefter på knappen. Enheden skifter automatisk til FM alarm, når der modtages et alarmsignal fra FM-udsendelsen. Søg efter en station 1 Tryk flere gange på B SRC for at vælge FM eller AM. 2 Tryk på S / T for automatisk at søge efter en station.
Analog radio [MONO SET] [ON]: FM-modtagelsen bliver bedre, men stereoeffekten går tabt. ; [OFF]: Annulleret. [NEWS SET]* [ON]: Enheden vil midlertidigt skifte til News Programme, hvis tilgængelig. ; [OFF]: Annulleret. [REGIONAL]* [ON]: Skifter kun til en anden station i det bestemte område vha. “AF”-kontrollen. ; [OFF]: Annulleret.
CD/USB/iPod Tilslut en iPod/iPhone iPod/iPhone USB-indgangsterminal Tilbehør til iPod/iPhone* For at På frontpladen Tilbagespoling/ fremspoling Tryk på og hold S / T inde. Vælg et spor/fil Tryk på S / T. Vælg en mappe* Tryk på 2 J / 1 K. Gentag afspilning Tryk på 4 B flere gange. [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]: Lyd-cd Se “Indstil afspilningskilden til iPod/iPhone” på side 12 for at starte afspilning. • Du kan også tilslutte iPod/iPhone via Bluetooth.
CD/USB/iPod Hurtigsøgning (gælder kun for CD-kilde og USB-kilde) Indstil afspilningskilden til iPod/iPhone Hvis der er mange filer, kan man gennemsøge dem hurtigt. Du kan foretage følgende indstilling ved alle kilder med undtagelse af iPod USB kilde. 1 2 3 4 1 Tryk på og hold inde. 2 Drej lydknappen for at vælge en genstand (se den følgende tabel) og tryk derefter på knappen. 3 Gentag trin 2, indtil det ønskede punkt er valgt/aktiveret. 4 Tryk på for at afslutte.
AUX JVC Remote applikation Du kan lytte til musik fra en bærbar lydafspiller via det ekstra indgangsstik. Du kan kontrollere JVC-bilmodtageren fra iPhone/iPod touch (via Bluetooth eller via USB-terminal) eller Android-enhed (via Bluetooth) ved hjælp af programmet JVC Remote. • For mere information, besøg . Forberedelse: Vælg [ON] til [BUILT-IN AUX] i [SOURCE SELECT]. (Side 5) Begynd at lytte 1 Tilslut en bærbar lydafspiller (kan købes i almindelig handel).
Bluetooth® JVC Remote applikation Standard: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Vælg enheden [IOS] eller [ANDROID]) for at bruge applikationen. [YES]: Vælger iPhone/iPod touch at benytte i applikationen via Bluetooth eller tilsluttet via USB-indgangen. ; [NO]: Annulleret. Hvis [IOS] er valgt, skal du vælge iPod BT-kilde (eller iPod USB, hvis din iPhone/ iPod touch er tilsluttet via USB-indgangsstikket) for at aktivere applikationen.
Bluetooth® Par og indstil en Bluetooth-anordning den første gang 1 Tryk på B SRC inde for at tænde for apparatet. 2 Søg og vælg navnet på din modtager (“KD-DB922BT”) på Bluetooth-enheden. “BT PAIRING” blinker på displayet. • For nogle Bluetooth-anordninger kan det være nødvendigt at indtaste dit personlige identifikationsnummer (PIN-kode) umiddelbart efter søgningen. 3 Udfør (A) eller (B), afhængigt af det, der vises på displayet.
Bluetooth® Bluetooth — Mobiltelefon Følgende handlinger kan variere eller ikke være tilgængelige, afhængigt af den tilsluttede telefon. For at På frontpladen Første indkommende opkald... Modtag et kald Når der er et indkommende opkald: • Knapperne vil blinke i den farve, du har valgt i [RING COLOR]. (Side 17) • Enheden besvarer opkaldet automatisk, hvis [AUTO ANSWER] er sat til et valgt tidsrum. (Side 17) Under et opkald: • Knapperne holder op med at blinke i den farve, du har valgt i [RING COLOR].
Bluetooth® Standard: [XX] Optimer stemmekvaliteten Mens man taler i telefonen... [SETTINGS] 1 Tryk på og hold inde. 2 Drej lydknappen for at vælge en genstand (se den følgende tabel) og tryk [AUTO ANSWER] [01 SEC] til [30 SEC]: Enheden besvarer automatisk indkommende opkald på det valgte tidspunkt (i sekunder). ; [OFF]: Annulleret. derefter på knappen. 3 Gentag trin 2, indtil det ønskede punkt er valgt eller aktiveret. 4 Tryk på for at afslutte.
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Kun valgbar, hvis telefonen understøtter PBAP.) 1 Tryk på lydknappen for at vælge et navn eller et telefonnummer. • “<” angiver modtaget opkald, “>” angiver udført opkald, “M” angiver opkald, der ikke er gået igennem. • “NO HISTORY” kommer frem, hvis der ikke er nogen optaget opkaldshistorie eller opkaldsnummer. 2 Tryk på lydknappen for at udføre opkald. (Kun valgbar, hvis telefonen understøtter PBAP.
Bluetooth® Ring til et registreret nummer 1 Tryk på for at indtaste Bluetooth-funktion. 2 Tryk på en af talknapperne (1 til 6). 3 Tryk på lydknappen for at udføre opkald. [RECONNECT] [ON]: Enheden tilsluttes automatisk igen, når den senest tilsluttede Bluetoothenhed er inden for rækkevidde. ; [OFF]: Annulleret. [AUTO PAIRING] [ON]: Enheden parrer automatisk med de understøttede Bluetooth-enheder (iPhone/iPod touch), når den er tilsluttet via USB-indgangsstikket.
Bluetooth® Når parring er lykkedes, vises “PAIRING OK” “Anordningens navn” og kontrol af Bluetooth kompabilitet begynder. Hvis “CONNECT NOW USING PHONE” vises, skal man betjene Bluetoothanordningen for at tillade, at adgang til telefonbogen fortsætter. “TESTING” blinker på displayet. Bluetooth — Lyd • Betjeninger og display-indikeringer kan være forskellig, alt efter deres tilgængelighed på den tilsluttede anordning. • Afhængigt af den tilsluttede enhed virker nogle funktioner muligvis ikke på din enhed.
AMAZON ALEXA Bluetooth® For at På frontpladen Tilfældig afspilning Tryk på 3 A flere gange. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Vælg et fil fra en mappe/liste Vi henviser til “Vælg en fil, der skal afspilles” på side 12. Skift mellem tilsluttede Bluetooth- Tryk på 5. lydenheder (Et tryk på tasten “Play (Afspil)” på selve den tilsluttede enhed vil også forårsage skift af lydudgang fra enheden.
AMAZON ALEXA Valgmulighed B: Manuel sammenkædning 1 Start Alexa-mobilapplikationen op, og gå til fanen “Device (Enheder)”. 2 Tryk på ikonet “ + ” i øverste højre hjørne. 3 Tryk på “Add Device (Tilføj enhed)”. 4 Tryk på “Automotive Accessory (Automobiltilbehør)” eller “Headphones (Hovedtelefoner)” på listen over enhedstyper. 5 Tryk på navnet på din modtager (“KD-DB922BT”), og følg instruktionerne. Når installationsprocessen er afsluttet, vil Alexa mobilapplikationen etablere forbindelse til denne enhed.
AMAZON ALEXA For at vende tilbage til den forrige kilde før ALEXA, tryk på B SRC. For at aktivere Alexa skal du trykke på eller sige “Alexa”. For at annullere den aktuelle lyttetilstand, tryk på . For at annullere nuværende tænkende/talende tilstande og gå til lytningstilstand, tryk på , eller sig “Alexa”. • Der kan kun tilsluttes én Alexa-forbindelse ad gangen.
Lydindstillinger 1 Tryk på og hold inde. 2 Drej lydknappen for at vælge en genstand (se den følgende tabel) og tryk [EASY EQ] Juster dine egne lydindstillinger. • Indstillingerne gemmes under [USER] i [PRESET EQ]. • De udførte indstillinger kan påvirke de aktuelle indstillinger af [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] til [+06] (Standard: [+03] [SUB.
Lydindstillinger [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT] (Kan ikke anvendes, når 3-vejs overgang er valgt.) [SUB.W 00] til [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Indstiller udgangsniveauet for den subwoofer, som er tilsluttet via højttalerledningen. (Side 39) [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] udgangsniveauet for den subwoofer, som er tilsluttet linieudgangsterminalerne (SW) via en ekstern forstærker. (Side 39) [ON]: Tænder for subwoofer-output. ; [OFF]: Annulleret.
Lydindstillinger Tilslutning via højttalerledninger [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Ikke anvendelig for FM/AM-kilde og DAB-kilde). [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Øger virtuelt lydrummet. ; [OFF]: Annulleret. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Gør lyden virtuelt mere realistisk. ; [OFF]: Annulleret. [SOUND LIFT] [VOL LINK EQ] [K2 TECHNOLOGY] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Regulerer virtuelt den lydposition, der høres fra højttalerne. ; [OFF]: Annulleret.
Lydindstillinger Overgangsindstillinger Herunder er de tilgængelige indstillingspunkter for 2-vejs og 3-vejs overgang. FORSIGTIG Vælg en overgangstype alt efter, hvordan højttalerne er tilsluttede. (Side 39) Hvis en forkert type vælges: • Højttalerne kan lide skade. • Udgangsniveauet kan blive ekstremt højt eller lavt. SPEAKER SIZE Vælger alt efter den tilsluttede højttaler for optimal ydelse. • Frekvens- og hældningsindstillingerne indstilles automatisk for den valgte højttalers overgang.
Lydindstillinger [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] til [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Lydindstillinger Digital Tidskorrektion indstillinger Automatisk bestemmelse af forsinkelsestid [POSITION] Vælger din lytteposition (referencepunkt). [ALL]: Kompenserer ikke ; [FRONT RIGHT]: Højre forsæde ; [FRONT LEFT]: Venstre forsæde ; [FRONT ALL]: Forsæder • [FRONT ALL] vises kun når [X ' OVER TYPE] er sat til [2-WAY]. (Side 25) Hvis du angiver afstanden fra centrum af lyttepositionen i øjeblikket for hver højttaler, vil forsinkelsestiden automatisk blive beregnet.
Displayindstillinger Zone-identifikation for lysstyrkeindstillinger Standard: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Nedblænd belysningen. [OFF]: Dimmeren slukker. Lysstyrken skifter til [DAY] indstilling. [ON]: Dimmeren tændes. Lysstyrken skifter til [NIGHT] indstilling. (Se følgende indstillinger for “[BRIGHTNESS]”). [DIMMER TIME]: Indstil tiden til at tænde lysdæmper og for at slukke for lysdæmper. 1 Drej lydknappen for at indstille [ON] tiden, og tryk derefter på knappen.
Displayindstillinger Referencer Vedligeholdelse [COLOR] [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [COLOR GUIDE] Vælger belysningsfarver for knapperne på forskellige zoner separat. 1 Vælg en zone ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Se illustration på side 30.) 2 Vælg en farve for den valgte zone. • [COLOR 01] til [COLOR 49] • [USER]: Den farve, der er lavet for [DAY COLOR] eller [NIGHT COLOR], vises. • [COLOR FLOW01] til [COLOR FLOW03]: Farveændringer ved forskellige hastigheder.
Referencer Generelt Om USB-anordninger • Denne enhed kan kun afspille følgende cd’er: • Det er ikke muligt at tilslutte en USB-anordning via en USB-hub. • Hvis der tilsluttes et kabel, som er mere end 5 m langt i alt, kan det resultere i unormal afspilning. • Denne enhed kan ikke genkende en USB-enhed med en anden nominel spænding end 5 V og en mærkestrøm på over 1,5 A. • Afspilning af DualDisc: Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder ikke standarden for “Compact Disc Digital Audio”.
Referencer Ændr displayinformationen Ved hvert tryk på , skifter display informationen. • Hvis information er utilgængelig eller ikke er optaget, vil “NO TEXT”, “NO NAME”, eller anden information (f.eks. stationsnavn) komme frem eller displayet vil være blankt.
Fejlfinding Der er ingen lyd. Generelt “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” vises. Indlever apparatet til det nærmeste servicecenter. Kilde kan ikke vælges. Kontroller indstillingen [SOURCE SELECT]. (Side 5) Enheden fungerer slet ikke. Nulstil enheden. (Side 4) Digital radio Analog radio • Enheden kan kun vise store bogstaver, tal og et begrænset antal symboler. • Afhængigt af det anvendte displaysprog (side 6), vil nogle tegn muligvis ikke blive vist korrekt. DAB-modtagning er dårlig.
Fejlfinding Løsning Symptom Løsning “UNRESPONSIVE DEVICE” kommer frem. Sørg for, at USB-enheden ikke fejler, og sæt USB-enheden til igen. Ingen Bluetooth-anordning findes. • Søg fra Bluetooth-anordningen igen. • Nulstil enheden. (Side 4) “USB HUB IS NOT SUPPORTED” kommer frem. Denne enhed kan ikke understøtte en USB-lydenhed der er tilsluttet via en USB-hub. Bluetooth-parring kan ikke laves. “CANNOT PLAY” kommer frem. Tilslut en USB-lydenhed der indeholder spilbare lydfiler.
Fejlfinding Løsning “PLEASE WAIT” Apparatet forbereder sig på at bruge Bluetooth-funktionen. Hvis meddelelsen ikke forsvinder, skal du slukke og tænde for apparatet og derefter tilslutte anordningen igen. “NOT SUPPORT” Den tilsluttede telefon understøtter ikke stemmegenkendelse eller telefonbogsoverførsel. “NO ENTRY” Symptom Løsning Intet svar fra Alexa efter stemmeindgangen. Amazon-skyen kunne ikke analysere stemmeindgangen. Forkert svar fra Alexa.
Installation/Tilslutning Dette afsnit er til den professionelle installatør. For en sikkerheds skyld skal du overlade ledningsføring og montering til fagfolk. Kontakt forhandleren af bilradioer. Liste med dele til montering (A) Forplade (×1) (B) Panelholder (×1) (C) Monteringshylster (×1) (D) Ledningsnet (×1) ADVARSEL • Enheden kan kun bruges med en 12 V jævnstrømsforsyning, negativ jord. • Frakobl batteriets negative terminal før ledningsføring og montering.
Installation/Tilslutning Montering af enheden (montering på instrumentbrættet) Foretag den nødvendige ledningsføring. (Side 39) Fastgør på topsiden Vend panelholderen som vist på illustrationen inden montering. Bilens instrumentbræt Bøj de relevante tapper for at holde hylsteret godt på plads. Installation af enheden (uden monteringshylster) Fjernelse af enheden 1 Fjern monteringshylsteret og panelholderen fra apparatet.
Installation/Tilslutning Ledningsføring Rear-udgang/3-vejs overgang: Diskanthøjttaler-udgang Front-udgang/3-vejs overgang: Mellemtone-udgang Subwooferudgang/3-vejs overgang: Woofer-udgang Når der sluttes til en ekstern forstærker, skal dens jordledning sluttes til bilens karosseri for at undgå at apparatet lider skade.
Specifikationer Analog radio FM AM (MB) CD-afspiller AM (LB) 40 Bånd III 174,928 MHz — 239,200 MHz Dynamisk område –100 dBm Kanaladskillelse 88 dB Signal/støjforhold 80 dB MP3 Dekodning Antennetilslutningstype SMB I overensstemmelse med MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA Dekodning Antenneudgangsspænding 12 V DC I overensstemmelse med Windows Media Audio Antenne maks. strøm < 100 mA AAC Dekodning AAC-LC “.
20 Hz — 20 kHz Maks. indgangsspænding 1 000 mV Indgangsimpedans 30 kΩ Version Bluetooth V4.2 Frekvensomåde 2,402 GHz — 2,480 GHz RF-udgangseffekt (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Effektklasse 2 Max. kommunikationsrækkevidde Sigtelinie ca. 10 m (32,8 fod) Parring SSP (Secure Simple Pairing) Profil HFP1.7.1 (Hands-Free Profile) A2DP (Advanceret Audio Distribution Profil) AVRCP1.6.1 (Audio/Video Fjernbetjening Profil) PBAP (Telefonbog Adgang Profil) SPP (Seriel portprofil) Lyd Maks.
Sisällys Ennen käyttöä .......................................................................................... 3 Vianmääritys........................................................................................... 34 Perusseikat................................................................................................ 4 Asennus/Liitäntä.................................................................................... 37 Aloittaminen ..........................................................
Ennen käyttöä TÄRKEÄÄ • Varmista, että laitteen käyttö tulee tutuksi lukemalla tämä käyttöohje ennen kuin alat käyttää tätä laitetta. On erityisen tärkeää lukea tässä käyttöohjeessa mainitut varoitukset ja huomautukset ja noudattaa niitä. • Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten paikassa, josta se löytyy helposti. VAROITUS Älä tee mitään, mikä saattaa viedä huomiosi pois turvallisesta ajamisesta.
Perusseikat Etulevy Kiinnitä Äänenvoimakkuusnuppi Latausaukko Näyttöikkuna* Irrota Palautus Nollaa laite 5 sekunnin kuluessa etulevyn irrottamisen jälkeen. Irrotuspainike * Vain havainnollistamista varten. Toimenpide Etulevyssä Kytke virta päälle Paina B SRC. • Paina ja pidä painettuna virran katkaisemiseksi. Säädä äänenvoimakkuutta Käännä äänenvoimakkuusnuppia. Paina äänenvoimakkuusnuppia äänen vaimentamiseksi tai toiston kytkemiseksi tauolle. • Peruuta painamalla uudelleen.
Aloittaminen Päivämäärän asettaminen 7 Valitse [DATE SET] kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia ja paina sitten nuppia. 8 Tee asetukset kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia ja paina sitten nuppia. Aseta päivämäärä järjestyksessä “Päivä” “Kuukausi” “Vuosi”. 9 Poistu painamalla .
Digitaalinen radio Aloittaminen DAB-toiminnosta (Digital Audio Broadcasting) [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM]*2/[UPDATE DAB] [F/W UP xxxx]/ [F/W UP xxxxx] [YES]: Aloittaa laiteohjelmiston päivityksen parempaan versioon. ; [NO]: Peruuttaa (päivitystä parempaan versioon ei ole käynnistetty). Saat lisätietoja laiteohjelmiston päivittämisestä osoitteessa . [FACTORY RESET] [YES]: Nollaa asetukset oletusarvoille (tallennettua asemaa lukuunottamatta). ; [NO]: Peruuttaa.
Digitaalinen radio Etsi kokonaisuus Valitse palvelu 1 Valitse DAB painamalla toistuvasti B SRC. 2 Etsi kokonaisuus automaattisesti painamalla S / T. (tai) Paina ja pidä painettuna S / T kunnes “M” vilkkuu ja paina sitten toistuvasti etsiäksesi kokonaisuuden manuaalisesti. 3 Valitse kuunneltava palvelu (joko ensisijainen tai toissijainen) painamalla S / T. äänenvoimakkuusnuppia. 3 Valitse palvelu kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia ja paina sitten nuppia. Peruuta painamalla ja pitämällä painettuna DAB.
Digitaalinen radio Oletus: [XX] [LIST UPDATE] [UPDATE AUTO]: Päivittää automaattisesti DAB-palvelulistan, kun virta kytketään. ; [UPDATE MANUAL]: Päivitä DAB-palvelulista painamalla Kuunneltaessa DAB-lähetystä... Kytkee automaattisesti samaa ohjelmaa lähettävälle FM-lähetykselle, jos DAB-signaali heikkenee. Kun signaali taas voimistuu, DAB-ääni kytkeytyy uudelleen. Kuunneltaessa FM-lähetystä... Kytkee automaattisesti samaa ohjelmaa lähettävälle DAB-läheelle (jos saatavilla). ; [OFF]: Peruuttaa.
Analoginen radio Valitse tallennettu asema Paina jotakin numeropainikkeista (1 – 6). (tai) 1 Paina . 2 Valitse esiviritysnumero kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia ja paina sitten nuppia. Yksikkö vaihtaa automaattisesti FM-hälytykseen, kun se vastaanottaa FM-lähetyksessä hälytyssignaalin. Aseman haku 1 Valitse FM tai AM painamalla toistuvasti B SRC. 2 Hae asema automaattisesti painamalla S / T.
Analoginen radio [MONO SET] [ON]: FM-vastaanotto paranee, mutta stereoefekti häviää. ; [OFF]: Peruuttaa. [NEWS SET]* [ON]: Laite kytkeytyy väliaikaisesti uutisohjelmalle, jos sellainen on saatavilla. ; [OFF]: Peruuttaa. [REGIONAL]* [ON]: Kytkee toiselle asemalle vain erityisellä alueella, jolla käytetään “AF”-säätöä. ; [OFF]: Peruuttaa.
CD/USB/iPod Liitä iPod/iPhone iPod/iPhone USB-tuloliitin iPodin/iPhonen lisävaruste* Toimenpide Etulevyssä Kelaus taaksepäin/ pikakelaus eteenpäin Paina S / T ja pidä se painettuna. Raidan/tiedoston valinta Paina S / T. Kansion valinta* Paina 2 J / 1 K. Toistosoitto Paina 4 B toistuvasti. [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]: Katso toiston aloittamiseen liittyvä kohta “Toistettavissa olevan iPodin/iPhonen lähteen asettaminen” sivulta 12. • iPod/iPhone voidaan liittää myös Bluetoothilla.
CD/USB/iPod Toistettavissa olevan iPodin/iPhonen lähteen asettaminen Pikaetsintä (käytettävissä vain CD- ja USB-lähteille) Seuraavan asetuksen voi tehdä kaikille muille paitsi iPod USB- ja iPod BT -lähteelle. Jos tiedostoja on paljon, niiltä voidaan etsiä nopeasti. 1 Paina ja pidä se painettuna. 2 Valitse kohta kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia (katso seuraavaa 1 Paina . 2 Valitse kansio/luettelo kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia ja paina taulukkoa) ja paina sitten nuppia.
AUX JVC Remote -sovellus Voit kuunnella musiikkia kannettavalta audiosoittimelta lisätulon liittimen kautta. Voit ohjata JVC-autovastaanotinta iPhonelta/iPod touchilta (Bluetoothin tai USB-tuloliitännän kautta) tai Android-laitteelta (Bluetoothin kautta) JVC Remote -sovelluksen avulla. • Katso lisätietoja osoitteesta . Valmistelu: Valitse [ON] asetukselle [BUILT-IN AUX] kohdassa [SOURCE SELECT].
Bluetooth® JVC Remote -sovellus Oletus: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Valitse laite ([IOS] tai [ANDROID]), jolla käytät sovellusta. [YES]: Valitsee iPhonen/iPod touchin käyttämään sovellusta Bluetoothin tai liitetyn USB-tuloliitännän kautta. ; [NO]: Peruuttaa. Jos [IOS] on valittuna, valitse iPod BT -lähde (tai iPod USB -lähde, jos iPhone/ iPod touch on kytketty USB-tuloliittimen kautta) aktivoidaksesi sovellus.
Bluetooth® Bluetooth-laitteen yhdistäminen ja liittäminen ensimmäistä kertaa 1 Kytke laitteen virta painamalla B SRC. 2 Etsi ja valitse vastaanottimesi nimi (“KD-DB922BT”) Bluetooth-laitteessa. “BT PAIRING” vilkkuu näytössä. • Joillakin Bluetooth-laitteilla on näppäiltävä henkilökohtainen tunnuskoodi (PIN) ensin haun jälkeen. 3 Suorita (A) tai (B) riippuen siitä mikä näkyy näytössä. Joillakin Bluetooth-laitteiia yhdistämisen toimenpidevaiheet saattavat poiketa alla kuvatuista.
Bluetooth® Bluetooth — Matkapuhelin Liitetystä puhelimesta riippuen seuraavat toiminnot saattavat olla erilaisia tai ne eivät välttämättä ole käytettävissä. Toimenpide Etulevyssä Esimmäinen tuleva puhelu... Soittoon vastaaminen Kun puhelu on tulossa: • Painikkeet vilkkuvat värillä, joka on valittu kohdassa [RING COLOR]. (Sivu 17) • Laite vastaa puheluun automaattisesti, jos [AUTO ANSWER] on säädetty valitulle ajalle.
Bluetooth® Oletus: [XX] Äänenlaadun parantaminen Puhuessasi puhelimessa... [SETTINGS] 1 Paina ja pidä se painettuna. 2 Valitse kohta kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia (katso seuraavaa [AUTO ANSWER] [01 SEC] – [30 SEC]: Vastaa tulevaan puheluun automaattisesti valittuna aikana (sekunnit). ; [OFF]: Peruuttaa. taulukkoa) ja paina sitten nuppia. 3 Toista vaihetta 2 kunnes haluamasi kohta on valittu tai käynnistetty. 4 Poistu painamalla .
Bluetooth® [RECENT CALL] [PHONEBOOK] (Valittavissa vain silloin kun puhelin tukee muotoa PBAP.) 1 Valitse nimi tai puhelinnumero painamalla äänenvoimakkuusnuppia. • “<” osoittaa vastaanotettua puhelua, “>” osoittaa soitettua puhelua, “M” osoittaa vastaamatta jäänyttä soittoa. • “NO HISTORY” näkyy, jos tallennettua soittohistoriaa tai soittonumeroa ei ole. 2 Soita painamalla äänenvoimakkuusnuppia. (Valittavissa vain silloin kun puhelin tukee muotoa PBAP.
Bluetooth® Soittaminen tallennettuun numeroon 1 Kytke Bluetooth-tila painamalla . 2 Paina jotakin numeropainikkeista (1 – 6). 3 Soita painamalla äänenvoimakkuusnuppia. [RECONNECT] [ON]: Laite liitetään automaattisesti uudelleen, kun viimeksi liitetty Bluetooth-laite on yhteysetäisyydellä. ; [OFF]: Peruuttaa. [AUTO PAIRING] [ON]: Laite yhdistetään automaattisesti tuetun Bluetooth-laitteen (iPhone/ iPod touch) kanssa, kun se liitetään USB-tuloliittimeen.
Bluetooth® Kun yhdistäminen on tehty onnistuneesti, “PAIRING OK” “Laitteen nimi” näkyvät ja Bluetooth-yhteensopivuuden tarkastus alkaa. Jos “CONNECT NOW USING PHONE” tulee näkyviin, käytä Bluetooth-laitetta, jotta puhelinmuistion käyttö jatkuu. “TESTING” vilkkuu näytössä. Bluetooth — Audio • Toimenpiteet ja näyttömerkinnät riippuvat liitetystä laitteesta. • Liitetystä laitteesta riippuen jotkut ominaisuudet eivät välttämättä toimi laitteesi kanssa. Liitettävyystulos vilkkuu näytössä.
AMAZON ALEXA Bluetooth® Toimenpide Etulevyssä Satunnaissoitto Paina 3 A toistuvasti. [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Tiedoston valinta kansiosta/ luettelosta Katso “Valitse toistettava tiedosto” sivulta 12. Vaihtaa liitettyjen Bluetoothäänilaitteiden välillä Paina 5. (Liitetyn laitteen “Play”-painikkeen painaminen myös aikaansaa vaihdon kyseisen laitteen äänilähtöön.) Kuuntele iPodia/iPhonea Bluetoothin kautta Voit kuunnella tällä laitteella iPodin/iPhonen kappaleita Bluetoothin kautta.
AMAZON ALEXA Vaihtoehto B: manuaalinen laiteparin muodostaminen 1 Käynnistä Alexa-mobiilisovellus ja siirry “Devices (Laitteet)”-välilehdelle. 2 Napauta oikeassa yläkulmassa olevaa “ + ”-kuvaketta. 3 Valitse “Add Device (Lisää laite)”. 4 Valitse laitetyyppiluettelosta “Automotive Accessory (Autotarvikkeet)” tai “Headphones (Kuulokkeet)”. 5 Valitse vastaanottimen nimi (“KD-DB922BT”) ja noudata ohjeita. Kun käyttöönotto on valmis, Alexa-mobiilisovellus muodostaa yhteyden tähän laitteeseen.
AMAZON ALEXA Palaa ALEXA edeltäneeseen lähteeseen valitsemalla B SRC. Ota Alexa käyttöön painamalla -näppäintä tai sanomalla “Alexa”. Peruuta nykyinen kuuntelutila painamalla -näppäintä. Peruuta nykyiset miettimis- tai puhumistilat ja siirry kuuntelutilaan painamalla -näppäintä tai sanomalla “Alexa”. • Vain yksi Alexa-yhteys voi olla kerrallaan toiminnassa.
Ääniasetukset 1 Paina ja pidä se painettuna. 2 Valitse kohta kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia (katso seuraavaa [EASY EQ] Omien äänitilojen säätäminen. • Asetukset on tallennettu kohtaan [USER] kohdassa [PRESET EQ]. • Tehdyt säädöt saattavat vaikuttaa kohdan [PRO EQ] nykyisiin asetuksiin. [SUB.W SP]*1*2: [00] – [+06] (Oletus: [+03] [SUB.
Ääniasetukset [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT] (Ei käytettävissä, kun valitaan 3-teinen jakotaajuus.) [SUB.W 00] – [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Säätää kaiutinjohdolla liitetyn subwooferin lähtötason. (Sivu 39) [DTA SETTINGS] [SUB.W –50] – [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Säätää linjan lähtöliittimiin (SW) liitetyn subwooferin lähtötason ulkoisen vahvistimen kautta. (Sivu 39) [X ‘ OVER TYPE] [SUBWOOFER SET] [ON]: Kytkee subwooferin lähdön päälle. ; [OFF]: Peruuttaa.
Ääniasetukset Liitäntä kaiuttimien johdoilla [SOUND EFFECT] Näitä asetuksia käyttämällä voit myös liittää kaiuttimet ilman ulkoista vahvistinta, mutta silti nauttia subwooferin lähdöstä. (Sivu 39) [SPACE ENHANCE] (Ei käytettävissä FM/AM-lähteelle ja DAB-lähteelle.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Korostaa virtuaalisesti ääniavaruutta. ; [OFF]: Peruuttaa. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Tekee äänestä virtuaalisesti todentuntuisemman. ; [OFF]: Peruuttaa.
Ääniasetukset Jakotaajuuden säädöt Alla on valittavissa olevat säätökohdat 2-teiselle jakotaajuudelle ja 3-teiselle jakotaajuudelle. HUOMAUTUS Valitse jakotaajuustyyppi kaiuttimien liitäntätavan mukaisesti. (Sivu 39) Jos valitset väärän tyypin: • Kaiuttimet saattavat vahingoittua. • Lähtevän äänen taso saattaa olla erittäin korkea tai matala. SPEAKER SIZE Valitsee liitettyjen kaiuttimien koon mukaan niin, että suorituskyky on paras mahdollinen.
Ääniasetukset [SUBWOOFER LPF]*2 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] – [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Ääniasetukset Digitaaliset ajankohdistusasetukset Viiveajan määrittäminen automaattisesti Jos annat etäisyyden nyt käytössä olevasta kuuntelupaikasta jokaiseen kaiuttimeen, viiveaika lasketaan automaattisesti. 1 Anna [POSITION] ja määritä kuuntelupaikka vertailupisteeksi ([FRONT ALL] -vertailupiste on etuistuinten oikean ja vasemman keskipiste). 2 Mittaa etäisyydet viitepisteestä kaiuttimiin. 3 Laske etäisimmän kaiuttimen (kuvassa subwoofer) ja muiden kaiuttimien välinen etäisyys.
Näytön asetukset Alueen tunnistus kirkkausasetuksia varten Oletus: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Vaimennä valaistus. [OFF]: Himmennin on kytketty pois päältä. Kirkkaus muuttuu asetukselle [DAY]. [ON]: Himmennin on kytketty päälle. Kirkkaus muuttuu asetukselle [NIGHT]. (Katso seuraavat “[BRIGHTNESS]”-asetukset.) [DIMMER TIME]: Aseta himmentimen käynnistymis- ja sammumisaika. 1 Säädä kytkeytymisaika [ON] kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia ja paina sitten nuppia.
Näytön asetukset Viitteet Kunnossapito [COLOR] [PRESET] [DAY COLOR] [NIGHT COLOR] [COLOR GUIDE] Valitsee painikkeiden valaistuksen värin eri alueille erikseen. 1 Valitse ala ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Katso piirros sivulla 30.) 2 Valitse väri valitulle alueelle. • [COLOR 01] – [COLOR 49] • [USER]: Väri, joka on luotu asetukselle [DAY COLOR] tai [NIGHT COLOR] näkyy. • [COLOR FLOW01] – [COLOR FLOW03]: Väri muuttuu eri nopeudella.
Viitteet Yleistä USB-laitteista • Tässä laitteessa voidaan toistaa vain seuraavanlaisia CD-levyjä: • Ei ole mahdollista liittää USB-laitetta USB-navan kautta. • Yli 5 m pituisen kaapelin liittäminen saattaa aiheuttaa epänormaalia toistoa. • Tämä vastaanotin ei tunnista USB-laitetta, jonka luokitus on muu kuin 5 V ja enemmän kuin 1,5 A. • DualDisc-levyjen toisto: “DualDisc” -levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva “Compact Disc Digital Audio” -standardin kanssa.
Viitteet Vaihda näyttötiedot Joka kerta, kun painetaan , näyttötiedot muuttuvat. • Jos tietoja ei ole saatavilla tai niitä ei ole tallennettu, laite näyttää “NO TEXT”, “NO NAME” tai muita tietoja (esim. aseman nimi), tai näyttö pysyy tyhjänä.
Vianmääritys Oire Korjaustapa Korjaustapa Levyn poistaminen ei onnistu. Ota levy pois pakotetusti painamalla ja pitämällä painettuna . Varo pudottamasta levyä, kun se on otettu pois. Ellei tämä ratkaise ongelmaa, palauta yksikkö alkutilaan (sivu 4). “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” tulee näyttöön. Katkaise virta ja varmista, että kaiutinjohtojen liitännät on eristetty kunnolla. Kytke virta uudelleen. Laite synnyttää kohinaa. Hyppää toiseen kappaleeseen tai vaihda levyä.
Vianmääritys Korjaustapa Oire Korjaustapa “UNRESPONSIVE DEVICE” tulee näyttöön. Varmista, että USB-laite ei toimi väärin, ja liitä USB-laite uudelleen. Bluetooth-laitetta ei havaittu. • Etsi uudelleen Bluetooth-laitteesta. • Nollaa vastaanotin. (Sivu 4) “USB HUB IS NOT SUPPORTED” tulee näyttöön. Laite ei tue USB-laitteen liittämistä USB-keskittimen kautta. Bluetooth-laiteparia ei voida muodostaa. “CANNOT PLAY” tulee näyttöön. Liitä USB-laite, joka sisältää toistettavia äänitiedostoja.
Vianmääritys Korjaustapa “PLEASE WAIT” Bluetooth® “NOT SUPPORT” Oire Yksikkö valmistelee Bluetooth-toiminnon käyttöä. Jos ilmoitus ei katoa, katkaise virta yksiköstä ja kytke uudelleen ja liitä laite sitten vielä kerran. Liitetty puhelin ei tue äänitunnistustoimintoa tai kontaktien siirtämistä. “NO ENTRY” Liitettyä rekisteröityä laitetta ei ole eikä sellaista löydy Bluetoothin kautta. “ERROR” Yritä uudelleen. Jos “ERROR” näkyy taas, tarkasta tukeeko laite toimintoa, jota yritetään käyttää.
Asennus/Liitäntä Tämä osio on tarkoitettu ammattiasentajalle. Turvallisuuden vuoksi on parasta jättää johdotus ja asennus ammattilaisen tehtäväksi. Kysy neuvoa autostereokauppiaalta. Osalista asennusta varten (A) Etulevy (×1) (B) Verhoilulevy (×1) (C) Asennusholkki (×1) (D) Kaapelinippu (×1) VAROITUS • Laitetta voidaan käyttää vain 12 V tasavirtalähteellä, jossa on negatiivinen maadoitus. • Irrota akun negatiivinen liitin ennen johtojen liittämistä ja asentamista.
Asennus/Liitäntä Laitteen asennus (kojelauta-asennus) Liitä vaaditut johdot. (Sivu 39) Kiinnitä yläpuolelle Suuntaa verhoilulevy kuvassa näytetyllä tavalla ennen kiinnittämistä. Auton kojelauta Taita sopivat liuskat, jotta holkki pysyy lujasti paikoillaan. Laitteen asennus (ilman asennusholkkia) Laitteen poistaminen 1 Irrota asennusholkki ja verhoilulevy laitteesta. 2 Sovita laitteen aukot (kummallakin puolella) ajoneuvon asennuskiinnikkeeseen ja kiinnitä laite ruuveilla (erikseen hankittava).
Asennus/Liitäntä Johtojen kytkentä Takalähtö/3-tie jakosuodin: Diskanttikaiuttimen lähtö Etulähtö/3-tie jakosuodin: Keskialan lähtö Subwooferin lähtö/3-tie jakosuodin: Bassokaiuttimen lähtö Kun liitetään ulkoiseen vahvistimeen, liitä sen maajohto auton runkoon, jotta saadaan vältettyä laitteen vahingoittuminen.
Tekniset tiedot Analoginen radio FM CD-soitin Dynaaminen ala –100 dBm Kanavaerotus 88 dB Signaalikohinasuhde 80 dB MP3-dekoodaus Antennin liitintyyppi SMB Yhteensopiva järjestelmän MPEG-1/2 Audio Layer-3 kanssa WMA-dekoodaus Yhteensopiva Windows Media Audion kanssa Antennin lähtöjännite 12 V DC AAC-dekoodaus AAC-LC “.aac” Antennin suurin virta < 100 mA USB-standardi USB 1.1, USB 2.
20 Hz — 20 kHz Suurin tulojännite 1 000 mV Tuloimpedanssi 30 kΩ Versio Bluetooth V4.2 Taajuusalue 2,402 GHz — 2,480 GHz RF-lähtöteho (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), teholuokka 2 Suurin tiedonsiirtoala Näköetäisyys noin 10 m (32,8 jalkaa) Yhdistäminen SSP (Secure Simple Pairing) Profiili HFP1.7.1 (Hands-Free -profiili) A2DP (Advanced Audio Distribution -profiili) AVRCP1.6.
KD_DB922BT_E_FI.
KD_DB922BT_E_FI.
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.