HANDBUCH HANDLEIDING GE DU HD-CAMCORDER MIT FESTPLATTE HD HARD DISK CAMCORDER GZ-HD40 GZ-HD30 E E Sehr geehrte Kunden, vielen Dank für den Kauf dieser Kamera mit eingebauter Festplatte. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 8 und 9 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen. Geachte klanten Dank u voor de aanschaf van deze harddisk-camera.
Kurzanleitung Laden Sie den Akku vor der Aufnahme Schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie den Akku ein. Strom-/Ladeanzeige blinkt: Ladevorgang läuft erlischt: Ladevorgang beendet Abdeckung öffnen ACCESS POWER /CHARGE An Netzausgang (AC) (110 V bis 240 V) Akku Netzteil Beim Aufklappen des LCD-Monitors schaltet sich das Gerät ein Klappen Sie den LCD-Monitor nach Beendigung der Aufnahme zu. VORSICHT • Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch. ( S. 18) • Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC.
Laden Sie vor der Aufnahme den Akku und stellen Sie Datum/Uhrzeit ein. Die Aufnahme von Videos wird auf der nächsten Seite beschrieben. Vorbereitung Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera Q Klappen einzuschalten Ein/Aus-Taste Wählen Sie innerhalb von R 10 Sekunden [JA] aus Auswahl DATUM/ZEIT EINSTELLEN! Sie Datum und S Stellen Uhrzeit ein Auswahl UHR EINSTELLEN DATUM 31 JA ZEIT 01 2008 11 07 NEIN WÄHLEN EINST.
Videoaufnahme Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene empfehlen wir, eine Probeaufnahme zu machen. VORSICHT • Diese Kamera nimmt Videos im AVCHD-Format oder im MPEG-2 TS-Format • auf, wobei die Besonderheiten des jeweiligen Formats berücksichtigt werden. Auf Seite 6 finden Sie ausführliche Informationen zu diesem Thema. Versuchen Sie zuerst, eine Aufnahme mit dem Easy-Modus [AUTO] zu machen.
Wiedergabe Q Wählen Sie den Wiedergabemodus SELECT PLAY/REC Der Modus wechselt, wenn Sie die Taste betätigen R Wählen Sie die gewünschte Datei aus Indexbildschirm VIDEO WÄHLEN 1/1 EINST. SORT. S Drücken Sie den Einstellhebel nach unten Wiedergabebildschirm Drücken Sie den Einstellhebel zum Starten der Wiedergabe nach unten; drücken Sie ihn erneut, um die Wiedergabe zu beenden Bedienvorgänge wie Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf ( S.
High-Definition-Aufnahmeformat Diese Kamera verfügt über zwei High-Definition-Aufnahmeformate. Wählen Sie das Format, das sich am besten für Ihre Zwecke eignet. Längere Aufnahmen Aufnahmeformat Kopieren von Videos auf eine DVD und Wiedergabe mit einem AVCHD-kompatiblen Gerät, beispielweise einem Blu-rayRecorder usw. AVCHD (werkseitig voreingestellt) • Sie können die Aufnahmen auf einer microSDKarte speichern. • Sie können ein Video teilen.
Vor der Aufnahme Auswählen eines Aufnahmeformats ! Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option [STREAM-FORMAT] in den [GRUNDEINSTELLUNGEN] aus. # Wählen Sie die gewünschte Bildqualität unter [VIDEOQUALITÄT] im Menü aus. GRUNDEINSTELLUNGEN AVCHD STREAM-FORMAT MPEG-2 TS LANGUAGE MANUELLE EINSTELLUNG XP SP VIDEOQUALITÄT UHR EINSTELLEN EP ZOOM ANZEIGE DATUMSTYP BILD STABI. NORMALE QUALITÄT ZURÜCK EINST. ENDE ZURÜCK EINST.
Sicherheitsmaßnahmen ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT. VORSICHTSMASSNAHMEN: • Um elektrische Schläge zu vermeiden, das • Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service-Fachleuten.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien Batterie Produkte Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält. [Europäische Union] Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Inhalt ERSTE SCHRITTE WIEDERGABE Zubehör ...................................................12 Abspielen von Dateien ...........................26 Verwendung der Everio-Basisstation ... 12 Vorbereitung der Fernbedienung .................. 13 Anschließen des Entstörfilters an das Audiokabel und Gleichstromkabel ............... 13 Videowiedergabe ......................................... 26 Standbildwiedergabe .................................... 27 GZ-HD40 Index .......................................
PC-BEDIENUNG Bei der Nutzung von Windows Lesen Sie das Handbuch PC OPERATION GUIDE auf der mitgelieferten CD-ROM. ! Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den PC ein. Nach kurzer Zeit wird der Bildschirm [Software Setup] angezeigt. Wenn der Bildschirm [Software Setup] nicht angezeigt wird, klicken Sie doppelt auf das CD-ROMSymbol unter [Arbeitsplatz]. # Klicken HINWEIS Die Systemanforderungen der bereitgestellten Software finden Sie im PC OPERATION GUIDE.
ERSTE SCHRITTE Zubehör Netzteil AP-V17E Akku BN-VF815U Component-Kabel ( S. 28) Audio/Video-Kabel ( S. 29, 36) USB-Kabel Trageriemen ( S. 20) CD-ROM ( S. 11) Fernbedienung RM-V751U ( S. 13) GZ-HD40 Audiokabel A Lithium-Batterie CR2025 Bereits in die Fernbedienung eingesetzt. B Entstörfilter A: für Audiokabel B: für Gleichstromkabel ( S. 13) Everio-Basisstation CU-VC7E ( unten) HINWEIS Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
Vorbereitung der Fernbedienung Zum Zeitpunkt des Kaufs befindet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung. Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie. Reichweite der Fernbedienung Wiedereinsetzen der Batterie Ziehen Sie den Batteriehalter heraus, indem Sie auf die Verschlussklappe drücken. Empfänger Verschlussklappe Lithium-Batterie (CR2025) Reichweite: Max.
Index HINWEISE • Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht werden. • Betrieb über Hauptschalter Sie können die Kamera auch durch Öffnen/ Schließen des LCD-Monitors ein- bzw. ausschalten. • Decken Sie die Sensoren 7, ? und @ während der Aufnahme nicht ab.
Kamera ! Index-Taste [INDEX]/ Taste für verbleibenden Speicherplatz/ Datenbatterietaste [ 0 / 1 ] ( S. 18) # Einstellhebel Stellung ¡ : Rückwärts-Sprung ( S. 26)/Nach oben/ Gegenlichtausgleich [ - ] Stellung ¢ : Vorwärtssprung ( S. 26)/Nach unten/ Manuelle Scharfeinstellung [FOCUS] ) Stellung £ : Rücklauf ( S. 26)/Nach links/Licht [LIGHT] ( S. 24) Stellung ¤ : Vorlauf ( S. 26)/Nach Rechts/AEProgramm [PROGRAM AE] ( S. 25) Nach unten drücken: Wiedergabe/Pause ( S.
Anzeigen auf dem LCD-Monitor Sowohl bei Video- als auch bei Standbildaufnahme Nur bei Videoaufnahmen xvC XP 0 200X F4.0 1/4000 W PHOTO T FOCUS LCD 16:55 20.01.2008 ! Anzeige für ausgewählten Aufnahmemodus ( S. 25) # Anzeige für Telemakromodus $ Zoomverhältnis (Näherungswert) % Anzeige für Schnellprüfung & Zoomanzeige ( Fokusassistentenanzeige ) Verschlussgeschwindigkeit * Kontrollanzeige für Helligkeit/Schärfe + Akkuanzeige , Datum/Zeit - Anzeige für manuelle Scharfeinstellung .
Während der Video-Wiedergabe 1080p xvC XP Während der Standbild-Wiedergabe X-60 1:55:01 16:55 20.01.2008 ! Modusanzeige ( S. 26) # 6 : Anzeige für Abspielen einer Wiedergabeliste (Wird eingeblendet, wenn eine Wiedergabeliste abgespielt wird.) $ Ausgabe mit 1080p % x.v.Colour™ & Bildqualität ( Wiedergabemodus ( S.26) F: Wiedergabe Q: Pause K: Vorlauf J: Rücklauf QF: Zeitlupe vorwärts PQ: Zeitlupe rückwärts (Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit an.
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen So entnehmen Sie den Akku Schieben und halten Sie BATT. (Schritt 2), und entfernen Sie anschließend den Akku. Laden des Akkus 1 Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um die Kamera auszuschalten. 2 Bringen Sie den Akku an. BATT. HINWEISE • Die Kamera kann auch nur mit dem Netzteil 3 Schließen Sie das Netzteil an. verwendet werden. • Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel des Netzteils, und knicken Sie das Kabel nicht.
Datums-/Uhreinstellung Spracheinstellung Die Anzeigesprache kann geändert werden. 1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera einzuschalten. 2 Drücken Sie MENU. MENU 1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera einzuschalten. 2 Drücken Sie MENU. MENU 3 Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] aus. 3 Auswahl BILDAUFHELLUNG Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] aus. Auswahl x.v.Color BILDAUFHELLUNG EREIGNIS AUFNEHMEN x.v.Color GRUNDEINSTELLUNGEN Bestätigung EINST.
Weitere Einstellungen Einstellung des Haltegriffes Öffnen Sie das Polster, und stellen Sie den Griff ein. Objektivdeckel Wird die Kamera nicht verwendet, schließen Sie zum Schutz des Objektivs den Objektivdeckel. Objektivdeckel Schalter für Objektivdeckel HINWEIS Anbringen des Trageriemens Üben Sie keinen starken Druck auf den Objektivdeckel aus. Andernfalls kann das Objektiv beschädigt werden.
HINWEISE Verwendung einer microSD-Karte Wenn die Aufnahme auf einer microSD-Karte erfolgen soll, müssen die folgenden 3 Schritte ausgeführt werden. • Die folgenden microSD-Karten können auf jeden Fall verwendet werden.
AUFNAHME Dateiaufnahme Videoaufnahme Vorbereitung: Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera einzuschalten. Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-)Modus ! auszuwählen. Drücken Sie PLAY/REC, um den Aufnahmemodus auszuwählen. SELECT PLAY/REC Drücken Sie START/STOP, um die Aufnahme zu starten. XP [4h59m] 0:01:30 REC START /STOP Ungefähre Restzeit für Aufnahmen Beenden der Aufnahme Drücken Sie erneut START/STOP.
Standbildaufnahme Vorbereitung: Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera einzuschalten. Schieben Sie den Modusschalter, um den (Standbild-)Modus # auszuwählen. Drücken Sie PLAY/REC, um den Aufnahmemodus auszuwählen. SELECT PLAY/REC 19 Drücken Sie die Taste SNAPSHOT halb herunter, und halten Sie die Taste gedrückt. 1920 FINE [ Die Anzeige ? wird grün, wenn das eingefangene Bild scharf gestellt ist. Anzeige des zuletzt aufgenommenen Bildes Drücken Sie bei angehaltener Aufnahme QUICK REVIEW.
Dateiaufnahme (Fortsetzung) Zoomen Vorbereitung: • Wählen Sie den Modus ! oder # aus. • Wählen Sie den Aufnahmemodus aus. Auszoomen Einzoomen W: Weitwinkel T: Teleaufnahme Das maximale Zoomverhältnis beträgt [10X] (werkseitig voreingestellt). Dateien unter Ereignissen registrieren ! Wenn Sie vor dem Aufnahmebeginn ein Ereignis auswählen, unter dem die Datei registriert werden soll, wird die Datei unter dem ausgewählten Ereignis registriert.
Manuelle Aufnahme • / SPOTLIGHT: Wechsel in den manuellen Aufnahmemodus Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Punktstrahler ein Motiv zu hell erscheinen lässt. • V DÄMMERLICHT: Lässt Szenen in der Dämmerung natürlicher erscheinen. • 5 NACHT: Wählen Sie diese Option, um die Empfindlichkeit in einer dunklen Umgebung zu erhöhen. Vorbereitung: • Wählen Sie den Modus ! oder # aus. • Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
WIEDERGABE Abspielen von Dateien Videowiedergabe Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-)Modus ! auszuwählen. Wählen Sie den Wiedergabemodus aus. SELECT PLAY/REC VIDEO WÄHLEN 1/1 EINST. SORT. Die Indexanzeige wird aufgerufen. Wählen Sie die gewünschte Datei aus. Auswahl Bestätigung Rückkehr zur Indexanzeige Drücken Sie INDEX. Überprüfen der Dateiinformationen Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe AUTO/INFO. Löschen eines Videos Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe DELETE.
Standbildwiedergabe Schieben Sie den Modusschalter, um den (Standbild-)Modus # auszuwählen. Wählen Sie den Wiedergabemodus aus. SELECT PLAY/REC BILD WÄHLEN 1/1 EINST. SORT. Die Indexanzeige wird aufgerufen. Wählen Sie die gewünschte Datei aus. Auswahl Bestätigung Rückkehr zur Indexanzeige Drücken Sie INDEX. Überprüfen der Dateiinformationen Drücken AUTO/INFO. Löschen eines Standbilds Drücken DELETE.
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät Diese Kamera ist für High-Definition- oder PAL-Farbfernsehsignale ausgelegt. Sie kann nicht in Verbindung mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm verwendet werden. Verbindung mit Hilfe des COMPONENTAnschlusses An Netzausgang (AC) AV-Anschluss COMPONENTAnschluss Anschluss an das Fernsehgerät Sie können Videos über den HDMI-Anschluss, COMPONENT-Anschluss oder AVAnschluss ausgeben. Wählen Sie den für Ihr Fernsehgerät geeigneten Anschluss aus.
Verbindung mit Hilfe des AV-Anschlusses An Netzausgang (AC) AV-Anschluss Netzteil Wiedergabebetrieb Sobald der Anschluss an das Fernsehgerät abgeschlossen ist 1 Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät ein. 2 Stellen Sie am Fernsehgerät den zugehörigen VIDEO-Modus ein. 3 (Nur beim Anschluss der Kamera an den Videorecorder/DVD-Recorder) Schalten Sie den Videorecorder/DVDRecorder ein, und stellen Sie ihn auf den zugehörigen AUX-Eingabemodus. 4 Starten Sie die Wiedergabe mit der Kamera. ( S.
BEARBEITUNG/DRUCK Dateiverwaltung VORSICHT Entnehmen Sie während des Dateizugriffs das Aufnahmemedium nicht, und führen Sie auch keine anderen Vorgänge aus (wie z.B. Ausschalten der Kamera). Verwenden Sie außerdem das mitgelieferte Netzteil, da die Daten auf dem Aufnahmemedium beschädigt werden können, wenn während des Vorgangs die Akkuleistung nachlässt. Wenn die Daten auf dem Aufnahmemedium beschädigt werden, muss das Aufnahmemedium formatiert werden, damit es wieder verwendet werden kann.
Dateiverwaltung (Fortsetzung) Ändern der Ereignisregistrierung ! 1 Drücken Sie MENU. MENU Vorbereitung: • Wählen Sie den !-Modus aus. • Wählen Sie den Wiedergabemodus aus. 2 Ändern des Ereignisses der derzeit angezeigten Datei 1 Wählen Sie [TEILEN] aus. Auswahl TEILEN EFFEKT WIPE/FADER Drücken Sie MENU. GRUNDEINSTELLUNGEN VIDEO TEILEN MENU Bestätigung 3 2 EINST. ENDE Wählen Sie die gewünschte Datei aus. Auswahl TEILEN Wählen Sie [EREIGNISREG. UMSCH.] aus. Auswahl WIEDERGABELISTE WDG.
! Wiedergabelisten Hierbei handelt es sich um eine Liste, mit deren Hilfe aufgenommene Videos nach Ihren Wünschen angeordnet werden können. 5 Wählen Sie die Datei aus, die der Wiedergabeliste hinzugefügt werden soll. Auswahl 01.09.2008 Vorbereitung: • Wählen Sie den !-Modus aus. • Wählen Sie den Wiedergabemodus aus. Bestätigung Drücken Sie MENU. Wählen Sie [BEARBEITEN] aus. Auswahl BEARBEITEN WIEDERGABELISTE WDG. 6 EREIGNISREG. UMSCH. EREIGNIS SUCHEN PLAYLISTE ERSTELLEN/BEARB.
KOPIEREN Kopieren von Dateien Arten des Kopierens und anschließbare Geräte Die Kamera Sie können mit dieser Kamera Dateien zwischen Festplattenlaufwerk und microSD-Karte kopieren. (墌 unten) DVD-Brenner (CU-VD50/CU-VD3)* Sie können Dateien, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden, auf DVD-Disks kopieren. (墌 rechte unten Spalte) * AVCHD-Disks können nur mit CU-VD50 wiedergegeben werden. CU-VD3 kann keine Videos wiedergeben. Verwenden Sie in diesem Fall die Kamera für die Wiedergabe.
Kopieren von Dateien (Fortsetzung) 4 Sichern aller Dateien • [JA]: Die Miniaturansichten werden nach Gruppe angezeigt • [NEIN]: Die Miniaturansichten werden nach Datum angezeigt Vorbereitung: • Schließen Sie die Kamera an den DVDBrenner an. • Wählen Sie den Modus ! oder # aus. • Wählen Sie das Aufnahmeformat aus (AVCHD oder MPEG-2 TS). ( S. 6) • Wählen Sie das Festplattenlaufwerk oder die microSD-Karte aus.
GZ-HD40 Überspielen in High-DefinitionQualität Sie können Videos, die in der Bildqualität 1440 CBR aufgenommen wurden, auf ein HDVGerät überspielen. Vorbereitung: Schalten Sie alle Geräte aus. Verbindung über den i.LINK-Anschluss i.LINK-Anschluss DC-Anschluss An Netzausgang (AC) Netzteil i.LINK-Kabel (optional) i.LINKAnschluss 4 Schließen Sie ein im Handel erhältliches HDV-Gerät mit einem (gesondert erhältlichen) i.LINK-Kabel an den i.LINK-Anschluss der EverioBasisstation an.
Kopieren von Dateien (Fortsetzung) Überspielen in Standard-DefinitionQualität 2 1) Drücken Sie MENU. 2) Wählen Sie [ÜBERSPIELEN] aus. 3) Wählen Sie die gewünschte Wiedergabeliste aus. 4) Wählen Sie [JA] aus. (Bei der ersten und letzten Szene wird 5 Sekunden lang ein schwarzer Bildschirm angezeigt.) Sie können Videos in Standard-DefinitionQualität auf einen DVD-Recorder überspielen. Vorbereitung: Schalten Sie alle Geräte aus.
WEITERE INFORMATIONEN Fehlerbehebung Diese Kamera ist ein Mikrocomputergesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV-Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. Bei folgenden Punkten handelt es sich nicht um Fehlfunktionen. • Die Kamera erhitzt sich, wenn sie über einen • Befolgen Sie zum Lösen des Problems zunächst die folgenden Anweisungen. • Falls das Problem nicht gelöst wurde, setzen Sie die Kamera zurück.
Fehlerbehebung (Fortsetzung) Problem Displays Im LCD-Monitor wird kein Inhalt angezeigt. Die gleiche Szene scheint lange gestoppt zu sein. Wiedergabe Die Wiedergabe des Videos verläuft ruckartig. Die Farben der Bilder sehen seltsam aus. Die Bilder sehen im Fernsehgerät unnatürlich aus (lang und schmal usw.) Überspielen Beim Überspielen startet das angeschlossene Videogerät die Aufnahme nicht automatisch.
Warnanzeigen Anzeige Maßnahme • Legen Sie Datum und Uhrzeit fest. (Schließen Sie die DATUM/ZEIT EINSTELLEN! VORGANG IST IM VIDEOMODUS NICHT VERFÜGBAR. Kamera mit dem Netzteil für mehr als 24 Stunden an eine Wechselstromquelle an, um den eingebauten Lithium-Akku der Uhr wieder aufzuladen. Stellen Sie dann Datum und Zeit neu ein.) • Stellen Sie [AUFN.-MEDIUM VIDEO] in [GRUNDEINSTELLUNGEN] auf [HDD]. • Tauschen Sie die microSD-Karte aus. • Nehmen Sie eine Bereinigung oder Formatierung vor.
Technische Daten Kamera 䡵 Allgemein Stromversorgung 11 V Gleichstrom (Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb) Leistungsaufnahme Ca. 6,6 W* * Wenn die LED-Lampe ausgeschaltet ist und die Monitor-Beleuchtung auf [STANDARD] gestellt ist. Abmessungen (B x H x T) GZ-HD40 73 mm x 68 mm x 123 mm GZ-HD30 71 mm x 68 mm x 123 mm Gewicht GZ-HD40 Ca. 455 g Ca. 540 g (einschl. Akku) GZ-HD30 Ca. 440 g Ca. 525 g (einschl.
Abmessungen (B x H x T) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Gewicht Ca. 30 g (einschl. Batterie) Fernbedienung Stromversorgung 3 V Gleichstrom Batterielebensdauer Ca. 1 Jahr (je nach Häufigkeit der Verwendung) Betriebsabstand Innerhalb von 5 m Betriebstemperatur 0°C bis 40°C Änderungen des Designs und der technischen Daten vorbehalten.
Wichtige Hinweise Akkus Der mitgelieferte Akku besteht aus LithiumIonen-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hinweise: Aufnahmemedium Kontakte • Befolgen Sie die folgenden Richtlinien, um die Beschädigung oder den Verlust aufgenommener Daten zu vermeiden. • Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und • • • Zur Gefahrenverhütung ... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer. ... Schließen Sie die Kontakte niemals kurz.
Kamera • Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes beachtet werden ... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet werden. ... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut werden. ... Entflammbare oder metallische Gegenstände bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen. ... Entfernen Sie niemals Akku oder Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät. ... Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von der Kamera ab. ... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B.
Stichwortverzeichnis A L AE-Programm ....................................................25 Akku ............................................................18, 42 Aufnahmemedium .............................................42 Aufnahmezeit/Anzahl der Bilder ........................41 AV-Anschluss ..............................................29, 36 B Lautstärke des Kopfhörers ................................26 Lautstärke des Lautsprechers ...........................26 LCD-Monitor ........................
MEMO
Snelstartgids Laad de accu op voordat u opnamen gaat maken Zet de camera uit en bevestig de accu. Lampje Aan-Uit/Laden knippert: Bezig met opladen gaat uit: Opladen voltooid Open het klepje ACCESS POWER /CHARGE Naar stopcontact (110V tot 240V) Accu Wisselstroomadapter Het toestel wordt ingeschakeld als u het LCDscherm opent Sluit het LCD-scherm wanneer u klaar bent met de opname. LET OP • Laad de accu op vóór ingebruikname. ( blz. 18) • Gebruik vooral JVC-accu's.
Laad, voordat u opnamen gaat maken, de accu op en stel de datum/tijd in. Zie de volgende bladzijde voor het maken van video-opnamen. Voorbereiding Q Zet de camera aan door het LCD-scherm te openen Aan/Uit-knop Selecteer [JA] binnen R 10 seconden Selecteren STEL DATUM/TIJD IN! S Stel de datum en de tijd in Selecteren KLOK INST DATUM 31 JA TIJD 01 2008 11 07 NEE SELECT INSTEL AFSL.
Vastleggen van videobeelden Voordat u een belangrijke scène gaat opnemen kunt u het beste een proefopname maken. LET OP • Deze camera neemt video op volgens de AVCHD-indeling of de MPEG-2 TS-indeling. Zie voor nadere bijzonderheden bladzijde 6. • Probeer eerst de gemakkelijke manier van opnamen maken, in de stand [AUTOM].
Afspelen Q Selecteer de stand voor het afspelen SELECT PLAY/REC De stand verandert wanneer u op de knop drukt R Selecteer het bestand van uw keuze Indexscherm VIDEO SELECT S Druk op de instelknop 1/1 INSTEL SORT Weergavescherm Druk de instelknop in als u wilt afspelen en druk nogmaals als u het afspelen wilt stoppen Bedieningshandelingen uitvoeren zoals snel vooruitspoelen of snel terugspoelen ( blz. 26) Videobeelden/stilstaande beelden op een TV-toestel bekijken ( blz.
High-definition Indeling voor Opnemen Deze camera heeft twee indelingen voor opnemen in high-definition. Selecteer de stand die voor uw doel geschikt is. Lang achtereen opnamen maken Indeling voor het opnemen Videomateriaal kopiëren naar een DVD en afspelen op een toestel dat geschikt is voor AVCHD, zoals een Blu-ray-recorder, enz. AVCHD (instelling af-fabriek) • U kunt opnemen op een microSD-kaartje. • U kunt videomateriaal in delen verdelen.
Vóór het opnemen Een indeling voor het opnemen selecteren ! Selecteer [STREAM-FORMAAT] in de [BASISINSTELLINGEN] in de opnamestand. # Selecteer de beeldkwaliteit van uw keuze in [VIDEOKWALITEIT] in het MENU. BASISINSTELLINGEN AVCHD STREAM-FORMAAT MPEG-2 TS LANGUAGE HANDMATIGE INST. XP SP VIDEOKWALITEIT KLOK INST EP ZOOMEN DATUM WEERGAVESTIJL STABIEL NORMALE KWALITEIT TERUG INSTEL AFSL. TERUG INSTEL AFSL.
Maatregelen voor een veilig gebruik WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VOORZORGSMAATREGELEN: • Om elektrische schokken te vermijden, mag u de • ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman. Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen Batterij Producten Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat. [Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval.
Inhoud AAN DE SLAG AFSPELEN Accessoires ............................................12 Bestanden afspelen................................26 Zo gebruikt u de Everio Dock .......... 12 De afstandsbediening klaar voor gebruik maken ......................................................... 13 De kernfilter aan de audiokabel en het gelijkstroomsnoer bevestigen ...................... 13 Videobeelden afspelen ................................ 26 Stilstaande beelden weergeven....................
PC-BEDIENING Voor Windows Raadpleeg de PC OPERATION GUIDE op de meegeleverde CD-ROM. ! Plaats de meegeleverde CD-ROM in de PC. Na een ogenblik wordt het scherm [Software Setup] weergegeven. Als het scherm [Software Setup] niet wordt weergegeven, dubbelklik dan op het pictogram voor de CD-ROM in [Deze computer]. # Klik OPMERKING In de PC OPERATION GUIDE vindt u meer informatie over de eisen die de geleverde software aan het systeem stelt.
AAN DE SLAG Accessoires Wisselstroomadapter AP-V17E Accu BN-VF815U Component-kabel ( blz. 28) Audio/Video-kabel ( blz. 29, 36) USB-kabel Schouderriem ( blz. 20) CD-ROM ( blz. 11) Afstandsbediening RM-V751U ( blz. 13) GZ-HD40 Audio-kabel A Lithium-batterij CR2025 Vóór verzending af-fabriek in de afstandsbediening geplaatst. B Kernfilter A: voor gelijkstroomsnoer B: voor Audio-kabel ( blz.
De afstandsbediening klaar voor gebruik maken Wanneer u het toestel aanschaft is de afstandsbediening voorzien van een batterij. Verwijder vóór gebruik het isolatievel. Bereik van de afstandsbediening De batterij weer inzetten U kunt de batterijhouder naar buiten trekken als u het sluitnokje indrukt. Sensor afstandsbediening Sluitnokje Lithium-batterij (CR2025) Effectieve afstand: Max.
Index OPMERKINGEN • Het LCD-scherm kan 270° draaien. • Bediening gekoppeld aan de Aan/Uit- stand U kunt de camera ook aan- of uitzetten door het LCD-scherm te openen of te sluiten. • Let goed op dat u niet de sensoren 7, ? en @ bedekt tijdens het maken van opnamen.
Camera ! Indexknop [INDEX] / Knop Resterende Ruimte/ Knop Gegevens Accu [ 0 / 1 ] ( blz. 18) # Instelknop Verplaats naar ¡ : Terug naar begin ( blz. 26)/Omhoog/ Knop Tegenlichtcompensatie [ - ] Verplaats naar ¢ : Vooruit tot eind ( blz. 26)/Omlaag/ Knop Handmatige scherpstelling [FOCUS] Verplaats naar £ : Achterwaarts zoeken ( blz. 26)/Knop Links/Licht [LIGHT] ( blz. 24) Verplaats naar ¤ : Vooruit zoeken ( blz. 26)/Knop Rechts/Programma AE [PROGRAM AE] ( blz.
Aanduidingen op het LCD-scherm Bij het opnemen van bewegende beelden (video) en van stilstaande beelden (foto's) Alleen bij het opnemen van videobeelden xvC XP 0 200X F4.0 1/4000 W T PHOTO FOCUS LCD 16:55 20.01.2008 ! Indicator Geselecteerde Opnamestand ( blz.
Bij het weergeven van videobeelden 1080p xvC XP Bij het weergeven van stilstaande beelden (foto's) X-60 1:55:01 16:55 20.01.2008 ! Indicator Stand ( blz. 26) # 6 : Indicator Afspelen Afspeellijst (Verschijnt wanneer een afspeellijst wordt afgespeeld.) $ Uitvoer met 1080p % x.v.Colour™ & Beeldkwaliteit ( Afspeelstand ( blz. 26) F: Afspelen Q: Pauze K: Vooruit Zoeken J: Achterwaarts Zoeken QF: Slow-Motion Vooruit PQ: Slow-Motion Achterwaarts (Het getal links toont de snelheid.
Instellingen die nodig zijn voordat u het toestel kunt gebruiken De accu uit het toestel nemen BATT ingedrukt houden en schuiven. (stap 2), neem daarna de accu los. De accu opladen 1 Zet de camera uit door het LCDscherm te sluiten. 2 De accu bevestigen. BATT. OPMERKINGEN • U kunt ook de camera gebruiken met alleen 3 Sluit de wisselstroomadapter aan. de wisselstroomadapter.
Datum/tijd-instelling Instelling van de taal 1 Zet de camera aan door het LCDscherm te openen. 2 Druk op MENU. MENU U kunt een andere taal voor het scherm kiezen. 1 Zet de camera aan door het LCDscherm te openen. 2 Druk op MENU. MENU 3 Selecteer [BASISINSTELLINGEN]. Selecteren 3 OPHELDEREN x.v.Color Selecteer [BASISINSTELLINGEN]. Selecteren GEBEURT. REGISTREREN OPHELDEREN BASISINSTELLINGEN x.v.Color Instellen INSTEL AFSL. GEBEURT.
Andere instellingen Afstelling van de handgreep Open de sluiting en stel de handgreep af. Lensbescherming Sluit de lensbescherming wanneer u de camera niet gebruikt, zodat de lens beschermd is. Lensbescherming Schakelaar lensbescherming OPMERKING De schouderriem bevestigen Behandel de lensbescherming voorzichtig, duw er niet tegen. U zou zo de lens kunnen beschadigen.
Wanneer u een microSD-kaartje gebruikt Als u wilt opnemen op een microSD-kaartje, moet u de volgende 3 bedieningshandelingen uitvoeren. • De camera werkt gegarandeerd goed met de volgende microSD-kaartjes.
OPNEMEN Bestanden opnemen Videobeelden opnemen Voorbereiding: Zet de camera aan door het LCD-scherm te openen. Zet de standen-schakelaar in stand ! (video). Druk op PLAY/REC en selecteer de opnamestand. SELECT PLAY/REC Druk op START/STOP als u de opname wilt starten. XP [4h59m] 0:01:30 REC START /STOP Schatting van de resterende opnametijd De opname stoppen Druk nogmaals op START/STOP. De scène die u het laatst hebt opgenomen, bekijken Druk op QUICK REVIEW terwijl het opnemen is onderbroken.
Stilstaande beelden (foto's) opnemen Voorbereiding: Zet de camera aan door het LCD-scherm te openen. Zet de standen-schakelaar in stand # (stilstaand beeld (foto)). Druk op PLAY/REC en selecteer de opnamestand. SELECT PLAY/REC 19 Houd SNAPSHOT half ingedrukt. 1920 FINE [ De indicator ? wordt groen als het beeld scherpgesteld is. De scène die u het laatst hebt opgenomen, bekijken Druk op QUICK REVIEW terwijl het opnemen is onderbroken.
Bestanden opnemen (Vervolg) Bestanden bij de gebeurtenissen registreren Zoomen Voorbereiding: • Selecteer de stand ! of #. • Selecteer de opnamestand. Uitzoomen Inzoomen W: Groothoek T: Tele Maximale zoom-verhouding is [10X] (instelling af-fabriek). Als u een gebeurtenis selecteert waarbij u het bestand wilt registreren voordat u met de opname begint, wordt het bestand bij de gebeurtenis van uw keuze geregistreerd en is het bestand gemakkelijk te vinden bij het afspelen.
Handmatig opnemen • / SPOTLICHT: Overschakelen naar de stand handmatig opnemen Selecteren wanneer een spotlicht een onderwerp te fel verlicht. • V SCHEMERLICHT: Laat avondscènes er natuurlijker uitzien. • 5 NACHT: Selecteer deze instelling en verhoog zo de gevoeligheid in omstandigheden met weinig licht. Voorbereiding: • Selecteer de stand ! of #. • Selecteer de opnamestand. AUTO / INFO OPMERKING Omdat in de stand [NACHT] de sluitersnelheid afneemt, kunt u het beste een statief gebruiken.
AFSPELEN Bestanden afspelen Videobeelden afspelen Zet de standen-schakelaar in stand ! (video). Selecteer de afspeelstand. SELECT PLAY/REC VIDEO SELECT 1/1 INSTEL SORT Het indexscherm verschijnt. Selecteer het bestand van uw keuze. Selecteren Instellen Terugkeren naar het indexscherm Druk op INDEX. De bestandsinformatie controleren Druk terwijl het afspelen is gestopt op AUTO/INFO. Videobeelden verwijderen Druk terwijl het afspelen is gestopt op DELETE.
Stilstaande beelden weergeven Zet de standen-schakelaar in stand # (stilstaand beeld (foto)). Selecteer de afspeelstand. BEELD SELECT PLAY/REC SELECT 1/1 INSTEL SORT Het indexscherm verschijnt. Selecteer het bestand van uw keuze. Selecteren Instellen Terugkeren naar het indexscherm Druk op INDEX. De bestandsinformatie controleren Druk op AUTO/INFO. Een stilstaand beeld verwijderen Druk op DELETE.
Beelden op een TV-toestel bekijken De camera is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het type HighDefinition of PAL. Het toestel kan niet gebruikt worden met een TV-toestel dat werkt volgens een andere standaard. Aansluiting op een TV-toestel Aansluiten met behulp van de COMPONENT-connector AV-connector Naar stopcontact COMPONENTconnector U kunt videobeelden uitsturen via de HDMIconnector, de COMPONENT-connector of de AV-connector.
Aansluiten met behulp van de AVconnector Bedieningshandelingen voor het afspelen Naar stopcontact AV-connector Wisselstroomadapter Nadat de aansluiting met het TV-toestel tot stand is gebracht 1 2 3 Zet de camera en het TV-toestel aan. 4 Start het afspelen op de camera. ( blz. 26, 27) DC-connector AV-kabel Zet het TV-toestel in de stand VIDEO. (Alleen wanneer u de camera op de videorecorder/DVD-recorder aansluit) Zet de videorecorder/DVD-recorder aan en zet het toestel in de stand AUX-ingang.
BEWERKEN/AFDRUKKEN Bestanden beheren LET OP Verwijder het opnamemedium niet en voer geen andere bedieningshandeling uit (zet bijvoorbeeld de camera niet uit) terwijl bestanden worden gelezen. Gebruik vooral ook de meegeleverde wisselstroomadapter, omdat het opnamemedium beschadigd kan raken als de accu leegraakt op het moment dat bestanden worden gelezen. Als de bestanden op het opnamemedium beschadigd raken, formatteer het opnamemedium dan als u het weer wilt gebruiken.
Registratie gebeurtenis wijzigen ! Voorbereiding: • Selecteer stand !. • Selecteer de afspeelstand. ! U kunt het geselecteerde videobestand in twee delen opdelen. (Alleen indeling AVCHD) De gebeurtenis van het op dat moment weergegeven bestand wijzigen 1 Bestanden in stukken opdelen Voorbereiding: • Selecteer stand !. • Selecteer de afspeelstand. 1 Druk op MENU. MENU Druk op MENU. MENU 2 Selecteer [VERDELEN]. Selecteren VERDELEN 2 EFFECT Selecteer [GEB.REG. SCHAKELEN].
! Afspeellijsten Het is een lijst waarin u opgenomen videobeelden naar eigen inzicht kunt rangschikken. 5 Selecteer het bestand dat u aan een afspeellijst wilt toevoegen. Selecteren 01.09.2008 Voorbereiding: • Selecteer stand !. • Selecteer de afspeelstand. Instellen REGISTR. bekijken. Selecteer het bestand, wanneer het index-scherm met individuele scènes verschijnt. Druk op INDEX als u wilt terugkeren naar het vorige scherm.
KOPIËREN Bestanden kopiëren Manieren van kopiëren en toestellen die u kunt aansluiten De camera U kunt alleen met deze camera bestanden tussen de HDD en het microSD-kaartje kopiëren. ( hieronder) DVD-brander (CU-VD50/CU-VD3)* U kunt bestanden die met deze camera zijn vastgelegd, op DVD’s kopiëren. ( rechter hieronder kolom) * AVCHD-disks kunnen alleen op de CU-VD50 worden afgespeeld. CU-VD3 kan geen videobeelden afspelen. U kunt dan de camera gebruiken voor het afspelen.
Bestanden kopiëren (Vervolg) Van alle bestanden een backup maken 4 • [JA]: De miniaturen worden per groep Voorbereiding: • Sluit de camera aan op de DVD-brander. • Selecteer de stand ! of #. • Selecteer de indeling voor de opname (AVCHD of MPEG-2 TS). ( blz. 6) • Selecteer HDD of microSD-kaartje. (alleen stand #) weergegeven. • [NEE]: De miniaturen worden op datum weergegeven.
GZ-HD40 High-definition Kopiëren U kunt videomateriaal dat is opgenomen met de 1440 CBR-beeldkwaliteit kopiëren naar een High Definition Video-toestel. Voorbereiding: Schakel alle toestellen uit. Verbinding maken met behulp van de i.LINK-connector 4 Sluit een in de handel verkrijgbaar HDV-toestel met een i.LINK-kabel (wordt los verkocht) aan op de i.LINKconnector van de Everio Dock. 5 Kopieer de afspeellijst. 1) Druk op MENU. 2) Selecteer [AFSP.VR.KOPIËREN]. OPMERKINGEN i.
Bestanden kopiëren (Vervolg) Standard-definition Kopiëren 2 Afspeellijsten afspelen op de camera. 1) Druk op MENU. 2) Selecteer [AFSP.VR.KOPIËREN]. 3) Selecteer het bestand van uw keuze. 4) Selecteer [JA]. (Er wordt gedurende 5 seconden een zwart scherm weergegeven bij de eerste en de laatste scène.) U kunt videobeelden in standard-definition kopiëren naar een DVD-recorder. Voorbereiding: Schakel alle toestellen uit.
NADERE INFORMATIE Het oplossen van problemen De camera is een toestel dat wordt gestuurd door een microcomputer. Extern geluiden en storing (van een TV-toestel, radio, enz.) kunnen ervoor zorgen dat de camera niet goed functioneert. Wanneer het volgende zich voordoet, duidt dat niet op een storing. • U kunt dit oplossen door allereerst onderstaande instructies te volgen. • Reset de camera, als u de oplossing van het probleem niet kunt vinden.
Het oplossen van problemen (Vervolg) Probleem Schermen Het LCD-scherm is leeg. Dezelfde scène lijkt lange tijd stil te staan. Afspelen De bewegingen van videobeelden verlopen schokkerig. De beelden hebben een vreemde kleur. Handeling • Bedien de camera. Als de camera gedurende een bepaalde tijd niet wordt gebruikt bij gebruik van de wisselstroomadapter, wordt de slaapstand ingeschakeld en wordt het LCD-scherm uitgeschakeld. • Zet een ander microSD-kaartje in.
Waarschuwingen en indicatoren Aanduiding Handeling • Stel de datum en de tijd in. (Sluit de camera gedurende meer STEL DATUM/TIJD IN! NIET TE GEBRUIKEN IN VIDEOSTAND HDD FOUT! FOUT GEHEUGENKAART! FOUT BIJ OPNAME GEANNUL VANWEGE OVERSCHR. LIMIET AANT. AFSPEELLIJST VERWERKING GEANNULEERD DOOR TE WEINIG RUIMTE VOOR BEWERKING dan 24 uur via de wisselstroomadapter aan op een stopcontact en laad de lithium-batterij van de klok op. Daarna stelt u de datum en de tijd in.) • Stel [OPN. MEDIA V.
Technische gegevens Camera 䡵 Algemeen Stroomvoorziening Gelijkstroom 11 V (met de wisselstroomadapter) Gelijkstroom 7,2 V (met de accu) Stroomverbruik Ongeveer 6,6 W* * Wanneer de LED-verlichting uit is en de achtergrondverlichting in de stand [STANDARD] staat. Afmetingen (B x H x D) GZ-HD40 73 mm x 68 mm x 123 mm GZ-HD30 71 mm x 68 mm x 123 mm Gewicht GZ-HD40 Ongeveer 455 gr Ongeveer 540 gr (incl. accu) GZ-HD30 Ongeveer 440 gr Ongeveer 525 gr (incl.
Afmetingen (B x H x D) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Gewicht Ongeveer 30 gr (incl. accu) Afstandsbediening Stroomvoorziening Gelijkstroom 3 V Levensduur batterij Ongeveer 1 jaar (Afhankelijk van de gebruiksfrequentie) Bedieningsafstand Tot 5 m Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Wijzigingen in het ontwerp en de technische gegevens kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande kennisgeving.
Aanwijzingen voor een veilig gebruik Accu's De meegeleverde accu is een lithium-ion accu. Lees de volgende aanwijzingen voordat u de meegeleverde accu of een los verkrijgbare accu gaat gebruiken: Opnamemedium Contactpunten • Volg vooral goed de aanwijzingen om te voorkomen dat uw opgenomen materiaal verloren gaat of beschadigd raakt. • Buig het opnamemedium niet of laat het niet • • • Voorkom als volgt risicovolle situaties ... niet in brand steken. ... voorkom kortsluiting van de contactpunten.
De camera zelf • Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET DOEN ... het camerahuis openmaken. ... het toestel demonteren of aanpassen. ... brandbare stoffen, water of metalen objecten in het toestel laten binnendringen. ... de accu verwijderen of de stroomtoevoer onderbreken terwijl de camera aanstaat. ... de accu in de camera laten terwijl u de camera niet gebruikt. ... open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel zetten. ... het toestel nat laten worden. ...
Termen A L Accu ............................................................18, 42 Afspeellijst .........................................................32 Afstandsbediening .......................................13, 15 AV-aansluiting ..............................................29, 36 LCD-scherm ................................................16, 42 LED-verlichting ..................................................24 Lensbescherming ..............................................20 M B Beeldrotatie ...