NEDERLANDS CD RECEIVER SVENSKA CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN SUOMI DANSK KD-BT12/KD-BT11 Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. Se sidan 4 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret. Se side 4 vedrørende annullering af displaydemonstrationen. Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 4. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Hereby, JVC, declares that this KD-BT12/KD-BT11 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Svenska: Härmed intygar JVC att denna KD-BT12/KD-BT11 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Lietuviu: Šiuo JVC deklaruoja, kad šis KD-BT12/ KD-BT11 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Íslenska: Hér með lýsir JVC yfir því að KD-BT12/ KD-BT11 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet.
INHOUD INTRODUCTIE Voorbereiding .............................................. 4 NEDERLANDS Het apparaat terugstellen BEDIENING Basisbediening............................................. 5 • De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist (uitgezonderd de geregistreerde Bluetooth apparatuur, zie bladzijden 10 en 11). Geforceerd verwijderen van een disc • Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het verwijderen. • Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
NEDERLANDS Voorbereiding Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok • Zie tevens bladzijden 24 en 25. 1 Inschakelen van de stroom. 2 Voer de PSM-instellingen in. 3 Annuleer de displaydemonstratie Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”. Stel de klok in Kies “CLOCK HOUR” en stel het uur in. Kies “CLOCK MIN” (minuut), en stel vervolgens de minuten in. Kies “24H/12H” en vervolgens “24 HOUR” of “12 HOUR”. 4 Voltooi de procedure.
NEDERLANDS Basisbediening Gebruik van het bedieningspaneel 1 • DAB: Kiezen van DAB-service. 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e • CD/CD-CH: Kiezen van een map. • IPOD: Oproepen van het hoofdmenu/pauze weergave/bevestigen keuze. Veranderen van displayinformatie. • Inschakelen van de stroom. • Uitschakelen van de stroom [Houd ingedrukt]. • Dempen van het geluid (indien de stroom is ingeschakeld). Volumeregelaar [Draai]. • FM/AM: Kiezen van de golfband.
NEDERLANDS Displayvenster 1 Status van Bluetooth apparaat 2 3 4 5 6 (Apparaatnummer, [1 – 5]; signaalsterkte, [0 – 3]*; batterijpeil, [0 – 3]*) * De sterkte van het signaal en de batterij wordt sterker naarmate het nummer hoger wordt.
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat verloren. • “MO” licht op het display op. Voor het weer herstellen van het stereo-effect, herhaalt u dezelfde procedure. “MONO OFF” verschijnt en “MO” dooft. Automatisch vastleggen van FMzenders—SSM (achtereenvolgend vastleggen van sterke zenders) U kunt maximaal zes zenders voor iedere golfband vastleggen. 1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
NEDERLANDS Vastleggen van uw favoriete programmatypes U kunt uw zes favoriete programmatypes vastleggen. Vastleggen van programmatypes onder de cijfertoetsen (1 – 6): 1 Kies een PTY-code (zie bladzijde 7). 2 Kies het gewenste voorkeurnummer (1 – 6) waaronder u het wilt vastleggen. Activeren van TA-standbyontvangst De TP (verkeersinformatie) indicator licht op of knippert. • Indien de TP indicator is opgelicht, is TAstandbyontvangst geactiveerd.
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op een andere FM Radio Data System-zender van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere signalen uitzendt (zie de afbeelding hieronder). Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de fabriek geactiveerd. Voor het veranderen van ontvangst van netwerkvolgen, zie “AF-REG” op bladzijde 25.
NEDERLANDS Door een druk (of ingedrukt houden) van de volgende toetsen kunt u... [Druk op] Kiezen van een fragment [Houd ingedrukt] Achterwaarts/snelvoorwaarts van fragment MP3: Kiezen van map Direct een bepaalde map*2 (voor MP3/WMA-disc) (Cijfertoetse) *1 opzoeken *1 Druk om nummer 1 t/m 6 te kiezen, houd even ingedrukt voor het kiezen van nummer 7 t/m 12. *2 De mappen moeten bij het begin van de mapnamen een 2-cijferig nummer hebben—01, 02, 03, etc.
4 Koppelen en PIN-code Nadat u voor het eerst een Bluetooth apparaat op dit toestel heeft aangesloten, moet u het apparaat aan dit toestel koppelen. Door te koppelen, kan Bluetooth apparatuur met elkaar communiceren. Voor het koppelen, moet u mogelijk de PIN-code (persoonlijk identificatienummer) van de te verbinden Bluetooth apparatuur invoeren. • Nadat eenmaal een verbinding is gemaakt, blijft deze in het toestel geregistreerd, ook wanneer u het toestel terugstelt.
NEDERLANDS Wissen van een geregistreerd apparaat Voer stappen 1 en 2 van bladzijde 11 uit en vervolgens... 1 Kies “DELETE PAIR”. Verbinden van een geregistreerd apparaat (PHONE/AUDIO) Voer stappen 1 en 2 van bladzijde 11 uit en vervolgens... 1 Kies “CNNCT PHONE” of “CNNCT AUDIO”. 2 Kies het te wissen apparaat en kies vervolgens “YES”. 2 Kies het gewenste apparaat. “CONNECTING” knippert en vervolgens verschijnt “CONNECTED” op het display zodra de verbinding met het apparaat is gemaakt.
Indien een gesprek binnekomt... Indien “AUTO ANSWER” is geactiveerd... Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek automatisch, zie bladzijde 27. • Indien “AUTO ANSWER” is uitgeschakeld, moet u op een willekeurige toets (uitgezonderd en 0 ) drukken om het binnenkomende gesprek te beantwoorden. • U kunt het volume van de microfoon instellen (zie bladzijde 27). Beëindigen van het gesprek Houd een willekeurige toets (uitgezonderd 0) even ingedrukt. 1 Tijdens het luisteren naar een bron...
NEDERLANDS Invoeren van het telefoonnummer 1 Kiezen van een nummer. Directe bediening voor opnieuw bellen / Bellen met stem U kunt de volgende functies, ongeacht de gekozen bron, gebruiken. Opnieuw bellen 2 Verplaatsen van de invoerpositie. 3 Herhaal stappen 1 en 2 totdat het gehele nummer is ingevoerd. 4 Bevestig de invoer. Wissen van telefoonnummers Activeren van stemcommando voor bellen U kunt een stemcommando geven voor het opbellen.
Gebruik van de Bluetooth audiospeler 1 2 NEDERLANDS • De bediening en display-aanduidingen verschillen afhankelijk van de verbonden audiospeler. Kies “BLUETOOTH”. • Door een druk op kan het Bluetooth menu direct worden opgeroepen. Maak de verbinding met een Bluetooth audiospeler. — Indien de weergave niet automatisch wordt gestart, moet u de weergave starten door de Bluetooth audiospeler te bedienen.
NEDERLANDS Luisteren naar de CD-wisselaar Gebruik bij voorkeur een JVC MP3-compatibele CD-wisselaar (los verkrijgbaar) met dit toestel. U kunt een CDwisselaar met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van het toestel verbinden. • U kunt een normale CD’s (inclusief een CD-tekst) en MP3-disc afspelen. Voorbereiding: Zie bladzijde 26 en controleer dat “CHANGER” als externe ingangsinstelling is gekozen. 1 Kies “CD-CH”. 2 Kies de af te spelen disc. [Druk op] Voor het kiezen van discnummer 1 – 6.
NEDERLANDS Luisteren naar de iPod Alvorens gebruik, moet u de Interface-adapter voor iPod—KS-PD100 (los verkrijgbaar) met de CDwisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden. Voorbereiding: Zie bladzijde 26 en controleer dat “CHANGER” Eals externe ingangsinstelling is gekozen. 1 Kies “IPOD”. 2 Kies het af te spelen liedje of fragment. Kiezen van een fragment van het menu 1 Pauzeren/stoppen van de weergave • Druk nogmaals op de toets om de weergave voort te zetten.
NEDERLANDS Luisteren naar de DAB-tuner Alvorens gebruik, moet u de JVC DAB-tuner—KT-DB1000 (los verkrijgbaar) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel verbinden. Voorbereiding: Zie bladzijde 26 en controleer dat “CHANGER” als externe ingangsinstelling is gekozen. 1 Kies “DAB”. 2 Kiezen van de golfband. 3 Opzoeken van een ensemble. 4 Kies een service (primaire of secundaire) die u wilt beluisteren.
U kunt 6 DAB-services (primaire) voor iedere golfband vastleggen. 1 Kies de gewenste service (zie stappen 1 t/m 4 op bladzijde 18). 2 Kies het gewenste voorkeurnummer (1 – 6) waaronder u het wilt vastleggen. Het voorkeurnummer knippert even. Afstemmen op een vastgelegde DAB-voorkeurservice Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van alternatieve frequentie U kunt hetzelfde programma blijven beluisteren door de ontvangst van alternatieve frequentie te activeren.
NEDERLANDS Luisteren naar andere externe apparatuur U kunt een extern component verbinden met: • De CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel van dit toestel is geschikt voor gebruik met de volgende adapters (los verkrijgbaar): – Lijningangsadapter, KS-U57 – AUX ingangsadapter, KS-U58 Voorbereiding: Zie bladzijde 26 en controleer dat “EXT INPUT” als externe ingangsinstelling is gekozen. • De AUX (auxiliary) ingangsaansluiting op het bedieningspaneel. 1 2 Kies “EXT INPUT” of “AUX IN”.
U kunt deze receiver zoals hier afgebeeld met een afstandsbediening (los verkrijgbaar) bedienen. Gebruik bij voorkeur de RM-RK50 afstandsbediening met deze receiver. Plaatsen van de lithium-knoopbatterij (CR2025) • Laat de afstandsbediening niet langdurig op plaatsen liggen die aan het directe zonlicht onderhevig zijn (bijvoorbeeld op het dashboard). • Bewaar de batterij buiten het bereik van kleine kinderen.
NEDERLANDS 3 Voor het instellen van het volume. 4 Voor het kiezen van geluidsfuncties (iEQ: • Houd ingedrukt voor versneld voorwaarts of achterwaarts van een fragment. • Druk kort voor het veranderen van fragment. • Tijdens het luisteren naar een iPod (met de menu-keuzefunctie): – Druk kort voor het kiezen van een onderdeel. (Druk vervolgens op D ∞ om de keuze te bevestigen.) – Houd ingedrukt om tegelijkertijd 10 onderdelen te verspringen.
Bereik/kiesbare onderdelen BASS MID TRE Frequentie 60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz 500 Hz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz 17.5 kHz Niveau (LVL) –06 t/m –06 t/m –06 t/m +06 +06 +06 Q Q1.0 Q1.25 Q1.5 Q2.0 Q0.5 Q0.75 Q1.0 Q1.25 Fix (Vastgesteld) BASS: Lage tonen MID: Midden-bereik TRE: Hoge tonen 5 Herhaal stappen 3 en 4 voor het instellen van de andere geluidstonen. De gemaakte instelling wordt automatisch vastgelegd.
NEDERLANDS Vastgelegde waardes voor iedere geluidsfunctie Geluidsfunctie BASS (lage tonen) Freq. Niveau Q USER 60 Hz 00 Q1.25 ROCK 100 Hz +03 Q1.0 CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 POPS 100 Hz +02 Q1.25 HIP HOP 60 Hz +04 Q1.0 JAZZ 80 Hz +03 Q1.25 Freq.: Frequentie Q: Kwaliteitshelling Vastgelegde waarde MID (midden-bereik) TRE (hoge tonen) LOUD (toonversterking) Freq. Niveau Q Freq. Niveau Q 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz 00 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +02 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03 Fix OFF 1.0 kHz +01 Q1.25 10.
Onderdeel Instelling, [referentiebladzijde] ( : Basisinstelling) 24H/12H Tijddisplayfunctie • 12 HOUR • 24 HOUR : Zie tevens bladzijde 4 voor het instellen. CLOCK ADJ *2 Instellen van de klok • AUTO : De ingebouwde klok wordt automatisch op basis van klokdata van een satellietradiozender gelijk gesteld. : Geannuleerd.
NEDERLANDS Aanduidingen Onderdeel Instelling, [referentiebladzijde] ( : Basisinstelling) SCROLL *5 Rollen van informatie • ONCE • AUTO • OFF L/O MODE Lijnuitgangsfunctie • REAR • SUB.W SUB.W FREQ *6 Drempelfrequentie voor subwoofer • LOW • MID • HIGH SUB.
U kunt de hier rechts getoonde instellingen naar wens maken. 1 Roep het Bluetooth menu op. 2 Kies “SETTINGS”. 3 Kies een in te stellen onderdeel. AUTO CNNCT = AUTO ANSWER = MSG NOTICE *1 = MIC SETTING = PHONEBOOK = INITIALIZE = INFORMATION = (terug naar het begin) 4 Verander de instelling als gewenst. AUTO ANSWER Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek automatisch. OFF: Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek niet automatisch. Beantwoordt het binnenkomend gesprek handmatig.
NEDERLANDS Meer over deze receiver Basisbediening Inschakelen van de stroom • U kunt de stroom ook inschakelen door op SRC op de receiver te drukken. De weergave start tevens indien de bron gereed staat. Uitschakelen van de stroom • Indien u tijdens weergave van een fragment de stroom uitschakelt, zal later bij het weer inschakelen van de stroom de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt worden voortgezet. FM/AM/Radio Data System Vastleggen van zenders in het geheugen • Tijdens SSM-zoeken...
Afspelen van een MP3/WMA-disc • Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden met de <.mp3> of <.wma> (ongeacht de combinatie van hoofdletters en kleine letters) afspelen. • Deze receiver kan de namen van albums, artiesten (zanger(es)) en de Tag (versie 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 of 2,4) voor MP3-bestanden en WMA-bestanden tonen. • Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één-bit tekens. Andere tekens kunnen niet juist worden getoond.
NEDERLANDS • Bepaalde bedieningen en de display-informatie zijn mogelijk anders afhankelijk van de verbonden telefoon. • Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde Bluetooth apparatuur. • De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de omgevingsomstandigheden. • Het apparaat wordt ontkoppeld wanneer u dit toestel uitschakelt. Waarschuwingen voor Bluetooth bediening • ERROR CNNCT (Error Connection): Apparaat is geregistreerd maar verbinding wordt niet gemaakt. Verbind de apparatuur opnieuw.
NEDERLANDS Oplossen van problemen MP3/WMA-weergave Discweergave FM/AM Algemeen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. Symptomen Oplossingen/Oorzaken • Geen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. • Receiver werkt helemaal niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 3). • SSM automatisch vastleggen werkt niet. Leg de zenders handmatig vast.
MP3/WMAweergave CD-wisselaar Bluetooth NEDERLANDS Symptomen Oplossingen/Oorzaken • Fragmenten worden niet in de gewenste volgorde afgespeeld. De weergavevolgorde werd bepaald bij het opnemen van de bestanden. • Verstreken tijd is niet correct. Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt door hoe de fragmenten zijn opgenomen. • Juiste tekens worden niet getoond (bijv. albumnaam). Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers en een beperkt aantal symbolen tonen.
Oplossingen/Oorzaken • “noSIGNAL” verschijnt op het display. Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn. • “RESET 8” verschijnt op het display. Verbind dit toestel en de DAB-tuner juist en stel het toestel terug (zie bladzijde 3). • “ANTENNA NG ” verschijnt op het display. Controleer de snoeren en verbindingen. • DAB-tuner functioneert geheel niet. Verbind dit toestel en de DAB-tuner opnieuw op de juiste wijze en stel het toestel terug (zie bladzijde 3).
NEDERLANDS Onderhoud Reinigen van de aansluitingen De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. Aansluitingen Condensvorming Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel gevormd onder de volgende omstandigheden: • Nadat de verwarming in de auto werd aangezet.
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE CD-SPELER-GEDEELTE Maximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter: 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor/Achter: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming. Lastimpedantie: 4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar) Bereik voor tonen: Lage tonen: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Midden-bereik: ±12 dB (500 Hz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz) Hoge tonen: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5 kHz) Lage tonen: Q1.0, Q1.25, Q1.
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. SVENSKA ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal. 3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning, klass 1M, när denna del är öppnad.
Hur apparaten nollställs INNEHÅLLSFÖRTECKNING FUNKTIONER Grundläggande funktioner .......................... 5 • De förinställda justeringarna kommer också att raderas (förutom den registrerade Bluetooth-enheten, se sidan 10 och 11). Mata ut en skiva med våld • Använda kontrollpanelen ........................... 5 Lyssna på radio ............................................ 6 Skivfunktioner ............................................. 9 Använda Bluetooth®-enheterna ..................
Förberedelse Avbryt demonstrationen i teckenfönstret och ställ klockan SVENSKA • Läs också på sidorna 24 och 25. 1 Slå på strömmen. 2 Ange PSM-inställningar. 3 Avbryt demonstrationerna i teckenfönstret Välj “DEMO” och sedan “DEMO OFF”. Ställ klockan Välj “CLOCK HOUR” och ställ sedan in timmen. Välj “CLOCK MIN” (minut), ställ sedan in minuterna. Välj “24H/12H”, sedan “24 HOUR” eller “12 HOUR”. 4 Avsluta proceduren.
Grundläggande funktioner SVENSKA Använda kontrollpanelen 1 • DAB: Välj DAB-tjänst. 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e • CD/CD-CH: Välj mapp. • IPOD: Välj huvudmenyn/Pausa uppspelning/ Bekräfta val. Mata ut skiva. • Slå på strömmen. • Slå av strömmen [Håll]. • Dämpa ljudet (om strömmen är på). Volymkontroll [Vrid]. • FM/AM: Välj band. • BLUETOOTH (AUDIO): Starta uppspelningen Skivfack Teckenfönster • Aktivera/avaktivera beredskapsmottagning av trafikmeddelanden (TA). • Aktivera sökläget för programtyp [Håll].
SVENSKA Teckenfönster 1 Bluetooth-enhetens status 2 3 4 5 6 (Enhetsnummer, [1 – 5]; signalstyrka, [0 – 3]*; batteripåminnelse, [0 – 3]*) * Ju högre siffran är, desto starkare är signalen/ batteriet.
Mottagningen förbättras, men stereoeffekten försvinner. • “MO” tänds i teckenfönstret. Du återställer stereoeffekten genom att upprepa proceduren. “MONO OFF” visas och “MO” släcks. Automatisk förinställning av FMstationer—SSM (Strong-station Sequential Memory) Du kan förinställa upp till sex stationer per band. 1 Lyssna på en förinställd station Följande funktioner finns endast för FM Radio Data System-stationer.
Lagra dina favorit program typer Du kan lagra sex favoritprogramtyper. SVENSKA Förinställda programtyper i sifferknapparna (1 – 6): 1 Välj en PTY-kod (se sidan 7). 2 Välj önskat förinställda nummer (1 – 6). Exempel: När “ROCK M” är valt 3 Upprepa steg 1 och 2 för att lagra andra PTYkoder under andra förinställda nummer. 4 Avsluta proceduren.
När du kör i ett område med dålig FM-mottagning ställs mottagaren automatiskt in på en annan FM Radio Data System-station i samma nätverk. Tanken bakom detta är att denna station eventuellt sänder samma program med en starkare signal (se bilden nedan). När apparaten levereras från fabriken är nätverksspårning aktiverad. Se “AF-REG” på sidan 25 för att ändra inställningen för nätverksspårnings-mottagningen.
Genom att trycka på (eller hålla in) följande knappar kan du... När du tryckt på M MODE trycker du på följande knappar... Hoppa över 10 spår MP3/WMA: Inom samma mapp [Tryck på] Välja spår [Håll] Spårsökning bakåt/ snabbt framåt SVENSKA MP3: Välja mapp (Sifferknappar) *1 Söka efter en särskild mapp *2 (för MP3/WMA-skiva) eller spår direkt *1 Välj nummer 1 till 6 genom att trycka på knappen. Håll knappen nedtryckt om du vill välja nummer 7 till 12.
4 Parning och PIN-kod När du ansluter en Bluetooth-apparat till enheten för första gången behöver parning mellan enheten och apparaten utföras. Parning ser till att Bluetoothapparater kan kommunicera med varandra. För att kunna utföra parning måste eventuellt PIN-koden (Personal Identification Number) för den Bluetooth-apparat som ska användas registreras. Ange en PIN-kod (Personal Identification Number) på mottagaren. • Du kan ange valfri kod (1 till 16 siffror). [Ursprungsinst.
SVENSKA Radering av en registrerad apparat Ansluta en registrerad enhet (PHONE/AUDIO) Utför steg 1 och 2 på sidan 11. 1 Välj “DELETE PAIR”. Utför steg 1 och 2 på sidan 11. 1 Välj “CNNCT PHONE” eller “CNNCT AUDIO”. 2 Välj en enhet som du vill ta bort och välj 2 Välj önskad enhet. sedan “YES”. “CONNECTING” blinkar och sedan visas “CONNECTED” på skärmen när enheten anslutits. Du kan ställa in mottagaren till att ansluta Bluetooth-enheten automatiskt när mottagaren slås på. (Se “AUTO CNNCT” på sidan 27.
När ett samtal kommer ... Ringa ett samtal När “AUTO ANSWER” är aktiverat.... Mottagaren besvarar automatiskt inkommande samtal, se sidan 27. • När “AUTO ANSWER” är inaktiverat trycker du på någon av knapparna (utom och 0) för att besvara det inkommande samtalet. • Du kan justera mikrofonens volymnivån (se sidan 27). För att avsluta samtalet Håll in vilken knapp som helst (utom 1 Medan du lyssnar på en källa... 2 Välj “CALL”. 3 Välj metod för uppringning.
Hur telefonnummer matas in 1 Välj ett nummer. Direktfunktioner för uppringning / Röstuppringning SVENSKA Du kan använda följande funktioner oberoende av aktuell källa. För återuppringning 2 Flytta inmatningspositionen. För aktivering av röstuppringning Det är möjligt att ringa med hjälp av din röst. 3 Upprepa steg 1 och 2 tills du har angivit hela numret. 4 Bekräfta inmatningen. Säg namnet (registrerade ord) som du vill ringa långsamt och tydligt.
Använda Bluetooth-ljudspelaren • Funktioner och indikeringar skiljer sig åt beroende på om de är tillgängliga på den anslutna ljudspelaren. 1 • Om du trycker på kan du öppna Bluetooth-menyn direkt. Upprätta anslutningen med en Bluetooth-ljudspelare. — Om uppspelningen inte startar automatiskt använder du Bluetooth-ljudspelaren för att starta uppspelning. [Tryck på] Hoppa över bakåt/framåt [Håll] Sökning bakåt/sökning framåt SVENSKA 2 Välj “BLUETOOTH”.
Lyssna på CD-växlare SVENSKA Du bör använda JVC:s MP3-kompatibla CD-växlare (köps separat) med denna mottagare. Du kan ansluta en CDväxlare till CD-växlaruttaget på mottagarens baksida. • Endast konventionella CD-skivor (inklusive CD-Text-skivor) och MP3-skivor kan spelas upp. Förberedelse: Se till att “CHANGER” är vald som extern ingångsinställning, se sidan 26. 1 Välj “CD-CH”. 2 Välj en skiva för att starta uppspelningen. [Tryck på] För att välja skivorna 1 – 6. [Håll] För att välja skivorna 7 – 12.
iPod-uppspelning Före användning ska du ansluta gränssnittsadaptern för iPod, KS-PD100 (köps separat) till CD-växlaruttaget på baksidan av enheten. SVENSKA Förberedelse: Se till att “CHANGER” är vald som extern ingångsinställning, se sidan 26. 1 Välj “IPOD”. 2 Välj en sång för att starta uppspelningen. Välja ett spår från menyn 1 Välj huvudmenyn. Detta läge avbryts om inga funktioner utförs på ca 5 sekunder. 2 Välj önskad meny.
Lyssna på DAB-radio Före användning ska du ansluta JVC DAB-tunern, KT-DB1000 (köps separat) till CD-växlaruttaget på mottagarens baksida. SVENSKA Förberedelse: Se till att “CHANGER” är vald som extern ingångsinställning, se sidan 26. 1 Välj “DAB”. 2 Välj band. 3 Sök efter en ensemble. 4 Välj den tjänst (primär eller sekundär) som du vill lyssna på. Manuell sökning: Håll in en av knapparna tills “MANUAL” blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på den upprepade gånger.
1 Välj önskad tjänst (se steg 1 till 4 på sidan 18). 2 Välj önskat förinställda nummer (1 – 6). Den förinställda siffran blinkar ett tag. Lyssna på förinställda DABtjänster 1 2 Spåra samma program— Alternativ frekvensmottagning Du kan fortsätta lyssna på samma program genom att aktivera den alternativa frekvensmottagningen.
SVENSKA Lyssna på andra externa komponenter Du kan ansluta en extern komponent till: • CD-växlarens uttag på baksidan av enheten med följande adaptrar (köps separat): – Linjeingångsadapter, KS-U57 – Ingångsadapter för extern enhet (AUX), KS-U58 Förberedelse: Se till att “EXT INPUT” är vald som extern ingångsinställning, se sidan 26. • AUX (auxiliary) ingångsuttag på kontrollpanelen. 1 Välj “EXT INPUT” eller “AUX IN”. 2 3 — 4 — Sätt igång den anslutna komponenten och börja spela källan.
Du kan styra denna mottagare med en fjärrkontroll på det sätt som beskrivs här (med en fjärrkontroll som du köpt själv). Vi rekommenderar att du använder fjärrkontroll RM-RK50 till din mottagare. Installera litiumbatteriet (CR2025) • Förvara batteriet utom räckhåll för barn. • Batteriet får inte laddas om, kortslutas, öppnas eller värmas eller eldas upp. • Undvik att batteriet kommer i kontakt med andra metallföremål. • Använd inte pincetter eller liknande verktyg på batteriet.
SVENSKA 3 4 5 6 • Snabbspolar spåret framåt eller bakåt om den hålls in. • Byter spår om den trycks in kortvarigt. • När du lyssnar på en iPod (i menyvalsläge): – Väljer en post om den trycks in kortvarigt. (Tryck sedan på D ∞ för att bekräfta valet). – Hoppar över 10 poster åt gången om den hålls in. • Hoppa bakåt/framåt för Bluetooth Audio. Justerar volymen. Väljer ljudläget (iEQ: smart equalizer). Väljer källan. För Bluetooth-mobiltelefon: – Svarar på samtal om den trycks ned snabbt.
R06 till F06 BALANCE *3 Ställ in balansen för vänster och höger högtalare. L06 till R06 LOUD ON eller LOUD OFF BASS MID TRE 60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz 500 Hz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz 17.5 kHz Nivå (LVL) –06 till +06 –06 till +06 –06 till +06 LOUD *4 (ljudstyrka) Öka låga och höga frekvenser för att åstadkomma ett välbalanserat ljud vid låg volym. Q Q1.0 Q1.25 Q1.5 Q2.0 Q0.5 Q0.75 Q1.0 Q1.25 Fix SUB.W *1 (subwoofer) Justera baselementets uteffektnivå.
Förinställt värde för varje ljudläge SVENSKA Ljudläge BASS (bas) Freq. Nivå USER 60 Hz 00 ROCK 100 Hz +03 CLASSIC 80 Hz +01 POPS 100 Hz +02 HIP HOP 60 Hz +04 JAZZ 80 Hz +03 Freq.: Frekvens Q: Kvalitetsfall Q Q1.25 Q1.0 Q1.25 Q1.25 Q1.0 Q1.25 Förinställt värde MID (mellanfrekvenser) TRE (diskant) Freq. Nivå Q Freq. Nivå Q 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz 00 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +02 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03 Fix 1.0 kHz +01 Q1.25 10.0 kHz +02 1.0 kHz –02 Q1.0 10.0 kHz +01 1.0 kHz 00 Q1.25 10.
Post ( : Ursprungsinst.) Inställning, [referenssida] 24H/12H Displayläge tid • 12 HOUR • 24 HOUR : Se även sidan 4 för inställning. CLOCK ADJ *2 Klockjustering • AUTO : Den inbyggda klockan justeras automatiskt efter klockdata via satellitradiokanalen. : Avbryts. AF-REG *2 Alternativ frekvens/ regionaliseringsmottagning • AF • OFF • AF-REG • AF OFF : När de nyss mottagna signalerna försvagas byter enheten till en annan station (programmet kan vara ett annat än det nuvarande), [9].
SVENSKA Indikatorer Post ( : Ursprungsinst.) Inställning, [referenssida] SCROLL *5 Rullning • ONCE • AUTO • OFF : : : • L/O MODE Linjeutgångsläge • REAR : Välj om REAR LINE OUT-kontakterna används för att ansluta de bakre högtalarna (genom en extern förstärkare). : Välj om REAR LINE OUT-kontakterna används för att ansluta en subwoofer (genom en extern förstärkare). • SUB.W Rullar visad information en gång. Upprepar rullningen (5-sekundersintervaller). Avbryts.
Inställningarna i högerspalten kan ändras enligt dina preferenser. 1 Öppna Bluetooth-menyn. 2 Välj “SETTINGS”. 3 Välj ett inställningsalternativ. AUTO CNNCT = AUTO ANSWER = MSG NOTICE *1 = MIC SETTING = PHONEBOOK = INITIALIZE = INFORMATION = (tillbaka till början) 4 Ändra inställningen enligt preferens. • Om ”PHONEBOOK” valts i steg 3 anger du PINkoden både för den här enheten och Bluetoothtelefonen (se sidan 11: stegen 4 och 5) och trycker sedan på 5 för att avsluta.
Ytterligare information om mottagaren SVENSKA Grundläggande funktioner Skivfunktioner Slå på strömmen Varning angående DualDisc-spelning • Du kan också slå på strömmen genom att tryck på SRC på mottagaren. Om källan är klar startar också uppspelning. • Icke-DVD-sidan av “DualDisc” överensstämmer inte med standarden “Compact Disc Digital Audio”. Därför kanske användningen av icke-DVD-sidan av DualDisc på denna produkt inte rekommenderas.
Spela en MP3/WMA-skiva • Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer med tilläggskoden code <.mp3> eller <.wma> (oavsett om bokstäverna är stora eller små). • Denna mottagare kan visa namnen på album, artister (aktör) och etiketter (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller 2,4) för MP3-filer och för WMA-filer. • Denna mottagare kan endast hantera enbyteteckan. Alla andra tecken kan inte visas korrekt.
SVENSKA • Vissa funktioner och information som visas på skärmen kan variera beroende på den anslutna telefonen. • Mottagaren kanske inte fungerar med vissa Bluetooth-enheter. • Anslutningsförhållandena kan variera beroende på omständigheterna runtom. • När enheten slås av frånkopplas apparaten. Varningsmeddelanden för Bluetoothfunktioner • ERROR CNNCT (anslutningsfel) Enheten är registrerad men anslutningen misslyckades. Anslut enheten igen. (Se sidan 12). • ERROR Försök igen.
Felsökning Uppspelning av MP3/WMA Uppspelning av skiva FM/AM Problem Åtgärder/Orsaker • Inget ljud kommer från högtalarna. • Justera volymen till optimal nivå. • Kontrollera sladdar och anslutningar. • Mottagaren fungerar inte alls. Återställ mottagaren (se sidan 3). • SSM automatisk förinställning fungerar inte. Lagra stationerna manuellt. • Statiskt ljud när du lyssnar på radion. Anslut antennen ordentligt. • Skivan kan inte spelas. Sätt i skivan rätt. • CD-R-/CD-RW-skivor kan inte spelas.
Uppspelning av MP3/WMA Bluetooth SVENSKA Problem Åtgärder/Orsaker • Spåren spelas inte upp i den ordning du tänkt spela dem. Uppspelningsordningen bestäms när filerna spelas in. • Förfluten speltid är inte korrekt. Detta händer ibland under uppspelning. Detta orsakas av det sätt som spåren är inspelade på. • Rätt tecken visas inte (t.ex. albumnamn). Denna apparat kan endast visa bokstäver (versaler), siffror och ett begränsat antal symboler. • Enheten kan inte kännas igen av Bluetooth-apparaten.
• “noSIGNAL” visas i teckenfönstret. Flytta till ett område med starkare signaler. • “RESET 8” visas i teckenfönstret. Anslut denna apparat och DAB-tunern på rätt sätt och återställ apparaten (se sidan 3). • “ANTENNA NG” visas i teckenfönstret. Kontrollera sladdar och anslutningar. • DAB-tunern fungerar inte alls. Anslut på nytt denna apparat och DAB-tunern på rätt sätt och återställ apparaten (se sidan 3). • iPod-spelaren slås inte på eller fungerar inte.
Underhåll SVENSKA Rengöra kontakterna Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna egenskaper försämras. För att minska slitaget bör du regelbundet torka av kontakterna med en bomullstops eller trasa fuktad med alkohol. Var försiktig så att du inte skadar kontakterna. Kontakter Fuktkondensation Kondens kan samlas på linsen inuti apparaten i följande fall: • Efter att varmluftsfläkten i bilen har slagits på. • Om bilen blir väldigt fuktig invändigt.
FÖRSTÄRKARE CD-SPELAREN Maxeffekt: Främre/Bakre: 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt (RMS): Främre/Bakre: 19 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8% total harmonisk distorsion. Belastningsimpedans: 4 Ω (4 Ω till 8 Ω tolerans) Tonkontrollintervall: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Bas: Mellanfrekvenser: ±12 dB (500 Hz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz) Diskan: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5 kHz) Q: Bas: Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0 Mellanfrekvenser: Q0.5, Q0.75, Q1.0, Q1.
Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet. VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER DANSK 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. 3. ADVARSEL: Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstråling ved åbning. Se ikke direkte med optiske instrumenter.
Nulstilling af dit apparat INDHOLD INDLEDNING Klargøring .................................................... 4 FUNKTIONER Grundlæggende betjening ........................... 5 Sådan skubbes en disc ud med magt • Pas på ikke at tabe discen, når den bliver skubbet ud. • Hvis det ikke virker, skal du prøve at nulstille receiveren. Sådan bruges M MODE knappen Trykkes der på M MODE, skifter enheden over til funktionstilstand, hvorefter talknapperne og 5/∞ fungerer som forskellige funktionsknapper.
Klargøring Annuller displaydemonstrationen, og indstil uret • Se også side 24 og 25. 1 Tænd for strømmen. 2 Gå ind i PSM-indstillingerne (Preferred Setting Mode). 3 Annuller displaydemonstrationerne DANSK Vælg “DEMO”, derefter “DEMO OFF”. Indstil uret Vælg “CLOCK HOUR”, derefter indstilles timen. Vælg “CLOCK MIN” (minut), derefter indstilles minuttallet. Vælg “24H/12H”, derefter “24 HOUR” eller “12 HOUR”. 4 Afslut proceduren.
Grundlæggende betjening DANSK Anvendelse af kontrolpanelet 1 • DAB: Vælg DAB-tjeneste. 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e • CD/CD-CH: Vælg mappe. • IPOD: Gå ind i hovedmenuen/Stands afspilningen/Bekræft valget. Skub discen ud. • Tænd for strømmen. • Sluk for strømmen [Hold]. • Dæmp lyden (hvis der er tændt for strømmen). Lydstyrkeknap [Drej]. • FM/AM: Vælg bånd. • BLUETOOTH (AUDIO): Start afspilningen Drev Displayvindue • Aktiver/deaktiver TA Standby-modtagelse.
Displayvindue DANSK 1 Bluetooth-anordningens status 2 3 4 5 6 (Anordningsnummer, [1 – 5]; signalstyrke, [0 – 3]*; batteripåmindelse, [0 – 3]*) * I takt med at numrene bliver højere, bliver signalet/batteristyrken stærkere.
Modtagningen bliver bedre, men stereoeffekten går tabt. • “MO” lyser på displayet. Lyt til en forudindstillet station De følgende funktioner er kun til rådighed for FM Radio Data System-stationer. Søgning efter FM Radio Data System-program— PTY-søgning For at genoprette stereoeffekten, gentages samme procedure. “MONO OFF” vises, og ”MO” slukkes. FM automatisk forudindstilling af station—SSM (Strong-station Sequential Memory) Du kan forudindstille op til seks stationer for hvert bånd.
Sådan lagrer du dit yndlingsprogram Du kan lagre seks yndlingsprogramtyper. Forudindstil programtyper i talknapperne (1 – 6): Vælg en PTY-kode (se side 7). 2 Vælg det forudindstillede nummer (1 – 6) du ønsker at lagre i. DANSK 1 Aktivering af TA Standby-modtagning TP-indikatoren (trafikprogram) enten lyser eller blinker. • Hvis TP-indikatoren lyser, er TA Standby-modtagelse aktiveret. • Hvis TP-indikatoren blinker, er TA Standbymodtagelse endnu ikke aktiveret.
Når du kører i et område, hvor FM-modtagelsen ikke er tilstrækkelig god, stiller receiveren automatisk ind på en anden FM Radio Data System-station på samme netværk, som muligvis sender de samme program med stærkere signaler (se illustrationen nedenfor). Ved afsendelse fra fabrikken er netværkssporingsmodtagning aktiveret. Ændring af indstilling for Netværkssporingsmodtagelse, se “AF-REG” på side 25.
Hvis du trykker på de følgende knapper (eller holder dem inde), kan du... DANSK (Talknapper) *1 Når du har trykket på M MODE, skal du trykke på følgende knapper...
Sådan tilslutter du en Bluetoothanordning første gang 4 Parindstilling og PIN-kode Når du tilslutter en Bluetooth-anordning til enheden for første gang, skal du indstille dem som par. Parindstilling gør det muligt for Bluetooth-anordninger at kommunikere med hinanden. Hvis du vil foretage en parindstilling, skal du muligvis indtaste PIN-koden (Personal Identification Number) på den Bluetooth-anordning, du vil tilslutte. Indtast en PIN-kode (Personal Identification Number) til enheden.
Sådan sletter du en registreret anordning Følg trin 1 og 2 på side 11, og derefter... 1 Vælg “DELETE PAIR”. Tilslutning af en registreret anordning (PHONE/AUDIO) Følg trin 1 og 2 på side 11, og derefter... 1 Vælg “CNNCT PHONE” eller “CNNCT AUDIO”. 2 Vælg den anordning, der skal slettes, og vælg så “YES”. DANSK 2 Vælg den ønskede anordning. Først blinker teksten ”CONNECTING”, og derefter vises teksten ”CONNECTED”, når anordningen er tilsluttet.
Ved indgående opkald.... Sådan foretager du et opkald Når “AUTO ANSWER” (automatisk svar) er aktiveret.... Enheden besvarer automatisk de indgående opkald, se side 27. • Når “AUTO ANSWER” (automatisk svar) er deaktiveret, trykker du på en af knapperne (undtagen og 0) for at besvare det indgående opkald. • Du kan justere mikrofonens lydstyrke (se side 27). Sådan afslutter du opkaldet Hold en vilkårlig knap inde (undtagen 1 Mens du lytter til en kilde… 2 Vælg “CALL”.
Sådan indtaster du et telefonnummer Direkte genkald / stemmeopkald 1 Vælg et nummer. Du kan anvende de følgende funktioner uanset valget af den aktuelle kilde. For at foretage genkald DANSK 2 Flyt indtastningens placering. 3 Gentag trin 1 og 2, indtil du er færdig med at indtaste nummeret. For at aktivere stemmeopkald Du kan foretage et opkald med din stemme. Indtal navnet på den person (registrerede ord), du ønsker at ringe til. Tal langsomt og tydeligt.
Anvendelse af Bluetooth-audioafspilleren • Betjening og displayangivelser er forskellige afhængig af, om de er tilgængelige på den tilsluttede lydafspiller. 1 • Du kan gå direkte til Bluetooth-menuen ved at trykke på . Etabler forbindelse til en Bluetooth-audioafspiller. — Hvis afspilningen ikke begynder automatisk, kan du betjene Bluetooth-audioafspilleren for at begynde afspilningen. [Tryk på] Spring tilbage/spring fremad [Hold] Søgning bagud/søgning fremad.
Sådan lytter du til CD-omskifteren Det anbefales at anvende en JVC MP3-kompatibel CD-omskifter (købes separat) sammen med receiveren. Du kan tilslutte en CD-omskifter til CD-omskifterstikket bag på enheden. • Du kan kun afspille almindelige CD’er (inklusive CD-tekst) og MP3-disce. DANSK Klargøring: Sørg for at der er valgt “CHANGER” til ekstern indgangsindstilling, se side 26. 1 Vælg “CD-CH”. 2 Vælg en disc for at begynde afspilning. [Tryk på] Sådan vælger du discnummer 1 – 6.
Lytning til iPod Før betjening tilsluttes interfaceadapteren til iPod KS-PD100 (købes separat) til cd-omskifterstikket bag på enheden. Klargøring: Sørg for at der er valgt “CHANGER” til ekstern indgangsindstilling, se side 26. Vælg “IPOD”. 2 Vælg en sang for at begynde afspilning. DANSK 1 Valg af et spor fra menuen 1 Åbn hovedmenuen. Denne tilstand annulleres, hvis der ikke udføres nogen funktioner i ca. 5 sekunder. 2 Vælg den ønskede menu.
Lyt til DAB tuneren Før betjening tilsluttes JVC DAB-tuneren, KT-DB1000 (købes separat) til CD-omskifterstikket bag på enheden. DANSK Klargøring: Sørg for at der er valgt “CHANGER” til ekstern indgangsindstilling, se side 26. 1 Vælg “DAB”. 2 Vælg bånd. 3 Søgning efter et ensemble. 4 Vælg en tjeneste (enten primær eller sekundær) at lytte til. Manuel søgning: Hold en af knapperne inde, indtil “MANUAL” blinker på displayet, og tryk derefter på den gentagne gange.
Du kan forudindstille 6 DAB-tjenester (primære) for hvert bånd. 1 Vælg den tjeneste du ønsker (se trin 1 til 4 på side 18). 2 Vælg det forudindstillede nummer (1 – 6) du ønsker at lagre i. Det forudindstillede nummer blinker et kort stykke tid. Indstilling på en forudindstillet DAB-tjeneste Find det samme program— Alternativ frekvensmodtagelse Du kan blive ved at lytte til det samme program ved at aktive alternativ frekvensmodtagelse.
Sådan lytter du til de andre eksterne komponenter Du kan tilslutte en ekstern komponent til: • CD-omskifterstikket bag på enheden med følgende adaptere (købes separat): – Line Input Adapter, KS-U57 – AUX Input Adapter, KS-U58 Klargøring: Sørg for at der er valgt “EXT INPUT” til ekstern indgangsindstilling, se side 26. • AUX (ekstra) indgangsstik på kontrolpanelet. DANSK 1 Vælg “EXT INPUT” eller “AUX IN”. 2 3 — 4 — Tænd for den tilsluttede komponent og begynd at afspille kilden.
Anvendelse af fjernbetjeningen — RM-RK50 Denne receiver kan fjernbetjenes som instrueret her (med en særskilt anskaffet fjernbetjening). Vi anbefaler, at du anvender anvender fjernbetjening RM-RK50 sammen med din receiver. DANSK Installation af lithium coin batteri (CR2025) • Opbevar batteriet et sted, hvor børn ikke kan nå det. • Batteriet må ikke genoplades, skilles ad eller opvarmes eller kasseres ved afbrænding. • Efterlad ikke batteriet sammen med andre materialer af metal.
3 4 5 6 • Fremspoling eller tilbagespoling af sporet hvis den trykkes og holdes inde. • Ændrer spor, hvis der trykkes kortvarigt på den. • Mens du lytter til en iPod (i valgtilstand på menuen): – Vælger et element, hvis der trykkes kortvarigt på den. (Tryk derefter på D ∞ for at bekræfte valget). – Springer 10 elementer over ad gangen, hvis der trykkes på den, og den holdes inde. • Overspringning tilbage/overspringning fremad for Bluetooth audio. DANSK Justerer lydstyrken.
Lydelementer Frekvens BASS MID TRE 60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz 500 Hz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz 17.5 kHz Niveau –06 til –06 til +06 +06 –06 til +06 Q Q1.0 Q1.25 Q1.5 Q2.0 Fix Q0.5 Q0.75 Q1.0 Q1.25 BASS: Bas MID: Mellemområde TRE: Diskant 5 Gentag trin 3 og 4 for at justere de andre lydtoner. Justeringen gemmes automatisk. Justering af lyden Lydkarakteristikaene kan tilpasses din personlige smag. 1 2 FADER *2 R06 til F06 Juster for- og baghøjttalernes balance.
Forudindstillet værdiindstilling for hver lydtilstand BASS (bas) Frek. Niveau USER 60 Hz 00 ROCK 100 Hz +03 CLASSIC 80 Hz +01 POPS 100 Hz +02 HIP HOP 60 Hz +04 JAZZ 80 Hz +03 Frek.: Frekvens Q: Båndbredde DANSK Lydmodus Q Q1.25 Q1.0 Q1.25 Q1.25 Q1.0 Q1.25 Forudindstillet værdi MID (mellemområde) TRE (diskant) Frek. Niveau Q Frek. Niveau Q 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz 00 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +02 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03 Fix 1.0 kHz +01 Q1.25 10.0 kHz +02 1.0 kHz –02 Q1.0 10.0 kHz +01 1.
Emne ( : Initial) Indstilling, [referenceside] 24H/12H Tidsvisningstilstand • 12 HOUR • 24 HOUR : Se også side 4 for indstilling. CLOCK ADJ *2 Indstilling af ud • AUTO : Det indbyggede ur indstilles automatisk vha. tidsdata, det får via satellitradiokanalen. : Annulleret.
Indikationer Emne ( : Initial) Indstilling, [referenceside] SCROLL *5 Bladring • ONCE • AUTO • OFF : : : • L/O MODE Linjeudgangstilstand • REAR : Vælg denne, hvis REAR LINE OUT-terminalerne anvendes til at tilslutte baghøjttalerne (gennem en ekstern forstærker). : Vælg, hvis REAR LINE OUT-terminalerne anvendes til at tilslutte en subwoofer (gennem en ekstern forstærker). DANSK • SUB.W Ruller én gang gennem de viste informationer. Fortsætter med at bladre (i 5-sekunders intervaller). Annulleret.
Bluetooth-indstillinger 1 Gå ind i Bluetooth-menuen. 2 Vælg “SETTINGS” (indstillinger). 3 Vælg et indstillingspunkt. AUTO ANSWER Enheden besvarer automatisk de indgående opringninger. OFF: Enheden besvarer automatisk de indgående opringninger. Besvar opkaldene manuelt. REJECT: Enheden afviser alle indgående opkald. ON: MSG NOTICE (SMS-notifikation) ON *1: Enheden fortæller dig, når du har modtaget en meddelelse ved at ringe og vise “RCV MESSAGE” (modtager meddelelse).
Mere om denne receiver Grundlæggende betjening Discfunktioner Tænd for strømmen Advarsel for afspilning af DualDisc • Ved at trykke på SRC på receiveren kan du også tænde for strømmen. Hvis kilden er klar, begynder afspilningen også. • Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder ikke standarden for “Compact Disc Digital Audio”. Derfor anbefales brug af Non-DVD-siden af en DualDisc på dette produkt ikke.
Afspilning af et MP3/WMA-disc • Denne receiver kan afspille MP3/WMA-filer med filtypenavnet <.mp3> eller <.wma> (uanset om det er med store eller små bogstaver). • Denne receiver kan vise navnene på album, kunstnere og kode (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller 2,4) for MP3 filer og for WMA filer. • Receiveren kan kun håndtere tegn på en byte. Ingen andre tegn kan vises korrekt.
• Nogle funktioner og displayoplysninger kan afvige alt efter hvilken telefon, der er tilsluttet. • Denne enhed virker muligvis ikke på nogle Bluetoothanordninger. • Tilslutningsforholdene kan variere afhængig af forholdene omkring dig. • Når enheden er slukket, er anordningen ikke tilsluttet. DANSK Advarselsmeddelelser for Bluetoothfunktioner • ERROR CNNCT (fejltilslutning): Anordningen er registreret, men forbindelsen mislykkedes. Tilslut anordningen igen. (Se side 12.) • ERROR Forsøg funktionen igen.
Fejlfinding MP3/WMA afspilning Discafspilning Symptomer Afhjælpning/Årsager • Lyden kan ikke høres fra højttalerne. • Juster lydstyrken til det optimale niveau. • Kontroller ledninger og forbindelser. • Enheden virker slet ikke. Nulstil receiveren (se side 3). • SSM automatiske forudindstilling virker ikke. Gem stationer manuelt. • Statisk støj når der lyttes til radioen. Tilslut antennen korrekt. • Discen kan ikke afspilles. Sæt discen korrekt i. • CD-R/CD-RW kan ikke afspilles.
CD-skifter Bluetooth DANSK MP3/WMA afspilning Symptomer Afhjælpning/Årsager • Sporene afspilles ikke i den rækkefølge, som Afspilningsrækkefølgen afgøres, når filerne optages. du har haft til hensigt, at de skal spille i. • Forløbet afspilningstid er ikke korrekt. Dette sker af og til under afspilning. Det afhænger af, hvordan sporene er optaget på discen. • Der vises ikke korrekte tegn (f.eks. albumnavn). Enheden kan kun vise bogstaver (store bogstaver), tal og et begrænset antal symboler.
Afhjælpning/Årsager • “noSIGNAL” vises i displayet. Flyt til et område med stærkere signaler. • “RESET 8” vises i displayet. Tilslut enheden og DAB-tuneren korrekt og nulstil receiveren (se side 3). • “ANTENNA NG” vises i displayet. Kontroller ledninger og forbindelser. • DAB-tuneren virker slet ikke. Tilslut enheden og DAB-tuneren korrekt igen og nulstil receiveren (se side 3). • iPod’en tænder ikke eller virker ikke. • Kontroller forbindelseskablet og dets tilslutning.
Vedligeholdelse Rengøring af stikkene DANSK Hyppig aftagelse forringer stikkene. For at minimere denne mulighed skal stikkene af og til aftørres med en bomuldsklud, eller klud som er fugtet med alkohol. Du skal passe på ikke at beskadige stikkene. Stik Fugtighedskondensation Der kan opstå fugtkondensering på glasset inde i enheden i følgende tilfælde: • Når bilens varmeapparat startes. • Hvis der bliver meget fugtigt inde i bilen. Hvis det sker, er der risiko for, at apparatet ikke fungerer korrekt.
Tekniske specifikationer Maksimum effekt: For/Bag: 50 W pr. kanal Vedvarende effekt (RMS): For/Bag: 19 W pr. kanal til 4 Ω, 40 Hz til 20 000 Hz ved højst 0,8% total harmonisk forvrængning. Impedans: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω tolerance) Tonekontrolområde: Bas: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Mellemområde: ±12 dB (500 Hz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz) diskant: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5 kHz) Bas: Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0 Q: Mellemområde: Q0.5, Q0.75, Q1.0, Q1.
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon. TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä. 3. VARO: Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättömälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä tarkastele sitä optisen laitteen läpi. 4.
Laitteen säätö alkutilaan SISÄLLYS JOHDANTO Valmistelu.................................................... 4 TOIMINNOT Perustoiminnot ............................................ 5 • Myös esiasetetut säädöt poistetaan (paitsi rekisteröidyn Bluetooth-laitteen, katso sivut 10 ja 11). Levyn poistaminen käsin • Käyttöpaneelin käyttäminen ...................... 5 Radion kuunteleminen ................................ 6 Levytoiminnot .............................................
Valmistelu Peruuta näyttöesitys ja aseta kellonaika • Lisätietoja on myös sivuilla 24 ja 25. 1 Kytke virta päälle. 2 Anna PSM-asetukset. 3 Peruuta näytön esittely Valitse “DEMO”, sitten “DEMO OFF”. Aseta kellonaika SUOMI Valitse “CLOCK HOUR” ja säädä sitten tunnit. Valitse “CLOCK MIN” (minuutti) ja säädä sitten minuutit. Valitse “24H/12H” ja sitten “24 HOUR” tai “12 HOUR”. 4 Suorita toimenpide loppuun.
Perustoiminnot Käyttöpaneelin käyttäminen 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e • CD/CD-CH: Valitse kansio. • IPOD: Siirry päävalikkoon/Keskeytä toisto/ Vahvista valinta. Poista levy. • Kytke virta päälle. • Kytke virta pois päältä [Pidä]. • Vaimenna ääni (jos virta on päällä). Äänenvoimakkuuden säätö [Kierrä]. • FM/AM: Valitse taajuusalueet. • BLUETOOTH (AUDIO): Aloita toisto Latausaukko Näyttöikkuna • TA-valmiustilavastaanoton ottaminen käyttöön/ poistaminen käytöstä • Siirry ohjelmatyypin hakutilaan [Pidä].
Näyttöikkuna 1 Bluetooth-laitteen tila SUOMI 2 3 4 5 6 (Laitteen numero, [1 – 5], signaalin voimakkuus, [0 – 3]*, paristomuistutus, [0 – 3]*) * Kun luku suurenee, signaaalin/pariston voimakkuus kasvaa.
Vastaanotto paranee, mutta stereoefekti häviää. • “MO” syttyy näyttöön. Esiasetetun aseman kuunteleminen Seuraavat ominaisuudet ovat käytettävissä vain FM Radio Data System -asemien kohdalla. FM Radio Data System–ohjelman etsintä—PTY-haku Kun haluat palauttaa stereovaikutelman, toista sama toiminto. “MONO OFF” tulee näkyviin ja “MO” häviää. FM-aseman automaattinen esiasetus—SSM (Strong-station Sequential Memory) Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän aseman etsimällä PTY-koodia.
Suosikkiohjelmatyyppien tallennus Voit tallentaa kuusi suosikkiohjelmatyyppiä. Esiaseta ohjelmatyypit numeropainikkeisiin (1 – 6): 1 Valitse PTY-koodi (katso sivu 7). 2 Valitse esiasetusnumero (1 – 6), johon haluat tallentaa. TA-valmiustilavastaanoton ottaminen käyttöön TP (Liikenneohjelma) -merkkivalo joko syttyy tai vilkkuu. • Jos TP-merkkivalo syttyy, TA-valmiustilavastaanotto on käytössä. • Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA-valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä.
Saman ohjelman hakeminen— Network-Tracking Reception Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole hyvä, vastaanotin hakee automaattisesti toisen samaan verkkoon kuuluvan FM Radio Data System-aseman, joka mahdollisesti lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla signaalilla (katso alla oleva kuva). Network-Tracking Reception ei ole käytössä tehdasasetuksena. Jos haluat muuttaa verkkohakutoiminnon asetuksia, katso “AF-REG” sivulla 25.
Seuraavia painikkeita painamalla (tai pitämällä painettuna) voit… [Paina] Valitse raita [Pidä] Kelaa raitaa taaksepäin/ pikakelaa eteenpäin Ohittaa 10 raitaa MP3/WMA: Saman kansion sisällä MP3: Valitse kansio TRACK RPT: Toista nykyinen kappale FOLDER RPT: MP3: Toistaa nykyisen kansion Hae tietty kansio*2 (MP3/ WMA -levyt) tai raita suoraan FOLDER RND: MP3: Soita ensin nykyisen kansion ja sitten seuraavien kansioiden kaikki raidat satunnaisessa järjestyksessä ALL RND: Soittaa kaikki raidat satunnaisessa
Bluetooth-laitteen liittäminen ensimmäisen kerran 4 Paritus ja PIN-koodi Kun liität Bluetooth-laitteen ensimmäisen kerran, parita vastaanotin ja laite. Parituksen ansiosta Blutooth-laitteet voivat viestiä keskenään. Aloita paritus syöttämällä liitettävän Bluetooth-laitteen PIN-koodi (tunnistenumero). • Kun yhteys on luotu, se rekisteröityy vastaanottimeen ja säilyy, vaikka vastaanotin palautettaisiin alkutilaan. Korkeintaan viisi laitetta voi rekisteröidä.
Rekisteröidyn laitteen poistaminen Rekisteröidyn laitteen liittäminen (PHONE/ AUDIO) Suorita vaiheet 1 ja 2 sivulta 11, ja sitten… 1 Valitse “DELETE PAIR”. Suorita vaiheet 1 ja 2 sivulta 11, ja sitten… 1 Valitse “CNNCT PHONE” tai “CNNCT AUDIO”. 2 Valitse laite jonka haluat poistaa, valitse sitten “YES”. 2 Valitse haluamasi laite. “CONNECTING” vilkkuu, ja kun laite on liitetty, näytössä näkyy “CONNECTED”.
Kun puhelu tulee…. Kun “AUTO ANSWER” on aktivoitu.... Vastaanotin vastaa tuleviin puheluihin automaattisesti, katso sivu 27. • Kun “AUTO ANSWER” (vastaaminen) ei ole käytössä, vastaa puheluun painamalla mitä tahansa painiketta (paitsi ja 0). • Mikrofonin äänenvoimakkuutta voi säätää (katso sivu 27). Soittaminen 1 Lähdettä kuunneltaessa… 2 Valitse “CALL”. 3 Valitse soittotapa. Puhelun päättäminen Pidä mitä tahansa painiketta painettuna (paitsi ja 0).
Puhelinnumeron asettaminen 1 Valitse numero. Uudelleenvalinnat suoratoiminnot / Äänivalinta Voit käyttää seuraavia toimintoja nykyisestä lähteestä riippumatta. Uudelleenvalinta 2 Siirrä kirjauksen sijaintia. Äänivalinnan aktivointi Voit valita numeron omalla äänelläsi. Lausu hitaasti ja selvästi sen henkilön nimi (tallennetut sanat), jolle haluat soittaa. 3 Toista vaiheet 1 ja 2, kunnes olet syöttänyt koko numeron. SUOMI 4 Vahvista valinta.
Bluetooth-audiosoittimen käyttäminen • Toiminnoissa ja näytön ilmaisimissa on eroja sen mukaan, mitkä niistä ovat käytettävissä kytketyn audiosoittimen kanssa. 1 2 Valitse “BLUETOOTH”. • Painamalla — voit siirtyä suoraan Bluetooth-valikkoon. Muodosta yhteys Bluetooth-audiosoittimella. Jos toisto ei ala automaattisesti, aloita se Bluetooth-audiosoittimella. [Paina] Ohitushaku taakse/eteen [Pidä] Haku taakse/eteen Kun olet painanut M MODE, paina seuraavia painikkeita...
CD-vaihtajan kuunteleminen Vastaanottimen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n MP3-yhteensopivaa CD-vaihtajaa (hankittava erikseen). Voit yhdistää CD-vaihtajan vastaanottimen takana sijaitsevaan CD-vaihtajan liittimeen. • Voit toistaa vain tavallisia CD-levyjä (myös CD Text) ja MP3-levyjä. Valmistelu: Varmista, että “CHANGER” on valittu ulkoisen tulon asetukseksi, katso sivu 26. Valitse “CD-CH”. 2 Valitse levy aloittaaksesi toiston. SUOMI 1 [Paina] Levynumeroiden 1 – 6 valintaan.
iPodin kuunteleminen Liitä ennen käyttöä iPodin liitäntäsovitin,-KS-PD100 (hankittava erikseen) laitteen takaosassa olevaan CDvaihtajan liitäntään. Valmistelu: Varmista, että “CHANGER” on valittu ulkoisen tulon asetukseksi, katso sivu 26. 1 Valitse “IPOD”. 2 Valitse kappale aloittaaksesi toiston. 1 Siirry päävalikkoon. Tämä tila peruuntuu, jos noin 5 sekunnin kuluessa ei tehdä mitään toimenpiteitä. 2 Valitse haluamasi valikko.
DAB-virittimen kuunteleminen Liitä ennen käyttöä JVC DAB-viritin—KT-DB1000 (hankittava erikseen) tämän laitteen takaosassa olevaan CDvaihtajan liitäntään. SUOMI Valmistelu: Varmista, että “CHANGER” on valittu ulkoisen tulon asetukseksi, katso sivu 26. 1 Valitse “DAB”. 2 Valitse taajuusalueet. 3 Hakee kanavanippua. 4 Valitse kanava (joko ensi- tai toissijainen), jota haluat kuunnella. Manuaalinen haku: Pidä jompaakumpaa painiketta painettuna, kunnes “MANUAL” alkaa vilkkua näytöllä.
DAB-kanavien tallentaminen muistiin Voit esivirittää kullekin taajuudelle kuusi DAB-kanavaa (ensisijaista). 1 Valitse haluamasi kanavakimppu (katso vaiheet 1 – 4 sivulta 18). 2 Valitse esiasetusnumero (1 – 6), johon haluat tallentaa. Saman ohjelman haku— Alternative Frequency Reception Voit jatkaa saman ohjelman kuuntelua aktivoimalla AF (Alternative Frequency) -vastaanoton.
Muiden ulkoisten komponenttien kuunteleminen Voit liittää ulkoisen laitteen: • Tämän laitteen takaosassa olevaan liitäntään käyttämällä seuraavia sovittimia (hankittava erikseen): – Linjatulon sovitin, KS-U57 – AUX-tulon sovitin, KS-U58 Valmistelu: Varmista, että “EXT INPUT” on valittu ulkoisen tulon asetukseksi, katso sivu 26. • AUX (lisälaite) -tuloliitäntään säätöpaneelissa. SUOMI 1 Valitse “EXT INPUT” tai “AUX IN”. 2 3 — 4 — Kytke liitetty laite päälle ja aloita äänilähteen toisto.
Kauko-ohjaimen käyttäminen — RM-RK50 Tätä vastaanotinta voidaan kauko-ohjata näiden ohjeiden mukaan (erikseen ostettavalla kaukoohjaimella). Suosittelemme käyttämään tämän vastaanottimen yhteydessä RM-RK50-kauko-ohjainta. Litium-nappipariston (CR2025) asentaminen • Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä tai aiheuta siihen oikosulkua. Älä kuumenna tai hävitä paristoa polttamalla. • Älä säilytä paristoa muiden metallien yhteydessä. • Älä vahingoita paristoa terävillä esineillätai muilla työkaluilla.
3 4 5 6 • Yhtäjaksoinen painaminen pikakelaa raitaa eteen- tai taaksepäin. • Lyhyt painallus vaihtaa kappaleen. • Kuunneltaessa iPodia (valikon valintatilassa): – Lyhyt painallus valitsee nimikkeen. (Paina sitten D ∞ vahvistaaksesi valinnan.) – Ohittaa 10 nimikettä kerrallaan, jos pidetään painettuna. • Bluetooth-audion ohitushaku taakse/eteen. Säätää äänenvoimakkuuden tasoa. Valitsee äänitilan (iEQ: älykäs taajuuskorjain). Valitsee ohjelmalähteen.
Alue/valittavat kohdat Äänielementit R06 – F06 BALANCE *3 Säätää vasemman ja oikean kaiuttimen tasapainoa. L06 – R06 MID TRE Taajuus 60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz 500 Hz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz 17.5 kHz Taso (LVL) –06 – +06 –06 – +06 –06 – +06 LOUD ON tai LOUD OFF Q Q1.0 Q1.25 Q1.5 Q2.0 Q0.5 Q0.75 Q1.0 Q1.25 LOUD *4 (korostus) Korosta matalia ja korkeita taajuuksia niin, että ääni on tasapainoinen pienelläkin äänenvoimakkuudella. Fix (Vakio) SUB.
Eri äänitilojen esiasetettu arvoasetus BASS (basso) Taajuus Taso USER 60 Hz 00 ROCK 100 Hz +03 CLASSIC 80 Hz +01 POPS 100 Hz +02 HIP HOP 60 Hz +04 JAZZ 80 Hz +03 Taajuus: taajuus Q: Jakojyrkkyys Äänitila Q Q1.25 Q1.0 Q1.25 Q1.25 Q1.0 Q1.25 Esiasetettu arvo MID (keskialue) TRE (diskantti) LOUD (korostus) Taajuus Taso Q Taajuus Taso Q 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz 00 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +02 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03 Fix OFF 1.0 kHz +01 Q1.25 10.0 kHz +02 (Vakio) 1.0 kHz –02 Q1.0 10.0 kHz +01 1.
Osoitukset Kohde ( : Alku) Asetus, [viitesivu] 24H/12H Aikanäyttötila • 12 HOUR • 24 HOUR : Asetukset, katso myös sivu 4. CLOCK ADJ *2 Kellon säätö • AUTO : Sisäänrakennettu kello säädetään automaattisesti satelliittiradiokanavan kautta saatujen kellotietojen avulla. : Peruuttaa.
Osoitukset Kohde ( : Alku) Asetus, [viitesivu] SCROLL *5 Vieritys • ONCE • AUTO • OFF : : : • L/O MODE Linjatason lähtötila • REAR : Valitse tämä, jos REAR LINE OUT -liittimiä käytetään takakaiuttimien kytkemiseen (ulkoisen vahvistimen kautta). : Valitse tämä, jos REAR LINE OUT -liittimiä käytetään alibassokaiuttimen kytkemiseen (ulkoisen vahvistimen kautta). SUOMI • SUB.W Vierittää näytettävät tiedot kerran näytössä. Toistaa selauksen (5 sekunnin välein). Peruuttaa.
Bluetooth-asetukset 1 Siirry Bluetooth-valikkoon. 2 Valitse “SETTINGS”. 3 Valitse asetuskohde. AUTO ANSWER Vastaanotin vastaa tuleviin puheluihin automaattisesti. OFF: Laite ei vastaa puheluihin automaattisesti. Vastaa soittoihin manuaalisesti. REJECT: Laite hylkää kaikki tulevat puhelut. ON: MSG NOTICE (viesti-ilmoitus) ON *1: Vastaanotin ilmoittaa sinulle viestin saapumisesta soimalla ja näyttämällä tekstin “RCV MESSAGE” (vastaanottaa viestiä).
Lisätietoja tästä vastaanottimesta Perustoiminnot DualDisc-levyjen toistoa koskeva huomautus • Vastaanottimen SRC painamalla voit myös kykeä virran päälle. Jos äänilähde on valmis, toisto alkaa. • “DualDisc”-levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva “Compact Disc Digital Audio” -standardin kanssa. Tämän takia emme suosittele DualDisc -levyjen CDpuolen käyttöä tässä laitteessa.
MP3/WMA-levyn toistaminen • Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3-/WMA -tiedostoja, joiden tiedostotunnus on <.mp3> tai <.wma> (kirjainkoosta riippumatta—iso/pieni). • Tämä vastaanotin pystyy näyttämään albumien ja artistien (esiintyjien) nimet ja tunnisteen (versio 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 tai 2,4) MP3-tiedostojen kohdalla ja WMA-tiedostojen kohdalla. • Tämä vastaanotin pystyy käsittelemään vain yhden tavun merkkejä. Muita merkkejä ei voida näyttää oikein.
• Näyttö ja jotkut toiminnot voivat vaihdella liitetystä puhelimesta riippuen. .• Tämä vastaanotin ei ehkä toimi joillakin Bluetoothlaitteilla. • Liitäntämahdollisuus saattaa vaihdella ympäröivien olojen mukaan. • Kun vastaanotin kytketään pois päältä, laite irrotetaan. SUOMI Bluetooth-toimintojen varoitusviestit • ERROR CNNCT (virhe, yhdistäminen): Laite on rekisteröity, mutta yhdistäminen epäonnistui. Kytke laite uudelleen. (Katso sivu 12). • ERROR Yritä uudelleen.
Vianetsintä MP3/WMA-toisto Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt • Kaiuttimista ei kuulu ääntä. • Säädä äänenvoimakkuus optimaaliseksi. • Tarkista johdot ja kytkennät. • Tämä vastaanotin ei toimi ollenkaan. Palauta vastaanotin alkutilaan (katso sivu 3). • Automaattinen SSM-esiviritys ei toimi. Tallenna asemat manuaalisesti. • Radion kuuntelussa on staattista häiriötä. Kytke antenni kunnolla paikalleen. • Levyn toisto ei onnistu. Aseta levy oikein päin. • CD-R-/CD-RW-levyn toisto ei onnistu.
MP3/WMA-toisto Bluetooth CD-vaihtaja SUOMI Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt • Raitoja ei toisteta aikomassasi järjestyksessä. Toistojärjestys määräytyy tiedostoja tallennettaessa. • Kulunut toistoaika eiole oikea. Tätä saattaa toisinaan ilmetä toiston aikana. Syynä on tapa, jolla raidat on tallennettu levylle. • Oikeat merkit eivät näy (esim. albumin nimi). Laite näyttää ainoastaan aakkoset (iso kirjain), numerot sekä rajoitetun määrän merkkejä. • Bluetooth-laite ei tunnista vastaanotinta.
• “noSIGNAL” tulee näyttöön. Siirry voimakkaammat signaalit omaavalle alueelle. • “RESET 8” tulee näyttöön. Liitä tämä laite ja DAB-viritin oikein ja palauta laite alkutilaan (katso sivu 3). • “ANTENNA NG” tulee näyttöön. Tarkista johdot ja kytkennät. • DAB-viritin ei toimi ollenkaan. Liitä uudelleen tämä laite ja DAB-viritin ja palauta laite alkutilaan (katso sivu 3). • iPod ei kytkeydy päälle tai ei toimi. • Tarkista liitäntäkaapeli ja sen kytkentä. • Päivitä laiteohjelmaversio. • Lataa akku.
Kunnossapito Liittimien puhdistaminen Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää liittimiä. Estä tämä puhdistamalla liittimet ajoittain spriillä kostutetulla puuvillapyyhkeellä, varo vioittamasta liittimiä. Liittimet SUOMI Kosteuden tiivistyminen Kosteutta voi tiivistyä laitteen sisällä oleviin linsseihin seuraavissa tapauksissa: • Kun käynnistät auton lämmittimen. • Kun auton sisällä on erittäin kosteaa. Jos näin käy, laite ei välttämättä toimi oikein.
Tekniset tiedot Maksimiteholähtö: Eteen/Taakse: Jatkuva teho (RMS): Eteen/Taakse: 50 W kanavalle 19 W kanavalle, 4 Ω, 40 Hz – 20 000 Hz, kun harmoninen kokonaissärö on 0,8% enimmillään. Kuormainimpedanssi: 4 Ω (4 Ω – 8 Ω sallittu) Sävyn säätöalue: Basso: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Keskialue: ±12 dB (500 Hz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz) Diskantti: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5 kHz) Basso: Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0 Q: Keskialue: Q0.5, Q0.75, Q1.0, Q1.
Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs PROBLEMER med betjeningen? Nulstil apparatet. Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Instructions CD RECEIVER KD-BT12/KD-BT11