ENGLISH DEUTSCH DVD/CD RECEIVER DVD-/CD-RECEIVER RÉCEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER NEDERLANDS FRANÇAIS KD-AVX44 For canceling the display demonstration, see page 7. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie. For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Hereby, JVC, declares that this KD-AVX44 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/ EC. Español: Por medio de la presente JVC declara que el KD-AVX44 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Svenska: Härmed intygar JVC att denna KD-AVX44 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Lietuviu: Šiuo JVC deklaruoja, kad šis KD-AVX44 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Íslenska: Hér með lýsir JVC yfir því að KD-AVX44 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open.
How to reset your unit INTRODUCTION Playable disc type ............................ 4 Before operations ............................ 5 OPERATIONS Basic operations—AV menu............. 6 Basic operations—Control panel ...... 8 Basic operations— Remote controller (RM-RK252) ...... 10 Listening to the radio ...................... 12 Disc operations ................................ 18 Dual Zone operations ....................... 30 USB operations ................................
ENGLISH Playable disc type Disc type DVD Recording format, file type, etc.
ENGLISH Before operations Touch pad controls Monitor The lights of the touch pad controls and monitor are turned off when no operation is done for about 10 seconds. The lights are turned on in the following cases: – When you move your hand close to the touch pad controls.* – When your finger touches the touch pad controls.* – When you use the remote controller. – When a call/SMS comes in.
ENGLISH Basic operations— AV menu You can use the menus to set up various settings from . For details of each menu and setting, see “Menu items.” (☞ pages 54 to 62) AV Menu Enter Setup ~ Turn on the power. ⁄ Select an item. Sound The lights of the touch pad controls and monitor are turned on. Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer Level High Pass Filter Crossover Through Ÿ Enter . Time countdown indicator Current setting of the selected item @ Enter the next screen.
1 6 ENGLISH Canceling the display demonstration and setting the clock Setup Display Clock Disc Setup 1 Disc Setup 2 Tuner 2 AV Menu Clock Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust Enter Setup 0:00 7 Time Set Hours 3 18:00 Setup Exit Display Clock Disc Setup 1 Disc Setup 2 Tuner Time Set Minutes 18:35 Display Exit Demonstration Wall Paper Color Scroll Tag Display On 4 Demonstration Off On Exit 5 Return to by touching 4 repeatedly. 7 EN_KD-AVX44[E]ff.indb 7 OPERATIONS 08.1.
ENGLISH Basic operations — Control panel 1 Selects sources.*1 “Tuner” = “DAB” = “Disc” = “USB” or ”USB iPod” = “Changer,” ”iPod,” or ”External Input” = “Bluetooth” = “AV Input” • You can also select sources by touching 5 / ∞ / 4 / ¢ after holding SRC for entering
To attach the control panel ENGLISH To tilt the control panel Hold 0 until “Tilt” appears on the monitor then press the button repeatedly. Changing the display information Available display information varies among the playback sources. Each time you touch DISP, the display changes to show the various information. Ex.: When the playback source is a DVD video disc. Playback picture screen (only for video sources) DVD VIDEO 15:45 DIGITAL MULTI T 01 C 02 Source information screen 0:01:20 CHAP.
ENGLISH Basic operations — Remote controller (RM-RK252) Main elements and features Installing the battery R03/LR03/AAA Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Caution: Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. If the range or effectiveness of the remote controller decreases, replace both batteries. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
q w e r t y u i o ; *1 When Dual Zone is activated, these buttons cannot be used. *2 Functions as a number button only (see 6 ). *3 5 : Returns to the previous menu. ∞ : Confirms the selection. 11 EN_KD-AVX44[E]ff.indb 11 • 4 / ¢: – Reverse skip/forward skip – Reverse search/forward search [Hold] In menu selecting mode: – Selects an item. (Then, press ∞ to confirm the selection.) – Skips 10 items at a time [Hold]. “Bluetooth”: • 5 / ∞: Selects group/folder.
ENGLISH Listening to the radio 15:45 TUNER FLAT FM1 P1 87.5 MHz Bayern Radio Pop Music TP A B C D E AF MO ~ Select “Tuner.” Ÿ Select the band. Band Sound mode (☞ page 52) Preset no. Frequency PS (station name) for FM RDS. If no signal is coming in, “No Name” appears. F PTY code for FM RDS G Tuner-related function indicators ! Search for a station—Auto Search. • Manual Search: Hold either or until “Manual Search” appears on the monitor, then touch it repeatedly.
FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band. 2 ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 AV Menu 2 Enter AV Menu Mode Enter Mode 3 Mode Mono SSM PTy Standby 3 Mode Mono SSM PTy Standby Off 4 Start Mono Off On Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
ENGLISH Manual presetting Selecting preset stations Ex.: Storing the FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. On the remote: 1 1 2 2 Tune in to a station you want to preset. or 15:45 TUNER FLAT FM1 92.5 MHz No Name 3 On the unit: To select directly FM1 Enter Store [Hold] 1 87.5 2 89.9 3 97.9 4 105.9 5 108.0 6 87.5 1 2 The Preset List appears • For FM: Each time you hold 5 / ∞ , you can change the bands. 4 Select a preset number.
You can store your favorite PTY codes into the PTY Preset List. Searching for FM RDS programme—PTY Search 1 PTy Search Memory Cultures Science Varied Speech Pop Music Start Rock Music Eash Listening You can search for your favorite programmes being broadcast by selecting the PTY code for your favorite programmes.
ENGLISH Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception Activating PTY Standby Reception TA Standby Reception 2 1 Indicator Touch T/P to activate. AV Menu TP Enter Mode The unit will temporarily switch Lights up to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the preset level (☞ page 58). Not yet activated. Tune in to another station providing the RDS signals.
Automatic station selection— Programme Search When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals. Usually when you select preset stations, the preset station is tuned in.
ENGLISH Disc operations The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends on its internal program). If a disc does not have any disc menu, all tracks in it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. If “ ” appears on the monitor, the unit cannot accept the operation you have tried to do. • In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted. ~ Open the front panel. Ÿ Insert the disc.
VIDEO 15:45 DIGITAL MULTI T 01 C 02 ENGLISH DVD 0:01:20 CHAP.RPT 4 ¢: 5 ∞: DISP: A B C D E Touch: Selects chapter. Hold: Reverse/forward search*1 Selects title. Touch if necessary (☞ page 9). DVD Disc type Audio format Sound/surround mode (☞ pages 26 and 52) Title no./Chapter no./Playing time Playback mode VR-PRG P 01 4 ¢: 5 ∞: DISP: 15:45 DIGITAL FLAT C 02 0:01:20 A Audio format B VR-PRG: Original program VR-PL: Play List C Sound/surround mode (☞ pages 26 and 52) D Program no.
ENGLISH VCD VCD PBC PBC 15:45 15: 45 FLAT FLAT 02 02 4 ¢: DISP: 0:01:20 0: 45: 38 A PBC indicator lights up when PBC is in use. B Sound/surround mode (☞ pages 26 and 52) C Track no./Playing time Touch: Selects track. Hold: Reverse/forward search*1 Touch if necessary (☞ page 9) 15:45 CD FLAT 02 0:01:20 Current Track Title Artist Name Disc Title 4 ¢: A Sound/surround mode (☞ pages 26 and 52) B Track no.
3 Selecting playback modes Mode Ex.: To select Track Repeat ENGLISH Repeat Random You can use Repeat or Random playback mode. Off 4 1 Repeat Off Track Folder 2 Set AV Menu When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen. Enter Mode To cancel, select in step 4. Disc type Chapter: Title: Chapter: Program: Track: Track: Folder: Track: Folder: Folder: Repeat Random Repeats current chapter. — Repeats current title.
ENGLISH Selecting tracks on the list Operations using the remote controller—RM-RK252 If a disc includes folders, you can display the Folder/ Track (File) Lists, then start playback. 1 Enter . Folder List My Best Cinema Pops My Best2 Favorite Song Cinema2 [Hold] • Hold the button to display the next/previous folders. 2 Select a folder. Folder List My Best Cinema Pops My Best2 Favorite Song Cinema2 3 Select a file. File List Enter Song011.mp3 Song012.mp3 Song013.mp3 Song014.
Starts or pauses playback. Starts or pauses playback. • Reverse/forward search*1 (No sound can be heard.) • Forward slow motion*2 during pause. (No sound can be heard.) • Reverse slow motion does not work. • Select chapter (during playback or pause). • Reverse/forward search*3 [Hold] • Selects program. • Selects Play List (during playback or pause). *1 • Reverse/forward search (No sound can be heard.) • Slow motion*2 during pause. (No sound can be heard.) • Selects chapter (during playback or pause).
ENGLISH Stops playback. Starts or pauses playback. Reverse/forward search*1 (No sound can be heard.) • Selects track. • Reverse/forward search*2 [Hold] (No sound can be heard.) Selects folder. Selects track (within the same folder). [Twice] Selects folder. Changes the aspect ratio of the playback pictures. While playing... Back/advance the scenes by 5 minutes. Current playback position Also functions as CLR (clear): Erases a misentry if pressed while holding SHIFT.
Stops playback. ENGLISH During PBC playback... Selects an item on the menu. Starts or pauses playback. (Slide show: each file is shown for a few seconds.) Shows the current file until you change it if pressed during Slide show. Returns to the previous menu. To cancel PBC playback 1 Selects track. 2 Start the desired track. Selects folder. • To resume PBC: Selects track (within the same folder). [Twice] Selects folder. Changes the aspect ratio of the playback pictures. Stops playback.
Enjoying surround sounds ENGLISH You can enjoy multi-channel surround playback through the front, center, surround speakers. • After connecting the center speaker, make sure to activate the center speaker; otherwise, no sound comes out of the center speaker (☞ page 57). • You cannot activate this function in the following cases: – When “USB iPod” is selected as the source. – When Dual Zone is in use. MULTI: For multi-channel encoded sources such as Dolby Digital*3 and DTS*4.
To change the setting 1 In step 4 in the left column... 1 2 ENGLISH To turn on the surround Select . Surround On Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music AV Menu Enter 2 Disc Surround 3 Enter each sub-screen then select the desired setting. EX.: When is selected in step 1. Dolby PLII Music Panorama Center Width Disc Surround Surround Off Surround On Off Auto Panorama Surround Off: Deactivates surround. Surround On: Activates surround.
ENGLISH Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG) These operations are possible on the monitor using the remote controller. ~ Display the on-screen bar. (☞ page 29) Ÿ Select an item. ! Make a selection. • When a pop-up menu appears... • For entering time/numbers... To move the entry position: To select a number: ⁄ Repeat steps Ÿ and ! to set other items if needed. To remove the on-screen bar 28 EN_KD-AVX44[E]ff.indb 28 08.1.
Information Operation DVD -V TIME T02-C03 TOTAL 1:25:58 C. RPT TITLE CHAP ENGLISH On-screen bar RPT Above example is of DVD Video. Items shown on the bar vary depending on the disc type. 5 Time indication 1 Disc type 2 • DVD: Audio signal format • DTS-CD: DTS • VCD: PBC 3 Playback mode*1 DVD Video C. RPT: T. RPT: DVD-VR C. RPT: PG. RPT: DivX/ T. RPT: MPEG1/ F. RPT: MPEG2 F. RND: A. RND: JPEG F. RPT: VCD T. RPT: A. RND: TOTAL T.
ENGLISH Dual Zone operations You can enjoy disc playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT plugs, while listening to any source other than “USB” through the speakers. • When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller. On the remote: 1 2 Adjust the volume through the 2nd AUDIO OUT plug. 3 Operate the DVD/CD player. 1 2 AV Menu Enter Dual Zone 3 * JVC original headphone virtual surround system.
1 Current folder (highlighted bar) 2 Current folder no./total folder no. 3 Folder list * If tag data includes “Jacket Picture” (baseline JPEG), it will be displayed. If you press OSD, the playback mode selection window appears. (☞ below) 4 Selected playback mode (☞ below) 5 Elapsed playing time of the current track (not displayed for JPEG) 6 Operation status 7 Current track no.
ENGLISH Operations using the list screen List screen for DVD-VR For discs other than DVD, VCD, and CD While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller. You can use the Original Program and Play List screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. • These screens can be displayed on the built-in monitor and the external monitor. While not playing... 1 1 Display the list screen. Display the Original Program/Play List screen.
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to the unit. • You can also connect the iPod to the USB terminal of the unit. For details of the operations, ☞ pages 42 and 43. ENGLISH USB operations USB cable from the rear of the unit. • You cannot connect a computer to the USB ( ) terminal of the unit. 15:45 USB Now Reading...
ENGLISH Caution: • • • • • • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. Do not pull out and attach the USB device repeatedly while “Now Reading...” is flashing on the monitor. Do not start the car engine if a USB device is connected. Stop playback before disconnecting a USB device. Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
Connecting a Bluetooth device for the first time ENGLISH Bluetooth® operations — Cellular phone/audio player Pairing and PIN Code Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other. • Refer to the list (included in the box) to see the countries where you may use the Bluetooth® function.
3 The device remains registered even after you disconnect the device. Use (or activate ) to connect the same device from next time on. (☞ page 62) Bluetooth ENGLISH Dial Menu Device Menu Settings Phone Connect Connecting/disconnecting a registered device Deviec Menu Phone Connect Audio Connect Delete Pairing New Pairing 4 1 Enter a PIN (Personal Identification Number)* code to the unit. • You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number).
Making a call 1 You can make hands-free calls using the unit. 2 AV Menu ENGLISH Deleting a registered device The built-in microphone is behind the upper left hand corner of the unit. Enter Bluetooth The sound comes out from the connected speakers. 3 Bluetooth 1 Dial Menu Device Menu Settings 2 Phone Connect AV Menu Deviec Menu Phone Connect Audio Connect Delete Pairing New Pairing 4 Enter Bluetooth Select the registered device you want to delete.
4 *1 Select the method to make a call. Dial Menu ENGLISH Redial Received Calls Phonebook Preset Calls Phone Number 09845671234 *2 *3 You can also enter by pressing on the remote controller then touching 6 on the unit. Redial*1 Shows the list of phone numbers you have dialed. = Go to the following step. Received Calls*1 Shows the list of the received calls. = Go to the following step. Phonebook*2 Shows the phone book copied from a cellular phone. = Go to the following step.
To copy the phone book 1 You can copy the phone book memory of a cellular phone into the unit. Select a number. Move the entry position. 1 2 • To delete an unwanted digit, select a blank. • To erase all digits, hold DISP. ENGLISH How to enter a phone number AV Menu 2 Enter Bluetooth 3 How to delete the phone numbers/names Bluetooth Dial Menu Device Menu Settings • Make sure that the Bluetooth phone is connected.
ENGLISH 5 To call a preset number On the remote: 6 Operate the target cellular phone. Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the cellular phone then transfer the phone book memory to the unit. (Refer to the instruction manual supplied with your cellular phone.) 7 Finish the procedure. On the unit: See ”Making a call.” (☞ pages 37 and 38) In step 4... • If you try to copy a 51st phone book entry, “Phonebook Full” appears on the monitor.
• Operations and display indications differ depending on their availability on the connected audio player. Bluetooth 15:45 FLAT ENGLISH Using the Bluetooth audio player 01 0:02:39 3 Current Track Title Artist Name Album Title 4 ¢: 5 ∞: 6: BAND: Selecting playback modes Touch: Reverse/forward skip Hold: Reverse/forward search Selects group/folder. Starts playback. Pauses playback. You can use Repeat or Random playback mode.
ENGLISH Listening to the iPod You can connect the iPod using the following cable or adapter: Cable/adapter To listen to the music USB 2.0 cable (supplied for the iPod) Interface Adapter for iPod— KS-PD100 (not supplied) To watch the video USB Audio and Video cable for iPod—KS-U20K (not supplied) To operate ☞ “When connected with the USB cable” below. ☞ “When connected with the interface adapter” on page 44. ☞ “When connected with the USB cable” below. • Make sure is selected for .
4 Select an item. EX.: When is selected in step 2. Repeat Off One All Music Set Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres Repeat: One: Functions the same as “Repeat One” of the iPod. All: Functions the same as “Repeat All” of the iPod. Random: Song: Functions the same as “Shuffle Songs” of the iPod.* Album: Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod. • Repeat the procedure to select the desired track/video. 4 Confirm the selection.
ENGLISH When connected with the interface adapter 15:45 iPod FLAT 01 0:01:20 Track Title Artist Name Album Title ∞: Selecting a track from the player’s menu Pauses playback – To resume, touch again 1 A Source name B Sound mode (☞ page 52) C Track no./Playing time Enter the player’s menu. • This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. The SEARCH indicator lights up.
CD-CH 15:45 MP3 FLAT 01 ENGLISH Listening to the CD changer 01 01 0:01:20 Current Track Title Artist Name Disc Title 4 ¢: 5 ∞: A B C D ! Select a disc to start playing. Touch: Selects track. Hold: Reverse/forward search Touch: Selects folder (MP3 only). Hold: Displays Disc List. Disc List Enter MP3 indicator (MP3 only) Sound mode (☞ page 52) Disc no./Folder no./Track no./Playing time Current track title/Artist name/Disc title “No Name” appears for conventional CDs.
ENGLISH Selecting playback modes 4 You can use Repeat or Random playback mode. Ex.: To select Track Repeat Repeat Off Track Folder Disc 1 Set 2 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen. AV Menu Enter To cancel, select in step 4. Mode 3 Mode Repeat Random Off Disc type Track: Disc: Track: Repeat Repeats current track. Disc: Repeats all tracks of the current disc. Repeats current track.
DAB 15:45 TEXT FLAT DAB1 P1 ENGLISH Listening to the DAB tuner 227.360 MHz 12C Service Label 1 Emsemble Label 1 News DRC ANN A B C D E F G H I ~ Select “DAB.” Ÿ Select the band. ! Searching for an ensemble. • Manual Search: Hold either or until “Manual Search” appears on the display, then touch it repeatedly. TEXT indicator Sound mode (☞ page 52) Band Preset No.
ENGLISH Manual presetting On the unit: 1 1 2 Search for the service you want to preset. 3 Display the Preset List. DAB1 • Each time you hold 5 / ∞ , you can change the bands. DAB1 [Hold] 4 Enter Store Enter Store [Hold] 1 Service Label 2 No Serv. 3 FFH 4 No Serv. 5 HRS 6 HRH 2 Select a preset service. DAB1 Select a preset number. DAB1 Enter Store 5 1 Service Label 2 No Serv. 3 FFH 4 No Serv. 5 HRS 6 HRH 1 Service Label 2 No Serv. 3 FFH 4 No Serv.
Announce Standby Transport News Warning News Weather Exit Event Announcement Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite service (announcement type). Announcement Standby Reception Enter = = (☞ below and page 61). The unit will temporarily switch to your favorite service from any source other than FM/AM. Not yet activated. Tune in to another service providing the related signals. To deactivate, select in step 4, then touch 6 (☞ below).
ENGLISH Listening to other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs. AV-IN 15:45 FLAT AV-INPUT DISP: Touch if necessary. (☞ page 9) Navigation screen When you connect a Navigation System to the unit, you can view the navigation screen regardless of the source. A Sound mode (☞ page 52) B Assigned title (☞ page 53) Preparation: Preparation: Make sure setting is selected for .
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). EXT-IN ENGLISH EXT-INPUT 15:45 FLAT EXT-INPUT A Sound mode (☞ page 52) B Assigned title (☞ page 53) Preparation: Make sure is selected for . (☞ page 58) ~ Select “External Input.” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. 51 EN_KD-AVX44[E]ff.indb 51 EXTERNAL DEVICES 08.1.
ENGLISH Sound equalization Edit +03 Store 60.0 Hz Selecting a sound mode Storing your own adjustments ~ You can store your adjustments into , , and . Ÿ 1 2 AV Menu Follow steps ~ and Ÿ on the left. Select the item you want to adjust. Equalizer Edit Enter Equalizer Exit 3 ! Select a sound mode. Equalizer Edit Exit Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Adjust each setting.
Title Entry A-a-0 ENGLISH Assigning titles to the sources AV-In Name AV-INPUT Store ⁄ Assign a title. You can assign titles to “AV Input” and “External Input.” You can enter up to 16 characters. Title Entry A-a-0 Ex.: Assigning title to “AV Input” AV-INPUT ~ Select “AV Input.” Ÿ ! AV-In Name Store 1 Select a character, then move the entering position. AV Menu • To change the character set, touch DISP. (For available characters, ☞ page 68.) • To erase the whole characters, hold DISP.
ENGLISH Menu items Menu operations For details of the menu operations, ☞ page 6. Setup Display Equalizer Clock Sound Disc Setup 1 AV Menu Disc Setup 2 Enter Disc Surround Setup Tuner • The display indications may change according to change of the specifications. Mode Input List Others Dual Zone Bluetooth Initial: Underlined Setup Menu items Demonstration Wall Paper Display Color Scroll Tag Display Selectable settings, [reference page] Off: Cancels.
Bright Display Picture Adjust*2 Aspect*3 Language*4 *1 *2 *3 *4 Selectable settings, [reference page] Off: Cancels. On: Activates dimmer. Auto: Dims the monitor when you turn on the headlights.*1 Time Set: Touch ¢ to display the time setting screen, then set the Dimmer On/Off times. You can adjust brightness of the monitor. –15 (darkest) to +15 (brightest); Initial 00 You can adjust the following to make the monitor clear and legible for watching the playback picture.
Clock ENGLISH Menu items Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust Menu Language Audio Language Subtitle Monitor Type 16:9 4:3 Letterbox Disc Setup 1*1 4:3 Pan Scan OSD Position Position 1 Position 2 File Type DivX Regist. (Registration) iPod Artwork Selectable settings, [reference page] Initial 0:00, ☞ [7] 12Hours, 24Hours Off: Cancels. On: Displays the clock time while playing back a video source. Off: Cancels.
Speaker Size Select the speaker Disc Setup 2*1 Adjust the speaker size Speaker Level Select the speaker Adjust the speaker level Speaker Distance Select the speaker Adjust the speaker distance Selectable settings, [reference page] You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing Dolby Digital software. Auto: Select to apply the effect to multi-channel encoded software. On: Select to always use this function. You can adjust the speaker size setting.
Tuner ENGLISH Menu items AF Regional TA Volume Program Search IF Band Width Input DAB AF*2 AV Input*3 External Input*5 Others Beep Telephone Muting*7 Selectable settings, [reference page] When the received signals from the current station become weak... Off: Cancels—not selectable when is set to . AF REG: Switches to another station broadcasting the same programme. The AF REG indicator lights up. AF: Switches to another station.
Selectable settings, [reference page] You can turn off the touch pad controls and monitor lights while turning on the unit. ☞ [5] Others Touch pad controls Monitor Normal: Always lights. Proximity/Motion: Lights up when your hand Always lights. moves close to the controls. Proxi/Motion-LCD: Light up when your hand moves close to the controls. Touch Pad: Lights up when your finger Always lights. touches the controls. Touch Pad-LCD: Light up when your finger touches the controls.
ENGLISH Sound Menu items Fader/Balance Adjusts fader Adjust balance Volume Adjust Subwoofer Level*1 High Pass Filter Crossover Amplifier Gain Rear Speaker*2 Selectable settings, [reference page] Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers. • Upmost—front only • Downmost—rear only When using a two-speaker system, set the fader to the center (00). Adjust balance—speaker output balance between the left and right speakers.
Menu items Mono SSM PTy Standby Title Entry Repeat/Random D.(Dynamic) Range Control Announce Standby AudioBooks Selectable settings, [reference page] Only for FM. (Off, On), ☞ [13] Only for FM. ☞ [13] Only for FM and “DAB.” (Off, News), ☞ [16, 48] • When you activate PTY Standby Reception, you can change the PTY code for PTY Standby Reception. Only for “AV Input” and “External Input.” ☞ [53] Only for “Disc,” “USB,” “USB iPod,” “Changer,” “iPod,” and “Bluetooth.” ☞ [21, 34, 41, 43, 44, 46] Only for “DAB.
Device Menu Settings ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Phone Connect/Audio Connect Only for the registered devices. Establish the connection with the registered device, ☞ [36] Phone Disconnect/ Only for the device being connected. Audio Disconnect Disconnect the current device before connecting another device, ☞ [36] Delete Pairing Only for the registered devices.
How to clean the connector To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
ENGLISH More about this unit Changing the source General • If you change the source, playback also stops without ejecting the disc. Next time you select “Disc” for the playback source, disc play starts from where it stopped previously. Turning on the power • By pressing SRC (source) on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts.
• This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*. * <.mod> is an extension code used for the MPEG2 files recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2 files with the <.mod> extension code cannot be played back when stored on a USB mass storage class device. • The stream format should conform to MPEG system/ program stream. • The file format should be MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level).
ENGLISH USB Bluetooth operations • If “No USB device“ appears after removing a device, reattach a device or select another playback source. • When the USB device has no playable files, or has not been formatted correctly, “Cannot play this device Check the device” appears on the monitor. • The unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 500 mA. • While playing from a USB device, the playback order may differ from other players.
Notice: When operating an iPod, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: – For the USB connection: – For the interface adapter connection: • These icons indicate the phone type set on the device.
ENGLISH Characters you can enter for titles About sounds reproduced through the rear terminals • Speaker out/analog discrete output—LINE OUT (FRONT/REAR)/CENTER OUT/SUBWOOFER OUT: Multi-channel signals are emitted for a multichannel encoded software. (When Dual Zone is activated, the same signal emitted through 2nd AUDIO OUT plugs are emitted for the main source “Disc.”) • 2nd AUDIO OUT: 2-channel signal is emitted when Dual Zone is activated.
Frequency Sound mode Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Dance Country Reggae Classic User1/2/3 60.0 Hz 150.0 Hz 400.0 Hz 1.0kHz 2.5kHz 6.3kHz 15.
ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • No sound comes out of the center speaker. • The monitor is not clear and legible. General • The unit does not work at all. • The remote controller does not work. • “No Signal” appears. Disc playback FM/AM • “Mecha Error Push Reset” appears on the monitor, and the control panel does not move. • The touch pad controls do not respond properly.
Disc playback Remedies/Causes • Insert the disc correctly again. • Region code of the DVD is not correct. (☞ page 4) • The format of files is not supported by the unit. • The playback picture is not clear and legible. • Sound and pictures are sometimes interrupted or distorted. • No playback picture appears on the monitor. Adjust items in
USB playback ENGLISH Symptoms • “Now Reading...” keeps flashing on the monitor. • Correct characters are not displayed (e.g. album name). • While playing a track, sound is sometimes interrupted. • • Bluetooth • • • • • • Remedies/Causes • Readout time varies depending on the USB device. • Do not use too many hierarchy, folders and empty folders.* * Folder that is physically empty or folder that contains data but does not contain valid MP3/WMA/WAV/AAC track. • Turn off the power then on again.
DAB tuner CD changer iPod playback • The sound is distorted. • “Disconnect” appears on the monitor. • Playback stops. • “No Files” appears on the monitor. • “Reset 01” – “Reset 07” appears on the monitor. • “Reset 08” appears on the monitor. • The iPod’s controls do not work after disconnecting from this unit. • “Restricted Device” appears on the monitor. • No operations are available while playing back a track containing artwork. • “No Disc” appears on the monitor.
ENGLISH Specifications Maximum Power Output: Front/Rear: Continuous Power Output Front/Rear: (RMS): DVD/CD FM/AM TUNER AMPLIFIER Load Impedance: Equalizer Control Range: Frequencies: Level: Signal-to-Noise Ratio: Audio Output Level Line-Out Level/Impedance: LINE OUT (FRONT/ Output Impedance: REAR)/CENTER OUT/ SUBWOOFER OUT: Color System: Video Output (composite): Other Terminals: Input: 50 W per channel 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.
ENGLISH MONITOR USB BLUETOOTH GENERAL Screen Size: 3.5 inch wide liquid crystal display Number of Pixel: 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format Color System: PAL/NTSC Aspect Ratio: 16:9 (wide) Allowable Storage Temperature: –10°C to +60°C Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C USB Standards: USB 2.0 Full Speed Data Transfer Rate: Full Speed: Maximum 12 Mbytes Low Speed: Maximum 1.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. DEUTSCH WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
Zurücksetzen des Geräts Inhalt BEDIENUNG Grundlegende Bedienungsschritte— AV-Menü ...................................... 6 Grundlegende Bedienung— Bedienfeld ................................... 8 Grundlegende Bedienung— Fernbedienung (RM-RK252) .......... 10 Rundfunkempfang .......................... 12 Bedienung der Disc .......................... 18 Dual-Zonen-Betrieb ......................... 30 USB-Vorgänge ................................. 33 Bluetooth®-Vorgänge— Handy/Audio-Player ..................
Abspielbarer Disctyp Disc-Typ DEUTSCH DVD DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3) • DVD-Video: UDF-Bridge • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/ AAC: Konform mit ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, Joliet DualDisc Aufnahmeformat, Dateityp usw.
DEUTSCH Vor dem Betrieb Touchpad-Bedienelemente Monitor Die Lampen der Touchpad-Bedienelemente und der Monitor werden ausgeschaltet, wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. In den folgenden Fällen werden die Lampen eingeschaltet: – Wenn Sie Ihre Hand in die Nähe der Touchpad-Bedienelemente bewegen.* – Wenn Sie die TouchpadBedienelemente mit dem Finger berühren.* – Wenn Sie die Fernbedienung verwenden. – Wenn ein Anruf/eine SMS empfangen wird.
Grundlegende Bedienungsschritte—AV-Menü Zum Festlegen verschiedener Einstellungen vom aus können Sie die Menüs verwenden. Einzelheiten zu den jeweiligen Menüs und Einstellungen finden Sie unter „Menügegenstände“. (☞ Seite 54 bis 62) DEUTSCH AV Menu Enter Setup ~ Einschalten. ⁄ Wählen Sie einen Gegenstand. Sound Die Lampen der Touchpad-Bedienelemente und der Monitor werden eingeschaltet.
Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit 1 6 2 Setup Display Clock Disc Setup 1 Disc Setup 2 Tuner AV Menu DEUTSCH Clock Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust Enter Setup 0:00 3 7 Time Set Hours Setup Display Clock Disc Setup 1 Disc Setup 2 Tuner 18:00 Exit Time Set Minutes Display Demonstration Wall Paper Color Scroll Tag Display On 4 18:35 Exit Demonstration Off On Exit 5 Kehren Sie zum zurück, indem Sie wiederholt 4 berühren. 7 GE02-11_KD-AVX44[E]f.
DEUTSCH Grundlegende Bedienung—Bedienfeld 1 Zur Auswahl der Quellen.*1 „Tuner“ = „DAB“ = „Disc“ = „USB“ oder „USB iPod“ = „Changer“, „iPod“ oder „External Input“ = „Bluetooth“ = „AV Input“ • Sie können auch durch Berühren von 5 / ∞ / 4 / ¢ Quellen auswählen, nachdem Sie SRC gedrückt haben, um das
Zum Anbringen des Bedienfelds DEUTSCH Zum Neigen des Bedienfelds Halten Sie 0 gedrückt, bis „Tilt“ („Neigung“) auf dem Monitor erscheint und drücken Sie die Taste dann wiederholt. Ändern der Displayinformation Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach Wiedergabequelle unterschiedlich. Bei jedem Berühren von DISP, ändert sich die Anzeige entsprechend den verschiedenen Informationen. Beisp.: Wenn die Wiedergabequelle eine DVD-Video-Disc ist.
Grundlegende Bedienung—Fernbedienung (RM-RK252) Hauptelemente und Merkmale Batterie einsetzen DEUTSCH R03/LR03/AAA Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein. Vorsicht: Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
q w e r t y u i o ; *1 Wenn Doppelzone aktiviert ist, können diese Tasten nicht verwendet werden. *2 Fungiert nur als Zifferntaste (siehe 6 ). *3 5 : Schaltet zum vorherigen Menü zurück. ∞ : Bestätigt die Auswahl. 11 GE02-11_KD-AVX44[E]f.indd 11 • 4 / ¢: – Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung – Rückwärts-Suche/Vorwärts-Suche [Gedrückthalten] Im Menüauswahlmodus: – Wählen Sie einen Gegenstand. (Dann drücken Sie ∞ zum Bestätigen der Wahl). – Zum Überspringen von 10 Gegenständen [Gedrückthalten].
Rundfunkempfang 15:45 TUNER FLAT DEUTSCH FM1 P1 87.5 MHz Bayern Radio Pop Music TP A B C D E AF MO ~ Wählen Sie „Tuner“. Ÿ Wahl des Frequenzbands. Wellenbereich Klangmodus (☞ Seite 52) Vorwahl-Nr. Frequenz Sendernamen (PS) für UKW-RDS. Wenn kein Signal anliegt, erscheint „No Name“. F PTY-Code für UKW RDS G Tuner-bezogene Funktionsanzeigen ! Suchen Sie einen Sender—Automatischer Suchlauf.
Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (StrongStation Sequential Memory) 1 Diese Funktion arbeitet nur bei UKW-Sendern. Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen.
Manuelle Voreinstellung Wählen von Festsendern Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. An der Fernbedienung: 1 DEUTSCH 1 2 2 Stimmen Sie einen als Festsender einzugebenden gewünschten Sender ab. oder 15:45 TUNER FLAT FM1 92.5 MHz Am Gerät: No Name Zum direkten Wählen 3 FM1 [Gedrückthalten] Enter Store 1 1 87.5 2 89.9 3 97.9 4 105.9 5 108.0 6 87.
Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-RDSSender zur Verfügung. 1 Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer Lieblingsprogramme wählen. 1 [Gedrückthalten] PTy Search Memory Cultures Science Varied Speech Pop Music Start Rock Music Eash Listening PTy Search Memory 1 Pop Music 2 Rock Music 3 Easy Listening 4 Serious Classics 5 Current Affairs Start 6 Varied Speech 2 Store Wählen Sie einen PTY-Code.
Aktivieren/Deaktivieren von TA/ PTY-Standbyempfang Aktivieren von PTY- Standbyempfang TA-Standbyempfang 2 1 Anzeige Berühren Sie zum Aktivieren T/P. AV Menu TP DEUTSCH Enter Mode Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Leuchtet auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (☞ Seite 58).
Automatische Senderauswahl— Programmsuche Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt, wenn Sie Festsender wählen. Wenn die Signale vom RDS-UKW-Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)Daten eine andere Frequenz mit demselben Programm wie der Festsender aus. (☞ Seite 58) • Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.
Bedienung der Disc DEUTSCH Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei manchen Discs: automatischer Start hängt vom internen Programm ab). Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc entnehmen. Wenn „ “ im Monitor erscheint, kann das Gerät nicht den gewünschten Bedienvorgang akzeptieren.
DVD VIDEO 15:45 DIGITAL MULTI T 01 C 02 0:01:20 A B C D E 4 ¢: Berühren: Zur Auswahl des Kapitels. Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*1 5 ∞: Zur Auswahl des Titels. DISP: Berühren, wenn erforderlich (☞ Seite 9) DVD DEUTSCH CHAP.RPT Disc-Typ Audio-Format Klang/Surround-Modus (☞ Seite 26 und 52) Titel-Nr./Kapitel-Nr.
VCD VCD PBC PBC 15:45 15: 45 FLAT FLAT DEUTSCH 02 02 0:01:20 0: 45: 38 A PBC-Anzeige leuchtet auf, wenn PBC verwendet wird. B Klang/Surround-Modus (☞ Seite 26 und 52) C Track-Nr./Spielzeit 4 ¢: Berühren: Zur Auswahl des Tracks. Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*1 DISP: Berühren, wenn erforderlich (☞ Seite 9) 15:45 CD FLAT 02 0:01:20 Current Track Title Artist Name Disc Title A Klang/Surround-Modus (☞ Seite 26 und 52) B Track-Nr.
3 Auswählen von Wiedergabemodi Mode Repeat Random Es ist möglich, den Wiederholungs- oder Zufallswiedergabe-Modus zu verwenden. Off 1 Repeat Off Track Folder Set 2 AV Menu Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im Quellinformation-Schirmbild auf. Enter Mode DEUTSCH 4 Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung Zum Aufheben wählen Sie in Schritt 4 .
Wählen von Tracks auf der Liste Bedienverfahren mit der Fernbedienung—RM-RK252 Wenn die Disc Ordner enthält, können Sie die Ordner/ Track (Datei)-Liste anzeigen und dann die Wiedergabe starten. 1 Aufrufen von (Ordnerliste). DEUTSCH Folder List My Best Cinema Pops My Best2 Favorite Song Cinema2 [Gedrückthalten] • Halten Sie die Taste gedrückt, um den nächsten/ vorherigen Ordner anzuzeigen. 2 Wählen Sie einen Ordner.
Stoppt die Wiedergabe. Zum Starten der Wiedergabe oder Einlegen einer Wiedergabepause. • Reverse-/Vorwärts-Suche*1 (Es wird kein Ton gehört.) • Zeitlupe*2 im Pausebetrieb. (Es wird kein Ton gehört). • Zur Auswahl des Kapitels (während der Wiedergabe oder einer Pause). • Reverse-/Vorwärts-Suche*3 [Gedrückthalten] Zum Starten der Wiedergabe oder Einlegen einer Wiedergabepause. • Reverse-/Vorwärts-Suche*1 (Es wird kein Ton gehört.) • Zeitlupe vorwärts*2 im Pausebetrieb. (Es wird kein Ton gehört).
Stoppt die Wiedergabe. DEUTSCH Zum Starten der Wiedergabe oder Einlegen einer Wiedergabepause. Reverse-/Vorwärts-Suche*1 (Es wird kein Ton gehört.) • Zur Auswahl des Tracks. • Reverse-/Vorwärts-Suche*2 [Gedrückthalten] (Es wird kein Ton gehört.) Zur Auswahl des Ordners. Zur Auswahl des Tracks (innerhalb des selben Ordners). [Zweimal] Zur Auswahl des Ordners. Ändert das Seitenverhältnis der Wiedergabebilder. Während der Wiedergabe... Schalten Sie die Szenen um 5 Minuten zurück/vor.
Bei der PBC-Wiedergabe... Stoppt die Wiedergabe. Zur Auswahl eines Gegenstands im Menü. Zum Starten der Wiedergabe oder Einlegen einer Wiedergabepause. (Diashow: Jede Datei wird einige Sekunden lang gezeigt). Zeigt die aktuelle Datei, bis sie geändert wird, wenn bei Diashow gedrückt. Schaltet zum vorherigen Menü zurück. Zur Auswahl des Tracks. DEUTSCH Zum Beenden der PBC-Wiedergabe 1 2 Starten Sie den gewünschten Track. Zur Auswahl des Ordners.
Genießen von Surroundklang DEUTSCH Sie können Mehrkanal-Surround-Wiedergabe über die vorderen und mittleren Surroundlautsprecher genießen. • Nach dem Anschließen des Center-Lautsprechers stellen Sie sicher, den Center-Lautsprecher zu aktivieren; andernfalls kommt kein Ton vom Center-Lautsprecher (☞ Seite 57). • Sie können diese Funktion in den folgenden Fällen nicht aktivieren: – Wenn „USB iPod“ als Quelle gewählt ist. – Wenn Doppelzone verwendet wird.
Zum Einschalten von Surround Zum Ändern der Einstellung 1 In Schritt 4 links... 2 1 AV Menu Wählen Sie . Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music Enter Disc Surround 2 3 Disc Surround Surround Off Surround On Dolby PLII Music Panorama Center Width Auto Off Surround Off: Deaktiviert die Surroundfunktion. Surround On: Zum Aktivieren von Surround. = Fahren Sie mit dem folgenden Schritt fort.
Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. ~ Zur Anzeige des Bildschirm-Balkens. (☞ DEUTSCH Seite 29) Ÿ Wählen Sie einen Gegenstand. ! Treffen Sie eine Wahl. • Wenn ein Pop-up-Menü erscheint... • Zur Eingabe von Zeit/Zahlen... Zum Verschieben der Eingabeposition: Um eine Nummer zu wählen: ⁄ Wiederholen Sie, falls nötig, die Schritte Ÿ und !, um weitere Gegenstände einzustellen.
On-Screen-Balken Informationen Bedienung DVD -V TIME T02-C03 TOTAL 1:25:58 C. RPT TITLE CHAP RPT 5 Zeitanzeige 1 Disc-Typ 2 • DVD: Audiosignalformat • DTS-CD: DTS • VCD: PBC 3 Wiedergabemodus*1 DVD-Video C. RPT: T. RPT: DVD-VR C. RPT: PG. RPT: DivX/ T. RPT: MPEG1/ F. RPT: MPEG2 F. RND: A. RND: JPEG F. RPT: VCD T. RPT: A. RND: TOTAL T.
DEUTSCH Dual-Zonen-Betrieb Sie können eine Disc-Wiedergabe auf dem externen Monitor genießen, der an die Steckverbindungen VIDEO OUT und 2nd AUDIO OUT angeschlossen ist, während Sie eine andere Quelle als „USB“ über die Lautsprecher hören. • Wenn Doppelzone aktiviert ist, können Sie nur den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung steuern. An der Fernbedienung: 1 2 Stellen Sie die Lautstärke über den Anschluss 2nd AUDIO OUT ein. 3 Bedienen Sie den DVD/CD-Player.
1 Aktueller Ordner (hervorgehobener Balken) 2 Aktuelle Ordner-Nr./Gesamt-Ordnerzahl 3 Ordnerliste * Wenn Tag-Daten „Jacket Picture“ (baseline JPEG) enthalten, wird dieses angezeigt. Wenn Sie OSD drücken, erscheint das Wiedergabemodus-Wahlfenster. (☞ unten) 4 Gewählter Wiedergabemodus (☞ unten) 5 Verflossene Spielzeit des aktuellen Tracks (erscheint nicht bei JPEG) 6 Betriebsstatus 7 Aktuelle Track-Nr.
Bedienung mit dem Listenschirmbild Listenschirmbild für DVD-VR Sie können die Originalprogramm- und PlaylistSchirmbilder jederzeit verwenden, während eine DVD-VR mit ihren aufgenommenen Daten abgespielt wird. • Diese Schirmbilder können auf dem eingebauten Monitor und dem externen Monitor angezeigt werden. DEUTSCH Für Discs mit Ausnahme von DVD, VCD und CD Während Doppelzone eingeschaltet ist, sind diese Vorgänge sind mit dem externen Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.
USB-Vorgänge DEUTSCH Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer , portables Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen. • Sie können am USB-Anschluss des Geräts auch den iPod anschließen. Zu Einzelheiten zur Bedienung, ☞ Seite 42 und 43. USB-Kabel von der Rückseite der Einheit. • Sie können keinen Computer an den USB ( )-Anschluss des Geräts anschließen. 15:45 USB Now Reading...
DEUTSCH Vorsicht: • Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es das sichere Fahren behindern kann. • Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder einsetzen, während „Now Reading...“ (Wird gelesen) im Monitor blinkt. • Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist. • Stoppen Sie die Wiedergabe vor dem Abtrennen eines USB-Geräts. • Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden.
Bluetooth®-Vorgänge—Handy/Audio-Player Erstes Anschließen eines Bluetooth-Geräts Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit und dem Gerät vor. Pairing erlaubt es BluetoothGeräten, miteinander zu kommunizieren. Um Pairing vorzunehmen, müssen Sie u.U. den PIN- (Personal Identification Number) Code des anzuschließen gewünschten Bluetooth-Geräts eingeben.
3 Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es abgetrennt wird. Verwenden Sie (oder aktivieren Sie ), um vom nächsten Mal an eine Verbindung mit demselben Gerät herzustellen. (☞ Seite 62) Bluetooth Dial Menu Device Menu Settings Phone Connect DEUTSCH Deviec Menu Phone Connect Audio Connect Delete Pairing New Pairing 4 Anschließen/Abtrennen eines registrierten Geräts 1 Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number)* Code in die Einheit ein.
Löschen eines registrierten Geräts Einen Ruf tätigen 1 Sie können mit dem Gerät Freisprech-Anrufe tätigen. 2 AV Menu Bluetooth 3 Das eingebaute Mikrofon befindet sich hinter der oberen linken Ecke des Geräts. Der Ton kommt aus den angeschlossenen Lautsprechern. Bluetooth Dial Menu Device Menu Settings DEUTSCH Enter 1 Phone Connect Deviec Menu Phone Connect Audio Connect Delete Pairing New Pairing 2 AV Menu Enter 4 Bluetooth Wählen Sie ein zu Löschen gewünschtes registriertes Gerät.
4 *1 Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines Rufs. *2 Dial Menu Redial Received Calls Phonebook Preset Calls Phone Number 09845671234 *3 Sie können auch auf zugreifen, indem Sie an der Fernbedienung drücken und dann 6 an der Einheit berühren. *1 DEUTSCH Redial Zeigt die Liste der gewählten Telefonnummern. = Fahren Sie mit dem folgenden Schritt fort. Received Calls*1 Zeigt die Liste der entgegengenommenen Anrufe. = Fahren Sie mit dem folgenden Schritt fort.
Eingabe einer Telefonnummer Zum Kopieren des Telefonbuchs 1 Sie können den Telefonbuchspeicher eines Handys auf dieses Gerät kopieren. Wählen Sie eine Zahl. Bewegen Sie die Eingabe-Position. 1 2 AV Menu DEUTSCH • Zum Löschen einer ungewünschten Ziffer wählen Sie eine Leerstelle. • Halten Sie zum Löschen aller Ziffern DISP gedrückt.
DEUTSCH 5 Zum Rufen einer VoreingabeNummer 6 Bedienen Sie das Ziel-Handy. Geben Sie denselben PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben) am Handy ein und übertragen Sie dann den Telefonbuchspeicher auf das Gerät. (Siehe mit Ihrem Handy mitgelieferte Bedienungsanleitung.) 7 Beenden Sie den Vorgang. An der Fernbedienung: Am Gerät: Siehe „Einen Ruf tätigen“. (☞ Seite 37 und 38) In Schritt 4... • Falls Sie versuchen, einen 51.Telefonbucheintrag zu kopieren, erscheint „Phonebook Full“ im Monitor.
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers • Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden sich je nach Verfügbarkeit des angeschlossenen Audioplayer. Bluetooth 15:45 FLAT DEUTSCH 01 0:02:39 3 Current Track Title Artist Name Album Title Auswählen von Wiedergabemodi 4 ¢: Touch: Reverse-/Vorwärts-Überspringen Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche 5 ∞: Wählt die/den Gruppe/Ordner. Zum Starten der Wiedergabe.
iPod hören Sie können den iPod mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen: Kabel/Adapter Zum Bedienen DEUTSCH Zum Musikhören Zum Betrachten von Video ☞ „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten. USB-2.0-Kabel (für den iPod mitgeliefert) Schnittstellenadapter für iPod--KSPD100 (nicht mitgeliefert) ☞ „Bei bestehendem Anschluss über den Schnittstellendapter“ auf Seite 44. USB-Audio- und Videokabel für iPod- ☞ „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten.
3 4 Wählen Sie einen Gegenstand. BEISP.: Wenn in Schritt 2 gewählt ist Repeat Off One All Music Set Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres One: Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Ein“ am iPod. All: Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Alle“ am iPod. Random: Song: Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Titel“ am iPod.* Album: Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ am iPod. • Wiederholen Sie das Verfahren zum Wählen des gewünschten Tracks/Videos.
Bei bestehendem Anschluss über den Schnittstellendapter 15:45 iPod FLAT 01 0:01:20 DEUTSCH Track Title Artist Name Album Title ∞: Wählen Sie einen Track aus dem PlayerMenü Zum Pausieren der Wiedergabe – Zum Fortsetzen erneut berühren 1 A Quellenname B Klangmodus (☞ Seite 52) C Track-Nr./Spielzeit Rufen Sie das Player-Menü auf. • Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird.
Hören vom CD-Wechsler 15:45 MP3 FLAT 01 01 01 0:01:20 DEUTSCH CD-CH Current Track Title Artist Name Disc Title ! Wählen Sie eine Disc zum Starten der 4 ¢: Berühren: Zur Auswahl des Tracks. Gedrückthalten: Reverse-/VorwärtsSuche 5 ∞: Berühren: Zur Auswahl eines Ordners (nur MP3). Gedrückthalten: Zur Anzeige der Disc-Liste. A B C D Wiedergabe.
Auswählen von Wiedergabemodi 4 Es ist möglich, den Wiederholungs- oder Zufallswiedergabe-Modus zu verwenden. Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung Repeat Off Track Folder Disc Set DEUTSCH 1 2 Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im Quellinformation-Schirmbild auf. AV Menu Enter Zum Aufheben wählen Sie in Schritt 4 . Mode 3 Mode Repeat Random Off Disc-Typ Track: Disc: Track: Repeat (Wiederholung) Aktuellen Track wiederholen.
DAB-Tuner-Empfang 15:45 TEXT FLAT DAB1 P1 227.360 MHz 12C DEUTSCH DAB Service Label 1 Emsemble Label 1 News DRC ANN AF A B C D E F G H I ~ Wählen Sie „DAB“. Ÿ Wahl des Frequenzbands. ! Suchen nach einem Ensemble. • Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder oder gedrückt, bis „Manual Search“ auf dem Display erscheint, und berühren Sie dann wiederholt. TEXT-Anzeige Klangmodus (☞ Seite 52) Wellenbereich Vorwahl-Nr.
Manuelle Voreinstellung Am Gerät: 1 1 DEUTSCH 2 3 Suchen Sie nach dem Dienst, den Sie voreinstellen möchten. DAB1 [Gedrückthalten] Zeigen Sie die Vorwahlliste an. • Sie können die Frequenzbänder jedes Mal ändern, wenn Sie 5 / ∞ gedrückt halten. DAB1 [Gedrückthalten] 4 1 Service Label 2 No Serv. 3 FFH 4 No Serv. 5 HRS 6 HRH Enter Store 2 DAB1 DAB1 5 Wählen Sie einen Vorwahl-Dienst. Wählen Sie eine Festsendernummer. Enter Store Enter Store 1 Service Label 2 No Serv. 3 FFH 4 No Serv.
5 Aktivieren/Deaktivieren von Ansagen-Standbyempfang Anzeige Verfügbare Ansagetypen: Transport news, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Financial News ANN Leuchtet auf Dynamische Programmverfolgung— Alternativfrequenzempfang (DAB AF) Blinkt Erlischt • Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW-RDS-Sender ein, der dasselbe Pro
Hören von den anderen externen Komponenten AV-INPUT DEUTSCH Sie können eine externe Komponente an die Anschlüsse LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen. AV-IN 15:45 FLAT AV-INPUT DISP: Berühren, wenn erforderlich. (☞ Seite 9) Navigationsbildschirm Wenn Sie ein Navigationssystem an das Gerät anschließen, könnten Sie ungeachtet der Quelle das Navigationsbildschirmbild betrachten.
EXT-INPUT Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem LineEingangsadapter—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—KS-U58 (nicht mitgeliefert) anschließen. 15:45 DEUTSCH EXT-IN FLAT EXT-INPUT A Klangmodus (☞ Seite 52) B Zugewiesener Titel (☞ Seite 53) Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass für ausgewählt ist. (☞ Seite 58) ~ Wählen Sie „External Input“.
Klang-Entzerrung DEUTSCH Edit +03 Store 60.0 Hz Wählen eines Klangmodus Speichern Ihrer eigenen Einstellungen ~ Sie können Ihre Einstellungen unter , und speichern. Ÿ AV Menu Enter 1 Führen Sie die Schritte ~ und Ÿ auf der linken Seite aus. 2 Wählen Sie den Gegenstand aus, den Sie einstellen möchten. Equalizer Equalizer Edit ! Wählen Sie einen Klangmodus.
Zuweisung von Namen zu den Quellen AV-In Name DEUTSCH Title Entry A-a-0 AV-INPUT Store ⁄ Weisen Sie einen Titel zu. Sie können Titel zu „AV Input“ und „External Input“ zuweisen. Sie können bis zu 16 Zeichen eingeben. Title Entry A-a-0 AV-In Name AV-INPUT Beisp.: Zuweisen eines Titels zu „AV Input“ Store ~ Wählen Sie „AV Input“. Ÿ ! 1 Wählen Sie ein Zeichen, und gehen Sie dann zur Eingabeposition. AV Menu • Zum Ändern des Zeichensatzes berühren Sie DISP.
Menügegenstände Menü-Bedienungen DEUTSCH Zu Einzelheiten zur Menübedienung ☞ Seite 6. Setup Display Equalizer Clock Sound Disc Setup 1 AV Menu Disc Setup 2 Enter Disc Surround Setup Tuner • Die Displayanzeigen können sich je nach der Änderung der Spezifikationen ändern.
Bright (Helligkeit) Display (Display) Picture Adjust (Bild Einstellung)*2 Aspect (Seitenverhältnis)*3 Language (Sprache)*4 *1 *2 *3 *4 Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Off: Hebt auf. On: Aktiviert Abblendfunktion. Auto: Blendet den Monitor beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab.*1 Time Set: Berühren Sie zur Anzeige des Zeit-Einstellbildschirmbilds ¢ und stellen Sie dann die Anfangs-/Endzeiten für die Abblendfunktion ein. Sie können die Helligkeit des Monitors einstellen.
Clock (Uhrzeit) DEUTSCH Menügegenstände Time Set (Zeiteinstellung) Time Format (Zeit-Format) OSD Clock (OSD Uhr) Clock Adjust (Uhr Einstellen) Menu Language (Menüsprache) Audio Language (Audio Sprache) Subtitle (Untertitel) Monitor Type (Monitor-Typ) 16:9 4:3 Letterbox Disc Setup 1 (Disc-Setup 1)*1 4:3 Pan Scan OSD Position (OSD Position) Position 1 Position 2 File Type (Dateityp) DivX Regist. (Registration) (DivX Reg.) iPod Artwork (iPod Cover) GE52-61_KD-AVX44[E]f.
Speaker Size (Lautspr. Größe) Wählen Sie den Lautsprecher Disc Setup 2 (Disc-Setup 2)*1 Stellen Sie die Lautsprechergröße ein Speaker Level (Lautspr. Pegel) Wählen Sie den Lautsprecher Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein Speaker Distance (Lautspr. Abstand) Wählen Sie den Lautsprecher Stellen Sie den Lautsprecherabstand ein Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger Lautstärke genießen, wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.
Tuner (Tuner) DEUTSCH Menügegenstände AF Regional (AF Regional) TA Volume (TA-Lautstärke) Program Search (Programmsuche) IF Band Width (ZF-Bandbreite) Input (Eingang) DAB AF (DAB AF)*2 AV Input (AV Eingang)*3 Others (Sonstiges) External Input (Externer Eingang)*5 Beep (Piep) Telephone Muting (TelStummschalt)*7 Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach werden... Off: Hebt auf (nicht wählbar, wenn auf gestellt ist).
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Sie können die Touchpad-Bedienelemente und die Monitorlampen beim Einschalten des Geräts ausschalten. ☞ [5] Touchpad-Bedienelemente Monitor Others (Sonstiges) Normal: Leuchtet immer. Proximity/Motion: Leuchtet auf, wenn Sie Leuchtet immer. Ihre Hand in die Nähe der Bedienelemente bewegen. Proxi/Motion-LCD: Leuchten auf, wenn Sie Ihre Hand in die Nähe der Bedienelemente bewegen. Touch Pad: Leuchtet auf, wenn Sie die Leuchtet immer.
Sound (Sound) DEUTSCH Menügegenstände Fader/Balance (Fader/ Balance) Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Stellen Sie den Fader ein—Balance für den Lautsprecherausgang auf den vorderen und hinteren Lautsprechern. • Ganz oben—nur vorne Stellt den Fader • Ganz unten—nur hinten ein Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader auf Mittenstellung (00).
Menügegenstände Mono (Mono) SSM (SSM) PTy Standby (PTy Standby) Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Nur für UKW. (Off, On), ☞ [13] Nur für UKW. ☞ [13] Nur für UKW und „DAB“. (Off, News), ☞ [16, 48] • Wenn Sie PTY-Standbyempfang aktivieren, können Sie den PTY-Code für den PTY-Standbyempfang ändern. Nur für „AV Input“ (AV-Eingang) und „External Input“ (externer Eingang). ☞ [53] Nur für „Disc“, „USB“, „USB iPod“, „Changer“, „iPod“ und „Bluetooth“. ☞ [21, 34, 41, 43, 44, 46] Nur bei „DAB“.
Device Menu (Gerät-Menü) Settings (Einstellungen) DEUTSCH Menügegenstände Phone Connect (TelefonVerbind.)/Audio Connect (Audio-Verbindung) Phone Disconnect (TelefonV. Tren.)/Audio Disconnect (Audio-Ver. Tren.) Delete Pairing (Löschen Kopplung) New Pairing (Neue Kopplung) Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Nur für registrierte Geräte. Stellen Sie die Verbindung mit dem registrierten Gerät her., ☞ [36] Nur für das angeschlossene Gerät.
Wartung Sauberhalten der Discs Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Discs. DEUTSCH Reinigen des Anschlusses Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Ändern der Quelle Allgemeines • Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe ebenfalls ohne dass die Disc ausgeworfen wird. Wenn Sie zum nächsten Mal „Disc“ als Wiedergabequelle wählen, startet die DiscWiedergabe von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde. DEUTSCH Einschalten • Durch Drücken der SRC (Quelle)-Taste am Gerät kann ebenfalls eingeschaltet werden. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet die Wiedergabe.
• Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2-Dateien mit den Erweiterungscodes <.mpg>, <.mpeg> oder <.mod>* abspielen. * <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für MPEG2Dateien verwendet wird, die von JVC EverioCamcordern aufgenommen weden. Die MPEG2Dateien mit dem Erweiterungscode <.mod> können nicht abgespielt werden, wenn sie auf einem USB-Massenspeichergerät gespeichert sind. • Das Stream-Format muss dem MPEG System/ Programm-Stream entsprechen.
DEUTSCH USB Bluetooth-Bedienungen • Wenn „No USB device“ nach dem Entfernen eines Geräts erscheint, bringen Sie wieder ein Gerät an oder wählen eine andere Wiedergabequelle. • Wenn das USB-Gerät keine abspielbaren Dateien enthält oder nicht richtig formatiert ist, erscheint die Meldung „Cannot play this device Check the device“ (Gerät nicht spielbar) im Monitor. • Das Gerät kann kein USB-Gerät mit einer anderen Betriebsspannung als 5 V und mehr als 500 mA erkennen.
Zur Beachtung: Beim Betrieb eines iPod kann es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVCWebsite: – Für den USB-Anschluss: – Für den Schnittstellenadapter-Anschluss: • Diese Symbole zeigen den am Gerät eingestellten Telefon-Typ an.
DEUTSCH Zeichen, die Sie für Titel eingeben können Zum von den Rückseitenbuchsen ausgegebenen Ton • Lautsprecherausgang/Analog-Diskretausgang— LINE OUT (FRONT/REAR)/CENTER OUT/ SUBWOOFER OUT: Mehrkanalsignale werden für mehrkanalig codierte Software ausgegeben. (Wenn Doppelzone aktiviert ist, wird das gleiche wie über die 2nd AUDIO OUT-Anschlüsse ausgegebene Signal für die Hauptquelle „Disc“ ausgegeben.) • 2nd AUDIO OUT: Wenn der DoppelzoneBetrieb aktiviert ist, wird ein Zweikanalsignal ausgegeben.
Frequenz Klangmodus Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Dance Country Reggae Classic User1/2/3 60,0 Hz 150,0 Hz 400,0 Hz 1,0kHz 2,5kHz 6,3kHz 15,0kHz 00 +03 +03 00 +03 +04 +02 +03 +02 00 00 +03 +02 +02 +02 +02 +01 00 +03 00 00 +01 +02 00 +01 00 00 00 +01 00 00 00 00 00 +01 –02 00 +01 00 00 00 00 +01 +01 +01 –01 00 +02 00 00 00 +02 +01 +01 +03 +01 +01 +02 +02 00 00 +01 +03 +02 +02 +01 +02 +03 00 00 DEUTSCH Vorgabe-Equalizerwerte Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl) Code AA AB AF AM AR AS AY Spr
Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. DEUTSCH Symptome • Kein Ton kommt vom Centerlautsprecher. • Allgemeines • • • • • Disc-Wiedergabe UKW/ • • • Abhilfen/Ursachen • Center-Lautsprecher ist nicht aktiviert. (☞ Seite 57) Wenn Sie das Gerät zurückgesetzt haben, stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher wieder aktiviert wird.
• • • • • Datei-Wiedergabe • • • • • USB-Wiedergabe • • Abhilfen/Ursachen • Setzen Sie die Disc richtig erneut ein. • Regionalcode der DVD ist falsch. (☞ Seite 4) • Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät unterstützt. Das Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar. Gegenstände in
USB-Wiedergabe DEUTSCH Symptome • „Now Reading...“ blinkt weiter im Monitor. • • • • Bluetooth (Bluetooth) • • • • • • Abhilfen/Ursachen • Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich. • Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien, Ordner und leere Ordner.* * Ordner, der physisch leer ist, oder Ordner, der Daten enthält, aber keinen gültigen MP3/WMA/WAV/AACTrack. • Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein.
iPod Wiedergabe • • • • • • • • CD-Wechsler • • • • • • DAB-Tuner • • • AV-IN • • • Abhilfen/Ursachen • Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss. • Laden Sie die Batterie auf. Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät oder am iPod. „Disconnect“ erscheint im Monitor. Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss. Die Wiedergabe stoppt. Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt. Starten Sie die Wiedergabe neu.
Technische Daten Vorne/Hinten: Vorne/Hinten: Lastimpedanz: Equalizer-Steuerbereich: Frequenzen: VERSTÄRKER DEUTSCH Max. Ausgangsleistung: Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Pegel: Signal-Rauschabstand: Audio-Ausgangspegel LINE OUT (FRONT/ REAR)/CENTER OUT/ SUBWOOFER OUT: Farbsystem: Videoausgang (FBAS): Andere Klemme: DVD/CD UKW/AM-TUNER Frequenzgang: Line-Out Pegel/Impedanz: Ausgangsimpedanz: 50 W pro Kanal 20 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor.
Flüssigkristalldisplay mit 3.5 Zoll Diagonale 211 200 Pixel: 960 (horizontal) × 220 (vertikal) TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat PAL/NTSC 16:9 (breit) –10°C bis +60°C 0°C bis +40°C USB 2.0 Full Speed Full Speed: Maximum 12 Mbyte Low Speed: Maximum 1,5 Mbyte Kompatibles Gerät: Massenspeichergerät Kompatibles Dateisystem: FAT 32/16/12 Max. Strom: Weniger als 500 mA/5 V Version: Bluetooth 1.2 zertifiziert Ausgangsleistung: +4 dBm Max.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER FRANÇAIS 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3.
Comment réinitialiser votre appareil Table des matieres FONCTIONNEMENT Opérations de base—Menu AV ......... 6 Opérations de base—Panneau de commande ................................... 8 Opérations de base— Télécommande (RM-RK252) .......... 10 Écoute de la radio ............................ 12 Opérations des disques .................... 18 Fonctionnement sur Deux Zones ....... 30 Opérations USB................................ 33 Opérations Bluetooth®— Téléphone portable/lecteur audio ...
FRANÇAIS Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc.
Panneau tactile Moniteur L’éclairage du panneau et du moniteur s’éteint quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 secondes. L’éclairage s’allume dans les cas suivants: – Quand vous approchez votre main près du panneau tactile.* – Quand vous touchez le panneau tactile avec votre doigt.* – Quand vous utilisez la télécommande. – Quand un appel/SMA arrive.
Opérations de base—Menu AV Vous pouvez utiliser les menus pour effectuer divers réglages à partir de . Pour les détails sur chaque menu et réglage, référez-vous à “Articles du menu”. (☞ pages 54 à 62) FRANÇAIS AV Menu Enter Setup ~ Mise sous tension de l’appareil. ⁄ Choisissez un élément. Sound L’éclairage du panneau tactile et du moniteur s’éteint. Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer Level High Pass Filter Crossover Through Ÿ Affichez le .
Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge 1 6 Setup Display Clock Disc Setup 1 Disc Setup 2 Tuner 2 AV Menu Clock Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust Enter Setup FRANÇAIS 0:00 7 Time Set Hours 3 18:00 Setup Exit Display Clock Disc Setup 1 Disc Setup 2 Tuner Time Set Minutes 18:35 Display Exit Demonstration Wall Paper Color Scroll Tag Display On 4 Demonstration Off On Exit 5 Retournez à en touchant 4 répétitivement. 7 FR02-11_KD-AVX44[E]f.
FRANÇAIS Opérations de base — Panneau de commande 1 Permet de choisir la source.*1 “Tuner” = “DAB” = “Disc” = “USB” ou ”USB iPod” = “Changer”, ”iPod” ou ”External Input” = “Bluetooth” = “AV Input” • Vous pouvez aussi choisir les sources en touchant 5 / ∞ / 4 / ¢ après avoir mantinu pressée SRC pour afficher
Pour faire pivoter le panneau de commande Maintenez pressée 0 jusqu’à ce que “Tilt” apparaisse sur le moniteur puis appuyez répétitivement sur la touche. Pour attacher le panneau de commande Changement des informations sur l’affichage FRANÇAIS Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture. Chaque fois que vous touchez DISP, l’affichage change comme suit: Ex.: Quand la source de lecture est un disque DVD Vidéo.
Opérations de base — Télécommande (RM-RK252) Composants principaux et caractéristiques Mise en place de la pile FRANÇAIS R03/LR03/AAA Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire. Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles.
7 8 9 p DVD/DivX 6: Affiche le menu de disque VCD: Reprend la lecture PBC (☞ page 25). DVD-VR: Affiche l’écran du programme original. Permet d’entrer des chiffres (tout en maintenant pressée SHIFT). (☞ pages 14, 23 – 26, 40 et 48) • Permet de choisir un numéro de téléphone préréglé. • “Tuner” et “DAB”: Choisit des stations préréglées. Affiche la barre sur écran. Fonctionne avec les autres touches (voir 3, 6 et ;). Affiche l’information sur l’affichage. “Tuner”: • 5 / ∞: Choisit une station préréglée.
Écoute de la radio 15:45 TUNER FLAT FM1 P1 87.5 MHz Bayern Radio Pop Music FRANÇAIS TP A B C D E AF MO ~ Choisissez “Tuner”. Ÿ Choisissez la bande. Bande Mode sonore (☞ page 52) No de préréglage Fréquence PS (nom de la station) pour FM RDS. Si aucun signal n’est envoyé, “No Name” apparaît. F Code PTY pour FM RDS G Indicateurs de fonctionnement relatifs au tuner ! Recherchez une station—Recherche automatique.
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir Préréglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) 1 AV Menu Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.
Préréglage manuel Sélection de stations préréglées Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Sur la télécommande: 1 1 2 2 ou Accordez la station que vous souhaitez prérégler. 15:45 TUNER Sur l’appareil: FLAT FM1 92.5 MHz FRANÇAIS No Name 3 Pour la sélection directe 1 FM1 [Maintenez pressée] Enter Store 1 87.5 2 89.9 3 97.9 4 105.9 5 108.0 6 87.5 2 La liste des préréglages apparaît.
Mémorisation de vos types de programme préférés Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM RDS. Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la liste des préréglages PTY. Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY 1 Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY correspondant à vos programmes préférés.
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Mise en service de l’attente de réception PTY Attente de réception TA 2 1 Indicateur Touchez T/P pour mettre en service. AV Menu TP Enter FRANÇAIS Mode L’appareil commute temporairement S’allume sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé (☞ page 58). Pas encore en service.
Sélection automatique des stations—Recherche de programme Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort. Normalement quand vous choisissez une station préréglé, la station préréglée est accordée.
Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. FRANÇAIS Si “ ” apparaît sur le moniteur, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée.
DVD VIDEO 15:45 DIGITAL MULTI T 01 C 02 0:01:20 CHAP.RPT 5 ∞: DISP: A B C D E Touchez: Choisit un chapitre. Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1 Choisit un titre. Touchez si nécessaire (☞ page 9).
VCD VCD PBC PBC 15:45 15: 45 FLAT FLAT 02 02 FRANÇAIS 4 ¢: DISP: 0:01:20 0: 45: 38 A L’indicateur PBC s’allume quand la fonction PBC est en service. B Mode sonore/Surround (☞ pages 26 et 52) C No de plage/Durée de lecture Touchez: Choisit une plage.
3 Sélection des modes de lecture Mode Repeat Random Vous pouvez utiliser le mode de lecture répétée ou de lecture aléatoire. Off 4 Ex.: Pour choisir la répétition de plage Repeat 1 Off Track Folder Set 2 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Enter Mode Pour annuler, choisissez à l’étape 4. Type de disque Repeat Chapter: Title: Chapter: Program: Track: Random Répète le chapitre actuel.
Sélection de plages sur la liste Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK252 Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis démarrer la lecture. 1 Affichez . Folder List My Best Cinema Pops My Best2 Favorite Song Cinema2 [Maintenez pressée] FRANÇAIS • Maintenez la touche pressée pour afficher les dossiers suivants/précédents. 2 Choisissez un dossier.
Arrêt de la lecture Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.) • Lecture au ralenti*2 si la touche est pressée pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) • Choisit un chapitre (pendant la lecture ou une pause). • Recherche vers l’arrière/vers l’avant*3 [Maintenez pressée] Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.
Arrêt de la lecture FRANÇAIS Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.) • Choisit une plage. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant*2 [Maintenez pressée] (Aucun son n’est entendu.) Choisit un dossier. Choisit une plage (à l’intérieur du même dossier). [Deux fois] Choisit un dossier. Change le format des images reproduites. Pendant la lecture... Recule/avance la scène de 5 minutes.
Pendant la lecture PBC... Arrêt de la lecture Choisit un article sur le menu. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. (Diaporama: chaque fichier est affiché pendant quelques secondes.) Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que vous le changiez, si vous appuyez sur cette touche pendant le diaporama. Retourne au menu précédent. Pour annuler la lecture PBC 1 2 Démarrez la plage souhaitée. Choisit un dossier. FRANÇAIS Choisit une plage.
Pour profiter des sons Surround FRANÇAIS Vous pouvez profiter d’une lecture Surround multicanal à travers les enceintes avant, centrale et Surround. • Après avoir connecté l’enceinte centrale, assurezvous de mettre en service l’enceinte centrale; sinon, aucun son ne sort de l’enceinte centrale (☞ page 57). • Vous ne pouvez pas mettre en service cette fonction dans les cas suivants: – Quand “USB iPod” est choisi comme source. – Quand le fonctionnement sur deux zones est utilisé.
Pour mettre le Surround en service Pour changer le réglage 1 À l’étape 4 ci-à gauche... 1 2 Choisissez . Surround On Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music AV Menu Enter 2 Disc Surround Dolby PLII Music Panorama Center Width Disc Surround Surround Off Surround On FRANÇAIS 3 Affichez chaque sous-menu, puis choisissez le réglage souhaité. EX.: Quand est choisi à l’étape 1.
Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. FRANÇAIS ~ Affiche la barre sur écran. (☞ page 29) Ÿ Choisissez un élément. ! Choisissez un article. • Quand un menu déroulant apparaît... • Pour entrer une durée ou un nombre Pour déplacer la position d’entrée: Pour choisir un numéro: ⁄ Répétez les étapes Ÿ et ! pour accéder à d’autres articles si nécessaire.
Barres sur l’écran Informations Opérations DVD -V TIME C. RPT TITLE CHAP T02-C03 TOTAL 1:25:58 RPT 5 Indications de la durée TOTAL Durée de lecture écoulée du disque T.
Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux fiches VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source que “USB” par les enceintes. • Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/ CD uniquement en utilisant la télécommande. Sur la télécommande: 1 2 Ajustez le volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT. 3 Commandez le lecteur de DVD/CD.
1 Dossier actuel (mis en valeur) 2 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 3 Liste des dossiers * Si les données de la balises comprennent aussi “l’image de la pochette” (baseline JPEG), elle est affichée. Si vous appuyez sur OSD, la fenêtre de sélection du mode de lecture apparaît.
Opérations en utilisant l’écran de liste Écran de liste pour les DVD-VR Vous pouvez utiliser l’écran de programme original ou de liste de lecture à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées. • Ces écrans peuvent être affichés sur le moniteur intégré et le moniteur extérieur. Pour les disques autres que les DVD, VCD et CD Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande.
Opérations USB FRANÇAIS Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter le iPod à la prise USB de cet appareil. Pour en savoir plus, ☞ pages 42 et 43. Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil. • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB ( ) de l’appareil. 15:45 USB Now Reading...
Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Now Reading...” clignote sur le moniteur. • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté. • Arrêtez la lecture avant de déconnecter un périphérique USB. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Opérations Bluetooth®—Téléphone portable/lecteur audio Connexion d’un périphérique Bluetooth pour la première fois Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux. Pour réaliser le pairage, vous pouvez avoir besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) du périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter.
3 Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez. Utilisez (ou mettez en service ) pour connecter le même périphérique la prochaine fois. (☞ page 62) Bluetooth Dial Menu Device Menu Settings Phone Connect Connexion/déconnexion d’un appareil enregistré Deviec Menu Phone Connect Audio Connect Delete Pairing New Pairing FRANÇAIS 4 1 Entrez un code PIN (Numéro personnel d’identification)* dans l’appareil.
Suppression d’un appareil enregistré Pour faire un appel 1 Vous pouvez faire des appels mains libres en utilisant l’appareil. 2 AV Menu Enter Le microphone intégré est situé derrière le coin supérieur gauche de l’appareil. Bluetooth Le son sort des enceintes connectées.
4 *1 Choisissez la méthode pour faire un appel. Dial Menu *2 Redial Received Calls Phonebook Preset Calls Phone Number 09845671234 *3 Vous pouvez aussi afficher le menu sur la télécommande puis en en appuyant sur touchant 6 sur l’appareil. FRANÇAIS Redial*1 Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez composés. = Passez à l’étape suivante. Received Calls*1 Affiche la liste des appels reçus. = Passez à l’étape suivante.
Comment entrer un numéro de téléphone 1 Choisissez un nombre. Pour copier le répertoire téléphonique Déplacez la position d’entrée. Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil. 1 • Pour supprimer un chiffre indésirable, choisissez l’espace. • Pour supprimer tous les chiffres, maintenez pressée DISP.
5 6 FRANÇAIS 7 Pour appeler un numéro préréglé Utilisez le téléphone portable cible. Entrez le même code PIC (que celui que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur le téléphone portable, puis transférez la mémoire du répertoire téléphonique sur ce appareil. (Référez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable.) Sur la télécommande: Sur l’appareil: Référez-vous à “Pour faire un appel”. (☞ pages 37 et 38) À l’étape 4... Terminez la procédure.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Les opérations et les indications de l’affichage diffèrent en fonction de leur disponibilité sur le lecteur audio connecté. Bluetooth 15:45 FLAT 01 0:02:39 3 4 ¢: 5 ∞: 6: BAND: Sélection des modes de lecture Touchez: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant Permet de choisir un groupe/dossier. Démarre la lecture. Met la lecture en pause.
Écoute de iPod Vous pouvez connecter le iPod en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant: Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Pour écouter la musique FRANÇAIS Pour regarder une séquence video Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod) ☞ “Lors de la connexion avec le câble USB” ci-dessous. Adaptateur d’interface pour ☞ “Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface” iPod—KS-PD100 (non fourni) à la page 44. Câble USB Audio et Vidéo pour ☞ “Lors de la connexion avec le câble USB” ci-dessous.
3 4 Choisissez un élément. EX.: Quand est choisi à l’étape 2. Repeat Off One All Music Set Playlists Artists Albums Songs Podcasts Genres One: Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” pour iPod. All: Fonctionne de la même façon que “Répéter Tous” pour iPod. Random: Song: Fonctionne de la même façon que “Aléatoire Morceaux” pour iPod.* Album: Fonctionne de la même façon que “Aléatoire Albums” pour iPod. • Répétez la procédure pour choisir la plage/ séquence vidéo souhaitée.
Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface 15:45 iPod FLAT 01 0:01:20 FRANÇAIS Track Title Artist Name Album Title ∞: Sélection d’une plage à partir du menu du lecteur Met la lecture en pause – Pour reprendre la lecture, touchez de nouveau la touche. 1 A Nom de la source B Mode sonore (☞ page 52) C No de plage/Durée de lecture Affichez le menu du lecteur. • Ce mode est annulé si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes. L’indicateur SEARCH s’allume.
Écoute du changeur de CD CD-CH 15:45 MP3 FLAT 01 01 01 0:01:20 4 ¢: 5 ∞: A B C D ! Choisissez le disque à reproduire. Touchez: Choisit une plage. Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant Touchez: Choisit un dossier (MP3 uniquement). Maintenez pressée: Affiche la liste des disques.
Sélection des modes de lecture 4 Vous pouvez utiliser le mode de lecture répétée ou de lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Repeat Off Track Folder Disc Set 1 2 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. AV Menu Pour annuler, choisissez à l’étape 4. Enter FRANÇAIS Mode 3 Mode Repeat Random Off Type de disque Repeat Random Track: Répète la plage actuelle.
Écoute du tuner DAB DAB 15:45 TEXT FLAT DAB1 P1 227.360 MHz 12C Service Label 1 Emsemble Label 1 News A B C D E F G H I ~ Choisissez “DAB”. Ÿ Choisissez la bande. ! Recherchez un ensemble. • Recherche manuelle: Maintenez pressée ou jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur l’affichage, puis touchez l’affichage répétitivement.
Préréglage manuel Sur l’appareil: 1 1 2 3 DAB1 Recherche du service que vous souhaitez prérégler. [Maintenez pressée] Affichez la liste des préréglages. • Chaque fois que vous maintenez pressée 5 / ∞, vous pouvez changer la bande. FRANÇAIS DAB1 Enter Store [Maintenez pressée] 4 1 Service Label 2 No Serv. 3 FFH 4 No Serv. 5 HRS 6 HRH 2 Sélection d’un service préréglé. DAB1 Choisissez un numéro de préréglage. Enter Store DAB1 Enter Store 5 1 Service Label 2 No Serv. 3 FFH 4 No Serv.
5 Mise en/hors service de l’attente de réception d’annonce Announce Standby Transport News Warning News Weather Exit Event L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio de commuter temporairement sur votre service préféré (type d’annonce).
Écoute d’un autre appareil extérieur AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. AV-IN 15:45 FLAT FRANÇAIS AV-INPUT DISP: Touchez si nécessaire. (☞ page 9) Écran de navigation Quand vous connectez un système de navigation à l’appareil, vous pouvez voir l’écran de navigation quelle que soit la source. A Mode sonore (☞ page 52) B Titre affecté (☞ page 53) Préparation: Préparation: Assurez-vous que est choisi pour ).
EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). EXT-IN 15:45 FLAT FRANÇAIS EXT-INPUT A Mode sonore (☞ page 52) B Titre affecté (☞ page 53) Préparation: Assurez-vous que est choisi pour . (☞ page 58) ~ Choisissez “External Input”.
Égalisation du son Edit +03 FRANÇAIS Store 60.0 Hz Sélection d’un mode sonore. Mémorisation de vos propres ajustements ~ Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans , et . Ÿ 1 2 AV Menu Suivez les étapes ~ et Ÿ ci-à gauche. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Equalizer Edit Enter Equalizer Exit 3 ! Choisissez un mode sonore. Equalizer Edit Exit Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Ajustez chaque réglage.
Affectation de titres aux sources Title Entry A-a-0 AV-In Name AV-INPUT FRANÇAIS Store ⁄ Affectez un titre. Vous pouvez affecter un titre à “AV Input” et “External Input”. Vous pouvez entrer un maximum de 16 caractères. Title Entry A-a-0 AV-In Name AV-INPUT Ex.: Affectation d’un titre à “AV Input” Store ~ Choisissez “AV Input”. Ÿ 1 Choisissez un caractère, puis déplacez la position d’entrée. ! AV Menu • Pour changer le jeu de caractères, touchez DISP.
Articles du menu Utilisation des menus Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, ☞ page 6. Setup Display Equalizer Clock Sound Disc Setup 1 FRANÇAIS AV Menu Disc Setup 2 Enter Disc Surround Setup Tuner • Les indications de l’affichage peuvent changer en fonction de modification des spécifications.
Bright (Luminosité) Display (Affichage) Picture Adjust (Réglage Image)*2 Aspect (Format Image)*3 Language (Langue)*4 Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Off: Annulation. On: Met en service le gradateur. Auto: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de la voiture.*1 Time Set: Touchez ¢ pour afficher l’écran de réglage de l’heure, puis réglez l’heure de mise en/hors service du gradateur. Vous pouvez ajuster la luminosité du moniteur.
Clock (Horloge) Disc Setup 1 (Réglage Disque 1)*1 FRANÇAIS Articles du menu Time Set (Réglage Heure) Time Format (Format Horloge) OSD Clock (Horloge OSD) Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Réglage initial 0:00, ☞ [7] 12Hours, 24Hours Off: Annulation. On: Affiche l’horloge lors de la lecture d’une source vidéo. Clock Adjust (Réglage Horloge) Off: Annulation. Auto: Met en service le réglage automatique de l’horloge à l’aide des données d’horloge (CT) d’une station RDS.
Speaker Size (Taille Enceinte) Choisissez l’enceinte Disc Setup 2 (Réglage Disque 2)*1 Ajustez la taille de l’enceinte Speaker Level (Niveau Enceinte) Choisissez l’enceinte Ajustez le niveau de l’enceinte Speaker Distance (Dist. Enceinte) Choisissez l’enceinte Ajustez la distance de l’enceinte Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
FRANÇAIS Tuner (Tuner) Articles du menu AF Regional (AF Régionale) TA Volume (Volume TA) Program Search (Recherche Progr.) IF Band Width (Largeur Bande IF) Input (Entrée) DAB AF (AF DAB)*2 AV Input (Entrée AV)*3 Others (Autres) External Input (Entrée Ext.)*5 Beep (Bips) Telephone Muting (Sourd. Téléphon.)*7 Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles...
Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Vous pouvez mettre hors service l’éclairage du panneau tactile et du moniteur lors de la mise sous tension de l’appareil. ☞ [5] Panneau tactile Moniteur Others (Autres) Normal: Reste toujours allumé. Proximity/Motion: S’allume quand votre main Reste toujours bouge à proximité des allumé. commandes. Proxi/Motion-LCD: S’allume quand votre main bouge à proximité des commandes. Touch Pad: S’allume quand votre doigt Reste toujours touche les commandes.
Sound (Son) Articles du menu Fader/Balance (Fader/ Balance) Ajustez le fader FRANÇAIS Ajustez la balance Volume Adjust (Réglage Volume) Subwoofer Level (Niveau Woofer)*1 High Pass Filter (Filtre Pass Haut) Crossover (Transition) Amplifier Gain (Gain Amplific.) Rear Speaker (Enceinte Arrière)*2 Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Ajustez le fader— la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant et arrière.
Articles du menu Mono (Mono) SSM (SSM) PTy Standby (Attente PTy) Title Entry (Entrée de Titre) Repeat/Random (Répétition/ Aléatoire) D.(Dynamic) Range Control (Commande P. Dyna) Announce Standby (Attente Annonce) AudioBooks (Livres audio) Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Uniquement pour FM. (Off, On), ☞ [13] Uniquement pour FM. ☞ [13] Uniquement pour FM et “DAB”.
Device Menu (Menu Périph.) FRANÇAIS Articles du menu Phone Connect (Téléphone Conne.)/Audio Connect (Audio Connecté) Phone Disconnect (Téléphone Décon.)/Audio Disconnect (Audio Déconnect) Delete Pairing (Supprimer Liais.) New Pairing (Nouv. Liaison) Auto Connect (Connection Auto) Auto Answer (Reponse Auto) Settings (Réglages) SMS Notify (Alerte SMS) Add Phonebook (Ajoute Répertoir) MIC Setting (Réglage Micro.
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques. Pour reproduire un disque neuf Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Changement de la source Généralités • Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi sans éjecter le disque. La prochaine fois que vous choisissez “Disc” comme source de lecture, la lecture du disque reprend à partir de l’endroit où elle a été interrompue. Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC (source). Si la source est prête, la lecture démarre.
• Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou <.mod>*. * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension <.mod> ne peuvent pas être reproduits quand ils sont mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Le format de transmission en continu doit être conforme au programme/système MPEG.
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier. • Pour les fichiers MPEG1/2: Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux vidéo est de 2 Mbps. FRANÇAIS USB • Si “No USB device“ après avoir détaché un périphérique, attachez un autre périphérique ou choisissez une autre source de lecture.
Icônes pour les types de téléphone Téléphone cellulaire Téléphone domestique Bureau Généralités Pour la connexion USB: Quand est réglé sur : N’appuyez sur aucune touche pendant les 30 premières secondes ou plus de la lecture d’une plage contenant une illustration*. Il faut 30 secondes ou plus pour afficher l’illustration et aucune opération ne peut être effectuée pendant son chargement. * L’image affichée sur l’écran du iPod pendant la lecture d’une plage.
FRANÇAIS Caractères que vous pouvez entrer pour les titres À propos des sons reproduits par les prises arrière • Sortie des enceintes/sortie discrète analogique— LINE OUT (FRONT/REAR)/CENTER OUT/ SUBWOOFER OUT: Les signaux multicanaux sont émis pour un support codé multicanal. (Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, le même signal émis par les fiches 2nd AUDIO OUT est émis pour la source principale “Disc”.
Fréquence Mode sonore Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Dance Country Reggae Classic User1/2/3 60,0 Hz 150,0 Hz 400,0 Hz 1,0kHz 2,5kHz 6,3kHz 15,0kHz 00 +03 +03 00 +03 +04 +02 +03 +02 00 00 +03 +02 +02 +02 +02 +01 00 +03 00 00 +01 +02 00 +01 00 00 00 +01 00 00 00 00 00 +01 –02 00 +01 00 00 00 00 +01 +01 +01 –01 00 +02 00 00 00 +02 +01 +01 +03 +01 +01 +02 +02 00 00 +01 +03 +02 +02 +01 +02 +03 00 00 Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code AA AB AF AM AR AS AY Langue Afar A
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme • Aucun son ne sort de l’enceinte centrale. FRANÇAIS • Le moniteur n’est pas clair et lisible. Lecture de disque FM/AM Généralités • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. • La télécommande ne fonctionne pas. • “No Signal” apparaît. Remèdes/Causes • L’enceinte centrale n’est pas en service.
• • • • • Lecture de fichier • • • • • Lecture USB • • Remèdes/Causes • Insérez de nouveau le disque correctement. • Le code de région du DVD n’est pas correct. (☞ page 4) • Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil. L’image de lecture n’est pas claire et lisible. Ajustez les réglages de
FRANÇAIS Lecture USB Symptôme • “Now Reading...” clignote sur le moniteur. • • • • • Bluetooth • • • • • Remèdes/Causes • La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique USB. • N’utilisez pas trop de hiérarchies, de dossiers et de dossiers vides.* * Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des données mais ne contient pas de plage MP3/WMA/ WAV/AAC valide. • Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
• • • • • • Changeur de CD • • • • • DAB tuner • • • • • AV-IN • • Remèdes/Causes • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Chargez de la batterie. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod. Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture. Redémarrez la lecture. “No Files” apparaît sur le moniteur. Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des plages dans iPod.
Spécifications AMPLIFICATEUR DVD/CD TUNER FM/AM FRANÇAIS Puissance de sortie maximum: Puissance de sortie en mode continu (RMS): Impédance de charge: Plage de commande de l’égaliseur: Avant/Arrière: 50 W par canal Avant/Arrière: 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) 60,0 Hz, 150,0 Hz, 400,0 Hz, 1,0 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15,0 kHz ±10 dB 70 dB 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) 1 kΩ Fréquences: Niveau: Rapport si
FRANÇAIS MONITEUR USB BLUETOOTH GÉNÉRALITÉS Taille de l’écran: Écran large de 3,5 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Méthode d’affichage: Matrice active TFT (transistor à couches minces) Standard de couleur: PAL/NTSC Format d’image: 16:9 (large) Température de stockage admissible: –10°C à +60°C Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C Standards USB: USB 2.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN NEDERLANDS 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet.
Het apparaat terugstellen Inhoud BEDIENING Basisbediening—AV-menu .............. 6 Basisbediening—Bedieningspaneel ... 8 Basisbediening— Afstandsbediening (RM-RK252) ..... 10 Luisteren naar de radio .................... 12 Bediening voor discs ........................ 18 Bediening voor Dual Zone ................ 30 Bediening van USB .......................... 33 Bluetooth® bediening— Mobiele telefoon/audiospeler .......
Afspeelbare disctypes Disctype NEDERLANDS DVD Opnameformaat, bestandstype, etc.
Alvorens bediening Aanraak-bedieningspaneel Monitor De verlichting van het aanraak-bedieningspaneel en de monitor wordt uitgeschakeld wanneer er gedurende ongeveer 10 seconden geen bediening wordt uitgevoerd. De verlichting wordt in de volgende gevallen weer ingeschakeld: – Wanneer uw hand in de buurt van het aanraakbedieningspaneel komt.* – Wanneer uw vinger het aanraakbedieningspaneel aanraakt.* – Wanneer u de afstandsbediening gebruikt. – Wanneer een gesprek/SMS binnenkomt.
Basisbediening— AV-menu U kunt diverse instellingen met de menu’s van maken. Zie “Menu-onderdelen” voor details aangaande ieder menu en de instellingen. (☞ bladzijden 54 t/m 62) AV Menu Enter Setup NEDERLANDS ~ Inschakelen van de stroom. ⁄ Kies een onderdeel. Sound De verlichting van het aanraak-bedieningspaneel en de monitor wordt ingeschakeld. Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer Level High Pass Filter Crossover Through Ÿ Roep het op.
Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok 1 6 Setup Display Clock Disc Setup 1 Disc Setup 2 Tuner 2 AV Menu Clock Time Set Time Format OSD Clock Clock Adjust Enter Setup 0:00 7 Time Set Hours 3 18:00 Setup Exit Display Clock Disc Setup 1 Disc Setup 2 Tuner Time Set NEDERLANDS Minutes 18:35 Display Exit Demonstration Wall Paper Color Scroll Tag Display On 4 Demonstration Off On Exit 5 Ga naar terug door herhaaldelijk 4 aan te raken. 7 NL02-11_KD-AVX44[E]f.
NEDERLANDS Basisbediening — Bedieningspaneel 1 Kiezen van bronnen.*1 “Tuner” = “DAB” = “Disc” = “USB” of “USB iPod” = “Changer”, “iPod” of “External Input” = “Bluetooth” = “AV Input” • U kunt bronnen tevens kiezen door 5 / ∞ / 4 / ¢ aan te raken na SRC even ingedrukt te houden om het
Kantelen van het bedieningspaneel Houd 0 even ingedrukt totdat “Tilt” op de monitor verschijnt en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets. Bevestigen van het bedieningspaneel Veranderen van display-informatie De beschikbare display-informatie verschilt afhankelijk van de gekozen weergavebron. Iedere keer dat u DISP aanraakt, verandert het display en wordt andere informatie getoond. NEDERLANDS Bijv.: Indien een DVD-videodisc als bron is gekozen.
Basisbediening—Afstandsbediening (RM-RK252) Belangrijke onderdelen en functies Plaatsen van de batterij R03/LR03/AAA Gebruikke batterijen: Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste richting in de afstandsbediening. NEDERLANDS Let op: Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht, vuur of dergelijk onderhevig. Vervang beide batterijen indien het bereik voor het gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner wordt.
q w e r t y u i o ; *1 Deze toetsen kunnen niet worden gebruikt indien Dual Zone is geactiveerd. *2 Functioneert uitsluitend als cijfertoets (zie 6 ). *3 5 : Terugkeren naar het voorgaande menu. ∞ : Bevestigen van de keuze. 11 NL02-11_KD-AVX44[E]f.indd 11 • 4 / ¢: – Achterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen – Achterwaarts zoeken/voorwaarts zoeken [Houd ingedrukt] Tijdens de menukeuzefunctie: – Kies een onderdeel. (Druk vervolgens op ∞ om de keuze te bevestigen.
Luisteren naar de radio 15:45 TUNER FLAT FM1 P1 87.5 MHz Bayern Radio Pop Music NEDERLANDS TP A B C D E AF MO ~ Kies “Tuner”. Ÿ Kies de golfband. Golfband Geluidsfunctie (☞ bladzijde 52) Voorkeurnummer Frequentie PS (zendernaam) voor FM RDS. “No Name” wordt getoond indien er geen signaal wordt ontvangen. F PTY-code voor FM RDS G Indicators voor tunerfuncties ! Opzoeken van een zender—Automatisch zoeken.
Indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is Automatisch vastleggen van FM-zenders—SSM (achtereenvolgend vastleggen van sterke zenders) 1 2 Deze functie werkt uitsluitend voor de FM-golfbanden. U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen.
Handmatig vastleggen Kiezen van voorkeurzenders Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband. Met de afstandsbediening: 1 1 2 2 Stem op een vast te leggen zender af. of 15:45 TUNER FLAT FM1 92.5 MHz No Name 3 Enter Store [Houd ingedrukt] NEDERLANDS Met het toestel: FM1 Direct kiezen 1 87.5 2 89.9 3 97.9 4 105.9 5 108.0 6 87.5 1 2 De voorkeurlijst verschijnt • Voor FM: Iedere keer dat u 5 / ∞ even ingedrukt houdt, wordt van golfband veranderd.
Vastleggen van uw favoriete programmatypes De volgende functies kunnen alleen voor FM RDSzenders worden gebruikt. U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY-voorkeurlijst vastleggen. Opzoeken van een FM RDSprogramma — PTY-zoeken 1 U kunt uw favoriete programma opzoeken door de PTYcode van het gewenste programma te kiezen.
Activeren/annuleren van TA/PTY- Activeren van PTY-standbyontvangst 1 standbyontvangst TA-standbyontvangst Indicator 2 Raak T/P aan om te activeren. AV Menu TP Enter Mode NEDERLANDS Het toestel schakelt van iedere bron Licht op uitgezonderd AM, tijdelijk over naar verkeersinformatie (TA) indien beschikbaar. Het volume verandert naar het hiervoor ingestelde TAvolumeniveau indien het huidige volumeniveau lager dan het hiervoor ingestelde niveau is (☞ bladzijde 58).
Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van netwerk-volgen Automatisch kiezen van zenders—Programmazoeken Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter op een voorkeurzender afgestemd. Indien de signalen van een vastgelegde FM RDSzenders echter niet sterk genoegd zijn, gebruikt dit toestel de AF-data voor het afstemmen op een andere frequentie waarop hetzelfde programma als van de oorspronkelijke voorkeurzender wordt uitgezonden.
Bediening voor discs Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start tevens automatisch (met bepaalde discs: het automatisch starten is afhankelijk van de interne programmering). Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. De door u gemaakte bediening kan niet met het toestel worden uitgevoerd indien “ ” op de monitor verschijnt.
DVD VIDEO 15:45 DIGITAL MULTI T 01 C 02 0:01:20 CHAP.RPT 5 ∞: DISP: A B C D E Raak aan: Kiezen van hoofdstuk. Houd ingedrukt: Achterwaarts/ voorwaarts zoeken*1 Kiezen van titel. Disctype Audioformaat Geluid-/surroundfunctie (☞ bladzijden 26 en 52) Titelnummer/hoofdstuknummer/weergavetijd Weergavefunctie Raak aan indien nodig (☞ bladzijde 9).
VCD VCD PBC PBC 15:45 15: 45 FLAT FLAT 02 02 0:01:20 0: 45: 38 A De PBC indicator licht op wanneer PBC is geactiveerd. B Geluid-/surroundfunctie (☞ bladzijden 26 en 52) C Fragmentnummer/weergavetijd 4 ¢: Raak aan: Kiezen van fragment.
Kiezen van de weergavefuncties U kunt de herhaalde of willekeurige weergavefunctie gebruiken. 3 Mode 4 Repeat Repeat Random Off Bijv.: Kiezen van herhalen van fragment 1 2 Off Track Folder Set AV Menu Wanneer een van de weergavefuncties is gekozen, licht de overeenkomende indicator op het broninformatiescherm op. Enter Mode Voor het annuleren, kiest u in stap 4. Repeat Chapter: Herhalen van het huidige hoofdstuk. Title: Herhalen van de huidige titel.
Kiezen van fragmenten uit de lijst Voor het annuleren van de vergrendeling herhaalt u dezelfde procedure om te kiezen. Indien er mappen op een disc zijn opgenomen, kunt u de lijsten met mappen/fragmenten (bestand) tonen en dan de weergave starten. Bediening met gebruik van de afstandsbediening —RM-RK252 1 Roep op. Folder List My Best Cinema Pops My Best2 Favorite Song Cinema2 [Houd ingedrukt] • Houd de toets ingedrukt voor het tonen van voorgaande/volgende mappen.
Stopt de weergave. Stopt de weergave. • Achterwaarts/voorwaarts zoeken*1 (Geen geluid). • Voorwaartse vertraagde weergave*2 tijdens pauze. (Geen geluid). • Vertraagde weergave in achterwaarste richting is niet mogelijk. • Kiezen van een hoofdstuk (tijdens weergave of pauze). • Achterwaarts/voorwaarts zoeken*3 [Houd ingedrukt] • Kiezen van programma. • Kiezen van weergavelijst (tijdens weergave of pauze). *1 • Achterwaarts/voorwaarts zoeken (Geen geluid). • Vertraagde weergave*2 tijdens pauze.
Stopt de weergave. Starten of pauzeren van de weergave. Achterwaarts/voorwaarts zoeken*1 (Geen geluid). • Kiezen van fragment. • Achterwaarts/voorwaarts zoeken*2 [Houd ingedrukt] (Geen geluid). Kiezen van map. NEDERLANDS Kiezen van een fragment (binnen dezelfde map). [Twee keer] Kiezen van map. Verandert de aspectratio van de weergavebeelden. Tijdens weergave... 5 minuten terug/verder in een scène.
Tijdens PBC-weergave... Stopt de weergave. Kiezen van een onderdeel van het menu. Starten of pauzeren van de weergave. (Dia-show: ieder bestand wordt een paar seconden getoond). Toont het huidige bestand totdat u het verandert tijdens dia-show. Annuleren van PBC-weergave 1 Kiezen van fragment. 2 Start het gewenste fragment. Terugkeren naar het voorgaande menu. Kiezen van map. • Voortzetten van PBC: [Twee keer] NEDERLANDS Kiezen van een fragment (binnen dezelfde map). Stopt de weergave.
Weergave met surroundgeluid Multikanaal surroundweergave via de voor-, middenen surroundluidsprekers is mogelijk. • Indien u een middenluidspreker heeft aangesloten, moet u de middenluidspreker activeren; u hoort anders geen geluid via de middenluidspreker (☞ bladzijde 57). • U kunt deze functie niet in de volgende gevallen activeren: – Wanneer “USB iPod” als bron is gekozen. – Wanneer Dual Zone in gebruik is. NEDERLANDS MULTI: Voor multikanaal gecodeerde bronnen, bijvoorbeeld Dolby Digital*3 en DTS*4.
Activeren van surround Veranderen van de instelling 1 In stap 4 hier links... 2 1 AV Menu Kies . Surround On Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music Enter Disc Surround 2 3 Disc Surround Surround Off Surround On Roep ieder sub-scherm op en kies vervolgens de gewenste instelling. BIJV.: Met in stap 1 gekozen Dolby PLII Music Panorama Center Width Auto Surround Off: Uitschakelen van surround. Surround On: Activeren van surround.
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. ~ Voor het oproepen van de in-beeldbalk. (☞ bladzijde 29) NEDERLANDS Ÿ Kies een onderdeel. ! Maak uw keuze. • Indien een pop-up menu verschijnt... • Voor het invoeren van tijd/nummers... Verplaatsen van de invoerpositie: Kiezen van een nummer: ⁄ Herhaal stappen Ÿ en ! voor het instellen van andere onderdelen indien nodig.
In-beeldbalken Informatie DVD -V Bediening TIME T02-C03 TOTAL 1:25:58 C. RPT TITLE CHAP RPT Het voorbeeld hierboven betreft een DVD-Video. De op de balk getoonde onderdelen verschillen afhankelijk van het soort disc. 5 Tijdaanduiding 1 Disctype 2 • DVD: Audiosignaalformaat • DTS-CD: DTS • VCD: PBC 3 Weergavefunctie*1 T.
Bediening voor Dual Zone U kunt de beelden van een disc op de externe monitor bekijken die met de VIDEO OUT en 2nd AUDIO OUT aansluitingen is verbonden en tegelijkertijd een andere bron dan “USB” via de luidsprekers beluisteren. • Met Dual Zone geactiveerd, kunt u de DVD/CD-speler uitsluitend met de afstandsbediening bedienen. Met de afstandsbediening: 1 2 Stel het volume van de 2nd AUDIO OUT aansluiting in. 3 Bedien de DVD/CD-speler.
1 Huidige map (opgelichte balk) 2 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen 3 Maplijst * Indien tagdata “Jacket Picture” (baseline JPEG) data hebben, worden deze getoond. Door een druk op OSD, verschijnt het venster voor het kiezen van de weergavefunctie.
Bediening met gebruik van het lijstscherm Lijstscherm voor DVD-VR Voor andere discs dan DVD, VCD en CD Met Dual Zone geactiveerd, zijn deze bedieningen mogelijk voor de externe monitor met gebruik van de afstandsbediening. U kunt het oorspronkelijke programma- en weergavelijstscherm tijdens weergave van een DVD-VR gebruiken indien de vereiste data zijn opgenomen. • Deze schermen kunnen zowel op de ingebouwde monitor als een externe monitor worden getoond. Wanneer gestopt...
Bediening van USB USB-kabel van de achterkant van het toestel. • U kunt geen computer aansluiten op de USB ( )-aansluiting van het apparaat. NEDERLANDS U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een digitale audio-speler, draagbare harde schijf, etc. met dit toestel verbinden. • U kunt de iPod ook met de USB aansluiting van het toestel verbinden. Voor details aangaande de bediening, ☞ bladzijden 42 en 43. 15:45 USB Now Reading...
Let op: • • • • • • Gebruik de USB-apparatuur niet indien het veilig rijden zou kunnen worden gehinderd. Verwijder of bevestig USB-geheugen niet herhaaldelijk terwijl “Now Reading...” op de monitor knippert. Start de motor van de auto niet indien USB-apparatuur is aangesloten. Stop de weergave alvorens USB-apparatuur te ontkoppelen. Voorkom dat u belangrijke data verliest en maak derhalve een back-up van belangrijke data.
Bluetooth® bediening—Mobiele telefoon/audiospeler Voor het eerst verbinden van een Bluetooth apparaat Koppelen en PIN-code Bluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mobiele telefoons, draagbare PC’s en andere dergelijke toestellen. Bluetooth apparatuur kan zonder gebruik van kabels worden verbonden en onderling met elkaar communiceren. • Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) met landen waar u de Bluetooth® mag gebruiken.
3 Het apparaat blijft geregistreerd, ook nadat u het apparaat heeft ontkoppeld. Gebruik (of activeer ) om hetzelfde apparaat de volgende keer te verbinden. (☞ bladzijde 62) Bluetooth Dial Menu Device Menu Settings Phone Connect Verbinden/ontkoppelen van een geregistreerd apparaat Deviec Menu Phone Connect Audio Connect Delete Pairing New Pairing 4 1 Voer een PIN-code (persoonlijk identificatienummer)* voor het toestel in.
Wissen van een geregistreerd apparaat Opbellen 1 U kunt met dit toestel hands-free bellen. 2 AV Menu Enter De microfoon is in de linkerbovenhoek van het toestel ingebouwd. Bluetooth Het geluid wordt via de aangesloten luidsprekers weergegeven. Bluetooth Dial Menu Device Menu Settings 1 Phone Connect 2 Deviec Menu AV Menu Phone Connect Audio Connect Delete Pairing New Pairing NEDERLANDS 3 Enter Bluetooth 4 Kies het geregistreerde apparaat dat u wilt wissen.
4 *1 Kies de methode voor het bellen. Dial Menu *2 Redial Received Calls Phonebook Preset Calls Phone Number 09845671234 *3 U kunt tevens oproepen door een druk op op de afstandsbediening en vervolgens 6 op het toestel aan te raken. NEDERLANDS Redial*1 Toont de lijst met gebelde telefoonnummers. = Ga naar de volgende stap. Received Calls*1 Toont de lijst met ontvangen gesprekken. = Ga naar de volgende stap. Phonebook*2 Toont het gekopieerde telefoonboek van de mobiele telefoon.
Invoeren van een telefoonnummer Kopiëren van het telefoonboek 1 U kunt het telefoonboekgeheugen van een mobiele telefoon naar dit toestel kopiëren. Kiezen van een nummer. Verplaatsen van de invoerpositie. 1 2 • Voor het wissen van een ongewenst cijfer, kiest u een spatie. • Houd DISP ingedrukt om alle cijfers te wissen. AV Menu Enter Bluetooth 2 3 Bluetooth Wissen van telefoonnummers/namen Dial Menu Device Menu Settings • Controleer dat de Bluetooth telefoon is verbonden.
5 Bellen van een voorkeurnummer Met de afstandsbediening: 6 NEDERLANDS 7 Bedien de relevante mobiele telefoon. Voer dezelfde PIN-code (als in de stap hierboven ingevoerd) in de mobiele telefoon in en verstuur vervolgens het telefoonboekgeheugen naar het toestel. (Zie de bij uw mobiele telefoon geleverde gebruiksaanwijzing.) Met het toestel: Zie “Opbellen”. (☞ bladzijden 37 t/m 38) In stap 4... Voltooi de procedure.
Gebruik van de Bluetooth audiospeler • De bediening en display-aanduidingen verschillen afhankelijk van de verbonden audiospeler. Bluetooth 15:45 FLAT 01 0:02:39 3 Current Track Title Artist Name Album Title 5 ∞: 6: BAND: Kiezen van de weergavefuncties Raak aan: Achterwaarts/voorwaarts verspringen Houd ingedrukt: Achterwaarts/ voorwaarts zoeken Kiezen van groep/map Starten van de weergave. Pauzeren van de weergave U kunt de herhaalde of willekeurige weergavefunctie gebruiken.
Luisteren naar de iPod U kunt een iPod met de volgende kabel of adapter verbinden: Kabel/adapter Bediening ☞ “Indien verbonden met de USB-kabel” hieronder. Luisteren naar muziek USB 2.0 kabel (bijgeleverd bij de iPod) Bekijken van video Interface-adapter voor iPod—KSPD100 (niet bijgeleverd) ☞ “Indien verbonden met de interface-adapter” op bladzijde 44. USB audio- en videokabel voor iPod—KS-U20K (niet bijgeleverd) ☞ “Indien verbonden met de USB-kabel” hieronder.
3 4 Kies een onderdeel. BIJV.: Met in stap 2 gekozen. Repeat Off One All Music Set Repeat: One: Functioneert hetzelfde als “Herhaal Eén” van de iPod. All: Functioneert hetzelfde als “Herhaal Alle” van de iPod. Song: Functioneert hetzelfde als “Shuffle Nummers” van de iPod.* Album: Functioneert hetzelfde als “Shuffle Albums” van de iPod. • Herhaal de procedure om een gewenst fragment/video te kiezen. 4 Bevestig de keuze.
Indien verbonden met de interface-adapter 15:45 iPod FLAT 01 0:01:20 Track Title Artist Name Album Title NEDERLANDS ∞: Kiezen van een fragment van het menu van de speler Pauzeren van de weergave – Raak nogmaals aan om voort te zetten 1 A Bronnaam B Geluidsfunctie (☞ bladzijde 52) C Fragmentnummer/weergavetijd Voorbereiding: Roep het menu van de speler op. • Deze functie wordt geannuleerd indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert. De SEARCH indicator licht op.
Luisteren naar de CD-wisselaar CD-CH 15:45 MP3 FLAT 01 01 01 0:01:20 Current Track Title Artist Name Disc Title ! Kies de af te spelen disc. Raak aan: Kiezen van fragment. Houd ingedrukt: Achterwaarts/ voorwaarts zoeken Raak aan: Kiezen van map (alleen MP3). Houd ingedrukt: Tonen van disclijst.
Kiezen van de weergavefuncties U kunt de herhaalde of willekeurige weergavefunctie gebruiken. Bijv.: Kiezen van herhalen van fragment 4 Repeat Off Track Folder Disc 1 Set 2 Wanneer een van de weergavefuncties is gekozen, licht de overeenkomende indicator op het broninformatiescherm op. AV Menu Enter Voor het annuleren, kiest u in stap 4. Mode 3 Mode NEDERLANDS Repeat Random Off Disctype Track: Disc: Track: Repeat Herhalen van het huidige fragment.
Luisteren naar de DAB-tuner DAB 15:45 TEXT FLAT DAB1 P1 227.360 MHz 12C Service Label 1 Emsemble Label 1 News A B C D E F G H I ~ Kies “DAB”. Ÿ Kies de golfband. ! Opzoeken van een ensemble. • Handmatig zoeken: Houd of ingedrukt totdat “Manual Search” op het display verschijnt en raak vervolgens de toets herhaaldelijk aan.
Handmatig vastleggen Met het toestel: 1 1 2 3 DAB1 Zoek de gewenste, vast te leggen service. [Houd ingedrukt] Roep de voorkeurlijst op. • Iedere keer dat u 5 / ∞ even ingedrukt houdt, wordt van golfband veranderd. DAB1 Enter 4 Store [Houd ingedrukt] 1 Service Label 2 No Serv. 3 FFH 4 No Serv. 5 HRS 6 HRH 2 Kies een voorkeurservice. DAB1 Kies een voorkeurnummer. NEDERLANDS DAB1 Enter Store 5 1 Service Label 2 No Serv. 3 FFH 4 No Serv. 5 HRS 6 HRH Enter Store Leg de service vast.
5 Activeren/uitschakelen van mededelingenstandbyontvangst Announce Standby Transport News Warning News Weather Exit Event Met standbyontvangst van medelingen kan tijdelijk naar uw favoriete service (mededelingentype) worden overgeschakeld.
Luisteren naar andere externe apparatuur AV-INPUT U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden. AV-IN 15:45 FLAT NEDERLANDS AV-INPUT DISP: Raak aan indien nodig. (☞ bladzijde 9) Navigatiescherm Indien een navigatiesysteem met dit toestel is verbonden, kunt u ongeacht welke bron is gekozen het navigatiescherm bekijken.
EXT-INPUT U kunt een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de lijningangsadapter—KS-U57 (niet bijgeleverd) of de AUX-ingangsadapter—KS-U58 (niet bijgeleverd). EXT-IN 15:45 FLAT EXT-INPUT NEDERLANDS A Geluidsfunctie (☞ bladzijde 52) B Ingevoerde titel (☞ bladzijde 53) Voorbereiding: Controleer dat op is gesteld. (☞ bladzijde 58) ~ Kies “External Input”.
Geluidegalisatie Edit +03 NEDERLANDS Store 60.0 Hz Kiezen van een geluidsfunctie Vastleggen van uw eigen instellingen ~ U kunt uw instellingen onder , en vastleggen. Ÿ 1 2 AV Menu Volg de stappen ~ en Ÿ hier links. Kies het gewenste, in te stellen onderdeel. Equalizer Edit Enter Equalizer Exit 3 ! Kies een geluidsfunctie. Equalizer Edit Exit Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Stel als gewenst in.
Invoeren van titels voor bronnen Title Entry A-a-0 AV-In Name AV-INPUT Store ⁄ Voer een titel in. Title Entry A-a-0 AV-In Name AV-INPUT Bijv.: Invoeren van een titel voor “AV Input” Store ~ Kies “AV Input”. Ÿ ! 1 Kies een teken en verplaats vervolgens de invoerpositie. NEDERLANDS U kunt titels voor “AV Input” en “External Input” invoeren. U kunt maximaal 16 tekens invoeren. AV Menu • Raak DISP aan om van tekens te veranderen. (☞ bladzijde 68 voor de beschikbare tekens.
Menu-onderdelen Menu-bediening Voor details aangaande menubediening, ☞ bladzijde 6. Setup Display Equalizer Clock Sound Disc Setup 1 AV Menu Disc Setup 2 Enter Disc Surround NEDERLANDS Setup Tuner • De display-aanduidingen verschillen mogelijk afhankelijk van de specificaties. Mode Input List Others Dual Zone Bluetooth Basisinstelling: Onderstreept Display (Display) Setup (Setup) Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Demonstration (Demonstratie) Off: Geannuleerd.
Bright (Helderheid) Display (Display) Picture Adjust (Beeldinstelling)*2 Aspect (Beeldverhouding)*3 Language (Taal)*4 *1 *2 *3 *4 Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Off: Geannuleerd. On: Activeert de dimmer. Auto: Dimmen van de monitor wanneer de koplampen worden aangezet.*1 Time Set: Raak ¢ aan om het tijdinstelscherm te tonen en stel vervolgens de in- en uitschakeltijd voor de dimmer in. U kunt de helderheid van de monitor instellen.
Clock (Klok) Menu-onderdelen Time Set (Tijd Instellen) Time Format (Tijd Formaat) OSD Clock (OSD Klok) Clock Adjust (Klokinstelling) Menu Language (Menutaal) Audio Language (Audiotaal) Subtitle (Ondertitels) Monitor Type (Type Monitor) 4:3 Letterbox 4:3 Pan Scan Disc Setup 1 (Disc Setup 1)*1 NEDERLANDS 16:9 OSD Position (OSD Instelling) Position 1 Position 2 Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Basisinstelling 0:00, ☞ [7] 12Hours, 24Hours Off: Geannuleerd.
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] U krijgt ook tijdens weergave van Dolby Digital software met een laag volume een krachtig geluid. Auto: Kies om het effect voor multikanaal gecodeerde software te gebruiken. On: Kies om deze functie altijd te gebruiken. Speaker Size (Speakerformaat) U kunt het luidsprekerformaat instellen.
NEDERLANDS Tuner (Tuner) Menu-onderdelen AF Regional (AF-Regionaal) TA Volume (TA-Volume) Program Search (Programma Zoeken) IF Band Width (IFBandbreedte) Input (Invoer) DAB AF (DAB AF)*2 AV Input (AV Ingang)*3 Others (Overige) External Input (Externe Ingang)*5 Beep (Pieptoon) Telephone Muting (Telefoon Mute)*7 Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Indien de signalen van de huidige zender verzwakken... Off: Geannuleerd (niet kiesbaar indien op is gesteld).
Menu onderdelen Illumination (Verlichtingen) Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] U kunt de verlichting van het aanraak-bedieningspaneel en de monitor uitzetten wanneer het toestel is ingeschakeld. ☞ [5] Aanraak-bedieningspaneel Monitor Initialize (Initialiseer) Terugstellen van alle door u gemaakte instellingen met het . Houd 6 even ingedrukt en stel het toestel vervolgens terug. ☞ [ 3] NEDERLANDS Others (Overige) Normal: Altijd opgelicht.
Sound (Geluid) Menu-onderdelen Fader/Balance (Fader/ Balans) Instellen van de fader Instellen van het balans Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Instellen van de fader—het luidsprekeruitgangsbalans tussen de voor- en achterluidsprekers. • Geheel omhoog—alleen voor • Geheel omlaag—alleen achter Stel fader in het midden (00) indien u slechts twee luidsprekers heeft. Instellen van het balans—het luidsprekerbalans tussen de linker- en rechterluidsprekers.
Mode (Functie)*5 Title Entry (Titel Invoeren) Repeat/Random (Herhalen/ Willekeurig) D.(Dynamic) Range Control (D.Bereik Control) Announce Standby (Melding Standby) AudioBooks (Audioboeken) Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Alleen voor FM. (Off, On), ☞ [13] Alleen voor FM. ☞ [13] Alleen voor FM en “DAB”. (Off, News), ☞ [16, 48] • Indien PTY-standbyontvangst is geactiveerd, kunt u de PTY-code voor PTYstandbyontvangst veranderen. Alleen voor “AV Input” en “External Input”.
Device Menu (Apparaat Menu) Settings (Instellingen) NEDERLANDS Menu-onderdelen Phone Connect (Tele. Verbinding)/Audio Connect (Audio Verbinding) Phone Disconnect (Tele. Ver. Verb.)/Audio Disconnect (Audio Ver. Verb.) Delete Pairing (Verwijderen) Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Alleen voor de geregistreerde apparaten. Voor het maken van de verbinding met een geregistreerd apparaat, ☞ [36] Alleen voor het apparaat dat wordt verbonden.
Onderhoud Reinigen van de aansluiting Schoonhouden van discs De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, schoon.
Meer over deze receiver Veranderen van bron Algemeen • Indien u van bron verandert, wordt de weergave tevens gestopt zonder de disc uit te werpen. Wanneer u de volgende keer “Disc” als weergavebron kiest, start de weergave vanaf het punt waar hiervoor werd gestopt. Inschakelen van de stroom • U kunt de stroom ook inschakelen door op SRC (bron) op de receiver te drukken. De weergave start indien de bron gereed staat.
• Dit toestel is geschikt voor weergave van MPEG1/ MPEG2-bestanden met de <.mpg>, <.mpeg> of <.mod>* extensiecode. * <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor MPEG2 bestanden die met JVC Everio camcorders zijn opgenomen. Een MPEG2-bestand met de <.mod> extensiecode kan niet worden afgespeeld indien het op USB-opslagapparatuur is opgeslagen. • Het stream-formaat moet aan MPEG system/program stream voldoen.
NEDERLANDS USB Bluetooth bediening • Indien “No USB device” verschijnt na het verwijderen van een apparaat, moet u het apparaat opnieuw aansluiten of een andere bron kiezen. • “Cannot play this device Check the device” verschijnt op de monitor indien USB-apparatuur geen afspeelbare bestanden heeft. • Dit toestel herkent geen USB-apparatuur die een ander voltage dan 5 V heeft en 500 mA overschrijdt.
Iconen voor type telefoon Mobiele telefoon Vaste lijn (huistelefoon) Kantoor Voor USB-verbinding: Met op gesteld: Voorzorgen voor het tonen van iPod Illustratie Druk tijdens tenminste de eerste 30 seconden van weergave van een fragment met Illustratie* niet op een van de toetsen. Het duurt 30 seconden of langer om Illustratie te tonen en u kunt tijdens het laden van Illustratie geen bediening uitvoeren.
Tekens die u voor titels kunt gebruiken NEDERLANDS Meer over het geluid dat via de achteraansluitingen wordt gereproduceerd • Luidsprekeruitgang/analoge discrete uitgang—LINE OUT (FRONT/REAR)/CENTER OUT/SUBWOOFER OUT: Multi-kanaal signalen worden voor multi-kanaal gecodeerde software gereproduceerd. (Indien Dual Zone is geactiveerd, wordt hetzelfde signaal via de 2nd AUDIO OUT aansluitingen voor de hoofdbron “Disc” uitgestuurd.
Reeds vastgelegde egalisatiewaarden Frequentie Geluidsfunctie Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Dance Country Reggae Classic User1/2/3 60,0 Hz 150,0 Hz 400,0 Hz 1,0kHz 2,5kHz 6,3kHz 15,0kHz 00 +03 +03 00 +03 +04 +02 +03 +02 00 00 +03 +02 +02 +02 +02 +01 00 +03 00 00 +01 +02 00 +01 00 00 00 +01 00 00 00 00 00 +01 –02 00 +01 00 00 00 00 +01 +01 +01 –01 00 +02 00 00 00 +02 +01 +01 +03 +01 +01 +02 +02 00 00 +01 +03 +02 +02 +01 +02 +03 00 00 Taal Noors Occitan (Afan) Oromo Oriya Panjabi Pools Pashto; Pu
Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. Symptomen • Geen geluid via de middenluidspreker. • Receiver werkt helemaal niet. • Afstandsbediening werkt niet. Algemeen NEDERLANDS • Aanduidingen op monitor zijn onduidelijk. • “No Signal” verschijnt. Discweergave FM/AM • “Mecha Error Push Reset” verschijnt op de monitor en het bedieningspaneel beweegt niet.
Discweergave • • • • • Weergave van bestand • • • • Weergave van USB • • • Oplossingen/Oorzaken • Plaats de disc juist. • De regiocode van de DVD is verkeerd. (☞ bladzijde 4) • Het formaat van de bestanden is niet geschikt voor dit toestel. Weergavebeeld is onduidelijk. Stel de onderdelen van
Weergave van USB Symptomen • “Now Reading...” blijft op de monitor knipperen. • Juiste tekens worden niet getoond (bijv. albumnaam). • Geluid wordt soms onderbroken tijdens weergave van een fragment. • NEDERLANDS • Bluetooth • • • • • • Oplossingen/Oorzaken • De afleestijd verschilt afhankelijk van de USBapparatuur. • Gebruik niet te veel lagen, mappen en lege mappen.* * Map is leeg of map heeft data maar geen geschikte MP3/WMA/WAV/AAC-fragmenten. • Schakel de stroom even uit en dan weer in.
AV-IN DAB-tuner CD-wisselaar • “No Files” verschijnt op de monitor. Oplossingen/Oorzaken • Controleer de aansluitkabel en de verbinding. • Laad de batterij op. Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod uit. Controleer de aansluitkabel en de verbinding. De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld. Start de weergave opnieuw. Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer fragmenten naar de iPod. Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de iPod. Sluit vervolgens weer aan.
Technische gegevens NEDERLANDS VERSTERKER Maximaal uitgangsvermogen: Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Lastimpedantie: Bereik voor equalizer: FM/AM-TUNER 50 W per kanaal Voor/Achter: 20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming.
NEDERLANDS MONITOR USB BLUETOOTH ALGEMEEN Schermformaat: 3,5 inch breed vloeibaar kristallen display Aantal pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontaal) × 220 (verticaal) Aandrijfmethode: TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat Kleursysteem: PAL/NTSC Aspectratio: 16:9 (breed) Opslagtemperatuur: –10°C t/m +60°C Toelaatbare bedrijfstemperatuur: 0°C t/m +40°C USB standaarden: USB 2,0 Full Speed Data-overdrachtswaarde: Hoge snelheid: Maximaal 12 Mbytes Lage snelheid: Maximaal 1,5 Mbytes Compatibele appa
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen Dear Customer, This apparatus is in conformance wit
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-AVX44