CD-SYSTÉM S VÝKONNÝM WOOFEREM RV-B99BK CLOCK TIMER TIMER ON/OFF SLEEP DOWN UP SET PROGRAM RANDOM AUTO PRESET AUX CD TAPE REPEAT TUNER BAND FM MODE REVERSE MODE REW FF MULTI CONTROL DISPLAY SOUND SUPER WOOFER VOLUME ACS VOLUME RM-RXVB90 REMOTE CONTROL NÁVOD K POUITå LVT0218-006A [EV] Rv-B99Czech(1-28).pm6 1 02.02.
ÈETINA Dìkujeme vám za to, e jste si koupili pøístroj JVC. Ne zaènete pøístroj pouívat, pøeètìte si pozornì tento návod, abyste zajistili optimální kvalitu èinnosti pøístroje a prodlouili jeho ivotnost. OBSAH Microphone/guitar input ................................................... 60 (Using the remote control unit) (Using the remote control unit) Funkce ............................................................................ 4 Bezpeènostní opatøení ...........................................
NÁLEPKY A JEJICH UMåST ÌNå PHONES MIC/GUITAR INPUT AUX IN MIC LEVEL GUITAR LEVEL 12V DC IN ~AC IN CAUTION Poznávací títek výrobce s názvem Pozor: Tento pøístroj má laserový komponent laserové tøídy vyí ne 1.
BEZPEÈNOSTNå OPATØENå Pøedcházení elektrickému oku, poáru a pokození 1. I kdy je tlaèítko dokonce v poloze STANDBY, bude pøece pøístroj spotøebovávat urèité mnoství elektrické energie. Pro úsporu elektrické energie a pro vìtí bezpeènost odpojujte síovou òùru od zásuvky, pokud pøístroj delí dobu nepouíváte. 2. Nedotýkejte se síové òùry mokrou rukou. 3. Chcete-li odpojit síovou òùru od zásuvky, drte ji jen za vidlici, netáhnìte pøímo za òùru. 4.
Pozor: Správné vìtrání Abyste se vyhnuli riziku elektrického oku nebo poáru a vylouèili pokození, je tøeba umístit pøístroj v souladu s následujícími pokyny: 1. Èelní panel: ádné pøekáky a volný prostor. 2. Boèní/horní/zadní èásti: ádné pøekáky v souladu s níe uvedenými parametry. 3. Dolní èást pøístroje: Umístit pøístroj na vodorovnén povrchu. Aby byl zajitìn pøítok vzduchu pro vìtrání, je dobøe umístit pøístroj na 10 cm vysoký anebo i vyí podstavec.
4. Nastavení úrovnì hlasitosti CD mají v porovnání s analogony mimoøádnì nízkou úroveò umù. Pøi seøízení úrovnì hlasitosti mùe na tìchto zdrojích dojít k pokození reproduktorù v dùsledku prudkého zesílení úrovnì zvukového výstupu. Proto ne pøístroj zapnete, sníte úroveò hlasitosti a seøíïte ji a na adoucí pøi reprodukci úroveò. 5. Bezpeènostní zaøízení V tomto pøístroji existuje bezpeènostní blokovací zaøízení, které automaticky vypíná laserový paprsek pøi otvíraní víka kompaktního disku. 6.
PØIPOJENå/ODPOJENå ØEMENE PØES RAMENO PØIPOJENå Jak je vidìt na níe uvedeném obrázku, stlaète pruinovou západku dovnítø a závìs k èepu . ODPOJENå Stlaète pruinovou západku dovnitø a odepnìte závìs. Øemen pøes rameno Dálkové ovládání Øemen pøes rameno Pouzdro pro dálkové ovládání Dálkové ovládání mùete uschovávat v pouzdru PØIPOJENå Nezapínejte napájení pøístroje, dokud neukonèíte vechna spojení. Pøipojení vnìjích audiozdrojù Pøipojení pøehrávaèe nebo MD-playeru atp.
ELEKTRICKÉ NAPÁJENå A. Od sítì støídavého proudu Pøipojujte síovou òùru jen po ukonèení vech ostatních spojení. Síová òùra UPOZORNÌNå: 1. ABYSTE VYLOUÈILI PORUCHY A POKOZENå, POUåVEJTE JEN SåOVOU ÒÚRU JVC, KTERÁ JE K TOMUTO PØåSTROJI PØILOENA. 2. NEZAPOMEÒTE VYTÁHNOUT VIDLICI SåOVÉ ÒÚRY ZE ZÁSUVKY, KDY ODCHÁZåTE Z DOMU NEBO NEBUDETE-LI PØåSTROJ DELå DOBU POUåVAT. B.
C. Napájení od baterií Vloení baterií 1. Otevøete víko prostoru, kam se ukládají baterie, takovým zpùsobem, e jej zatáhnete k sobì a zároveò stlaèíte místa oznaèená ipkami. 2. Vlote 10 baterií typu R20/D (13F) tak, jak je to uvedeno na obrázku. * Pøi vkládání baterií dbejte na to, aby byla na správných místech oznaèení ⊕ a . 3. Vrate víko zpátky na místo. Baterie typu R20/D (13F) Výmìna baterií Pokud jsou baterie skoro zcela vybity, objevují se níe uvedené symptomy.
BEZPEÈNOSTNå OPATØENå PØI POUITå BATERIå Nesprávné pouití baterií mùe vést k úniku elektrolytu z baterií nebo k výbuchu. Proto je nezbytné podníknout následující bezpeènostní opatøení: Zkontrolujte, zda jsou správnì umístìny kladný ⊕ a záporný póly baterií a vlotì je tak, jak je uvedeno na obrázku. Nepouívejte nové baterie spolu se starými nebo baterie rùzných typù. Nepokouejte se nabit baterie, které se nenabíjejí. Vyjmìte baterie z pøístroje, pokud jej nehodláte pouívat delí dobu.
OVLÁDACå ORGÁNY A JEJICH FUNKCE Blok CD-playeru/Veobecné ovládací orgány Èep na záves øemene pøes rameno Tlaèítko Regulátor úrovnì hlasitosti reproduktoru nízké frekvence SUPER WOOFER VOLUME Tlaèítko reimu znìní SOUND Okénko displeje Indikace funkce/èísla stopy Indikace doby pøehrávání Indikátor opakovaného pøehrávání ( ALL) Indikátor reimu programování (PROGRAM) Indikátor libovolného pøehrávání (RANDOM) Nastavení hodin displeje viz str. 62.
Blok tuneru/mechaniky Tlaèítko pøedvolby/odstranìní radioporuch PRESET TUNING/BEAT CUT Tlaèítko AUX Okénko displeje Indikátor rozsahu Indikace rádiové frekvence Displej reimù pøi FM-vysílání (STEREO/MONO) Indikace reimu kazetové mechaniky (TAPE) Indikátor reimu reversu Indikátor záznamu (REC) Indikátor smìru pásky ( / ) Tlaèítko kazetové mechaniky (TAPE / ) Stlaète pro volbu reimu pohybu pásky. Stlaète pro volbu smìru pohybu pásky. Stlaète pro zapnutí napájení.
Tlaèítka polyfunkèního ovládání MULTI KONTROL (Pokud je nastaven reim TAPE) REW : Stlaète pro zpìtné pøevinutí pásky. STOP : Stlaète pro zastavení kazety. FF : Stlaète pro pøevinutí pásky dopøedu. (Pokud je nastaven reim TUNER) / : Automatické nastavení / ruèní nastavení Rear panel Zadní panel PHONES MIC/GUITAR INPUT MIC LEVEL GUITAR LEVEL AUX IN 12V DC IN ~AC IN CAUTION DC IN 12V jack ( ) Headphone jack (PHONES) (3.5 mm dia.
Výmìna baterií Baterie je nezbytné vymìnit, pokud nefunguje pult dálkového ovládání stabilnì anebo pokud je pùsobení dálkového ovládání omezené. Pouití pultu dálkového ovládání Namíøte pult dálkového ovládání na senzor pøístroje ze vzdálenosti maximálne asi 7 m. Akèní dosah pultu dálkového ovládání bude mení, budete-li na pøístroj míøit ze strany. Nevystavujte pult dálkového ovládání pùsobení pøímých sluneèních paprskù anebo umìlého osvìtlení.
Tlaèítko zapnutí/vypnutí èasovaèe TIMER ON/OFF Stlaète pro zapnutí nebo vypnutí èasovaèe (TIMER). Tlaèítko zapnutí/vypnutí napájení Pokud se pøístroj napájí od baterií, pak i po stlaèení tohoto tlaèítka nebude napájení zapnuto. (V tomto pøípadì stlaète tlaèítko zapnutí/vypnutí napájení na hlavním pøístroji). Tlaèítko èasovaèe spánku SLEEP Tlaèítko programování PROGRAM Stlaète pro volbu reimu programování stop.
Senzorové ovládání (COMPU PLAY) (jen pøi pouití sítì støídavého proudu) Kdy je spínaè napájení v poloze STANDBY, zapojí stlaèení níe uvedených tlaèítek napájení a zvolí zdroj. Funkce Reim práce Po stlaèení tohoto tlaèítka s vloeným CD zaène pøehrávání CD. Po stlaèení tohoto tlaèítka s vloenou kazetou zaène pøehrávání kazety. Po stlaèení tohoto tlaèítka bude zapnut tuner. Pøipojený ke konektoru AUX IN zvukový zdroj mùe být zapnut.
Poznámka: Vzhledem k tomu, e regulátor úrovnì hlasitosti VOLUME a regulátor úrovnì hlasitosti superwooferu SUPER WOOFER VOLUME jsou paky, které se otáèejí, nemají proto zaráky. Pøi ladìní sledujte úroveò hlasitosti na displeji. TLAÈÍTKO ZKVALITNÌNÍ ZNÌNÍ ACTIVE CLEAR SOUND* Pro zkvalitnìní reprodukovaného zvuku pouívejte tlaèítko zkvalitnìní znìní ACTIVE CLEAR SOUND (ACS). Stlaète tlaèítko ACTIVE CLEAR SOUND pro zapnutí/vypnutí (ON/OFF) tohoto reimu znìní.
PRAVIDLA POUITå CD Jeliko pinavé, pokozené a deformované CD mohou pøístroj pokodit, vimnìte si následujících pøipomínek: 1. Vhodné k pouití CD Pouívejte výluènì CD oznaèené níe uvedenou znaèkou. 2. Pøipomínky k pouití CD Nesáhejte na zrcadlový povrch se záznamem. Nenalepujte nic a nepite na stranì opatøené nálepkou. Neohýbejte CD. 3. Úschova Po vyjmutí CD z pøístroje dejte ho zpátky do pouzdra. Nevystavujte CD vlivu pøímých sluneèních paprskù, vysokých teplot od topného tìlesa atp.
PØEHRÁVÁNå CD Pøehrávání celého CD Níe uvedený pøíklad pøehrávání celého CD pøedpokládá, e má pøehrávaný CD 12 stop a doba jeho pøehrávání èiní 48 min 57 vt. Splòte následující operace v uvedeném poøadí: Pøi napájení od sítì støídavého proudu. (Pøi napájení od baterií stlaète pøedevím tlaèítko ). 1 Nastavte pøepínaè do polohy RELEASE, abyste otevøeli víko CD. 2 Vlote CD nálepkou nahoru a uzavøete víko CD.
Pro zastavení uprostøed CD Pro zastavení bìhem pøehrávání stlaète tlaèítko . Na displeji je uvedeno celkové mnoství stop a celková doba pøehrávání. Pro pøechodné zastavení CD Pro pøechodné zastavení pøehrávání stlaète tlaèítko CD , zaène blikat indikace doby pøehrávání. Po opakovaném stlaèení tohoto tlaèítka zaène pøehrávání od místa pøestávky. Poznámka: Pokud je CD pínavý, pokrabaný anebo CD je vloen patnì, mùe se objevit následující indikace.
Vyhledávání pøi pøehrávání (pro zjitìní poadovaného místa na CD) Bìhem pøehrávání CD mùete najít zvolené místo pomocí funkce urychleného prohledávání dopøedu nebo dozadu. Udrujte ve stlaèené poloze pro urychlené prohledávání dopøedu. Udrujte ve stlaèené poloze pro urychlené prohledávání dozadu. Udrujte tlaèítko ve stlaèené poloze; prohledávání zaèíná pomalu, pak se rychlost prohledávání postupnì zvìtuje.
Programované pøehrávání (pomocí pultu dálkového ovládání) Mùete naprogramovat a 20 stop pro jejich pøehrávání v libovolném poøadí. Celková doba pøehrávání programovaných stop se objeví na displeji (a 99 min 59 vt.). (Pøíklad: Programování pøehrávání nejdøív 2., pak 6., pak 12. stopy atd.) 12. stopa Pro zvolení 12. stopy. Indikace postupného èasu pøehrávání naprogramovaných stop. 1 2 3 4 Stlaète tlaèítko CD pro nastavení reimu CD. Stlaète tlaèítko .
Bìhem programování stop pro záznam nemusíte dodrovat bod èís.5 . Stlaète tlaèítko ONE TOUCH REC místo tlaèítka CD . Pokud jste chybnì urèili èíslo stopy, ji nepotøebujete, stlaète tlaèítko (stop) pro zruení tohoto úkonu a opakujte postup popsaný v bodech od 3. Pokud se pøepojuje napájení do reimu oèekávání STANDBY, program se likviduje. Opakované pøehrávání (pomocí pultu dálkového ovládání) Stlaète tlaèítko REPEAT pøed pøehráváním anebo bìhem pøehrávání.
Otoète tuku, abyste natáhli pásku. Strana B Destièka ochrany proti vymazání B Strana A Destièka ochrany proti vymazání A Lepenka Poznámka: Pøi odpojení napájení pøístroje bìhem pohybu pásky není moné nìkdy pásku z pøístroje vyjmout. V tomto pøípadì ne se pokusíte kazetu vyjmout znovu zapnete napájení. Mechanismus automatické volby typu pásky Tento pøístroj má mechanismus automatické volby typu pásky, jen rozliuje rùzné typy pásky pomocí identifikaèních otvorù na kazetì.
Po vloení kazety stlaète tlaèítko TAPE . Zapojí se napájení a zaène pøehrávání kazety. (Pro zvolení smìru pøehrávání stlaète tlaèítko TAPE . Zmìnu smìru pohybu pásky mùete kontrolovat na indikátoru smìru pohybu pásky ( nebo )). Pøi pøehrávání kazety s reimem reversu nastaveným do reimu (jednostranné pøehrávání) nebo (dvoustranné pøehrávání), kazeta se automaticky zastaví na konci pásky po pøehrávání jedné strany nebo obou stran.
POSLECH ROZHLASOVÉHO VYSåLÁNå Poslech rozhlasového vysílání zajiuje následující postup Pøi napájení od síte støídavého proudu. (Pouíváte-li napájení od baterií, stlaète nejdøív tlacítko a pak poslouchejte rozhlasové vysílání). 1 Stlaète tlaèítko TUNER BAND. Zapojí se napájení. Stlaèením tohoto tlaèítka pøepojujete rozsahy FM-auto, FM- 2 Zvolte rozsah stlaèením tlaèítka TUNER BAND. mono a AM. 3 Nastavte znolenou stanici.
Ruèní nastavení Each time the or button is pressed, the unit steps through the current frequency band. Tuning is done in steps of 10 kHz (65 74 MHz), 50 kHz (87,5 - 108 MHz) for FM and 9 kHz for AM (MW/ LW). In AM operation, the tuned frequency moves continuously from the MW (522 - 1,629 kHz) to the LW (144 - 288 kHz) band and vice versa. Pøi kadém stlaèení tlaèítka nebo dochází ke krokované zmìnì frekvence v pouívaném rozsahu.
Opakujte výe uvedený postup pro vechny ostatní stanice, pouívejte pokadé jiné tlaèítko pøedvolby. Opakujte výe uvedený postup pro jiný rozsah. Pro zmìnu pøedvolených stanic Pro nastavení zvolené stanice splòte úkony uvedené v bodu4. Poznámky: Po zachování v pamìti nové stanice se stará, døíve pøedvolená, vymazává, protoe frekvence stanice nové nahrazuje v pamìti frekvenci minulou. Pøi poslechu AM(MW/LW)-stanice s pouitím pultu dálkového ovládání mùe vzniknout um.
ZÁZNAM Bìhem záznamu automaticky optimizuje obvod ALC (automatické seøízení úrovnì) úroveò záznamu, proto ruèní regulování záznamu není potøebné. Zkontrolujte, aby nebyla odstranìna destièka ochrany proti vymazání. Poznámka: Tento pøístroj má charakteristiky záznamu, je odpovídají páskám typu Normal a CrO2. Charakteristiky pásek typu Normal a CrO2 se lií od charakteristik pásek typu Metal.
Poznámky: Bìhem synchronního záznamu CD tlaèítka CD a( , ) nefungují. Po ukonèení záznamu ve zpìtném smìru ( ) mùete v záznamu pokraèovat, ani byste mìnili smìr na smìr dopøedu ( ), a páska neskonèí. Pokud volíte nepøetritý záznam , pak se záznam ve zpìtném smìru ( ) automaticky zastaví, a bude páska pøevinuta do konce. Bìhem záznamu se v okénku displeje rozsvítí indikátor .
Záznam z rozhlasového pøijímaèe anebo vnìjího zdroje pøipojeného ke konektorùm AUX IN Pøi záznamu dodrujte následující postup 1 Vlote kazetu stranou A k sobì. (Pøed zaèátkem záznamu odviòte zavádecí pásku). Zkontrolujte, zda je smìr pohybu pásky nastaven na (dopøedu). 2 Zvolte zdroj, jeho budete zaznamenávat. TUNER: Stlaète tlaèítko TUNER BAND/FM MODE. Nastavte zvolenou stanici. AUX: Stlaète tlaèítko AUX. 3 Zvolte poadovaný reim reversu. 4 Stlaète tlaèítko ONE TOUCH REC.
NASTAVENå HODIN (POMOCå PULTU DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNå) Názvy a funkce indikaèních orgánù v bloku hodin/èasovaèe: Indikátor reimu èasovaèe Indikátor èasovaèe (ON/OFF) Indikátor SLEEP Indikátor CLOCK Indikátor èasu Tlaèítko CLOCK Tlaèítko TIMER Tlaèítko TIMER ON/OFF Tlaèítko DOWN/UP Tlaèítko SET Tlaèítko SLEEP Nastavení èasu (pokud pouíváte pøístroj poprvé) (Pøíklad: nastavení hodin na 13:15). Bìhem 2 minut. Bìhem 2 minut. 1 Nastavte tlaèítko do polohy ON.
FUNKCE ÈASOVAÈE (POMOCå PULTU DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNå) Nastavení èasovaèe Ne zaènete èasovaè pouívat je nezbytné nastavit postupný èas. 1 Nastavte tlaèítko do polohy ON. 2 Stlaète tlaèítko TIMER. Bìhem 30 vteøin. 3 Nastavte èas, kdy zaèal èasovaè fungovat. (Pøíklad: Nastavení èasovaèe na 12:15). Stlaète, abyste stanovili zaèátek práce. Bìhem 30 vteøin. 4 Nastavte èas vypnutí èasovaèe. (Pøíklad: Nastavení vypnutí èasovaèe na 13:15). Stlaète, abyste nastavili èas vypnutí èasovaèe.
6 Nastavte zvolenou úroveò hlasitosti. Tato indikace znazoròuje, e byla zvolena úroveò hlasitosti 1. Pøístroj pøechází do pøedvoleného reimu a tímto nastavení èasovaèe konèí. (Svítí indikátor ). Pokud je úroveò hlasitosti nastavena do polohy VOL (úroveò hlasitosti není urèena), pak se hlasitost èasovaného pøehrávání stanoví na úrovni pouívané pøed nastavením èasovaèe. Pro kontrolu nastavení èasovaèe 1. Stlaète tlaèítko SET po stlaèení tlaèítka TIMER.
Èasovaný záznam zaène v pøedvolenén èase zaèátku vysílání poøadu a napájení bude vypnuto v nastaveném èase vypnutí èasovaèe. (Pak se reim èasovaèe vypne). Pro opakování èasovaného záznamu kadý den Stlaète tlaèítko TIMER ON/OFF, aby se indikace èasovaného reimu objevila na displeji. Pro zruení funkce èasovaèe Stlaète tlaèítko TIMER ON/OFF, aby indikátor reimu èasovaèe (REC ) zhasl. Udìláte-li toto, nezaène v pøedvoleném èase èasovaný záznam.
Èasované pøehrávání zaène v pøedvoleném èase zaèátku pøehrávání a bude zastaveno v pøedvoleném èase vypnutí. Pøistroj zùstane ve stejném reimu èasovaèe dokonce i po odpojení napájení. Taté funkce èasovaèe bude znovu splnìna ve stejném èase druhý den. Pøi zapnutí reimu èasovaèe zaène blikat indikátor . Pøi zapnutí napájení je moné postupné zvýení úrovnì hlasitosti od 0 (nuly) do pøedvolené úrovnì hlasitosti.
B. Abyste usnuli pøi poslechu kazety, rozhlasové stanice nebo CD anebo zapojili èasované pøehrávání druhý den ráno 1 Nastavte èasovaè. (Viz oddíl Nastavení èasovaèe na str. 64). 2 Nastavte zvolený zdroj (rozhlasová stanice, kazeta nebo CD). 3 Stlaète tlaèítko SLEEP, abyste urèili èas vypnutí. Indikace reimu zdroje (Vypnuti reimu spánku) Pro funkci èasovaèe spánku a èasovaného pøehrávání mùe být zvolen kterýkoli zdroj.
Bezpeènostní opatøení: 1. Nechraòte poblí hlavic magnety a kovové pøedmìty. Pøi magnetování hlavice se zvýuje um a zhoruje se zvuk. Kadých 20-30 hodin pouití uskuteèòujte odmagnetování hlavic pomocí odmagnetovacího zaøízení (prodává se v obchodech s audiopøístroji). (Pøi odmagnetování hlavice má být tlaèítko v poloze STANDBY). 2. Nepouívejte k èitìní nic mimo lihu. Rozpoutìdlo a benzín pokodí gumovou pøítlaènou kladku.
(Blok tuneru) um pøi poslechu. * Zkuste správnì nastavit anténu. * Nestojí snad poblí pøístroje televizor nebo poèítaè? (Blok èasovaèe) Nefunguje funkce èasovaèe. * Je správnì nastaven postupný èas? * Svítí na displeji indikátor reimu èasovaèe ( )? (Pult dálkového ovládání) Znemonìno ovládání pomocí pultu dálkového ovládání. * Nejsou vybity baterie v pultu dálkového ovládání? * Nedostává se snad do senzoru signálu dálkového ovládání prudké svìtlo (pøímé sluneèní paprsky atd.
MIC/GUITAR INPUT (6.3 mm dia. plug) (Matching impedance: MIC: 200 - 2 k , GUITAR: 100 k - 1M ) Printed in Indonesia Obecné charakteristiky Reproduktory (Impedance) Reproduktor s plným rozsahem : 8 cm x 2 (4 ohmy) Superwoofer : 16 cm x 2 (4 ohmy) Výstupní výkon : (Max.
EN, CZ, PL, HU Rv-B99Czech(41-80).pm6 0199AOMFONJEIN 80 01.02.