HANDBUCH HANDLEIDING GE DU CAMCORDER CAMCORDER GZ-HD320BE GZ-HD300AE/BE/RE Sehr geehrte Kunden Vielen Dank für den Kauf dieses Camcorders. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 6 und 7 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen. Geachte klanten Wij danken u dat u deze camcorder hebt gekocht.
Kurzanleitung Laden Sie den Akku vor der Aufnahme Schalten Sie den Camcorder aus und setzen Sie den Akku ein. Zugriffslampe blinkt: Es wird auf Dateien zugegriffen Strom-/Ladeanzeige blinkt: Ladevorgang läuft erlischt: Ladevorgang beendet Entfernen Sie niemals das Netzteil, den Akku oder die microSD-Karte, wenn die Lampe blinkt. Abdeckung öffnen Akku Der Akku ist zum Zeitpunkt des Kaufes nicht geladen. Netzteil An Netzsteckdose (110 V bis 240 V) VORSICHT • Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC.
Datums-/Uhreinstellung Sie den LCD-Monitor auf, um den Q Klappen Camcorder einzuschalten Sie die Zeitzone, T Wählen die der Gegend am nächsten liegt, in der Sie den Camcorder verwenden Ein/Aus-Taste LCD-Monitor R Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden [JA] Sie [EIN] wenn die U Wählen Sommerzeit aktiv ist Schieben Sie den Finger auf dem Sensor nach oben und unten. Drücken Sie dann OK.
Videoaufnahme VORSICHT Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene empfehlen wir, eine Probeaufnahme zu machen. Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus ! Q Schieben auszuwählen R Wählen Sie den Aufnahmemodus (REC) Der Modus wechselt, wenn Sie die Taste betätigen. Die Anzeige für die automatische Aufnahme wird eingeblendet. S Starten Sie die Aufnahme Verbleibender Platz auf der Festplatte Videoqualität Drücken Sie die Taste START/STOP zum Starten der Aufnahme.
tandby Wiedergabe Q Wählen Sie den Wiedergabemodus (PLAY) Der Modus wechselt, wenn Sie die Taste betätigen. R Wählen Sie die gewünschte Datei aus Indexbildschirm Sie F S Wählen (Drücken Sie OK) Wiedergabebildschirm Bedienvorgänge wie Vorlauf oder Rücklauf (Z S. 21) Anzeige von Dateien mit dem Fernsehgerät (Z S. 24) VORSICHT Machen Sie nach der Aufnahme unbedingt Kopien! • Kopieren von Dateien auf Disks (Z S. 27) • Überspielen von Dateien auf einen Videorecorder/DVD-Recorder (Z S.
Sicherheitsmaßnahmen ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT. VORSICHTSMASSNAHMEN: • Um elektrische Schläge zu vermeiden, das • Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service-Fachleuten.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien Produkte Hinweis: Batterie Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält. [Europäische Union] Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Inhalt ERSTE SCHRITTE Index.........................................................10 Anzeigen auf dem LCD-Monitor.............12 Zubehör....................................................14 Vorbereitung der Fernbedienung................... 14 Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen.........................................15 Laden des Akkus........................................... 15 Datums-/Uhreinstellung................................. 15 Spracheinstellung........................................
So verwenden Sie den Touch-Sensor Nachdem das Menü im LCD-Display angezeigt wird: Q Schieben Sie den Finger auf dem Sensor nach oben und unten. R Wählen Sie [EINST.]. (Drücken Sie OK.) A Um eine On-Screen-Taste auszuwählen, die auf der linken Seite erscheint, berühren Sie den Bereich des Sensors neben der On-Screen-Taste. B Um eine On-Screen-Taste auszuwählen, die im unteren Bereich des Monitors erscheint, berühren Sie die Tasten darunter.
ERSTE SCHRITTE Index HINWEIS • Decken Sie 3, 4, 5 und 6 während der Aufnahme nicht ab. • Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht werden.
Camcorder ! # $ % & ( ) Ein/Aus-Taste HDMI-Minianschluss (Z S. 24) Component-Anschluss (Z S. 24) DISPLAY-Taste (Z S. 13) Lautsprecher Lüftungsöffnung Zoomhebel (Z S. 20) Lautstärkeregelung des Lautsprechers * SNAPSHOT-Taste (Z S. 19) + Touch-Sensor , OK-Taste - MENU-Taste . Modusschalter [!, #] / UPLOAD-Taste (Z S. 36) TITLE-Taste 0 EXPORT-Taste (Z S. 35) 1 DIRECT DISC-Taste (Z S. 28) INFO-Taste (Z S. 20) 2 PLAY/REC-Taste (Z S. 18, 19, 21, 22) 3 4 5 6 LED-Lampe (Z S.
Anzeigen auf dem LCD-Monitor Sowohl bei Video- als auch bei Standbildaufnahme 1. 11. 2009 Nur bei Videoaufnahmen 16:55 ! Anzeige für ausgewählten Aufnahmemodus (Z S. 23) @: Automatik-Modus 3: Manueller-Modus # Effektmodusanzeige $ Anzeige für Telemakromodus % Anzeige der LED-Lampe (Z S. 20) & Szenenauswahlanzeige ( Zoombereichsanzeige (Z S. 20) ) Anzeige für Aufnahmemedium * Sturzerkennungsanzeige (Wird eingeblendet, wenn [STURZERKENNUNG] auf [AUS] gestellt ist.
Während der Video-Wiedergabe Während der Standbild-Wiedergabe 8 1. 11. 2009 16:55 ! Modusanzeige # Fader-/Wischeffektanzeige $ Playlist-Wiedergabeanzeige (Wird eingeblendet, wenn eine Wiedergabeliste abgespielt wird.) % Anzeige für Schnellprüfung (Z S. 18) & Videoqualität ( Zähler ) Wiedergabemodus F : Wiedergabe Q : Pause K : Vorlauf J : Rücklauf QF: Zeitlupe vorwärts PQ: Zeitlupe rückwärts (Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit an.) * + , . Akku-Anzeige Datum/Zeit (Z S. 15) Lautstärkeanzeige x.v.
Zubehör BN-VF808U AP-V20E Netzteil Akku Component-Kabel AV-Kabel CR2025 RM-V751U USB-Kabel Fernbedienung Lithium-Batterie Bereits in die Fernbedienung eingesetzt. CD-ROM HINWEIS Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel. Vorbereitung der Fernbedienung Zum Zeitpunkt des Kaufs befindet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung. Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie.
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen So entnehmen Sie den Akku Laden des Akkus 1 2 Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um den Camcorder auszuschalten. Bringen Sie den Akku an und schließen Sie dann das Netzteil an. HINWEIS • Der Camcorder kann auch nur mit dem Netzteil verwendet werden.
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen (Fortsetzung) 5 6 Wählen Sie [UHRZEIT-EINSTELLUNG]. Wählen Sie die Zeitzone, die der Gegend am nächsten liegt, in der Sie den Camcorder verwenden. Der ausgewählte Bereich wird hervorgehoben. Hauptstadt des ausgewählten Bereichs Zeitunterschied zu GMT 7 8 Wählen Sie [EIN], wenn gerade Sommerzeit ist. Legen Sie Datum und Uhrzeit fest. 6 Rückkehr zur vorherigen Anzeige Wählen Sie @. Verlassen der Anzeige Wählen Sie [ENDE].
g) Weitere Einstellungen Verwenden einer microSD-Karte Der Camcorder ist werkseitig für Aufnahmen auf der eingebauten Festplatte programmiert. Sie können das Aufnahmemedium in eine microSD-Karte ändern. • Die folgenden microSD-Karten können auf jeden Fall verwendet werden. - Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP Videoaufnahme: Mit Klasse 4 oder höher kompatible microSDHC-Karte (4 GB bis 8 GB) Verwenden Sie Klasse 6 oder höher für den UXP-Modus.
AUFNAHME/WIEDERGABE Dateiaufnahme Videoaufnahme Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus ! auszuwählen. Drücken Sie PLAY/REC, um den Aufnahmemodus auszuwählen. SNAPSHOT Drücken Sie START/STOP, um die Aufnahme zu starten. Ungefähre Restzeit für Aufnahmen Sie können die Aufnahme auch durch Auswahl von [REC] auf dem LCD-Monitor starten/beenden. (On-Screen-Aufnahmesteuerung) Beenden der Aufnahme Drücken Sie erneut START/STOP.
Standbildaufnahme Schieben Sie den Modusschalter, um den (Standbild-) Modus # auszuwählen. Drücken Sie PLAY/REC, um den Aufnahmemodus auszuwählen. Drücken Sie die Taste SNAPSHOT halb herunter, und halten Sie die Taste gedrückt. Die Anzeige ? wird grün, wenn das eingefangene Bild scharf gestellt ist. Anzeige des zuletzt aufgenommenen Bildes Wählen Sie nach der Aufnahme A. Wenn Sie während der Wiedergabe $ auswählen, wird das Bild gelöscht.
Dateiaufnahme (Fortsetzung) Zoomen Vorbereitung: • Wählen Sie den ! oder #-Modus. • Wählen Sie den Aufnahmemodus aus. Auszoomen Einzoomen Überprüfen der verbleibenden Akkuleistung !-Modus: Drücken Sie INFO zweimal oder INFO und wählen Sie dann ;. #-Modus: Drücken Sie INFO. W: Weitwinkel T:Teleaufnahme Auch durch Auswahl von [W] oder [T] auf dem LCD-Monitor können Sie einzoomen/ auszoomen.
Abspielen von Dateien Videowiedergabe Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus ! auszuwählen. Drücken Sie PLAY/REC, um den Wiedergabemodus auszuwählen. Die Indexanzeige wird aufgerufen. Wählen Sie die gewünschte Datei aus. Wechsel auf die vorige oder nächste Seite Drücken Sie [ ] oder [ ] länger als eine Sekunde. Wiedergabe der ersten Sekunden jedes Videos Drücken Sie [ ]. HINWEIS • In manchen Fällen können andere Teile des Videos als der Anfang abgespielt werden.
Abspielen von Dateien (Fortsetzung) Standbildwiedergabe Schieben Sie den Modusschalter, um den (Standbild-) Modus # auszuwählen. Drücken Sie PLAY/REC, um den Wiedergabemodus auszuwählen. Die Indexanzeige wird aufgerufen. Wählen Sie die gewünschte Datei aus. Wechsel auf die vorige oder nächste Seite Drücken Sie [ ] oder [ ] länger als eine Sekunde. Löschen eines Standbilds Wählen Sie $. Ändern der Anzahl der Miniaturbilder (6 Miniaturbilder/12 Miniaturbilder) Stellen Sie den Zoomhebel auf [W].
Manuelle Aufnahme Der manuelle Aufnahmemodus ermöglicht die manuelle Einstellung der Schärfe, der Anzeigehelligkeit usw. Wechsel in den manuellen Aufnahmemodus Vorbereitung: • Wählen Sie den ! oder #-Modus. • Wählen Sie den Aufnahmemodus aus. Manuelle Einstellung im Menü Im manuellen Aufnahmemodus: 1 2 Drücken Sie MENU. Wählen Sie [MANUELLE EINSTELLUNG]. Wählen Sie zweimal [A/M] aus. 3 Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
VERWENDUNG MIT DEM FERNSEHGERÄT Bildanzeige auf dem Fernsehgerät Dieser Camcorder ist für High-Definition- oder PAL-Farbfernsehsignale ausgelegt. Er kann nicht in Verbindung mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm verwendet werden. Anschluss an das Fernsehgerät Sie können Videos über den HDMI-Anschluss, COMPONENT-Anschluss oder AV-Anschluss ausgeben. Wählen Sie den für Ihr Fernsehgerät geeigneten Anschluss aus.
Anschluss mit Hilfe des AV-Anschlusses DC-Anschluss AV-Anschluss Netzteil Wiedergabebetrieb Sobald der Anschluss an das Fernsehgerät abgeschlossen ist 1 2 3 ss An Netzsteckdose AV-Kabel 4 Schalten Sie Camcorder und Fernsehgerät ein. Stellen Sie am Fernsehgerät den zugehörigen VIDEO-Modus ein. (Nur beim Anschluss des Camcorders an den Videorecorder/DVD-Recorder) Schalten Sie den Videorecorder/ DVD-Recorder ein, und stellen Sie ihn auf den zugehörigen AUX-Eingabemodus.
BEARBEITEN Dateiverwaltung VORSICHT Entnehmen Sie niemals das Aufnahmemedium während eines Dateizugriffs und führen Sie auch keine anderen Vorgänge aus (wie z.B. Ausschalten der Kamera). Verwenden Sie außerdem das mitgelieferte Netzteil, da die Daten auf dem Aufnahmemedium beschädigt werden können, wenn während des Vorgangs die Akkuleistung nachlässt. Wenn die Daten auf dem Aufnahmemedium beschädigt werden, muss das Aufnahmemedium formatiert werden, damit es wieder verwendet werden kann.
KOPIEREN Kopieren von Dateien Arten des Kopierens und anschließbares Gerät Der Camcorder Sie können mit diesem Camcorder Dateien zwischen Festplattenlaufwerk und microSD-Karte kopieren. DVD-Brenner CU-VD50/CU-VD3 Sie können Dateien, die mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, auf Disks kopieren. BD-Brenner LaCie Model-Nr. 301828 Sie können Dateien, die mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, auf Disks kopieren.
Kopieren von Dateien (Fortsetzung) Sichern aller Dateien 5 Vorbereitung: • Wählen Sie den ! oder #-Modus. • Wählen Sie das Festplattenlaufwerk oder die microSD-Karte aus. • Schließen Sie den Camcorder an den BD/DVD-Brenner an. • Wenn Sie einen BD-Brenner verwenden, wählen sie [AUFN.MEDIUM WECHSELN] und dann den Disk-Typ. 1 Wählen Sie [AUS ALLEN ERSTELLEN] (!-Modus) oder [ALLE SPEICHERN] (#-Modus).
Überspielen von Dateien auf einen Videorecorder/DVD-Recorder Vorbereitung: • Erstellen Sie eine Wiedergabeliste. • Schalten Sie alle Geräte aus. 1 2 DC-Anschluss AV-Anschluss Stellen Sie den Videorecorder/ DVD-Recorder auf den zugehörigen AUX-Eingabemodus. Vergewissern Sie sich, dass die Bilder aus dem Camcorder richtig in den Videorecorder/DVD-Recorder eingespeist werden.
PC-BETRIEB Erstellen einer Disk mit dem PC Bitte lesen Sie die ”JVC Softwarelizenzvertrag” in den CD-ROM-Anweisungen, bevor Sie Software installieren. Sie können die Daten vom Camcorder kopieren und eine Disk mit einem PC erstellen. Q 1 Klicken Sie auf [Easy Installation]. Installieren der Software auf dem PC Systemanforderungen Windows Vista Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 2 Klicken Sie auf [Weiter]. 3 Klicken Sie auf [Fertig stellen].
R Erstellen einer Sicherungskopie auf dem PC 3 Klicken Sie auf [Alle Medien im Camcorder] und dann auf [Weiter]. Vorbereitung: • Installieren Sie die Software auf dem PC. • Im Festplattenlaufwerk des PCs muss genügend freier Speicherplatz vorhanden sein. • Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um den Camcorder auszuschalten. USB-Anschluss 4 Klicken Sie auf [Start]. Der Sicherungsvorgang startet.
Erstellen einer Disk mit dem PC (Fortsetzung) Erstellen von Userlisten zur Anordnung der Dateien S 5 Klicken Sie auf das Aufnahmedatum. Sie können Userlisten für ein bestimmtes Thema (wie Reisen, Sportereignisse) erstellen und die mit diesem Thema verbundenen Datein in die Userliste aufnehmen. Vorbereitung: Erstellen einer Sicherungskopie auf dem PC. 1 2 Doppelklicken Sie auf das Symbol und öffnen Sie den Kalender. Die an diesem Tag aufgenommenen Dateien werden angezeigt.
Kopieren von Dateien auf eine Disk T 4 Everio MediaBrowser unterstützt 3 Disk-Formate. Wählen Sie das für Ihre Zwecke geeignete aus. DVD-VideoDisk: Ziehen Sie die Datei in den unteren Bereich und legen Sie sie dort ab, klicken Sie dann auf [Weiter]. Geeignet, wenn Sie eine Disk für Ihre Freunde und Verwandten erstellen möchten. AVCHD-Disk: Geeignet für Video in hoher Qualität. BD: 1 Geeignet für Video in hoher Qualität mit langen Aufnahmezeiten.
Erstellen einer Disk mit dem PC (Fortsetzung) Ordnerstruktur und Endungen EVERIO_HDD X = Zahl EVERIO_SD [DCIM] [XXXJVCSO] Enthält die Standbildordner. [DCIM] [XXXJVCSO] [EXTMOV] [DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS] Videodateien mit fehlerhaften Verwaltungsinformationen werden gespeichert. [EXTMOV] [DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS] [PRIVATE] [AVCHD] [BDMV] [STREAM] [XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.
Verwendung mit einem tragbaren Mediaplayer Einschalten des Exportmodus Sie können im Exportmodus aufgenommene Dateien leicht zu iTunes® übertragen. Alle Dateien mit der eingeschalteten Exporteinstellung werden auf den PC übertragen. Einzelheiten zu Übertragungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des MediaBrowsers auf der CD-ROM. Vorbereitung: • Wählen Sie den !-Modus. • Wählen Sie den Aufnahmemodus aus. Drücken Sie EXPORT zweimal.
Hochladen von Dateien auf Websites Einschalten des Upload-Modus Hochladen von Dateien Sie können die Datei schnell nach der Aufnahme auf Video-Websites (YouTube™) hochladen. Einzelheiten zum Hochladen von Dateien finden Sie in der Bedienungsanleitung des MediaBrowsers auf der CD-ROM. Vorbereitung: • Wählen Sie den !-Modus. • Wählen Sie den Aufnahmemodus aus. 1 Drücken Sie zweimal UPLOAD.
WEITERE INFORMATIONEN Ändern der Menüeinstellungen 1 2 3 Drücken Sie MENU. Wählen Sie das gewünschte Menü aus. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Rückkehr zur vorherigen Anzeige Wählen Sie @. Verlassen der Anzeige Wählen Sie [ENDE]. Fehlerbehebung Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, ziehen Sie die folgende Aufstellung zu Rate.
Fehlerbehebung (Fortsetzung) Problem Aufnahme Wiedergabe Die Aufnahme kann nicht ausgeführt werden. Bei aufgenommenen Bildern treten vertikale Linien auf. Es treten Ton- oder Bildunterbrechungen beim Video auf. Maßnahme • Bewegen Sie den Modusschalter und wählen Sie den gewünschten Modus (! oder #) aus. • Dieses Phänomen tritt bei der Aufnahme hell erleuchteter Objekte auf. Dies ist keine Fehlfunktion. • Manchmal wird die Wiedergabe an den Übergängen zwischen zwei Szenen unterbrochen.
Warnanzeigen Anzeige Maßnahme DATUM/ZEIT EINSTELLEN! • Stellen Sie die Uhr ein. Wenn die Meldung nach dem Einstellen der Uhr immer noch angzeigt wird, ist der Akku für die Uhr verbraucht. Wenden Sie sich an den nächsten JVC-Händler. VERBINDUNGSFEHLER • Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC. VORGANG IST IM VIDEOMODUS NICHT VERFÜGBAR. • Stellen Sie [AUFN.-MEDIUM VIDEO] auf [HDD]. • Tauschen Sie die microSD-Karte aus.
Technische Daten Allgemeines Stromversorgung 11 V Gleichstrom (Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb) Leistungsaufnahme Ca. 3,5 W* * Wenn die LED-Lampe ausgeschaltet ist und die Monitor-Beleuchtung auf [STANDARD] gestellt ist. Abmessungen (B x H x T) 53 mm x 68 mm x 113 mm Gewicht Ca. 325 g Ca. 370 g (einschl. Akku) Betriebstemperatur 0°C bis 40°C Lagerungstemperatur –20°C bis 50°C Luftfeuchtigkeit 35% bis 80% Kamera/LCD-Monitor Bildwandler 1/4,1" (3.050.
h: Stunde/m: Minute Ungefähre Aufnahmezeit (für Video) Aufnahmemedium Festplattenlaufwerk (HDD) microSD-Karte GZ-HD300 60 GB GZ-HD320 120 GB 4 GB 8 GB UXP 5 h 30 m 11 h 20 m 40 m XP 7 h 30 m 15 h 30 m 1 h 00 m SP 10 h 21 h 44 m 1 h 28 m EP 25 h 50 h 1 h 40 m 3 h 20 m Qualität Ungefähre Anzahl speicherbarer Bilder (für Standbilder) Das Festplattenlaufwerk kann in jedem Modus bis zu 9999 Standbilder aufnehmen.
Wichtige Hinweise Akkus Der mitgelieferte Akku besteht aus LithiumIonen-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hinweise: Aufnahmemedium Kontakte • • Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und • Zur Gefahrenverhütung ... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer. ... Schließen Sie die Kontakte niemals kurz. Halten Sie den Akku während der Aufbewahrung von metallischen Gegenständen fern.
Kamera • Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes beachtet werden ... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet werden. ... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut werden. ... Entflammbare oder metallische Gegenstände bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen. ... Entfernen Sie niemals Akku oder Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät. ... Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von der Kamera ab. ... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B.
Stichwortverzeichnis A B C D E F G H I K L Akku .............................................................15, 42 Aufnahmemedium ..............................................42 Aufnahmezeit .....................................................41 AV-Anschluss ...............................................25, 29 BD/DVD-Brenner ................................................27 BD/DVD-Sicherung ............................................27 Bildanzahl . ..................................................
MEMO
Snelstartgids Laad de accu op voordat u opnamen gaat maken Zet de camcorder uit en bevestig de accu. Lampje Lezen/Schrijven knippert: bestanden Lampje Aan-Uit/Laden knippert: Bezig met opladen gaat uit: opladen voltooid Worden gelezen of weggeschreven Koppel de wisselstroomadapter of de accu niet los en neem het microSD-kaartje niet uit, wanneer het lampje knippert. Open het klepje Accu De accu is niet opgeladen bij aankoop.
Datum/tijd-instelling de camcorder aan door Q Zet het LCD-scherm te openen de stad die het T Selecteer dichtst ligt bij waar u de camcorder gebruikt Aan/Uit-knop LCD-scherm [JA] binnen R Selecteer 10 seconden [AAN] als het U Selecteer zomertijd is Schuif uw vinger omhoog en omlaag over de sensor. Raak vervolgens OK.
Vastleggen van videobeelden LET OP Voordat u een belangrijke scène gaat opnemen, kunt u het beste een proefopname maken. Q Zet de standen-schakelaar in stand ! stand (video) R Selecteer de opnamestand (REC) De stand verandert wanneer u op de knop drukt. De indicator Auto-opname verschijnt. S Start het opnemen Resterende ruimte op de harde schijf Videokwaliteit Druk op de knop START/ STOP als u opnamen wilt maken en druk nogmaals als u het opnemen wilt stoppen.
Afspelen Q Selecteer de stand voor het afspelen (PLAY) De stand verandert wanneer u op de knop drukt. R Selecteer het bestand van uw keuze S Selecteer F (Touch OK) Indexscherm Weergavescherm Bedieningshandelingen uitvoeren zoals vooruit zoeken of achterwaarts zoeken (Z blz. 21) Bestanden op een TV-toestel bekijken (Z blz. 24) LET OP Vergeet niet na het opnemen kopieën te maken! • Bestanden kopiëren naar schijven (Z blz. 27) • Kopieën van bestanden maken met een videorecorder/DVD-recorder (Z blz.
Maatregelen voor een veilig gebruik WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VOORZORGSMAATREGELEN: • Om elektrische schokken te vermijden, mag u de • ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman. Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen Producten Batterij Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat. [Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval.
Inhoud AAN DE SLAG Index.........................................................10 Aanduidingen op het LCD-scherm........12 Accessoires.............................................14 De afstandsbediening klaar voor gebruik maken.......................................................... 14 Instellingen die nodig zijn voordat u het toestel kunt gebruiken..........................15 De accu opladen............................................ 15 Datum/tijd-instelling.......................................
Hoe de Touch Sensor te gebruiken De resterende tijd wordt op het LCD-scherm getoond: Lees dit eerst! Maak een backup van belangrijke vastgelegde gegevens Het is verstandig van belangrijke opnamen een kopie te maken op een DVD of een ander opnamemedium. JVC is niet aansprakelijk als er gegevens verloren gaan. Maak een proefopname Maak, voordat u belangrijke opnamen gaat maken, eerst een proefopname en speel het opgenomen materiaal af om te controleren of beeld en geluid goed zijn vastgelegd.
AAN DE SLAG Index OPMERKING • Let goed op dat u niet 3, 4, 5 en 6 bedekt tijdens het maken van opnamen. • Het LCD-scherm kan 270° draaien.
Camcorder ! # $ % & ( ) Aan/Uit-knop HDMI-miniconnector (Z blz. 24) Component-connector (Z blz. 24) knop DISPLAY (Z blz. 13) Luidspreker Ventilatiegat Zoomhendel (Z blz. 20) Volumeregeling luidspreker * Knop SNAPSHOT (Z blz. 19) + Aanraaksensor , Knop OK - Knop MENU . Standenschakelaar [!, #] / Knop UPLOAD (Z blz. 36) Knop TITLE 0 Knop EXPORT (Z blz. 35) 1 Knop DIRECT DISC (Z blz. 28) Knop INFO (Z blz. 20) 2 Knop PLAY/REC (Z blz. 18, 19, 21, 22) 3 4 5 6 LED-verlichting (Z blz.
Aanduidingen op het LCD-scherm Bij het opnemen van bewegende beelden (video) en van stilstaande beelden (foto's) 1. 11. 2009 16:55 ! Indicator Geselecteerde Opnamestand (Z blz. 23) @: Stand Auto 3: Stand Handmatig # Indicator Effectstand $ Indicator Tele Macro-stand % Indicator LED-verlichting (Z blz. 20) & Indicator Scène Selecteren ( Zoom-indicator (Z blz. 20) ) Indicator Opnamemedium * Indicator Valdetectie (Verschijnt wanneer [VALDETECTIE] is ingesteld op [UIT].
Bij het weergeven van videobeelden Bij het weergeven van stilstaande beelden (foto's) 8 1. 11. 2009 16:55 ! Stand-indicator # Indicator Wipe/Fader-effect $ Indicator Afspelen Afspeellijst (Verschijnt wanneer een afspeellijst wordt afgespeeld.) % Indicator Quick Review (Z blz. 18) & Videokwaliteit ( Teller ) Weergavestand F: Afspelen Q: Pauze K: Vooruit Zoeken J: Achterwaarts Zoeken QF: Slow-Motion Vooruit PQ: Slow-Motion Achterwaarts (Het getal links toont de snelheid.) * + , .
Accessoires BN-VF808U AP-V20E Wisselstroomadapter Accu Component-kabel AV-kabel CR2025 RM-V751U USB-kabel Afstandsbediening Lithium-batterij Vóór verzending af-fabriek in de afstandsbediening geplaatst. CD-ROM OPMERKING Het is belangrijk dat u de meegeleverde kabels voor de aansluitingen gebruikt. Gebruik geen andere kabels. De afstandsbediening klaar voor gebruik maken Wanneer u het toestel aanschaft is de afstandsbediening voorzien van een batterij. Verwijder vóór gebruik het isolatievel.
Instellingen die nodig zijn voordat u het toestel kunt gebruiken De accu uit het toestel nemen De accu opladen 1 2 Zet de camcorder uit door het LCDscherm te sluiten. Bevestig de accu, sluit daarna de wisselstroomadapter aan. OPMERKING • U kunt ook de camcorder gebruiken met alleen de wisselstroomadapter. • De werkelijke opnametijd kan korter zijn Wisselstroomadapter Naar stopcontact (110V tot 240V) • Het lampje Aan-Uit/Laden knippert en dat duidt erop dat het opladen is begonnen.
Instellingen die nodig zijn voordat u het toestel kunt gebruiken (Vervolg) 5 Selecteer [INSTELLING KLOK]. 6 Selecteer de stad die het dichtst ligt bij waar u de camcorder gebruikt. Gekozen gebied is gemarkeerd. Belangrijkste stad van gekozen gebied 6 Selecteer de stad die het dichtste ligt bij waar u op reis bent Terugkeren naar het vorige scherm Selecteer @. Het scherm afsluiten Selecteer [AFSL.]. Tijdsverschil met GMT Instelling van de taal 7 Selecteer [AAN] als het zomertijd is.
Andere instellingen Een microSD-kaartje De camcorder is bij verzending af-fabriek zo geprogrammeerd dat videobeelden worden vastgelegd op de ingebouwde harddisk. U kunt het microSD-kaartje als opnamemedium kiezen. • De camcorder werkt gegarandeerd goed met de volgende microSD-kaartjes. - Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP Vastleggen van videobeelden: microSDHC-kaartje geschikt voor Class 4 of hoger (4 GB tot 8 GB) Gebruik Klasse 6 of hoger voor de UXP‑modus.
OPNEMEN/AFSPELEN Bestanden opnemen Videobeelden opnemen Zet de standen-schakelaar in stand ! (video). Druk op PLAY/REC en selecteer de opnamestand. SNAPSHOT Druk op START/STOP als u de opname wilt starten. Schatting van de resterende opnametijd U kunt het maken van opnamen starten/stoppen door [REC] te selecteren op het LCD-scherm. (On-screen opnameregeling) De opname stoppen Druk nogmaals op START/STOP.
n Stilstaande beelden (foto's) opnemen Zet de standen-schakelaar in stand # (stilstaand beeld (foto)). Druk op PLAY/REC en selecteer de opnamestand. Houd SNAPSHOT half ingedrukt. De indicator ? wordt groen als het beeld scherpgesteld is. Druk SNAPSHOT geheel in en maak de foto. Het beeld dat u het laatst hebt opgenomen, bekijken Selecteer A na het maken van de opname. Selecteert u tijdens het afspelen $, dan wordt dat beeld gewist.
Bestanden opnemen (Vervolg) Controleren hoeveel capaciteit de accu nog heeft Zoomen Voorbereiding: • Selecteer de stand ! of #. • Selecteer de opnamestand. Uitzoomen Inzoomen W: Groothoek T: Tele Stand !: Druk twee keer op INFO of druk op INFO en selecteer vervolgens ;. Stand #: Druk op INFO. U kunt ook uitzoomen/inzoomen door [W] of [T] te selecteren op het LCD-scherm.
Bestanden afspelen Videobeelden afspelen Zet de standen-schakelaar in stand ! (video). Druk op PLAY/REC en selecteer de weergavestand. Het indexscherm verschijnt. Selecteer het bestand van uw keuze. Naar de vorige of volgende pagina gaan Raak [ ] of [ ] langer dan een seconde aan. Om een paar seconden af te spelen van het begin van elke video Raak [ ] aan. OPMERKING • In een aantal gevallen kunt u andere delen dan het begin van de video afspelen.
Bestanden afspelen (Vervolg) Stilstaande beelden weergeven Zet de standen-schakelaar in stand # (stilstaand beeld (foto)). Druk op PLAY/REC en selecteer de weergavestand. Het indexscherm verschijnt. Selecteer het bestand van uw keuze. Naar de vorige of volgende pagina gaan Raak [ ] of [ ] langer dan een seconde aan. Een stilstaand beeld verwijderen Selecteer $. Het aantal miniaturen wijzigen (6 miniaturen/12 miniaturen) Verplaats de zoomhendel naar [W].
Handmatig opnemen In de stand Handmatig opnemen kunt u zelf de opname scherpstellen, de helderheid van het scherm regelen, enz. Handmatige instelling in het menu In de stand handmatig opnemen: Overschakelen naar de stand Handmatig Opnemen Voorbereiding: • Selecteer de stand ! of #. • Selecteer de opnamestand. 1 2 Raak MENU aan. Selecteer [HANDMATIGE INST.]. Selecteer [A/M] twee keer. 3 Selecteer het menu van uw keuze. 4 Selecteer de instelling van uw keuze.
GEBRUIKEN MET TV Bestanden bekijken op TV De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het type High-Definition of PAL. Het toestel kan niet gebruikt worden met een TV-toestel dat werkt volgens een andere standaard. Aansluiting op een TV-toestel U kunt videobeelden uitsturen via de HDMIconnector, de COMPONENT-connector of de AV-connector. Selecteer de connector die het meest geschikt is voor uw TV-toestel. Voorbereiding: Schakel alle toestellen uit.
Aansluiten met behulp van de AV-connector DC-connector Wisselstroomadapter AV-connector Bedieningshandelingen voor het afspelen Nadat de aansluiting met het TV-toestel tot stand is gebracht 1 2 3 Naar stopcontact AV-kabel 4 Zet de camcorder en het TV-toestel aan. Zet het TV-toestel in de stand VIDEO. (Alleen wanneer u de camcorder op de videorecorder/DVD-recorder aansluit) Zet de videorecorder/DVD-recorder aan en zet het toestel in de stand AUX-ingang. Start het afspelen op de camcorder. (Z blz.
BEWERKEN Bestanden beheren LET OP Verwijder het opnamemedium niet en voer geen andere bedieningshandeling uit (zet bijvoorbeeld het toestel niet uit) terwijl bestanden worden gelezen. Gebruik vooral ook de meegeleverde wisselstroomadapter, omdat het opnamemedium beschadigd kan raken als de accu leegraakt op het moment dat bestanden worden gelezen. Als de bestanden op het opnamemedium beschadigd raken, formatteer het opnamemedium dan als u het weer wilt gebruiken.
KOPIËREN Bestanden kopiëren Manieren van kopiëren en toestellen die u kunt aansluiten De Camcorder U kunt alleen met deze camcorder bestanden tussen de HDD en het microSD-kaartje kopiëren. DVD-brander CU-VD50/CU-VD3 U kunt bestanden die met deze camcorder zijn vastgelegd, op DVD’s kopiëren. BD-brander LaCie Model No. 301828 U kunt bestanden die met deze camcorder zijn vastgelegd, op DVD’s kopiëren.
Bestanden kopiëren (Vervolg) Van alle bestanden een backup maken 5 Voorbereiding: • Selecteer de stand ! of #. • Selecteer HDD of microSD-kaartje. • Sluit de camcorder aan op de BD/DVD-brander. • Bij gebruik van een BD-brander selecteert u [OPN. MEDIUM WIJZIGEN] en selecteer het type schijf. 1 Selecteer de stand [MAKEN UIT ALLE] (stand !) of [ALLES OPSLAAN] (stand #).
Bestanden kopiëren naar een videorecorder/DVD-speler 2 Voorbereiding: •Maak een afspeellijst aan. • Schakel alle toestellen uit. Aansluiten met behulp van de AV-connectors (analoog kopiëren) DC-connector 1 AV-connector Zet de camcorder aan door het LCD‑scherm te openen. Zet de videorecorder/DVD-recorder in de stand AUX. Controleer of de beelden van de camcorder op juiste wijze naar de videorecorder/ DVD‑recorder zijn gestuurd. 3 Wisselstroomadapter Afspeellijsten afspelen op de camcorder.
PC-BEDIENING Een schijf maken met behulp van een PC Lees alstublieft de “JVC Softwaregebruiksrechtovereenkomst” op de CD-ROM instructie voordat u de software installeert. U kunt met de PC bestanden van de camcorder kopiëren en een schijf maken. Q 1 Klik op [Easy Installation]. De software op de PC installeren Volg de instructies op het scherm. Systeemvereisten Windows Vista OS: 2 Klik op [Volgende]. 3 Klik op [Voltooien].
R Een Backup op de PC maken 3 Klik op [Hele volume in camcorder] en klik op [Volgende]. Voorbereiding: • Installeer de software op de PC. • Kijk of er wel genoeg ruimte is op de harddisk van de PC. • Zet de camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten. USB-connector 4 Klik op [Start]. Het maken van een backup start.
Een schijf maken met behulp van een PC (Vervolg) S Gebruikerslijsten maken voor het ordenen van de bestanden 5 Klik op de opnamedatum. U kunt een gebruikerslijst maken van een bepaald onderwerp (zoals Reizen, Atletiekontmoeting) en de bestanden die met het onderwerp te maken hebben, in de gebruikerslijst zetten. De bestanden die op de dag zijn vastgelegd, worden getoond. Voorbereiding: Maak een Backup op de PC. 1 2 Dubbel-klik op het pictogram en open de kalender.
Bestanden kopiëren naar een schijf T 4 Everio MediaBrowser ondersteunt 3 DVD‑indelingen. Selecteer de indeling die het beste bij uw doel past. DVD-Video: Geschikt als u de schijf aan vrienden of familie wilt geven. AVCHD: Geschikt voor video met een hoge kwaliteit. BD: Geschikt voor video met hoge kwaliteit en lange opnametijd. 1 5 Voer de naam van de schijf in, selecteer de stijl van het topmenu en klik op [Volgende]. Selecteer de gebruikerslijst en klik op [Disc aanmaken].
Een schijf maken met behulp van een PC (Vervolg) Mapstructuur en Extensies EVERIO_HDD X = aantal EVERIO_SD [DCIM] [XXXJVCSO] [EXTMOV] [DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS] [PRIVATE] [AVCHD] [BDMV] [STREAM] [XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM] Bevat de mappen van stilstaande beelden. Videobestanden waarvan de management-informatie is beschadigd, worden opgeslagen.
Gebruiken met een Draagbare Media Player De stand Export inschakelen U kunt in de stand Export videobeelden die zijn vastgelegd, gemakkelijk overzetten naar iTunes®. Alle bestanden waarvan de Export-instelling is ingeschakeld, worden overgezet naar de PC. Raadpleeg voor nadere bijzonderheden over het overzetten de bedieningsgids van MediaBrowser op de CD-ROM. Voorbereiding: • Selecteer stand !. • Selecteer de opnamestand. Druk tweemaal op EXPORT.
Bestanden uploaden naar websites De stand Uploaden inschakelen U kunt het bestand, kort nadat u het hebt vastgelegd, uploaden naar video-sharingwebsites (YouTube™). Voorbereiding: • Selecteer stand !. • Selecteer de opnamestand. Druk tweemaal op UPLOAD. Als u een bestand vastlegt terwijl de stand Uploaden is ingeschakeld, stopt de opname automatisch 10 minuten nadat het opnemen is gestart. De resterende tijd wordt op het LCDscherm getoond.
NADERE INFORMATIE De menu-instellingen wijzigen 1 2 Raak MENU aan. Terugkeren naar het vorige scherm Selecteer @. Selecteer het menu van uw keuze. Het scherm afsluiten Selecteer [AFSL.]. 3 Selecteer de instelling van uw keuze. Het oplossen van problemen Raadpleeg de volgende tabel voordat u de hulp van een servicecentrum inroept.
Het oplossen van problemen (Vervolg) Probleem Opnemen U kunt geen opname maken. Er verschijnen verticale lijnen op de opgenomen beelden. Geluid of video worden onderbroken. Handeling • Schuif de standenschakelaar in de stand van uw keuze (! of #). • Dit kan optreden wanneer er fel licht valt op een onderwerp. Dit is geen storing. • Soms wordt het weergeven onderbroken op het gedeelte waar twee scènes met elkaar verbonden zijn. Dit is geen storing. Afspelen • Selecteer [AFSP.
Waarschuwingen en indicatoren Aanduiding Handeling STEL DATUM/TIJD IN! • Zet de klok gelijk. Als de melding nog steeds verschijnt nadat u de klok gelijk hebt gezet, is de batterij voor de klok leeg. Vraag de JVC-dealer bij u in de buurt om advies. COMMUNICATIEFOUT • Gebruik vooral JVC-accu's. NIET TE GEBRUIKEN IN VIDEOSTAND • Stel [OPN. MEDIA V. VIDEO] in op [HDD]. • Zet een ander microSD-kaartje in. NIET GEFORMATTEERD • Selecteer [OK] en formatteer door [JA] te selecteren.
Technische gegevens Algemeen Stroomvoorziening Gelijkstroom 11 V (met de wisselstroomadapter) Gelijkstroom 7,2 V (met de accu) Stroomverbruik Ongeveer 3,5 W* *Wanneer de LED-verlichting uit is en de achtergrondverlichting in de stand [STANDAARD] staat. Afmetingen (B x H x D) 53 mm x 68 mm x 113 mm Gewicht Ongev. 325 g Ongev. 370 g (incl. accu) Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Temperatuur voor opslag –20°C tot 50°C Bedrijfsvochtigheid 35% tot 80% Camcorder/LCD-scherm Lichtgevoelig element 1/4,1" (3.
h: uur/m: minuut Schatting van de opnametijd (voor video) HDD Opnamemedium microSD-kaartje GZ-HD300 60 GB GZ-HD320 120 GB 4 GB 8 GB UXP 5 h 30 m 11 h 20 m 40 m XP 7 h 30 m 15 h 30 m 1 h 00 m SP 10 h 21 h 44 m 1 h 28 m EP 25 h 50 h 1 h 40 m 3 h 20 m Kwaliteit Aantal beelden dat kan worden opgeslagen (schatting, voor foto's) De HDD kan tot 9999 stilstaande beelden in één van de standen vastleggen.
Aanwijzingen voor een veilig gebruik Accu's De meegeleverde accu is een lithium-ion accu. Lees de volgende aanwijzingen voordat u de meegeleverde accu of een los verkrijgbare accu gaat gebruiken: • Opnamemedium Contactpunten • • Buig het opnamemedium niet of laat het niet • vallen, oefen er geen grote druk op uit en stel het niet bloot aan schokken en trillingen. Laat geen waterspetters op het medium komen.
De camera zelf • Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET DOEN ... het camerahuis openmaken. ... het toestel demonteren of aanpassen. ... brandbare stoffen, water of metalen objecten in het toestel laten binnendringen. ... de accu verwijderen of de stroomtoevoer onderbreken terwijl de camera aanstaat. ... de accu in de camera laten terwijl u de camera niet gebruikt. ... open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel zetten. ... het toestel nat laten worden. ...
Termen A B C D E G H I K L Aantal beelden ...................................................41 Accu .............................................................15, 42 Afspeelzoom ................................................21, 22 Afstandsbediening . ......................................11, 14 AV-aansluiting ..............................................25, 29 M O BD/DVD-brander ................................................27 BD/DVD Backup .................................................