INSTRUCTIONS

B5A-2990-10
关于产品中的有害物质
感谢您购买本产品。
在操作之前,请阅读本产品和摄像机的“说明”手册。
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
(VI))
多溴
联苯
(PBB)
多溴
二苯醚
(PBDE)
线路板组件 × ×
机箱
× ×
其他附件
× ×
关于环保使用期限
环保使用期限
此图标表示了中华人民共和国的法律所规
定的环保使用期限。只要用户在使用本产
品时遵守注意事项中的各项规定,从制造
日期开始到此图标标出的期限为止(环保
使用期限)既不会污染环境也不会产生对
人体有害的物质。
本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T26572 规定的限量要求以下。
×
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量
超出 GB/T26572 规定的限量要求。
固态硬盘盒
SSD MEDIA ADAPTER
SSDター
KA-MC100EC
KA-MC100G
KA-MC100
使用说明书
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI
ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
取扱説明書
We are not liable for any direct or indirect damages or loss of data that occur during the
use of this product.
This product is not intended for use in equipment and devices that require high reliability
and those related to human lives such as medical equipment, nuclear equipment, and
aerospace equipment.
This product may malfunction near the presence of radios, televisions, and audio
equipment.
This product is dedicated specifically for the use of SATA M.2 SSD Type 2280 embedded.
Avoid shock or impact to M.2 SSD and this product as they are precision instruments.
Discharge any static electricity before connecting M.2 SSD.
Back up the data in M.2 SSD before connecting.
Be careful not to get your fingers cut by or caught in the cover and connectors during
operation.
Be careful of the high temperature when removing this product from the camera
immediately after use.
Thank you for purchasing this product.
Before operating, please read the "INSTRUCTIONS" manuals of
this product and the camera recorder.
Safety Precautions
Precautions for Proper Use
Éviter les chocs et les impacts sur les disques SSD M.2 et ce produit, car ce sont des
instruments de précision.
Décharger toute électricité statique avant de connecter le SSD M.2.
Sauvegarder les données dans le SSD M.2 avant de se connecter.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle et les connecteurs pendant
le fonctionnement.
Faire attention à la température élevée lors du retrait de ce produit de l'appareil photo
immédiatement après utilisation.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Avant de commencer, veuillez lire les manuels “INSTRUCTIONS”
de ce produit et du caméscope.
Précautions de sécurité
Nous ne sommes pas responsables des dommages directs ou indirects, ni de la perte de
données lors de l'utilisation de ce produit.
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé dans des équipements et des appareils
nécessitant une grande fiabilité et dans des domaines liés à la vie humaine, tels que les
équipements médicaux, les équipements nucléaires et les équipements aérospatiaux.
Ce produit peut ne pas fonctionner correctement en présence de radios, de téléviseurs et
d’équipements audio.
Ce produit est spécialement conçu pour l’utilisation du SATA SSD M.2 Type 2280 intégré.
Précautions d’emploi
No nos hacemos responsables de ningún daño directo o indirecto o de las pérdidas
de datos que se produzcan durante el uso de este producto.
Este producto no está destinado al uso en equipos y dispositivos que requieran una
alta fiabilidad y aquellos relacionados con la vida humana, como equipos médicos,
equipos nucleares y equipos aeroespaciales.
Este producto podría no funcionar correctamente cerca de la presencia de radios,
televisores y equipos de audio.
Este producto está diseñado específicamente para el uso de la unidad SATA M.2
SSD tipo 2280 integrada.
Evite golpes o impactos de la unidad M.2 SSD y de este producto dado que son
instrumentos de precisión.
Descargue la electricidad estática antes de conectar la unidad M.2 SSD.
Realice una copia de seguridad de los datos antes de conectar la unidad M.2 SSD.
Tenga cuidado de no cortar sus dedos y de que no queden atrapados en la cubierta y
los conectores durante el uso.
Tenga cuidado de la alta temperatura cuando extraiga este producto de la cámara
inmediatamente después del uso.
Gracias por adquirir este producto.
Antes de iniciar el uso, por favor, consulte los manuales de
instrucciones de este producto y de la cámara grabadora.
Precauciones de seguridad
Precauciones para un uso adecuado
Wir haften nicht für direkte oder indirekte Schäden oder Datenverluste, die bei der
Verwendung dieses Geräts auftreten.
Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz in Anlagen und Geräten bestimmt, die eine
hohe Zuverlässigkeit erfordern, und nicht in solchen, die mit Menschenleben in
Verbindung stehen, wie etwa medizinische Geräte, Nuklearanlagen und
Luftfahrtanlagen.
Dieses Produkt kann in der Nähe von Radios, Fernsehgeräten und Audiogeräten
Funktionsstörungen aufweisen.
Dieses Produkt ist speziell für die Verwendung der SATA M.2 SSD Typ 2280
Embedded bestimmt.
Vermeiden Sie Stöße oder Schläge auf die M.2 SSD und dieses Gerät, da es sich um
Präzisionsinstrumente handelt.
Entladen Sie statische Elektrizität, bevor Sie eine M.2 SSD anschließen.
Sichern Sie die Daten auf der M.2 SSD, bevor Sie sie anschließen.
Achten Sie darauf, sich bei der Bedienung nicht die Finger in der Abdeckung und den
Anschlüssen einzuklemmen.
Achten Sie auf die hohen Temperaturen, wenn Sie das Gerät unmittelbar nach
Gebrauch aus der Kamera nehmen.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die “BEDIENUNGSANLEITUNG”
für dieses Gerät und den Kamera-Recorder.
Sicherheitsmaßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Systems
Non siamo responsabili di eventuali danni diretti o indiretti o di perdite di dati che si verificano
durante l’uso di questo prodotto.
Questo prodotto non è destinato per l’uso in apparecchiature e dispositivi che richiedono alta
affidabilità e in quelli correlati alla vita umana, per esempio attrezzature mediche,
apparecchiature nucleari e apparecchiature aerospaziali.
Questo prodotto potrebbe non funzionare correttamente in presenza di radio, televisori e
dispositivi audio.
Questo prodotto è destinato specificamente per l’uso di SATA M.2 SSD Tipo 2280 incorporato.
Evitare di provocare shock o urti all’M.2 SSD e a questo prodotto in quanto sono strumenti di
precisione.
Scaricare l’eventuale elettricità statica prima di connettere M.2 SSD.
Effettuare il backup dei dati in M.2 SSD prima del collegamento.
Fare attenzione a non far sì che le dita vengano tagliate o intrappolate dal coperchio e dai
connettori durante il funzionamento.
Prestare attenzione all’alta temperatura quando si rimuove questo prodotto dalla videocamera
immediatamente dopo l’uso.
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima dell’uso, leggere attentamente i manuali di “ISTRUZIONI” di
questo prodotto e del registratore videocamera.
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni per un Uso corretto
Мы не несем ответственности за любые прямые или косвенные убытки или потерю
данных, которые произошли во время использования этого изделия.
Это изделие не предназначено для использования в оборудовании и устройствах,
которые требуют высокой надежности и связаны с человеческими жизнями, таких как
медицинское, ядерное и космическое оборудование.
Это изделие может работать со сбоями вблизи радиоприемников, телевизоров и
аудиооборудования.
Это изделие предназначено специально для использования SATA SSD M.2 типа 2280.
Не допускайте ударной нагрузки на SSD M.2 и это изделие, так как они являются
высокоточными приборами.
Перед подключением SSD M.2 разрядите все статическое электричество.
Перед подключением сделайте резервную копию данных на SSD M.2.
Будьте осторожны, во время выполнения операции не порежьте или не защемите
пальцы крышкой и разъемами.
Будьте осторожны при извлечении этого изделия из камеры, так как сразу после
использования изделие имеет высокую температуру.
Благодарим Вас за приобретение этого изделия.
Перед началом работы, пожалуйста, прочитайте
„ИНСТРУКЦИИ“ по эксплуатации для данного изделия и
видеокамеры.
Техника безопасности
Меры предосторожности при работе
对于在使用本产品期间导致的任何直接或间接损坏或数据丢失,
我公司概不负责。
本产品不适用于要求高可靠性以及与人类生活相关的设备和装置,
如医疗设备、核设备和航空航天设备。
在靠近收音机、电视和音频设备的情况下,本产品可能会发生
故障。
本产品专门用于SATA M.2 SSD 2280型嵌入式。
M.2 SSD和本产品为精密仪器,避免受到振动或撞击。
连接M.2 SSD之前,请先释放全部静电。
在连接之前备份M.2 SSD中的数据。
在操作过程中,请注意不要让手指被盖子或接头割伤或夹住。
使用后立即从摄像机中取出本产品时,请注意高温。
安全注意事项
妥善使用本机的注意事项
Manufacturer
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Importer (EU only)
12 Priestley Way, London NW2 7BA, UNITED KINGDOM
Importeur (Nur EU)
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, DEUTSCHLAND
Importatore (Solo EU)
Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano, ITALIA
Importeur (Alleen EU)
Leuvensesteenweg 248J, 1800 Vilvoorde, BELGIQUE
Importeur (Alleen EU)
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, NEDERLAND
For Customer Use:
Model No.
Serial No.
Enter below the Serial No. which is located
on the body.
Retain this information for future reference.
KA-MC100G
Model Number
Trade Name
Responsible party
Address
Telephone Number
Supplier's Declaration of Conformity
: KA-MC100G
: JVC
: JVCKENWOOD USA Corporation
: 500 Valley Road, Suite 203 Wayne, NJ 07470
: 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s
authority to operate the equipment. This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the interference at his own
expense.
Numéro de modèle
Nom de marque
Personne responsable
Adresse
Numéro de téléphone
Supplier's Declaration of Conformity
: KA-MC100G
: JVC
: JVCKENWOOD USA Corporation
: 500 Valley Road, Suite 203 Wayne, NJ 07470
: 973-317-5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal
Communications Commission). Le fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
comprenant des interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler
le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet appareil a été testé et
il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant l’appareillage
informatique de classe A correspondant à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé dans un
environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut
causer des interférences nuisibles en communications radio. L’utilisation de
cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des
interférences néfastes, auquel cas l’utilisateur devra prendre des mesures à
ses propres frais.
Dear Customer
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards
regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of JVC KENWOOD Corporation is:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur
concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation :
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALLEMAGNE
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad
eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de JVC KENWOOD Corporation es:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANIA
Sehr geehrter Kunde,
Sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und
Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, DEUTSCHLAND
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla
compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di JVC KENWOOD Corporation è:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA
Уважаемый клиент,
Данное устройство соответствует действительным Европейским директивам и
стандартам по электромагнитной совместимости и электрической безопасности.
Представительство компании JVC KENWOOD Corporation в Европе:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ГЕРМАНИЯ

Summary of content (2 pages)