INSTRUCTIONS

B5A-3431-10
H.265/HEVC
流媒体适配器
H.265/HEVC
STREAMING ADAPTER
KA-EN200EC
KA-EN200G
使用说明书
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI
ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
We are not liable for any direct or indirect damages or loss of data that occur during
the use of this product.
This product is not intended for use in equipment and devices that require high
reliability and those related to human lives such as medical equipment, nuclear
equipment, and aerospace equipment.
This product may malfunction near the presence of radios, televisions, and audio
equipment.
Before mounting or removing this unit to the camera, turn off the camera. For details,
check the camera's manual or firmware update information.
The USB terminal only can be used for connection to our compatible cameras. Do not
connect to other USB devices.
Avoid shock or impact to this product as they are precision instruments.
Be careful of the high temperature when removing this product from the camera
immediately after use.
Safety Precautions
Precautions for Proper Use
Éviter les chocs et les impacts sur les disques ce produit, car ce sont des instruments
de précision.
Faire attention à la température élevée lors du retrait de ce produit de l'appareil photo
immédiatement après utilisation.
Précautions de sécurité
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé dans des équipements et des appareils
nécessitant une grande fiabilité et dans des domaines liés à la vie humaine, tels que les
équipements médicaux, les équipements nucléaires et les équipements aérospatiaux.
Ce produit peut ne pas fonctionner correctement en présence de radios, de téléviseurs et
d’équipements audio.
Avant de monter ou de démonter l’appareil à la caméra vidéo, éteignez la caméra vidéo.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi ou les informations de mise à jour
du micrologiciel.
La borne USB ne peut être utilisée que pour la connexion à nos caméras vidéo
compatibles. Ne vous connectez pas à d'autres périphériques USB.
No nos hacemos responsables de ningún daño directo o indirecto o de las pérdidas
de datos que se produzcan durante el uso de este producto.
Este producto no está destinado al uso en equipos y dispositivos que requieran una
alta fiabilidad y aquellos relacionados con la vida humana, como equipos médicos,
equipos nucleares y equipos aeroespaciales.
Este producto podría no funcionar correctamente cerca de la presencia de radios,
televisores y equipos de audio.
Antes de conectar o extraer esta unidad de la cámara, apague la cámara. Para
obtener más información, consulte el manual de la cámara o la información de
actualización del firmware.
El terminal USB solo se puede utilizar para su conexión a nuestras cámaras
compatibles. No lo conecte a otros dispositivos USB.
Evite golpes o impactos de la unidad este producto dado que son instrumentos de
precisión.
Tenga cuidado de la alta temperatura cuando extraiga este producto de la cámara
inmediatamente después del uso.
Precauciones de seguridad
Precauciones para un uso adecuado
Wir haften nicht für direkte oder indirekte Schäden oder Datenverluste, die bei der
Verwendung dieses Geräts auftreten.
Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz in Anlagen und Geräten bestimmt, die eine
hohe Zuverlässigkeit erfordern, und nicht in solchen, die mit Menschenleben in
Verbindung stehen, wie etwa medizinische Geräte, Nuklearanlagen und
Luftfahrtanlagen.
Dieses Produkt kann in der Nähe von Radios, Fernsehgeräten und Audiogeräten
Funktionsstörungen aufweisen.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Gerät mit der Kamera verbinden oder es
entfernen. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch der Kamera oder in den
Firmware-Aktualisierungsinformationen.
Über den USB-Anschluss können nur unsere kompatiblen Kameras angeschlossen
werden. Schließen Sie keine anderen USB-Geräte an.
Vermeiden Sie Stöße oder Schläge auf die dieses Gerät, da es sich um
Präzisionsinstrumente handelt.
Achten Sie auf die hohen Temperaturen, wenn Sie das Gerät unmittelbar nach
Gebrauch aus der Kamera nehmen.
Sicherheitsmaßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Systems
和本产品为精密仪器,避免受到振动或撞击。
使用后立即从摄像机中取出本产品时,请注意高温。
安全注意事项
对于在使用本产品期间导致的任何直接或间接损坏或数据丢失,
我公司概不负责。
本产品不适用于要求高可靠性以及与人类生活相关的设备和装置,
如医疗设备、核设备和航空航天设备。
在靠近收音机、电视和音频设备的情况下,本产品可能会发生
故障。
在将本机安装至相机或从相机上拆下之前,请关闭相机电源。
有关详细信息,请参阅相机手册或固件更新信息。
USB端子仅可用于连接到我们的兼容相机。 请勿连接到其他USB设
备。
妥善使用本机的注意事项
Manufacturer
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Importer (EU only)
12 Priestley Way, London NW2 7BA, UNITED KINGDOM
Importeur (Nur EU)
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, DEUTSCHLAND
Importatore (Solo EU)
Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano, ITALIA
Importeur (Alleen EU)
Leuvensesteenweg 248J, 1800 Vilvoorde, BELGIQUE
Importeur (Alleen EU)
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, NEDERLAND
For Customer Use:
Model No.
Serial No.
Enter below the Serial No. which is located
on the body.
Retain this information for future reference.
KA-EN200G
相机无法识别本机。
确保已将其正确插入相机。
故障排除
JVCKENWOOD Corporation 保留所有权利。未经许可,严禁复制或
转载本手册的全部或部分内容。
本手册的图解设计、规格和其他内容可随时更改,恕不事先通知。
本说明手册内包含的其他产品和公司名称是各个公司的商标和/或
注册商标。本手册中省略了®等标记。
本手册的内容
The camera does not recognize this unit.
⇒Make sure that it is properly inserted into your camera.
Troubleshooting
All rights reserved by JVCKENWOOD Corporation. Unauthorized duplication or
reprinting of this manual, in whole or in part, is strictly prohibited.
Illustrated designs, specifications and other contents of this manual are subject to
change for improvement without prior notice.
Other product and company names included in this instruction manual are trademarks
and/or registered trademarks of their respective companies. Marks such as ™ and ®
have been omitted in this manual.
Content of this manual
La caméra vidéo ne reconnaît pas cet appareil.
⇒Assurez-vous qu’il est correctement inséré dans votre caméra vidéo.
Dépannage
Tous droits réservés par JVCKENWOOD Corporation. La copie ou la reproduction
non autorisées de ce manuel, en tout ou en partie, est strictement interdite.
Les modèles illustrés, les spécifications et toute autre information dans le présent
manuel sont susceptibles de modifications et améliorations sans préavis.
D’autres noms de produits et de sociétés figurant dans ce manuel d’instructions sont
des marques commerciales et/ou des marques commerciales déposées de leurs
sociétés respectives. Les symboles tels que ™ et ® ont été omis dans ce manuel.
Contenu du présent manuel
Die Kamera erkennt das Gerät nicht.
⇒Stellen Sie sicher, dass es richtig in Ihre Kamera eingesetzt ist.
Fehlersuche
Alle Rechte vorbehalten von der JVCKENWOOD Corporation. Unerlaubte
Vervielfältigung oder Nachdruck dieses Handbuchs als Ganzes oder in Teilen ist
strengstens untersagt.
Anschauungsbilder, technische Daten und andere in diesem Handbuch vermittelte
Informationen können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Andere Produkt- und Unternehmensnamen, die in diesem Handbuch verwendet
werden, sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Unternehmen. Zeichen wie ™ und ® wurden in diesem Handbuch ausgelassen.
Inhalt dieses Handbuchs
Nous ne sommes pas responsables des dommages directs ou indirects, ni de la perte de
données lors de l'utilisation de ce produit.
Précautions d’emploi
Thank you for purchasing this product.
Before operating, please read the "INSTRUCTIONS" manuals of
this product and the camera recorder.
This is a H.265/HEVC encoding adapter that can be mounted to our
compatible cameras and used for HD streaming distribution.
If the camera firmware is not compatible with this unit, you need to
update the camera firmware. Refer to our website.
感谢您购买本产品。
在操作之前,请阅读本产品和摄像机的“使用说明书”手册。
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。
此为H.265/HEVC编码适配器,可安装到我们兼容的摄像机上并
用于高清流媒体分发。
如果相机固件与本机不兼容,则需要更新相机固件。 请参阅
我公司网站。
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Avant de commencer, veuillez lire les manuels “MANUEL
D’INSTRUCTIONS” de ce produit et du caméscope.
Il s'agit d'un adaptateur d'encodage H.265/HEVC qui peut être monté
sur nos caméras vidéo compatibles et utilisé pour la distribution en
streaming HD.
Si le micrologiciel de la caméra vidéo n’est pas compatible avec cet
appareil, vous devez mettre à jour le micrologiciel de la caméra
vidéo. Se référer à notre site Web.
Gracias por adquirir este producto.
Antes de iniciar el uso, por favor, consulte los
“MANUAL DE
INSTRUCCIONES”
de este producto y de la cámara grabadora.
Este es un adaptador de codificación H.265/HEVC que puede
montarse en nuestras cámaras compatibles y usarse para la difusión
de transmisiones en HD.
Si el firmware de la cámara no es compatible con esta unidad, deberá
actualizar el firmware de la cámara. Visite nuestra página web.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die „BEDIENUNGSANLEITUNG“
für dieses Gerät und den Kamera-Recorder.
Dies ist ein H.265/HEVC-Codierungsadapter, der an unsere
kompatiblen Kameras angeschlossen und für die Verteilung von
HD-Streams verwendet werden kann.
Wenn die Kamera-Firmware nicht mit diesem Gerät kompatibel ist,
müssen Sie sie aktualisieren. Beachten Sie dazu bitte unsere Website.
销售者名称:北京数码博弈科贸有限公司
地 址:北京市海淀区大柳树富海中心3号楼1702室
原 产 地:泰国制造
出 版 日:2020 4 1
: KA-EN200G
: JVC
: JVCKENWOOD USA Corporation
: 500 Valley Road, Suite 203 Wayne, NJ 07470
: 973-317-5000
Model Number
Trade Name
Responsible party
Address
Telephone Number
Supplier's Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s
authority to operate the equipment. This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the interference at his own
expense.
: KA-EN200G
: JVC
: JVCKENWOOD USA Corporation
: 500 Valley Road, Suite 203 Wayne, NJ 07470
: 973-317-5000
Numéro de modèle
Nom de marque
Personne responsable
Adresse
Numéro de téléphone
Déclaration de conformité du fournisseur
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal
Communications Commission). Le fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
comprenant des interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler
le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet appareil a été testé et
il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant l’appareillage
informatique de classe A correspondant à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé dans un
environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut
causer des interférences nuisibles en communications radio. L’utilisation de
cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des
interférences néfastes, auquel cas l’utilisateur devra prendre des mesures à
ses propres frais.
Dear Customer
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards
regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of JVCKENWOOD Corporation is:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur
concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société JVCKENWOOD Corporation :
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALLEMAGNE
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad
eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de JVCKENWOOD Corporation es:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANIA
Sehr geehrter Kunde,
Sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und
Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die JVCKENWOOD Corporation ist:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, DEUTSCHLAND
La cámara no reconoce esta unidad.
⇒Asegúrese de que este esté bien introducido en la cámara.
Resolución de problemas
Todos los derechos reservados de JVCKENWOOD Corporation. La duplicación o la
reimpresión no autorizadas de este manual, total o parcialmente, están estrictamente
prohibidas.
Los diseños ilustrados, las especificaciones y otros contenidos de este manual están
sujetos a cambios para mejoras sin aviso previo.
Otros nombres de productos y empresas incluidos en este manual de instrucciones
son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de sus respectivas
empresas. Las marcas como ™ y ® se han omitido en este manual.
Índice de este manual

Summary of content (2 pages)