. HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER GY-HC900CHU/GY-HC900CHE GY-HC900STU/GY-HC900RCHE ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . На этом рисунке прилагаемый видоискатель установлен на GY-HC900CHU/GY-HC900CHE. Антенна беспроводной локальной сети и видоискатель не включены в GY-HC900STU и GY-HC900RCHE. Технические характеристики и внешний вид изделия могут изменяться в целях улучшения без предварительного уведомления.
Техника безопасности При установке прибора на стеллаже илиполке, убедитесь, что со всех сторон создано достаточное пространство для вентиляции (по 10 и более сантиметров с обеих сторон, сверху и сзади). Не блокируйте вентиляционные отверстия. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой, одеждой и т. п., тепло не может отводиться.) Нельзя ставить на аппаратуру источники открытого пламени, такие как горящие свечи.
v ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ : Беспроводная сеть Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy. Данное устройство является широкополосной передающей системой (приемопередатчиком) частотой 2,4 ГГц, предназначенной для применения во всех странах-членах ЕС и странахчленах ЕАСТ, кроме Франции и Италии, в которых действуют правила ограничения использования.
v Начало работы Уважаемый клиент, [Европейский Союз] Данное устройство соответствует действительным Европейским директивам и стандартам по электромагнитной совместимости и электрической безопасности. Представительство компании JVCKENWOOD Corporation в Европе: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel ГЕРМАНИЯ Настоящим JVCKENWOOD Corporation заявляет, что радиооборудование типа GY-HC900CHE соответствует Директиве 2014/53/ЕС.
Содержание Начало работы Подготовка к работе Предварительные настройки и параметры ........ 24 Установка объектива (продается отдельно) .. 24 Установка видоискателя (входит в комплект) u v ............................................................. 24 Установка микрофона (продается отдельно) ......... 25 Установка видеолампы (продается отдельно) ..................................................................... 25 Установка антенн беспроводной локальной сети (входит в комплект) u v ..................
Воспроизведение Начало работы Воспроизведение записанных роликов ................ 91 Экран миниатюр ............................................. 91 Действия ....................................................... 93 Воспроизведение ........................................... 94 Удаление роликов .............................................. 96 Присоединение / удаление метки OK ................... 97 Выбор и выполнение операций на нескольких роликах ........................................................
Начало работы Изменение Connection Setup ....................... 209 Изменение настроек Metadata Server .......... 210 Изменение настроек Clip Server .................. 210 Изменение настроек Streaming ................... 210 Управление файлом настроек сетевого соединения ....................................................................... 211 Сохранение файла настроек соединения .... 211 Чтение файла настроек соединения ............... 212 Удаление настроек соединения .....................
Основные функции Разнообразные проводные и беспроводные интерфейсы для поддержки различных сетевых подключений Начало работы В дополнение к разъему хоста USB для подключения к беспроводной локальной сети и USB-адаптеру LTE, эта видеокамера оснащена множеством интерфейсов, таких как разъем для проводной локальной сети и встроенная беспроводная локальная сеть с двухдиапазонными антеннами MIMO 2,4 ГГц/5 ГГц u v для поддержки различных сетевых соединений.
Встроенная система GPS u v Пользовательские кнопки/переключатели, которым можно назначить различные функции для большего удобства при использовании Содержание данной инструкции 0 Все права защищены корпорацией JVCKENWOOD 0 0 0 Пользовательским кнопкам можно присвоить функции соответствующих пунктов меню.
Меры предосторожности при работе Места для хранения устройства и работы с ним Начало работы o Допустимая температура и влажность окружающей среды Во время эксплуатации устройства убедитесь, что температура окружающей среды находится в пределах 0 °C - 40 °C, а относительная влажность — 30 % - 80 %.
Перезаряжаемая аккумуляторная батарея Регулярный осмотр (техническое обслуживание) o В обычных условиях при эксплуатации видеокамеры в течение продолжительного периода времени на ее корпусе может скапливаться пыль. Особенно попадание пыли возможно, если видеокамера используется вне помещения. Это может повлиять на качество записываемого изображения и звука. Проверяйте и заменяйте вентилятор через каждые 9000 часов (рекомендуется).
SDHC/SDXC-карты Начало работы o В данном руководстве SDHC/SDXC-карта называется „SD-карта“ или „носитель записи“. o В настоящей камере сохранение изображений и звука осуществляется на карту SD (приобретается отдельно), установленную в гнездо. o Если на SD-карте находятся файлы, записанные на других устройствах, или файлы, сохраненные на ПК, время записи может быть меньше, или возможны ошибки записи данных.
Примечания о лицензировании Прочее o Не вставляйте в гнездо для карты памяти посторонние предметы, кроме непосредственно самой карты. o Не блокируйте вентиляционные отверстия устройства. Это может привести к перегреву внутренних компонентов и стать причиной ожогов и возгорания. o В процессе записи или воспроизведения не отключайте переключатель [POWER ON/OFF] камеры или не извлекайте кабель питания.
Режимы работы Для этой видеокамеры предусмотрены три режима работы — режим камеры, режим дополнительного носителя и режим удаленного редактирования.
Режим работы Режим камеры Описание 0 Режим съемки видеокамерой. После включения питания для видеокамеры первоначально устанавливается режим камеры. 0 Изображения камеры выводятся в видоискатель и на ЖК-монитор. Когда Режим дополнительного носителя 0 Этот режим позволяет воспроизводить или удалять клипы, записанные на носителе записи. 0 Когда вставляется воспроизводимый носитель записи, на видоискателе и на ЖКмониторе отображается экран миниатюр или воспроизведения.
Кнопки управления Начало работы A B C D . EF G H IJ A Громкоговоритель (A стр. 94 [Аудиовыход во время воспроизведения] ) B Кольцо блокировки левого-правого положения видоискателя Для изменения положения кольца и настройки видоискателя влево или вправо. (A стр. 24 [Установка видоискателя (входит в комплект) u v] ) C Хомут кабеля D Переключатель [ND FILTER] Используйте фильтр ND, чтобы сохранить апертуру линз в соответствующем диапазоне.
W V U T S R . L Скользящая крышка (для кнопки [USER6]/[USER7]) Надвиньте крышку над кнопками, чтобы предотвратить случайное нажатие. M Кнопка [USER6] Ему можно присвоить определенную функцию меню. (A стр. 39 [Назначение функций для кнопок пользователя] ) N Кнопка [USER7] Ему можно присвоить определенную функцию меню. (A стр. 39 [Назначение функций для кнопок пользователя] ) O Задний индикатор съемки (ручка) (A стр. 40 [Индикатор съемки] ) P Переключатель [TALLY] (A стр. 40 [Индикатор съемки] ) (A стр.
Боковая панель управления b a Начало работы A B C D E F G H . AUDIO INPUT Z PRESET GEN F-RUN R-RUN REGEN Y X W V DISPLAY TC UB I J K LM N O P Q R S TU A Кнопка [ONLINE/5] 0 Включение/выключение живого потокового видео. (A стр. 219 [Начало распространения] ) 0 Вы также можете использовать ее в качестве пользовательской кнопки, присвоив ей особую функцию в настройке меню. Начальная настройка: живое потоковое видео (A стр.
U Кнопка [TC PRESET] Если переключатель [TC GEN] установлен на „FRUN“ или „R-RUN“, то при нажатии этой кнопки видеокамера входит в предустановленный режим или выходит из него. При переходе в предустановленный режим на ЖК-дисплее появляется увеличенное отображение. Используйте крестообразную кнопку для перемещения курсора и выбора значения. Затем нажмите кнопку [STATUS/SET], чтобы установить временной код; после этого экран вернется к исходному виду.
Начало работы a Кнопка [MENU/THUMB] 0 Отображение экрана меню в режиме камеры. 0 Переключает между [Main Menu] и [Favorites Menu], если нажать и удерживать кнопку [MENU/THUMB] во время отображения экрана меню. (A стр. 101 [Основные операции на экране меню] ) 0 Отображение экрана меню во время нажатия кнопки в режиме отображения миниатюр в режиме дополнительного носителя.
Задняя панель разъемов R Q O P M L K A B C D J I E F . G H A Задний индикатор съемки (сзади) (A стр. 40 [Индикатор съемки] ) (A стр. 236 [Мигание индикатора съемки] ) B Переключатель [AUDIO INPUT1/2] (A стр. 65 [Запись звука] ) C Разъем [DC OUT] (сзади) Подача питания на внешний беспроводной приемник. 4 1 3 2 Пин-код 1 2 3 4 Название сигнала UNREG GND NC NC UNREG +12V . Примечание : 0 Конфигурации контактов для C и K одинаковы.
Электронный видоискатель u v (A стр. 36 [Настройка видоискателя] ) Начало работы A B C Q P O N J K L M I H G D E . F A Рукоятка блокировки держателя микрофона B Держатель микрофона C Передний индикатор съемки (A стр. 40 [Индикатор съемки] ) (A стр. 236 [Мигание индикатора съемки] ) D Кольцо фокусировки окуляра Для настройки четкости изображения в окуляре. E Электронный видоискатель F Окуляр Предотвращает попадание света извне в видоискатель и в поле зрения оператора.
Принципиальная схема системы .
Предварительные настройки и параметры Установка видоискателя (входит в комплект) u v 2,4 Установка объектива (продается отдельно) Подготовка к работе На эту видеокамеру можно установить объектив B4. Предупреждение : 0 Перед установкой объектива убедитесь в том, что видеокамера выключена. Установка объектива с включенным питанием может привести к неисправности или поломке. 0 При отсоединении объектива не прикасайтесь к оптическому фильтру и не допускайте попадания пыли на оптический фильтр. 3 1,4 3 .
Установка микрофона (продается отдельно) Вы может закрепить приобретенный микрофон на держателе. Для микрофона, который продается отдельно, используется фантомное питание. 1, 3 Видеолампы или принадлежности можно установить на башмак для принадлежностей этой видеокамеры. Башмак для принадлежностей имеет 1/4дюймовое винтовое гнездо. Чтобы использовать скользящий башмак, прикрепите холодный башмак, входящий в комплект поставки. Установка холодного башмака 1 Снимите пластину с холодного башмака.
Установка антенн беспроводной локальной сети (входит в комплект) uv Установите антенну беспроводной локальной сети, повернув ее по часовой стрелке. При подключении антенны держитесь за основание. Регулировка положения подплечника Отрегулируйте положение подплечника, сдвинув его вперед или назад. Подготовка к работе 1 Отпустите фиксатор рычажка блокировки и отрегулируйте положение подплечника, сдвинув его вперед или назад. 2 Заблокируйте рычажок блокировки и убедитесь, что подплечник зафиксирован.
Источник питания Для работы с видеокамерой с питанием от сети переменного тока используйте соответствующий адаптер (в комплект не входит). Рекомендуемый адаптер переменного тока : Tandem 150 (Anton/Bauer) uw : IA-300a (IDX) v : AC-100 (IDX) x Примечание : 0 Чтобы узнать тип адаптера переменного тока, который должен быть прикреплен к держателю батареи, см. способ установки в [Использование аккумуляторной батареи] (A стр. 28).
Использование аккумуляторной батареи Меры предосторожности при использовании батареи 0 Не извлекайте батарею, если переключатель [POWER ON/OFF] установлен в положение „ON“. Рекомендуемые батареи Подготовка к работе Модель U : Digital 150 (Anton/Bauer) Модель E : DUO-C198, DUO-C98 (IDX) * Модели, в названии которых имеется суффикс Е, предназначены для продажи на европейском рынке и не содержат отметки лаборатории UL по технике безопасности США. Предупреждение : 0 Используйте рекомендуемые батареи.
Установка/Снятие аккумулятора (Модель E) Используйте следующий тип батареи. 0 V-образное крепление 1 Вставьте батарею. Опустите разъем вниз и вставьте V-образное крепление батареи в V-образное углубление на корпусе видеокамеры. 2 Нажимайте на батарею, пока она не станет на место. . 3 Извлечение батареи Чтобы отсоединить аккумуляторную батарею, нажмите на рычажок разблокировки и потяните батарею вверх.
Отображение статуса питания Экран меню (A стр. 102 [Отображение и описание экрана меню] ) Экран видоискателя и ЖК-монитор Display Settings Состояние питания отображается на дисплее и экранах меню. Подготовка к работе Отображение B 14.4V B 100min C 30% 4 RES Описание Питание от батареи. После разрядки батареи символ, изображающий батарею, будет пустым, и отобразится сообщение „RES“ (желтым цветом). Примечание : 0 Вы можете настроить изображение в меню [LCD/VF] B [Display Type] B [Battery]. (A стр.
Включение/отключение питания Включение питания 1 Установите переключатель [POWER ON/OFF] в положение „ON“. Первоначально видеокамера включается в режиме камеры с полной готовностью к записи. Примечание : 0 Работа видеокамеры всегда начинается в режиме камеры, если переключатель [POWER ON/OFF] установлен в положение „ON“. Используйте кнопку [CAM/MEDIA] сбоку камеры для переключения режима. (A стр. 14 [Режимы работы] ) 1 Установите переключатель [POWER ON/OFF] в положение „OFF“.
Начальные настройки Во время первого включения питания открывается экран первоначальной настройки камеры. Установите дату и время встроенных часов на экране [Date/Time]. Все операции с видеокамерой будут отключены до завершения установки первоначальных параметров. Примечание : 0 Меню и сообщения на экране ЖК-монитора или видоискателя отображаются на выбранном языке. 2 Выберите язык с помощью крестообразной кнопки (JK) и нажмите кнопку [STATUS/SET] (R). Появится экран самодиагностики.
4 После подтверждения выхода нажмите кнопку [STATUS/SET] (R). Появится экран [Date/Time]. 0 Для моделей U 0 Для моделей E Установка даты / времени (A стр. 152 [ Date/Time ] ) 1 Выберите [System] B [Date/Time]. Появится экран [Date/Time]. 2 Установите дату и время. A Переместите курсор при помощи крестообразной кнопки (HI) и выберите необходимый параметр для настройки. B Измените значение, используя крестообразную кнопку (JK). 3 По завершении настройки параметров нажмите кнопку Set (Установить) (R).
Отображение на ЖКмониторе и в видоискателе Экран отображения параметров камеры (видоискатель / ЖК-монитор) в режиме дополнительного носителя Подготовка к работе (A стр. 170 [Экран отображения параметров камеры в режиме дополнительного носителя] ) 0 Этот экран отображается во время воспроизведения ролика в режиме дополнительного носителя. 0 Дисплей переключается при каждом нажатии кнопки [DISPLAY].
Экран режима удаленного редактирования Экран статуса 0 0 0 0 Это режим доступа к странице для редактирования метаданных, которые записаны в клипе при помощи веб-браузера в таких устройствах, как смартфон, планшет или ПК. (A стр. 200 [ Clip Metadata ] ) Подготовка к работе 0 На этом экране можно проверить текущие настройки. Чтобы вызвать экран статуса, нажмите кнопку [STATUS/SET] во время отображения обычного экрана. Нажмите кнопку [STATUS/SET], чтобы перейти к экрану статуса.
Настройка ЖКмонитора и видоискателя Вы можете воспроизводить видеоизображения на этой камере при помощи видоискателя, ЖКмонитора или того и другого вместе. Настройка видоискателя Яркость и высоту видоискателя можно изменить в соответствии с условиями использования. Изменение яркости экрана не повлияет на записываемые изображения. 2 Подготовка к работе Настройка ЖК-монитора Яркость ЖК-монитора можно изменить в соответствии с условиями использования.
5 Отрегулируйте яркость, контур и контрастность экрана видоискателя. Регулировка яркости Используйте ручку [BRIGHT] для настройки яркости видоискателя. o Откидывание окуляра Откинув окуляр, можно улучшить обзор всего изображения. Нажмите фиксатор вверх, чтобы откинуть окуляр. Регулировка контура Фиксатор Регулировка контрастности Используйте ручку [CONTRAST] для настройки контрастности видоискателя. Регулировка цвета Используйте ручку [CHROMA] для настройки цвета видоискателя.
Настройка задней фокусировки Подготовка к работе Установив объектив в первый раз, отрегулируйте заднюю фокусировку объектива, если фокусировка нечеткая при зуммировании до телефото или широкого угла. 0 В качестве объекта лучше всего использовать специальную диаграмму Siemens Star Chart. Диаграмма Siemens Star Chart . 1 Поместите объект на расстоянии примерно 3 м от видеокамеры. 2 Откройте диафрагму. 3 Приведите объектив в положение телефото.
Назначение функций для кнопок пользователя Кнопка Переключатель [USER0] Кнопка [USER1] Переключатель [USER2] Кнопка [USER3] Кнопка [USER4] Кнопка [ONLINE/5] Кнопка [USER6] Кнопка [USER7] Переключатель [AWB/ USER8] Кнопка [J] Кнопка [K] Кнопка [H] Кнопка [I] Кнопка [SET/USER13] Кнопка [USER1] (VF) Кнопка [USER2] (VF) [RET] Кнопка на объективе Пункт меню [USER0] [USER1] [USER2] [USER3] [USER4] [USER5] [USER6] [USER7] [USER8] [USER9 ▲] [USER10 ▼] [USER11 ◀] [USER12 ▶] [USER13 ●(Front)] [USER1 (VF)] [USER2 (V
Индикатор съемки 0 Когда для [Tally System] установлен параметр „Internal“ Подготовка к работе Это индикатор записи и предупреждений. Их функции изменяются в зависимости от настроек меню. Индикатор мерцает, когда батарея разряжена или мало места на носителе. (Только в режиме камеры) * Настройте в [System] B [Front Tally]/[Back Tally]. (A стр. 151 [ Tally System ] ) (A стр.
Носитель записи Используемые накопители SSD Эта видеокамера сохраняет записанные аудио и видео, кроме качества „HD EXT(SSD)“, на карту SD (продается отдельно), установленную в гнездо для карты памяти. Используемые карты Комбинации настроек формата и применимых SDкарт System Format HighSpeed HD SD Web Bit Rate 70M (XHQ), QuickTime (H.264) QuickTime (MPEG2), MXF (MPEG2) Exchange (Модель U) MP4 (H.
System Подготовка к работе HD QuickTime (MPEG2), Exchange, Format MXF (MPEG2) MP4 (H.
Вставка SD-карты памяти Эта камера снабжена двумя гнездами SD-карт (A и B) для записи видео / аудио и воспроизведения. Индикатор статуса гнезда карты В приведенной ниже таблице приведены описания статусов гнезда А и В. Лампа Загорается красным цветом Загорается зеленым цветом Гаснет Статус гнезда Вставленная SD-карта занята. (Запись/чтение данных) Не выключайте питание камеры и не извлекайте SD-карту. В режиме ожидания. Вставленную SD-карту можно использовать для записи и воспроизведения.
Переключение между SD-картами Подготовка к работе Если в оба гнезда установлены исправные SDкарты, выберите карту кнопкой [SLOT SELECT]. Если SD-карта заполнена во время записи, запись автоматически переходит на другую карту. Примечание : 0 Во время записи или воспроизведения кнопка [SLOT SELECT] неактивна. Переключение между картами будет невозможным даже после нажатия этой кнопки.
Форматирование (инициализация) носителя записи 1 Выберите [System] B [Media] B [Format Media]. (A стр. 151 [ Format Media ] ) Примечание : 0 [Формат носителя ] можно выбрать в следующих случаях. 0 [System] установлен на „HD EXT(SSD)“ 0 [Slot Mode] установлен на „Backup “ 2 Выберите гнездо карты для форматирования и нажмите кнопку [STATUS/SET] (R).
Устранение неисправностей носителя записи Подготовка к работе Необходимо восстановить носитель записи в случае возникновения сбоя данных на носителе записи по нескольким причинам. Примечание : 0 Если вставлен носитель записи, который необходимо восстановить, тогда в области отображения оставшегося уровня появляется сообщение [!RESTORE]. 1 Выберите [System] B [Media] B [Restore Media]. (A стр. 151 [ Restore Media ] ) 2 Выберите носитель записи для восстановления и нажмите кнопку [STATUS/SET] (R). 2 .
Ролики, записанные на носитель записи Пример: QuickTime AB C G 00 01 Папки, созданные на носителе записи Видеоролик (записанный файл) и его имя 0 Когда запись остановлена, записанные от начала до конца изображения, звуковые и сопутствующие данные, сохраняются как один „ролик“ на SD-карте. 0 Для записанного ролика автоматически генерируется имя, состоящее из 8 символов. („Clip Name Prefix“ + „номер ролика“) Номер ролика Ролику автоматически присваивается номер по возрастанию в порядке записи.
Функция блокировки операций Блокировка операций не распространяется на следующие кнопки и переключатели. Вы можете использовать эту функцию, чтобы предотвратить нарушение работы фотокамеры. 0 0 0 0 0 0 Подготовка к работе 0 0 0 . 1 Во время работы в режиме камеры (во время отображения экрана дисплея) нажмите и удерживайте кнопку [CANCEL/RESET] в течение 5 секунд или более. 0 Блокировка операций включится, и значок блокировки операций (r) появится на экране дисплея.
Основные способы съемки Подготовка к работе 1 4 3 . 1 Подключите батарею или источник питания переменного тока к видеокамере. (A стр. 27 [Источник питания] ) 2 Вставьте носитель записи. (A стр. 41 [Носитель записи] ) 3 Включите питание видеокамеры. Установка переключателя [POWER ON/ OFF] в положение „ON“ запускает видеокамеру в режиме камеры для включения съемки. 4 Отрегулируйте угол видоискателя. (A стр.
Выбор системного разрешения, формата файла и формата видеороликов Можно выбрать четкость записанных видеороликов, формат файлов для записи/воспроизведения и формат записи видеороликов на этой видеокамере. Установки в меню Record Format 1 Съемка 2 A B C D 3 Установите [System], [Format], [Resolution], [Frame Rate] и [Bit Rate] в [System] B [Record Set] B [Record Format]. Выполните установки для каждого пункта. [Выбор системного разрешения] (A стр. 50) [Выбора формата файлов] (A стр.
Выбора формата файлов Выбора формата видеороликов 0 Выбор [Frame Rate]/[Bit Rate] изменяется в зависимости от настроек [System]/[Format]/[Resolution]. Список форматов Ниже приведен список форматов файлов и видеороликов, которые можно выбрать для этой видеокамеры. o Когда [System] установлен на „HD EXT(SSD)“ Record Format Bit Frame Audio Rate Rate ProRes 1920x1080 30p, 25p, 422 4CH 24 bit, 24p 2CH 24 bit Примечание : 0 [Rec Mode] зафиксировано на „Normal“. 0 [Slot Mode] зафиксировано на „----“.
o Когда [System] установлен на „High-Speed“ o Если [System] установлено на „SD“ или „SD(SDI In)“: Record Format W W Frame W Bit Rate W Audio Resolution Rate 2CH 24 bit QuickTime 1920x1080 120/60p, (H.264) 100/50p 70M (XHQ), Record Format W W Frame W Bit Rate W Audio Resolution Rate QuickTime 720x480 60i 8M (HQ) 4CH 16 bit/ (H.264) (Модель U) 2CH 16 bit 720x576 50i (Модель E) Примечание : 0 Следующую функцию нельзя использовать, когда выбраны SD или SD (ввод SDI).
Управление трансфокацией Использование кольца трансфокации/ ручки трансфокации на имеющемся в продаже объективе Подходящий угол обзора можно настроить, поворачивая кольцо трансфокации или перемещая ручку трансфокации. Примечание : 0 Для получения подробных сведений об объективе см. „ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ“ для используемого объектива. Использование пользовательских кнопок, которым присвоены функции „Zoom Tele“ и „Zoom Wide“ 1 Присвойте функции „Zoom Tele“ и „Zoom Wide“ пользовательским кнопкам.
Функция Expanded Focus (Фокусировка с увеличением) Вы можете увеличить желаемую область, нажав кнопку, которой присвоена функция „Expanded Focus“; это облегчает точную настройку фокусировки. 1 Когда нажата пользовательская кнопка, которой присвоено „Expanded Focus“. 0 Центральная область экрана увеличивается в первый раз. 0 Для последующих действий кнопки область, в которой было выполнено последнее действие, увеличится. Съемка .
Настройка диафрагмы Отрегулируйте диафрагму объектива в соответствии с яркостью объекта. Режим ручной диафрагмы (ручная настройка) Значение диафрагмы (F-номер) объектива можно установить вручную. 1 Выключите полностью автоматический режим с помощью пользовательской кнопки, которой присвоена функция „Full Auto“. 2 Включите режим ручной диафрагмы с помощью переключателя [IRIS A/M] на объективе. Отображается значение апертуры объектива (число F).
Режим автоматической диафрагмы (автоматическая настройка) Съемка 1 Выключите полностью автоматический режим с помощью пользовательской кнопки, которой присвоена функция „Full Auto“. 2 Включите режим автоматический диафрагмы с помощью переключателя [IRIS A/M] на объективе. Диафрагма настроится автоматически в соответствии с яркостью объекта. Появится символ v слева от значения диафрагмы объектива (число F) в режиме автоматической диафрагмы.
Режим автоматического усиления (автоматическая настройка усиления) Примечание : 0 При нажатии пользовательской кнопки, которой присвоена функция „Full Auto“, для переключения в полностью автоматический режим также активируется режим автоматической настройки усиления. В этом случае, ирисовая диафрагма, затвор и баланс белого также входит в автоматический режим принудительно. 0 Регулировку усиления в полностью автоматическом режиме можно настроить в [Camera Function] B [Full Auto] B [Gain].
После того, как цвет индикатора скорости затвора изменится на белый, значение настройки можно изменить с помощью крестообразной кнопки (JK). Крестообразную кнопку I можно использовать для переключения в переменный режим, а крестообразную кнопку H для переключения в шаговый режим.
Настройка баланса белого Настройте баланс белого в соответствии с цветовой температурой освещения. Режим настройки можно выбрать в соответствии с условиями съемки. Так как цветовая гамма света (цветовая температура) может быть различной в зависимости от источника освещения, необходимо перенастроить баланс белого, если основной источник света, освещающий объект, изменяется. .
3 Нажмите кнопку Set (Установить) (R). Возвращает к экрану [White Balance]. White Balance Значение R FAW Paint Значение B Настройка значений [Preset Temp.] или [Alternative Temp.]. Обе настройки цветовой температуры можно изменить в предустановленном режиме в меню. 1 Откройте меню [Preset Temp.] или [Alternative Temp.]. 0 Выберите [Camera Process] B [White Balance] B [Preset Temp.] или [Alternative Temp.] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). 0 На экране появится настройка цветовой температуры. .
Настройка предустановленного цвета Баланс белого для [Preset Temp.] и [Alternative Temp.] можно точно отрегулировать индивидуально или совместно. Режим параметра A (A), режим параметра B (B) 0 Установите баланс белого, информация о котором сохранена в параметре А или В. 0 Если переключатель [WHT.BAL] установлен на „A“ или „B“, нажатие переключателя [AWB/ USER8] вверх или нажатие пользовательской кнопки, которой присвоена функция „AWB“, приводит к выполнению автоматической настройки баланса белого.
Сообщение об ошибке Если настройка автоматического баланса белого выполнена неправильно, в течение 3 секунд будет отображаться одно из следующих сообщений. Сообщение Auto White * NG: Object (*A или B) Съемка Auto White * Error: Low Light (*A или B) Auto White * Error: Over Light (*A или B) Статус Отображается, когда объект содержит недостаточное количество белого цвета, или когда цветовая температура установлена неправильно. Используйте другой белый объект и повторно настройте баланс белого.
Коррекция затенения по вертикали 0 Регулировка компенсации неравномерности по белому полю требуется, если Вы заменили объектив. 0 Несмотря на то, что баланс белого может быть целесообразным в центре изображения, это может быть не так в верхней и нижней областях. В таком случае изображение будет зеленоватым или желтоватым. Это явление связано с характеристиками объектива. Процесс корректировки данного явления называется коррекцией затенения по вертикали.
Съемка Примечание : 0 Изменение установленного значения после нажатия крестообразной кнопки (JK) может сопровождаться некоторой задержкой. 0 Увеличение значения параметра уменьшает насыщенность цветов в нижней части и увеличивает ее вверху. 0 Настройка недоступна в следующих случаях. Появляется сообщение об ошибке.
Запись звука Если настройка переключателя установлена на „FRONT“ Вы можете записать аудиосигналы с четырёх каналов (CH1/CH2/CH3/CH4) синхронно с видеоизображениями на этой видеокамере. Выберите один из следующих вариантов записи звука.
Если настройка переключателя установлена на „WIRELESS“ Запись выполняется следующим образом в соответствии с настройкой в [A/V Set] B [Audio Set] B [Wireless Channel]. Съемка „UniSlot“ Беспроводной Камера приемник Одинарная: CH1 CH1/CH2 B Двойная: CH1 CH1 B CH2 CH2 B Предупреждение : 0 Питание подается на беспроводной приемник „UniSlot“, если любой из переключателей CH1/ CH2/CH3/CH4 установлен на „WIRELESS“.
Съемка Примечание : 0 Настройки [Threshold Level], [Attack Time], [Decay Time], [Mode] и т. д. компрессора можно изменить в [A/V Set] B [Audio Set] B [CH1/2 DRC]/[CH3/4 DRC] для записываемого звука. * DRC (компрессор динамического диапазона) 0 Ограничитель работает в соответствии с настройкой в [A/V Set] B [Audio Set] B [Limitter] B [CH1](/2/3/4). Если [Limitter] установлено на „Off“, функция ограничителя отключается, даже если переключатель [MANUAL/AUTO] установлен на „AUTO“.
Справочная информация по DRC (компрессор динамического диапазона) и ограничителю Диаграмма конфигурации DRC и ограничителя Вход CH1 (CH3) Вход CH2 (CH4) DRC Съемка Порог Время нарастания Время затухания Режим (связанный/ раздельный) Вкл./Выкл. Выход CH1 Ограничитель (CH3) Выход CH2 Ограничитель (CH4) Вкл./Выкл. . Выход CHx Ограничитель выключен 0dBFS Порог Ограничитель включен Рис. 1 Рабочий уровень DRC и ограничителя Вход CHx . Время нарастания Время затухания Рис.
Мощность звука во время записи 0 Записанный звук можно проверить через динамик монитора или головную гарнитуру, подключенные к разъему [PHONE]. 0 Отрегулируйте громкость динамика монитора или головной гарнитуры с помощью ручки регулировки громкости [MONITOR]. Временной код и метка пользователя Временной код и метка пользователя на этой камере записываются вместе с видео. Временной код и метка пользователя отображаются в видоискателе и на ЖКмониторе во время воспроизведения и записи.
Режим использования временного кода Выберите тип применения временного кода с помощью переключателя [TC GEN]. Съемка Настройка Описание F-RUN Временной код используется в режиме работы постоянно независимо от статуса записи. Это продолжается даже после отключения питания видеокамеры. Синхронизация с внешним временным кодом, когда подключен внешний генератор временного кода. (A стр.
Примечание : Режим с пропуском кадров/без пропуска кадров (drop frame/non-drop frame) 0 Когда [System] B [Record Set] B [Record Format] B [Frame Rate] установлен на „60p“, „60i“ или „30p“, фактическое количество кадров в секунду составляет примерно 59,94 (29,97). Однако, стандартное значение обработки временного кода равно „60p“, „60i“ или „30p“ кадров.
Установка временного кода без вызова меню PRESET GEN F-RUN R-RUN REGEN DISPLAY TC UB . Съемка Примечание : 0 Установка параметров невозможна в следующих случаях. 0 Когда переключатель [TC GEN] установлен в положение „REGEN“. 0 Отображается экран меню. 0 Видеокамера не находится режиме камеры. Установка временного кода 1 Установите переключатель [TC DISPLAY] в положение „TC“. 2 Установите переключатель [TC GEN] в положение, отличное от „REGEN“. 3 Нажмите кнопку [TC PRESET]. .
Настройка пользовательского бита Вы можете добавить дату, время или 8-значное шестнадцатеричное число в качестве информационного бита к отснятому изображению. Выбор режима записи Запись информации о дате/времени записи в информационный бит Предварительная установка метки пользователя Запись произвольной информации (8-значной, шестнадцатеричной) в информационный бит 1 Установите [TC/UB] B [UB Mode] на „Preset“ и нажмите кнопку Set (R). (A стр.
Настройки информационного бита без открытия меню PRESET GEN F-RUN R-RUN REGEN DISPLAY TC UB . Съемка Примечание : 0 Установка параметров невозможна в следующих случаях. 0 Когда переключатель [TC GEN] установлен в положение „REGEN“. 0 Отображается экран меню. 0 Видеокамера не находится режиме камеры. Синхронизация временного кода при помощи внешнего генератора временных кодов Данная видеокамера оснащена гнездом [TC IN].
1 Передайте внешний синхронизирующий сигнал на внешний генератор временных кодов и гнездо [GENLOCK] данной видеокамеры. Примечание : 0 Сигналы BB или трехуровневые синхронизирующие сигналы HDTV используются в качестве внешнего синхронизирующего сигнала. 0 Если питание видеокамеры включается или отключается во время поступления внешнего синхронизирующего сигнала, изображение на экране может прерваться на несколько секунд. Это не является признаком неисправности.
Установка шаблона зебры Когда указан диапазон уровня яркости для отображения зебры, во время съемки в областях с обозначенными уровнями яркости отображаются диагональные линии зебра. 1 Установите образец отображения зебры. Выберите шаблон отображения в меню [LCD/VF] B [Shooting Assist] B [Zebra]. (A стр. 123 [ Zebra ] ) Съемка Пример отображения зебры 1 Пример отображения зебры 2 . 2 Укажите диапазон уровня освещенности (яркости) для отображения зебры.
Установка экспозиции по заданному объекту Элемент 1 Выберите один вариант из [Camera Function] B [User Switch Set] B [Spot Meter]. (A стр. 109 [ Spot Meter ] ) Max & Min Max Min Manual Отображает яркость (%) и позиции самых ярких и темных областей на экране. Кадры можно также остановить в текущих позициях. Отображает яркость (%) и позицию самой яркой и темной области на экране. Кадры можно также остановить в текущих позициях. Отображает яркость (%) и позицию самой темной области на экране.
Когда выбран параметр [Max & Min]/[Max]/[Min] Когда выбран параметр [Manual] A Отображение курсора осуществляется в соответствии с настройкой, когда кнопка нажата. Отображается зеленая и желтая рамки, а также уровни яркости этих областей. A Если кнопка нажата, отображается яркость позиции, в которой установлен курсор. Курсор (Зеленый) Индикация яркости Курсор (Желтый) Курсор (зеленый) Индикация яркости . Съемка B После нажатия кнопки отображение курсоров и яркости прекращается. .
Сбор информации о положении системой GPS v u Эта камера снабжена встроенной функцией GPS. Функция GPS позволяет записывать информацию о положении. Во время воспроизведения на экране можно отобразить записанную информацию. (A стр. 95 [Воспроизведение] ) 282min 100min 50min SDI IN 1080 /30p 00: 00: 00.00 5 . 6f t 12 :34 : 56 . Статус приема Процесс приема GPS (мощность сигнала: мощный) (Без Функция GPS отображения) выключена Статус позиционирования Прием мощного сигнала GPS.
Немедленный просмотр записанных видеоматериалов (обзор роликов) Съемка Вы можете проверить (просмотреть) последний видеоролик на экране. Однако, видеоролик невозможно воспроизвести, если настройки камеры отличаются от видеоформата ролика (Resolution/Frame Rate/Bit Rate/SD Aspect). Resolution] ) (A стр. 155 [WResolution/ (A стр. 155 [WFrame Rate/ Frame Rate] ) Bit Rate] ) (A стр. 156 [WBit Rate/ (A стр.
Отображение монитора видеосигнала Монитор видеосигнала можно отобразить с помощью пользовательской кнопки, которой присвоена функция „Video Signal Monitor“. Отображение соответствует настройкам, сделанным в [Camera Function] B [User Switch Set] B [Video Signal Monitor]. Отображение вектороскопа . * Область, выделенная красным цветом, не отображается. o Когда верхнее предельное значение установлено на 90%, а нижнее - на 10% Съемка Отображение насыщенности и оттенка видео в виде круга.
Одновременная запись в два различных назначения Съемка Установив [System] на „HD+Web“, Вы можете записывать одновременно на двух разных разрешениях. 0 Если выбрано HD+Web: Записывает файлы высокого разрешения (HD) в гнездо A и веб-файлы в гнездо B одновременно. Веб-файлы можно использовать в качестве прокси-файлов для файлов формата HD. Примечание : 0 Если записываемая SD-карта установлена только в одно гнездо, можно начать запись на это гнездо.
2 Начните запись. 0 Вставьте записываемые носители в оба гнезда и нажмите кнопку [REC]. 0 В режиме двойной записи запись на носители в обоих гнездах начинается одновременно. 0 Значки обоих гнезд для карт становятся красными, и индикаторы статус для обоих гнезд также загораются красным. 282min 100min 50min SDI IN 1080 /30p 00: 00: 00.00 5 . 6f t 12 :34 :56 Горит красным цветом COMPRESS ND1 /64 F2.8 AE±0 1 / 60 ISO102400 B 5600K . 3 Остановите запись. 0 Нажмите кнопку [REC] повторно.
Резервное копирование 0 Режим резервной записи включает Съемка резервную запись на носитель в гнезде B или гнезде расширения, запустив или остановив запись в гнезде B или гнезде расширения независимо от управления с помощью кнопки [REC]. 0 Запустите или остановите запись с помощью [System] B [Record Set] B [Slot Mode] B [Backup Rec] или нажмите пользовательскую кнопку, которой присвоена функция „Backup Trig“. (A стр. 158 [ Slot Mode ] ) (A стр.
3 Запустите запись в обычном режиме (запись в обычном режиме на карту, установленную в гнезде A). 0 Нажмите любую из кнопок [REC]. 0 Начнется запись на носитель в гнезде А. (Символы „RREC“ отображаются красным цветом.) 0 Значок карты в гнезде А становится красным (невыбранное состояние), и индикатор статуса для гнезда А мерцает красным цветом. Красный (не выбран) SDI IN 1080 /30p 00: 00: 00.00 5 . 6f t 12 :34 :56 Белый 100min 50min COMPRESS ITU709 ND1 /64 F2.
Особые типы записи Помимо обычного режима записи в видеокамере предусмотрено четыре специальных метода записи. Это Pre Rec, Clip Continuous, Frame Rec и Interval Rec. Выберите режим среди [System] B [Record Set] B [Rec Mode]. (A стр. 157 [ Rec Mode ] ) Примечание : 0 Особую запись нельзя выбрать, когда параметр [System] B [Record Set] B [Record Format] B [System] установлен на значение „HD+Web“ или „High-Speed“.
Непрерывная запись роликов 0 Во время остановки записи в обычном режиме записанные от начала до конца изображения, звуковые и сопутствующие данные сохраняются как один „ролика“ на SD-карте. 0 Этот режим позволяет консолидировать несколько оборотов „старт-стопной записи“ в один ролик. Пример: В обычном режиме записи создаются три видеоролика с названиями Запись 1, Запись 2 и Запись 3. В этом режиме создается только один видеоролик.
Съемка Примечание : 0 Недоступны следующие операции, если запись находится в режиме паузы (STBYC, желтый текст). 0 Операция обзора роликов (A стр. 80 [Немедленный просмотр записанных видеоматериалов (обзор роликов)] ) 0 Переключение между гнездами SD-карт 0 Переключение рабочих режимов (A стр. 14 [Режимы работы] ) 0 Файлы делятся на части размером 4 ГБ каждая (или 30 минут) независимо от настроек меню.
Запись через определенные промежутки времени Во время обычной записи, когда запись остановлена, записанные от начала до конца изображения и сопутствующие данные, сохраняются как один „ролика“ на SD-карте. В этом режиме запись и пауза осуществляются снова и снова через определенные промежутки времени. Записывается только указанное количество кадров. Запись может быть записана на носитель как единый ролик, пока она не будет остановлена. Примечание : 0 Звук не будет записан.
Съемка 3 Установите временной промежуток для начала записи в [Interval Rec]. Чтобы выполнить настройку, перейдите к разделу [System] B [Record Set] B [Rec Mode] B [Rec Interval]. (A стр. 157 [ Rec Interval ] ) 4 Начните запись. 0 Нажмите кнопку [REC], чтобы записать только количество кадров, которое указано в [Rec Frames], и приостановите. 0 По прошествии указанного времени [Rec Interval] снова начинается запись только того количества кадров, которое указано в [Rec Frames], и приостанавливается.
Воспроизведение записанных роликов Чтобы воспроизвести ролики, записанные на SDкарту, перейдите в режим дополнительного носителя. Нажмите и удерживайте селекторную кнопку [CAM/MEDIA] в режиме камеры, чтобы перейти в режим дополнительного носителя. Отображается экран миниатюр роликов, записанных сделанных на SD-карту. Можно выбрать и воспроизвести ролик на экране миниатюр. Примечание : 0 Если вставлена пустая SD-карта, отображается „No Clips“.
Примечание : 0 Удаление видеороликов с отметкой ОК из памяти видеокамеры невозможно. Воспроизведение B Отметка о разделении Эта отметка указывает, что ролик продолжается с другой SD-карты, когда запись разделена и выполняется на нескольких SDкартах. C Нередактируемая метка 0 Эта метка указывает, что метка OK не может быть присоединена или удалена из ролика, удаление ролика невозможно.
Подробный экран * Элементы, аналогичные элементам стандартного экрана, не описаны. См. „[Стандартный экран] (A стр. 91)“. A B C . Экран выбора действия отображается при нажатии кнопки [USER4]. Можно выполнить следующие операции. Элемент Select All Clips Select OK Marked Описание Выберите все ролики. Выберите все ролики, присоединенные с меткой OK. Select Range Указание диапазона для выбора нескольких роликов. (A стр. 98 [Произвольный выбор нескольких роликов] ) Deselect All Сброс выбора всех роликов.
Элемент FTP Upload Delete Clips Воспроизведение Trim This Clip Описание Выгружает ролик на FTPсервер. 0 This Clip: Выгружает ролик, выбранный курсором. 0 Selected Clips: Выгружает выбранные ролики (с меткой выбора). 0 All Clips: Загружает все ролики. Удаление ролика. Однако, удаление роликов с метками OK невозможно. 0 This Clip: Удаление ролика, выбранного курсором. 0 Selected Clips: Удаление выбранных роликов (с меткой выбора). 0 All Clips: Удаление всех роликов. Обрезает видеоклип, выбранный курсором.
Воспроизведение временного кода Временной код или метка пользователя, записанные на SD-карту, можно отобразить на ЖКмониторе и видоискателе. Примечание : 0 Временной код также налагается на выходной сигнал видео из разъема [HD/SD SDI OUT 1/2]. 0 Если воспроизводится раздел без временного кода, его использование будет прекращено. Однако, воспроизведение продолжится. Отображение информации во время съемки G% ) .
Удаление роликов Удалите ролик. Примечание : 0 Удаление видеороликов с отметкой ОК из памяти видеокамеры невозможно. 0 Ролики, доступные только для чтения, можно удалить при помощи компьютера. 4 Выберите [Delete] при помощи крестообразной кнопки (JK), после чего нажмите кнопку Set (Установить) (R). Начнется процесс удаления. Delete This Clip? Delete Удаление одного ролика Cancel 4 Удаление метки ролика (одного), выбранного курсором [Delete Clips] B [This Clip] в меню.
Присоединение / удаление метки OK 0 Вы можете пометить важные сцены в видеороликах, установив для них отметки ОК. 0 Удаление роликов, содержащих отметки ОК, невозможно, что позволяет защищать важные файлы. 0 Когда видеокамера находится в режиме дополнительного носителя, вы можете удалить отметки ОК, установленные во время записи, или установить/удалить отметки ОК после съемки. Во время отображения экрана воспроизведения или паузы 1 Во время воспроизведения ролика нажмите кнопку [USER1].
Выбор и выполнение операций на нескольких роликах Произвольный выбор нескольких роликов 1 Переместите курсор на ролик без метки выбора и нажмите кнопку [USER3]. На ролике появляется зеленая метка выбора. 0 Во время отображения экрана миниатюр или Воспроизведение экрана воспроизведения можно выбрать несколько роликов. 0 После выбора нескольких роликов выполните присоединение / удаление метки OK, удаление роликов на экране выбора.
Выбор нескольких последовательных роликов 1 Нажмите кнопку [USER4]. 2 Выберите „Select Range“ на экране выбора действия и нажмите кнопку Set (Установка) (R). Select All Clips Select OK Marked 2 Select Range Deselect All Add OK Mark... Delete OK Mark... FTP Upload... . Примечание : 0 Выбор роликов с меткой выбора и нажатие кнопки [USER3] приведет к отмене выбора. 0 Если операция выполняется на нескольких роликах одновременно, появляется панель процесса выполнения.
Обрезка записанных клипов Вы можете удалить (обрезать) нужные части видеоклипа, записанного на карте SD. Обрезанный клип сохраняется как новый файл на той же карте SD, что и исходный клип. Исходный клип не подвергается никаким изменениям. 1 Переключитесь на режим дополнительного носителя. Переключите режим с помощью кнопки выбора [CAM/ MEDIA] на боковой панели управления. 2 Переместите курсор на клип, который необходимо обрезать.
Основные операции на экране меню 0 При нажатии кнопки [MENU/THUMB] Кнопки управления Для работы с меню воспользуйтесь крестообразными кнопками на боковой панели управления видеокамеры или крестообразными кнопками на передней панели камеры или в нижней части объектива. A B C D E F G . Основные операции на экране меню 101 Отображение меню и подробные настройки отображается экран меню на ЖК-мониторе и в видоискателе. 0 Экран меню позволяет настраивать различные параметры для съемки и воспроизведения.
Отображение и описание экрана меню Изменение значений параметра F Выбор пунктов меню Display Settings A I Display Settings A B C D Audio Meter Battery Date/Time Off H G Time On Date Style YMD F Time Style Shutter 24hour SEC E Favorites Add . Отображение меню и подробные настройки A Курсор Обозначает выбранный пункт. Чтобы перемещать курсор, используйте крестообразную кнопку (JK) B Пункт меню 0 Отображает названия пунктов меню и подменю. 0 Если после пункта меню указан символ [...
Ввод текста с использованием интерактивной клавиатуры Воспользуйтесь виртуальной клавиатурой, чтобы ввести дополнительное имя [Setup File], [Clip Name Prefix] и настройки под [Network]. Ввод подимени (A стр. 179 [Настройка установочных файлов] ) A B H C G F D E . (A стр. 159 [ Clip Name Prefix ] ) A B H C D Set Cancel E . Настройки в меню [Network] Варианты отображения клавиатуры могут меняться в зависимости от настроек. (A стр. 137 [Меню Network] ) A B C H D F G I .
Многоуровневая схема экрана меню Отображение меню и подробные настройки - [LCD/VF...] .................................. (A стр. 122) - [Shooting Assist...] ................. (A стр. 122) - [Marker Settings...] ................. (A стр. 122) - [Display Type...] ..................... (A стр. 122) - [Display On/Off...] ................... (A стр. 122) - [VF Color] ............................... (A стр. 122) - [LCD Contrast] ....................... (A стр. 122) - [LCD Bright] ...........................
Меню Camera Function Экран меню для указания рабочих настроек во время съемки. Этот элемент можно выбрать только в режиме камеры. Pixel Mapping Обнаружение белых пятен в датчике и выполнение коррекции для уменьшения дефекта. Чтобы выполнить отображение пикселей, сделайте это в режиме камеры после установки крышки объектива. [Значения: Execute, RCancel] Примечание : 0 Рекомендуется использовать адаптер переменного тока для подачи питания.
AGC Limit Для установки максимального значения усиления параметра „AGC“, который позволяет при помощи электроники автоматически увеличивать чувствительность в соответствии с уровнем яркости.
Lens REC Для выбора функции, присвоенной кнопке „Запись“ (кнопка VTR и т. д.) на объективе. Меню отображается только при подключении FS-790 или FS-900. 0 Intercom2: Включение/выключение соединения Intercom 2. 0 Intercom1: Включение/выключение соединения Intercom 1 (внутренняя связь). 0 Rec: Начало/остановка записи. [Значения: Intercom2, Intercom1, RRec] Примечание : 0 Эта функция доступна, когда ее можно присвоить кнопке „Запись“ (кнопка VTR и т. д.) на используемом объективе.
Настраиваемые значения для каждого элемента показаны ниже.
Lolux Для повышения чувствительности в затемненной обстановке, установите значения в режиме Lolux. 0 Если [LCD/VF] B [Display Type] B [Gain] установлено на „dB“: [Значения: 42 dB, R36 dB, 30 dB, 24 dB] 0 Когда [LCD/VF] B [Display Type] B [Gain] установлен на „ISO“: [Значения: ISO 102400, RISO 51200, ISO 25600, ISO 12800] Clip Review Для настройки реакции при нажатии пользовательской кнопки, которой присвоена функция „Clip Review“. 0 Last 5sec: Просмотр 5 секунд ролика с конца.
Expanded Focus Отображение меню и подробные настройки Для настройки реакции при нажатии пользовательской кнопки, которой присвоена функция „Expanded Focus“. 0 Limited Time: Включает таймер. Выключение функции „Expanded Focus“ примерно через 3 секунды после нажатия пользовательской кнопки, которой присвоена функция „Expanded Focus“. 0 Momentary: Функция „Expanded Focus“ включается в промежутке, когда нажимается пользовательская кнопка, которой присвоена функция „Expanded Focus“.
Параметр Full Auto Для настройки работы каждого элемента в полностью автоматическом режиме. Полностью автоматический режим можно включить или выключить, нажав пользовательскую кнопку, которой присвоена функция „Full Auto“. Gain Для настройки работы усиления. 0 AGC: Переводит усиление в автоматический режим. 0 SW Set: Соответствует положению переключателя [GAIN]. [Значения: RAGC, SW Set] Iris Control White Balance Для настройки работы баланса белого. 0 FAW: Переводит баланс белого в автоматический режим.
Меню Camera Process Экран меню для настройки качества записываемого изображения. Этот элемент в режиме дополнительного носителя выбрать невозможно. Отображение меню и подробные настройки Color Space Для настройки цветового пространства, которое используется в камере. Кривая гамма-распределения и цветовая гамма изменяются автоматически в соответствии с выбранным цветовым пространством.
Detail Для настройки уровня увеличения контура (деталей). Увеличение значения увеличивает четкость контура. [значения настройки: от +20 до -20, Off] (значение по умолчанию: -6 для „J-Log1“ и „HLG“ в Color Space; 0 для всех других настроек) Примечание : 0 Значения для этого пункта и [Adjust...] сохраняются отдельно, если [Color Space] установлено на „HLG“ или „J-Log1“. 9 Adjust... Для указания подробных параметров настройки контура (подробно). (A стр.
Отображение меню и подробные настройки Black Toe Обработайте темные области в соответствии с балансом ярких и темных областей изображения для настройки общего баланса контраста. Для изменения усиления темных областей. Настройте этот параметр в соответствии со свойствами принимаемых видеосигналов. 0 Stretch: Повышает усиление темных областей изображения для увеличения сигналов только этих областей, таким образом более четко показывая контраст между темными и светлыми областями.
White Clip Для установки точки применения отсечения белого для видеосигналов с высоким уровнем яркости. [Значения: от 109% до 90% (R109%)] Примечание : 0 Установите этот пункт на 100 %, если экран становится слишком белым при значении выше 100% или если используемая система ограничивает сигналы Y в пределах 100 %. 0 Значение для этого пункта сохраняется отдельно, если [Color Space] установлено на „HLG“ или „JLog1“. Color Matrix Для настройки цветовой матрицы.
Отображение меню и подробные настройки 9 Adjust Этот параметр используется для настройки цвета для [Color Matrix] в соответствии с предпочтениями оператора. Установленные значения „Natural“, „Standard“, „Cinema Vivid“ и „Cinema Subdued“ в [Color Matrix] можно сохранять по отдельности. o Linear Adjust: Насыщенность, оттенок и яркость первичного и дополнительного цветов (всего 6 цветов) можно настраивать индивидуально, если настроено „On“.
Параметр Detail/Adjust V/H Balance Для настройки горизонтального/вертикального баланса для увеличения контура (деталей) по горизонтали (Г) или вертикали (В). 0 H+1 в H+20: Увеличение значения улучшает контур в горизонтальном направлении. 0 V+1 в V+20: Увеличение значения улучшает контур в вертикальном направлении. [Значения: H+20 в H+1, RNormal, V+1 в V+20] H Frequency V Frequency Для указания частоты коррекции вертикального контура. Установите этот параметр в соответствии с положением объекта.
Skin Area Для настройки отображения в цвете только области цветокоррекции и отображения областей, которые не корректируются, в чернобелом режиме. 0 On: Когда действует настройка „Detect“ функции [Skin Color Adjust], только обнаруженный цвет выделяется цветом, а остальные области отображаются в черно-белом режиме в следующих случаях.
AWB Paint Отображение меню и подробные настройки Для регулировки компоненты R (красный)/B (синий) в режиме AWB (автоматический баланс белого). Для получения подробной информации см. „[Настройка баланса белого] (A стр. 59)“. 0 Увеличение числа: Усиление красного / синего. 0 Уменьшение числа: Ослабление красного / синего. [Значения: от -32 до +32 (R 0)] Примечание : 0 Этот элемент можно выбрать, когда переключатель [WHT.BAL] установлен на „A“ или „B“.
Меню TC/UB Экран меню для настройки временного кода и метки пользователя. Этот элемент в режиме дополнительного носителя или во время записи выбрать невозможно. TC Mode Отображение меню и подробные настройки Для настройки параметров режима TC. 0 NTP: Активирует синхронизацию NTP временного кода и накладывает информацию ТС (метаданные) на данные потоковой передачи. Эту опцию можно выбрать, когда переключатель выбора [TC GEN] установлен в положение F-RUN.
UB Mode Для установки режима записи информационного бита. 0 Date: Записывает дату. 0 Time: Записывает время. 0 Preset: Записывает в соответствии с предварительно заданной настройкой. (A стр. 73 [Настройка пользовательского бита] ) [Значения: Date, Time, RPreset] Примечание : 0 Если [UB Mode] установлен на „Time“, информационный бит работает в 24-часовом формате, даже если ЖК-дисплей находится в 12часовом формате. Отображение меню и подробные настройки 9 Preset Для установки метки пользователя.
Меню LCD/VF Пункт для указания настроек ЖК-монитора или видоискателя. Этот экран меню можно использовать, чтобы указать настройки для режима поддержки фокусировки, отображения зебры, размера экрана, маркера и безопасной зоны. Кроме того, он также используется для выбора отображения символов на экране ЖКмонитора или видоискателя, а также для регулировки качества картинки ЖК-монитора. Shooting Assist... Меню настройки функции Shooting Assist. (A стр. 123 [Параметр Shooting Assist] ) Marker Settings...
LCD RGB Gain Для регулировки уровня усиления красного (R), зеленого (G) и синего (B) ЖК-монитора. [Значения: от +127 до R, от 0 до -128] 9 Reset Восстановление [LCD RGB Gain] до настроек по умолчанию. VF RGB Gain Для регулировки уровня усиления красного (R), зеленого (G) и синего (B) видоискателя. [Значения: от +127 до R, от 0 до -128] 9 Reset Восстановление [VF RGB Gain] до настроек по умолчанию.
9 Top 1 Для установки максимального уровня яркости для отображения шаблона в виде зебры 1. [Значения: Over, 100%, 98%, от 95% до 5% (с шагом 5 %)] (R80%) 9 Bottom 1 Для установки минимального уровня яркости для отображения шаблона в виде зебры 1. [Значения: 100%, 98%, от 95% до 0% (с шагом 5 %)] (R70%) 9 Top 2 Для установки максимального уровня яркости для отображения шаблона в виде зебры 2.
Параметр Marker Settings Для настройки метки и зоны безопасности, которые полезны в определении угла зрения изображения в соответствии с целью съемки. (A стр. 175 [Маркеры и безопасная зона (только в режиме камеры)] ) Примечание : 0 Во время обзора роликов и в режиме дополнительного носителя маркеры не отображаются независимо от настроек. Marker Для настройки отображения маркера, зоны безопасности и центральных меток экрана.
Параметр Display Type Это меню используется для настройки изображений на экране ЖК-монитора и видоискателя. Battery Отображение меню и подробные настройки Для настройки отображения оставшегося заряда батареи на экране ЖК-монитора и видоискателя. 0 Time: Отображает оставшееся время работы аккумуляторной батареи в минутах. (min) 0 Capacity%: Отображает оставшийся заряд аккумуляторной батареи в процентах. (%) 0 Voltage: Отображение напряжения батареи в единицах 0,1 В.
Gain Для настройки отображения усиления на ЖКмониторе и экране видоискателя. 0 ISO: Отображает усиление как чувствительность ISO. 0 dB: Отображает усиление в дБ (децибелах). [Значения: ISO, RdB] Примечание : 0 Этот пункт нельзя настроить, если [Color Space] установлено на „HLG“.
Меню A/V Set Экран меню выходного видеосигнала и звука. Video Set... Для указания настроек вывода видеосигнала. (A стр. 128 [Параметр Video Set] ) Audio Set... Для указания настроек, связанных со звуком. (A стр. 132 [Параметр Audio Set] ) Параметр Video Set Отображение меню и подробные настройки SDI OUT1 Для настройки вывода видеосигнала из разъема [HD/SD SDI OUT1]. [Значения: On, ROff] Примечание : 0 Если выбрано разрешение без выхода SDI, настройка фиксируется на „Off“.
9 Resolution (SDI OUT2) Для выбора разрешения вывода видеосигнала с разъема [HD/SD SDI OUT2] в соответствии с подключенным монитором. [Значения: 1080psF/i, 1080p, R1080i, 720p, 576i, 480i] Примечание : 0 Выбираемые параметры могут меняться в зависимости от настройки [System]/[WResolution] и [WFrame Rate] элемента [System] B [Record Set] B [Record Format]. 0 Вывод с перекрестным преобразованием невозможен.
Отображение меню и подробные настройки HDMI OUT Для настройки вывода видеосигнала из разъема [HDMI]. 0 VF: Вывод того же отображения, что и в видоискателе. 0 Camera: Выводится из разъема. Отображение экрана и меню можно изменить в [HDMI OUT] B [Character]. 0 Return Video: Выводит обратный видеосигнал в формате 1080p : 0 Off: Не выводится из разъема. [Значения: VF, Camera, Return Video, ROff] Примечание : 0 Если выбрано разрешение без выхода HDMI, „Camera“ нельзя выбрать.
SD Aspect Для настройки способа отображения изображений с соотношением сторон 16:9 на экране с соотношением сторон 4:3. 0 Side Cut: Отображает изображение с обрезанием слева и справа. 0 Letter: Отображает широкоформатное изображение с темными полосами сверху и снизу. 0 Squeeze: Отображает изображение, сжатое по горизонтали.
Genlock Input Для выбора места подачи сигналов синхронизации видео. 0 SDI IN: Ввод сигналов синхронизации видео из разъема [HD/SD SDI IN]. 0 Adapter: Принимает сигналы синхронизации видео из адаптера, подключенного через гнездо подключения дополнительных устройств (68контактное) на задней панели видеокамеры. 0 GENLOCK: Ввод сигналов синхронизации видео из разъема [GENLOCK].
Front Mic Power Настройте этот параметр, если необходимо подключить питание +48 В к микрофону, подключенному к разъему [MIC IN]. [Значения: ROn, Off] Примечание : 0 При использовании микрофона, для которого не требуется источник питания +48 В, перед подключением микрофона убедитесь, что переключатель установлен в положение „Off“. Front Mic 1 Ref. Для настройки опорного входного уровня, если переключатель выбора [AUDIO INPUT CH1] или [AUDIO INPUT CH3] установлен на „FRONT“.
CH1/2 DRC..., CH3/4 DRC... Для настройки отдельных параметров DRC (сжатие динамического диапазона). (A стр. 68 [Справочная информация по DRC (компрессор динамического диапазона) и ограничителю] ) 9 Threshold Level Для настройки порога DRC для CH1/2 и CH3/4. [Значения: R -6dBFS, -9dBFS, -12dBFS, -15dBFS, -17dBFS, Off] 9 Attack Time Для настройки времени перед DRC для CH1/2 и CH3/4. [Значения: Fast, RMiddle, Slow] 9 Decay Time Для настройки времени до отмены операции DRC для CH1/2 и CH3/4.
AUDIO OUT Limiter Для настройки включения действия ограничителя вывода из разъема [AUDIO OUT]. 0 On: Включение действия ограничителя. 0 Off: Выключение действия ограничителя. [Значения: On, ROff] Примечание : 0 Если [AUDIO OUT Limiter] установлено на „On“, на экране состояния (аудиовыход) . отображается символ Min. ALARM Level Для настройки вывода или отключения предупреждающего звукового сигнала, когда ручка регулировки громкости [ALARM] поворачивается до минимального уровня.
Примечание : 0 Если звук IFB/Return over IP слишком громкий, установите для этого элемента значение „Low“. Если звук по-прежнему громкий даже после установки на „Low“, установите [IFB/RET Audio ALC] на „Off“. Предупреждение : Звук IFB/Return over IP может быть не слышен, если выполняются все следующие условия; отрегулируйте каждую настройку соответствующим образом. 0 [IFB/RET Audio ALC] установлен на „Off“. 0 [IFB/RET Monitor]/[CH1][CH2] установлен на „Auto“.
Меню Network Для указания настроек, связанных с работой сети. Отображение интерактивной клавиатуры для ввода меняется в зависимости от настраиваемого элемента. Connection Setup... Live Streaming... Для настройки параметров распространения живых видеоизображений и звука. (A стр. 139 [Параметр Live Streaming] ) Примечание : 0 Пользователи не могут войти в данное меню в следующих случаях.
Import Metadata 0 Для импорта метаданных с FTP-сервера. 0 Метаданные, загруженные с помощью установочных файлов („User File“/„All File“), будут удалены. (A стр. 192 [Импортирование метаданных] ) Примечание : 0 Этот параметр нельзя выбрать, если не установлено сетевое соединение. 0 Этот параметр не может быть выбран при использовании сети.
Setup Fileu v/USB Setup Filew x 9 Load Загружает настройки на экран [Wizard]. (A стр. 212 [Чтение файла настроек соединения] ) 9 Store Сохраняет настройки на экране [Wizard]. (A стр. 211 [Сохранение файла настроек соединения] ) 9 Delete Удаляет сохраненные настройки. (A стр. 213 [Удаление настроек соединения] ) Default Gateway FTP Proxy... Для настройки прокси-сервера FTP. 9 Type Выберите тип прокси-сервера FTP. [Значения: RNo Proxy, HTTP] 9 Server Задайте имя прокси-серверу FTP.
Optional Adapter H.265/HEVC потоковое вещание возможно при использовании KA-EN200 (продается отдельно). Настройте на „Enable“, а затем настройте сервер потоковой передачи после перезагрузки. [Значения настройки: Enable, RDisable] Interface Для выбора разъема для прямой трансляции. [Значения: RLAN, USB/Int. WLAN] u v [Значения: RLAN, USB] w x Отображение меню и подробные настройки Server Для выбора сервера для передачи живого потока.
o Destination Port Введите сетевой порт номер адресата распространения живого потокового видео с помощью целого числа от 1 до 65535. Когда [Type] установлено на „MPEG2-TS/UDP“, „MPEG2-TS/TCP“ или „MPEG2-TS/RTP“, значение по умолчанию равно „6504“. Если задан „ZIXI“, значение по умолчанию равно „2088“. Примечание : 0 Когда [Type] установлен на „MPEG2-TS/ RTP“, только четные числа от 2 до 65530 могут использоваться для указания номера порта.
o Adaptive Bit Rate Если выбирается „On“, то заданное значение битовой скорости передачи данных для потокового вещания устанавливается на максимальный предел, и битовая скорость передачи данных изменяется автоматически в зависимости от изменений пропускной способности сети. [Значения: On, ROff] Примечание : 0 [Adaptive Bit Rate] может быть сконфигурирован, когда [Type] настроено на „ZIXI“ или „SRT“.
Resolution Для установки разрешения видеоизображения во время распространения живого потокового видео. Возможные опции варьируются в зависимости от настроек для [WResolution] и [WFrame Rate] в [Record Format]. Frame Rate Для установки частоты кадров видеоизображения во время распространения живого потокового видео. Варианты зависят от настроек [Live Streaming Set] B [Resolution] и [WFrame Rate] в [Record Format].
9 Server1, Server2, Server3, Server4 Отображение меню и подробные настройки * Имя, установленное в [Alias], отображается отдельно. o Alias Для ввода имени для разграничения настроек этой камеры. Имя, указанное в этом элементе, отображается в параметрах [Server]. *1 Значение по умолчанию равно „Server1/ Server2/Server3/Server4“. *2 Можно ввести до 31 символа и символы ASCII. o Type Для настройки системы для передачи видео и звука для распространения.
o Password Для установки пароля. Нет значения по умолчанию (пустое). * Можно ввести до 31 символа, если [Type] установлено на „RTSP/RTP“. * Можно ввести до 127 символов, если [Type] установлено на „ZIXI“. Примечание : 0 Этот пункт можно настроить, если [Type] установлено на „RTSP/RTP“ или „ZIXI“. o Name Для настройки имени. Значение по умолчанию равно „HC900“. * Введите не более 31 символа. Примечание : 0 Выбор этого параметра возможен, когда для [Type] установлено значение „ZIXI“.
Параметр Web Параметр Metadata Server Web Access Meta-FTP1, Meta-FTP2, Meta-FTP3, MetaFTP4 Для доступа через веб-браузер установите значение „On“. [Значения: ROn, Off] Camera Name Для настройки имени для отображения в веббраузере. Введите не более 8 символа при помощи интерактивной клавиатуры. (Значение по умолчанию: HC900) Username Для настройки имени пользователя. Введите не более 31 символа при помощи интерактивной клавиатуры.
o Username Введите имя пользователя для подключения к FTP-серверу. * Введите не более 31 символа. o Password Введите пароль для подключения к FTPсерверу. * Введите не более 31 символа. o PASV Mode Для установления режима соединения, используемого для передачи файлов в пассивном режиме. Установите „On“, если камера находится за межсетевым экраном, а соединение камеры с FTP-сервером установить невозможно.
Clip Server Clip-FTP1, Clip-FTP2, Clip-FTP3, Clip-FTP4 Отображение меню и подробные настройки * Имя, установленное в [Alias], отображается отдельно. o Alias Для ввода имени для разграничения настроек этой камеры. Имя, установленное этим элементом, отображается на экране выбора действия [FTP Upload] при отображении миниатюр. * Введите не более 31 символа. o Protocol Для настройки протокола FTP-сервера, к которому будет выполняться подключение. 0 FTP: Протокол, не шифрующий входящие и исходящие данные.
Меню Overlay Settings Этот экран используется для настройки параметров наложения. Изображения могут быть наложены на записанное видео и видео для трансляции в реальном времени. Overlay Function Layout Для выбора файла SDP. Примечание : 0 Создайте файл SDP, используя SDP Generator в ОС Windows или Mac перед записью. Import User Layout Загрузите файл SDP, созданный с помощью SDP Generator, на эту видеокамеру. Примечание : 0 В данной видеокамере можно сохранить не более 4 файлов.
9 HDMI OUT Для настройки отображения наложенных изображений на выходе HDMI. 0 On: Отображает наложенные изображения в потоковых видео и на выходе HDMI. 0 Off: Отображает наложенные изображения только на потоковых видео. [Значения: ROn, Off] 9 VIDEO OUT Для настройки отображения наложенных изображений на выходе VIDEO OUT. 0 Вкл.: Отображает наложенные изображения в потоковых видео и на выходе VIDEO OUT. 0 Выкл.: Отображает наложенные изображения только на потоковых видео.
Меню System В этом меню выполняется настройка системы. Чтобы выполнить настройки записи, форматирования и восстановления носителя, настройку индикатора съемки, дату/время, часовой пояс и другие параметры. Кроме того, его можно использовать для сброса параметров меню и установки значений, используемых по умолчанию. Record Set... Для указания настроек записи видео. (A стр. 154 [Параметр Record Set] ) Media 9 Restore Media Для восстановления носителя записи.
Battery Для настройки уведомления о несоответствующем напряжении или о низком уровне заряда (%) в соответствии со спецификациями и условиями использования батареи. 9 Type Для настройки предупреждения о состоянии батареи с помощью напряжения или уровня заряда (%). [Значения: Capacity%, RVoltage] Примечание : 0 Для батарей, информацию об оставшемся уровне которых нельзя получить, статус будет таким же, как когда выбран „Voltage“, даже когда выбран „Capacity%“.
Date Style Для указания последовательности отображения даты на экране видоискателя и ЖК-монитора, а также для записи штампа времени. Примеры отображения значений настройки. 0 DMY2: 30 Jun 2020 0 DMY1: 30-06-2020 0 MDY2: Jun 30, 2020 0 MDY1: 06-30-2020 0 YMD: 2020-06-30 [Значения: DMY2, DMY1, MDY1, MDY2, YMD] (Значения по умолчанию: MDY2 (Модель U), DMY1 (Модель E)) Time Style Для настройки отображения времени на экране видоискателя и ЖК-монитора, а также для записи штампа времени.
Параметр Record Set Record Format После выполнения установок для всех пунктов в меню [Record Format] выберите кнопку [Set] внизу экрана, чтобы применить новые настройки и переключить формат записи видеокамеры. При переключении появится сообщение „Please Wait...“. Отображение меню и подробные настройки 9 System Для выбора системного разрешения. 0 HD EXT (SSD): Записывает видеоролики в качестве „HD EXT“ на носитель в [гнезде расширения] (носитель SSD).
9 WResolution/ Resolution Frame Rate Для выбора частоты кадров для записи на носитель записи в слоте A или слоте расширения. Возможные варианты могут отличаться в зависимости от настроек для [System], [WResolution]/ Resolution] и [WFormat]/[ Format].
9 WBit Rate/ Bit Rate Отображение меню и подробные настройки Для выбора скорости передачи данных в битах для записи на носитель записи в слоте A или слоте расширения. Возможные варианты могут отличаться в зависимости от настроек для [System], [WResolution]/ Resolution] и [WFormat]/[ Format].
9 Y Frame Rate Частота кадров изображения для записи на карту памяти SD в слоте B фиксируется, когда [System] установлен на „HD+Web“. Фиксированное значение варьируется в зависимости от настройки для [WFrame Rate]. 0 Зафиксирован на „60i“, „50i“, „30p“, „25p“ или „24p“. Примечание : 0 Когда [System] установлено на параметр, отличный от „HD+Web“, этот параметр будет установлен на то же значение, что и [WFrame Rate]. 9 Y Audio Аудио (2/4 каналов) для записи в слот В такое же, как и аудио для записи в слот А.
Slot Mode Отображение меню и подробные настройки Для настройки операции гнезда карты. 0 Series: Режим, который активирует слоты A и B последовательно. 0 Dual: Режим, который активирует слоты A и B одновременно. (A стр. 82 [Двойная запись] ) 0 Backup Y: Режим, позволяющий осуществить запись на карту в гнезде В без помощи кнопки [REC]. Выбор этого параметра возможен, когда для [Rec Mode] установлено значение „Normal“.
Time Stamp Для настройки отображения даты / времени съемки в записанном видео. [Значения: On, ROff] Примечание : 0 Стиль отображения даты/времени можно изменить в [Date Style]/[Time Style]. (A стр. 153 [ Date Style ] ) (A стр. 153 [ Time Style ] ) 0 Когда для параметра [System] установлено значение „High-Speed“, для данного пункта фиксируется значение „Off“. Clip Set Отображение меню и подробные настройки 9 Clip Name Prefix Для настройки первых четырех символов имени файла клипа для записи на носитель.
Добавление/ редактирование наиболее часто используемых пунктов меню (Favorites Menu) Отображение меню и подробные настройки Вы можете без ограничений выбирать и добавлять/редактировать часто используемые пункты меню, чтобы создать собственный экран меню (Favorites Menu). Примечание : 0 [Favorites Menu] действительно только в режиме камеры. [Favorites Menu] и остается неизменным даже при изменении формата записи. 0 Можно добавить до 20 пунктов меню.
Редактирование Favorites Menu Можно удалить или изменить порядок пунктов, добавленных в [Favorites Menu]. 4 Нажмите кнопку [USER2]. Метка удаления (b) отображается в начале элемента меню. Удаление пунктов из [Favorites Menu] 1 Откройте экран [Favorites Menu]. A Нажмите кнопку [MENU/THUMB], чтобы открыть экран [Main Menu]. B Нажмите кнопку [DISPLAY] или нажмите и удерживайте нажатой кнопку [MENU/THUMB], чтобы открыть экран [Favorites Menu].
Изменение порядка пунктов в [Favorites Menu] 1 Откройте экран [Favorites Menu]. Нажмите кнопку [MENU/THUMB], чтобы открыть экран [Favorites Menu]. 2 Выберите [Edit Favorites] и нажмите кнопку Set (Установка) (R) или крестообразную кнопку (I). Заголовок станет малиновым и будет активирован режим редактирования. 3 Выберите пункт меню или подменю для перемещения и нажмите кнопку Set (Установить) (R). Будет активирован режим перемещения и появится шкала выбора положения перемещения.
6 Нажмите кнопку [USER1]. Появится меню функций для выхода из режима редактирования [Favorites Menu]. 7 Выберите [Save & Exit] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). Edit Favorites Save & Exit 7 Exit without Saving Cancel . Добавление/редактирование наиболее часто используемых пунктов меню (Favorites Menu) 163 Отображение меню и подробные настройки Примечание : 0 Перемещение не будет завершено, пока изменения будут сохранены при помощи [Save & Exit].
Экран отображения параметров камеры в режиме камеры Если настройка дисплея для [LCD/VF] B [Display On/Off] установлена на „Off“, соответствующий дисплей будет скрыт, но он будет отображаться примерно на 3 секунды при внесении изменений. Примечание : 0 Когда экран отображения параметров камеры выключен, он будет отображаться только в следующих случаях.
C Блокировка операций Иконка r отображается при включении блокировки. (A стр. 48 [Функция блокировки операций] ) Примечание : 0 Символ s появляется на 3 секунды после выключения блокировки. D Camera Angle[Tagging] u w Отображает информацию о метках угла камеры, когда [WFormat] установлен на „Exchange“. E ODK[Tagging] u w Отображает информацию о метках ODK (Offence, Defence, Kick – нападение, защита, удар), когда [WFormat] установлен на „Exchange“. Он мигает красным цветом в режиме REMOVE (УДАЛИТЬ).
L Затвор 0 Текущая скорость затвора отображается на экране. (A стр. 105 [ Shutter ] ) 0 Если видеокамера переключается в режим полностью автоматической съемки с помощью пользовательской кнопки, которой присвоена функция „Full Auto“, или если она переключается в режим автоматического затвора с [Camera Function] B [Shutter], установленным на „EEI“, символ a появляется слева от выдержки. Примечание : 0 Переменный диапазон скорости затвора отличается в зависимости от настроек формата видео. (A стр.
R Информация о яркости Отображается, когда активна функция отображения экспозиции по заданному объекту. MAX : Максимальная яркость MIN : Минимальная яркость S Шаблон “Зебра” Во время отображения шаблона «зебра», (значок зебры) отображается на экране дисплея в режиме камеры. (A стр. 76 [Установка шаблона зебры] ) T Отображение времени Отображает текущее время. Примечание : 0 Стиль отображения даты/времени можно изменить в [System] B [Date/Time].
X Отображение временного кода (I) / метки пользователя (J) 0 Отображает временной код (час : минута : секунда : кадр) или метку пользователя. 0 Пример отображения временного кода: Экран отображения параметров камеры Z Метка IFB/RET Отображает состояние IFB или Return over IP. Значок Статус Только во время подачи аудио . Когда ошибка возникает только во время подачи аудио 00:00:00:00 * . . (Желтый) * Двоеточие (:) означает хронологическую нумерацию, точка (.) - пропуск кадров.
d Значок живого потока Если [Network] B [Live Streaming] B [Live Streaming] установлено на „On“, отображается статус распространения. (A стр. 139 [Параметр Live Streaming] ) Значок (Красный) Статус Идет распространение (хорошее качество соединения) . .
Экран отображения параметров камеры в режиме дополнительного носителя Если настройка отображения для [LCD/VF] B [Display On/Off] установлена на „Off“, соответствующий дисплей будет скрыт. Примечание : 0 Вид области отображения информации можно переключить с помощью кнопки [USER4]. 0 Когда экран отображения параметров камеры выключен, он будет отображаться только в следующих случаях.
G Отображение информации Используйте кнопку [USER4] для переключения между экраном информации камеры, экраном GPS и выключения изображения. 0 На экране GPS отображается информация о месте записи видео, которое воспроизводится, только когда записана информация GPS. 0 На экране информации камеры отображается записанное значение усиления, диафрагмы, скорости затвора и баланса белого.
J Отображение временного кода (I) / метки пользователя (J) 0 Отображает временной код (час: минута: секунда: кадр) или битовые данные пользователя, записанные в воспроизводимом носителе. 0 Пример отображения временного кода: 00:00:00:00 * . * Двоеточие (:) означает хронологическую нумерацию, точка (.) - пропуск кадров. 0 Пример отображения метки пользователя: .
Экран статуса Для проверки настроек камеры. Экран Record Format Для просмотра настроек, связанных с форматом записи. Экран USER Switch Set Для проверки состояния (назначения функций) пользовательских кнопок. (A стр. 39 [Назначение функций для кнопок пользователя] ) . Экран Audio Input Для просмотра настроек, связанных с входными аудиоканалами и их входными уровнями. . Экран Camera Для проверки информации, связанной со съемками камерой.
Экран Video Для проверки настроек выхода видеосигнала. Экран Planning Metadata Для проверки текущих настроек метаданных, которые должны применяться к записываемым роликам. (A стр. 199 [ Planning Metadata ] ) . Экран Power . Для просмотра потребляемой мощности. Экран Network Для просмотра информации о входе в систему. Экран отображения параметров камеры / статуса .
Экран USB/Int. WLANv v Экран USBw x Для просмотра сетевой информации для USB-адаптера и встроенных соединений к беспроводной локальной сети. Маркеры и безопасная зона (только в режиме камеры) Отображение маркеров и безопасной зоны могут помочь оператору определить угол просмотра изображения в соответствии с целью съемки. Отметка отображается только в режиме камеры. Отображение Grid Marker . Экран Streaming Для просмотра информации, связанной с живой потоковой передачей.
Примечание : 0 Вы можете выбрать On/Off отображения зоны безопасности и центральной метки при помощи [LCD/VF] B [Marker Settings] B [Aspect Ratio], [Safety Zone] и [Center Mark]. (A стр. 125 [ Safety Zone ] ) Отображение цветных полос Панели цветов можно вывести на эту камеру. Примечание : 0 Подача звукового тестового сигнала (1 кГц) осуществляется одновременно с отображением цветной полосы. (A стр. 134 [ Test Tone ] ) Чтобы отобразить цветные полосы, выполните действия, описанные ниже.
Гамма HLG и J-Log1 Гамма автоматически переключается на соответствующие „HLG Gamma“ и „J-Log1 Gamma“, если [Color Space] установлено на „HLG“ или „J-Log1“. HLG Gamma становится гаммой ITU2100 HLG HDR. Выходные сигналы выше 100 IRE могут отсекаться путем регулировки „White Clip“. J-Log1 Gamma становится логарифмической гаммой с динамическим диапазоном не более 800 %. 120 OUTPUT (IRE) 100 80 J-Log1 HLG 60 HLG J-Log1 ITU709+KNEE STANDARD0.
Настройка линейной матрицы Saturation, Hue и Lightness первичного и дополнительного цветов (всего 6 цветов) можно настраивать индивидуально. 1 Установите [Camera Process] B [Color Matrix]/[Adjust] B [Linear Adjust] на „On“ и выберите [Adjust]. (A стр. 115 [ Color Matrix ] ) 2 Настройте Hue. 0 Выберите цвет при помощи крестообразной кнопки (JK) и подтвердите при помощи крестообразной кнопки (I). (Курсор перемещается к Hue).
Настройка многоматричной системы Многоматричная настройка в отличие от линейной настройки позволяет осуществлять расширенную настройку параметров Saturation и Hue для 16 цветов. R R+ Mg- R- Mg Yl+ BHue Yl B G+ Saturation B+ CY- G G. Cy+ CY Настройки меню можно сохранить на SD-карте в виде установочного файла. Загрузка этого сохраненного файла позволит быстро установить необходимые параметры. Предусмотрены следующие типы установочных файлов.
Сохранение установочных файлов 1 Вызовите меню [Setup File]. Выберите [System] B [Setup File] и нажмите кнопку Set (Установить) (R). (A стр. 151 [ Setup File ] ) 2 Выберите [Store File] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). 3 Выберите [Picture File], [User File] или [All File] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). Отобразятся существующие файлы. 4 Выберите файл для сохранения (или перезаписи) при помощи крестообразной кнопки (JK), после чего нажмите кнопку Set (Установить) (R).
Загрузка установочного файла 1 Вызовите меню [Setup File]. Выберите [System] B [Setup File] и нажмите кнопку Set (Установить) (R). (A стр. 151 [ Setup File ] ) 2 Выберите [Load File] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). 3 Выберите [Picture File], [User File] или [All File] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). Отобразятся существующие файлы. 4 Выберите файл для загрузки при помощи крестообразной кнопки (JK), после чего нажмите кнопку Set (Установить) (R).
Подключение внешнего монитора 0 Для вывода живых или записанных видеороликов и звука на дополнительный монитор выберите тип выходного сигнала и подключите камеру при помощи подходящего кабеля в соответствии с параметрами используемого монитора. 0 Выберите наиболее подходящее гнездо в соответствии с типом используемого монитора. 0 Гнездо [HD/SD SDI OUT]: Выходы сигнала 3G-SDI/HD-SDI или SD-SDI. 0 Гнездо [VIDEO OUT]: Выводит композитные видеосигналы. 0 Гнездо [HDMI]: Выводит сигналы HDMI.
Подключение к гнезду SDI 0 Для сигналов 3G-SDI/HD-SDI и SD-SDI выводятся цифровые видеосигналы вместе с внедренными (наложенными) аудиосигналами и временным кодом. Примечание : 0 Частота дискретизации для внедренных (наложенных) аудиосигналов будет равна 48 кГц. Также выводятся временной код встроенного генератора и временной код воспроизведения. Подключение пульта дистанционного управления Функции переключения видеокамеры можно настроить при помощи пульта дистанционного управления.
Подключение наушников Комбинации переключателей Каналы для Описание [MONI SELECT] и мониторинга [CH SELECT] CH1 Выводится аудиовход на [CH1]. . CH2 Выводится аудиовход на [CH2]. . . CH1/CH2 Выводятся аудиовходы на [CH1] и [CH2]. 0 Аудиовыход из разъема [PHONE] можно выбрать с помощью [A/V Set] B [Audio Set] B [PHONE Output] и комбинации переключателей [MONI SELECT] и [CH SELECT]. (A стр.
Подача внешних синхронизирующих сигналов (внешняя синхронизация) 0 Разъем [GENLOCK] доступен на боковой стороне видеокамеры. 0 Вы можете ввести синхросигналы с устройства FS-790 (продается отдельно) или FS-900 (продается отдельно), подключенного к разъему для дополнительных устройств (68-контактному), который находится на задней панели камеры. 0 Сигналы SDI (цифровые сигналы) можно ввести через разъем [HD/SD SDI IN].
o Параметры фазы для синхронизации Параметры фазы для синхронизации могут отличаться в зависимости от подаваемого синхронизирующего сигнала и выводимого видеосигнала.
o Параметры фазы для синхронизации Параметры фазы для синхронизации могут отличаться в зависимости от подаваемого синхронизирующего сигнала и выводимого видеосигнала. Входной синхросигнал HD-SDI 3GSDSDI 720p 1080i SDI Композитный V V V, F H, V, F SD-SDI V V V, F H, V, F HD-SDI V H, V V V 720p HD-SDI V V H, V, F V, F 1080i 3G-SDI H, V 1080p Выводимый видеосигнал VIDEO SDI Настройка фазы H Обратный видеосигнал с дополнительного устройства (переключателя и т.д.
Функции сетевого соединения Сетевая функция включает функции, выполняемые через веб-браузер на таких устройствах, как смартфон, планшетный или персональный компьютер, а также функции FTP и передачи живого потокового видео, которые запускаются через экран миниатюр или операций с меню. Примечание : 0 Когда [System] B [Record Set] B [Record Format] B [System] установлено на „High-Speed“, только „Planning Metadata“ можно использовать для подключения к разъему [LAN].
Подготовка сетевого соединения Рабочее среда Работа была подтверждена для следующих операционных систем. Компьютер 0 ОС: Windows 10 Веб-браузер: Chrome 0 ОС: macOS 10.
Подключение к сети через разъем [HOST] (USB) 1 Выполните настройки соединения с помощью [Wizard]. 0 Выберите „USB“ в [Network] B [Connection Setup] B [Wizard] и настройте параметры в соответствии с инструкциями на экране. Настройте параметры следующим образом в зависимости от типа соединения.
Подключение к сети через встроенную беспроводную локальную сеть u v 1 Выполните настройки соединения с помощью [Wizard]. 0 Выберите „USB/Int. WLAN“ в [Network] B [Connection Setup] B [Wizard] и настройте параметры в соответствии с инструкциями на экране. Выполните следующие настройки. 0 Режим соединения 0 Способ конфигурации * Для соединений P2P необходимо настроить [Default Gateway] и [Passphrase], в соответствии с приведенными ниже инструкциями после настройки указанных выше параметров.
Импортирование метаданных Вы можете загрузить файл настройки метаданных (формат XML) с FTP-сервера и сохранить метаданные в памяти камеры. Импортированные метаданные применяются к роликам, предназначенным для записи. Настройка сервера для загрузки Для изменения настроек соединения с FTPсервером для загрузки метаданных (имя домена, имя пользователя, пароль и пр.), а также путь файла для загрузки. 1 Откройте экран [Metadata Server]. Откройте экран [Network] B [Metadata Server].
Импортирование метаданных Загрузите файл настроек метаданных (формат XML) с сервера FTP. 1 Выберите [Network] B [Import Metadata] и нажмите кнопку Set (Установить) (R). Появится экран [Import Metadata]. 3 Выберите [Import] на экране подтверждения и нажмите кнопку Set (Установить) (R). Запускается процесс импортирования. После завершения импортирования осуществляется возврат на экран, который отображался до экрана [Import Metadata]. Import Metadata Import Metadata? Import 3 Cancel .
Выгрузка записанного видеоролика Ниже приведены шаги для загрузки клипов, записанных на носителе записи, на предварительно настроенный FTP-сервер. Настройка сервера FTP для выгрузки Для изменения настроек соединения с FTPсервером для выгрузки записанных роликов (имя домена, имя пользователя, пароль и пр.), а также путь к директории назначения. Автоматическая загрузка клипов (Авто FTP) Ниже приведены шаги для автоматической загрузки клипов, записанных на носителе, на предварительно настроенный FTP-сервер.
Автоматическая блочная загрузка на FTP-сервер Загрузка клипов вручную (Ручной FTP) Автоматически разделяет клипы и загружает их на сервер FTP во время записи в заранее сконфигурированное время для прокси-записи на карту в гнезде B, когда [System] настроено на „HD+Web“. Ниже приведены шаги для загрузки клипов, записанных на носителе записи, на предварительно настроенный FTP-сервер. Возможна выгрузка всех воспроизводимых роликов с экрана миниатюр.
2 Переместите курсор к ролику, который необходимо выгрузить. Переместите курсор к ролику, который необходимо выгрузить, при помощи крестообразной кнопки (JKH I). 5 Выгрузка завершена. 0 После завершения выгрузки на экране отображается „Successfully Completed.“. 0 Нажмите кнопку Set (R), чтобы вернуться на экран миниатюр. FTP Upload 2 Successfully Completed. Exit 5 . . 3 Нажмите кнопку [USER4]. Отображается экран выбора действия.
4 Выгрузка завершена. 0 После успешной выгрузки всех роликов отображается „Successfully Completed.“. Нажмите кнопку Set (R), чтобы вернуться на экран миниатюр. 0 В случае сбоя выгрузки роликов отображаются следующие ошибки. FTP Upload Failed. Internal Error. Причина ошибки Exit . (A стр.
Функция FTP «Продолжить» Подключение с помощью веб-браузера Когда начинается передача FTP и на сервере есть файл с таким же именем, размер которого меньше размера файла, который передается, тогда файл на сервере будет рассматриваться как файл, прерванный во время передачи FTP. Появляется экран подтверждения, чтобы возобновить передачу (добавить запись). Вы можете обратиться к веб-функциям данной видеокамеры через веб-браузер таких устройств, как смартфон, планшетный или персональный компьютер.
Редактирование метаданных Вы можете создать метаданные для добавления в записанный файл или перезаписать метаданные записанного ролика. 3 Отредактируйте метаданные. A Введите информацию в необходимые поля. B После завершения ввода нажмите [Save], чтобы перезаписать метаданные.
Clip Metadata o Переключение с помощью веб-браузера A На экране появится сообщение, указывающее „It is necessary to change the camera mode to "Remote Edit Mode". Change the mode.“ на веб-браузере. Вы можете обратиться к странице для редактирования метаданных через веб-браузер таких устройств, как смартфон, планшетный или персональный компьютер, и отображать или перезаписывать метаданные, которые записаны с роликом. 1 Обратитесь к главной странице видеокамеры.
Примечание : 0 Если отображается меню или статус, отображение экрана подтверждения будет приостановлено. 0 Если на экране камеры отображается меню, закройте меню. 0 Если на экране камеры отображается статус, закройте экран статуса. 0 Нажмите кнопку Set (R) камеры, поскольку в режиме Remote Edit Mode выполняется принудительный выход из режима Remote Edit Mode и переход в режим камеры. 0 Во время загрузки по FTP через камеру переключение в режим дистанционного редактирования отключено.
7 Нажмите [OK] на экране подтверждения. 0 Запускается обновление метаданных. 0 После завершения обновления отображается „Renewal of clip metadata is succeeded.“. Нажмите [OK]. 0 Возвращается к экрану шага 4. Renewal of clip metadata is succeeded. OK . 7 Примечание : 0 В случае сбоя обновления отображается „Renewal of clip metadata is failed.“. Нажмите [Close], чтобы вернуться к экрану шага 4.
Загрузка записанного ролика с помощью веббраузера 0 Выгрузите ролики, записанные на карту SD, o Переключение с помощью веб-браузера A На экране появится сообщение, указывающее „It is necessary to change the camera mode to "Remote Edit Mode". Change the mode.“ на веббраузере. на указанный FTP-сервер. 0 Вы можете выгрузить выбранные ролики, It is necessary to change the camera все ролики или ролики с меткой OK. mode to "Remote Edit Mode". Change the mode. Настройка сервера FTP для выгрузки (A стр.
Примечание : 0 Если отображается меню или статус, отображение экрана подтверждения будет приостановлено. 0 Если на экране камеры отображается меню, закройте меню. 0 Если на экране камеры отображается статус, закройте экран статуса. 0 Нажмите кнопку Set (R) камеры, поскольку в режиме Remote Edit Mode выполняется принудительный выход из режима Remote Edit Mode и переход в режим камеры. 0 Во время загрузки по FTP через камеру переключение в режим дистанционного редактирования отключено.
8 Выберите сервер роликов и начните загрузку. 0 По завершении выбора сервера для загрузки роликов появится экран загрузки. 8 . 0 Статус процесса передачи отображается на панели процесса выполнения. Загрузка записанного ролика с помощью веб-браузера 205 Сеть . Примечание : 0 Чтобы остановить передачу нажмите (щелкните) по кнопке [Stop]. Нажатие (щелчок) [Yes] по экрану подтверждения останавливает передачу и возвращает Вас на главную страницу.
9 Выгрузка завершена. 0 После завершения выгрузки на экране отображается „Successfully Completed.“. FTP Upload Successfully Completed. 9 Exit . 0 В случае сбоя выгрузки роликов отображаются следующие ошибки. Просмотр функций дистанционного управления и управления камерой Вы можете управлять камерой через веббраузер таких устройств, как смартфон, планшетный или персональный компьютер. Вы можете выполнить следующие операции для каждого элемента. Изображение отображается на экране удаленного просмотра.
C CAMERA Включает операции, относящиеся к функциям камеры. D ZOOM Включает масштабирование. . E FOCUS Включает фокусировку. . F USER SWITCH Вы также можете включить или отключить пользовательские кнопки, которым присвоены функции. . . G MENU Можно показать или убрать символы дисплея и меню на внешнем мониторе, а также работать с меню и переключать экран дисплея и отображение состояния. . Просмотр функций дистанционного управления и управления камерой 207 Сеть .
Изменение настроек с помощью веб-браузера Вы можете изменить сетевые настройки через веб-браузер таких устройств, как смартфон, планшетный или персональный компьютер. 1 Обратитесь к главной странице видеокамеры. Обратитесь к странице через веб-браузер такого устройства, как смартфон, планшетный или персональный компьютер. (A стр. 198 [Подключение с помощью веббраузера] ) 2 Выберите вкладку [Settings]. 2 . 3 Появится экран [Settings]. Выполните настройку каждого элемента. Сеть A B C D E F .
Изменение Connection Setup Изменение настроек функции View Remote Вы можете изменить настройки каждого заданного элемента на экране [Wizard] камеры. 0 Если отображение всех элементов на одной странице невозможно, выполните прокрутку экрана для отображения оставшихся элементов. 0 Элементы, изменение которых невозможно, закрашиваются серым цветом в соответствии с типом подключенного адаптера и режима подключения. Для настройки функции удаленного просмотра. A B A B C C . HC900 D .
D Настройки на экране [Select Setup Type] Изменение настроек Metadata Server Вы можете внести изменения в настройки FTPсервера для импортирования метаданных, заданные в [Network] B [Metadata Server], или изменить путь файла для импорта. (A стр. 146 [Параметр Metadata Server] ) Изменение настроек Clip Server . E Настройки на экране [IP Address Configuration] Если выбран параметр „DHCP“, все элементы закрашиваются серым цветом.
Управление файлом настроек сетевого соединения Сохранение файла настроек соединения Эта камера позволяет сохранять настройки сетевого соединения на экране Wizard в памяти камеры. Загрузка сохраненного файла настроек подключения позволит быстро восстановить сетевое соединение. Примечание : 0 Чтобы сохранить или извлечь настройки подключения, перейдите к [Network] B [Connection Setup]. 0 При помощи меню [Connection Setup] можно выполнить следующие операции. 0 [Сохранение файла настроек соединения] (A стр.
5 Выберите [Store] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). 4 Чтение файла настроек соединения 1 Выберите [Network] B [Connection Setup] B [Setup File]u v / [USB Setup File]w x и нажмите кнопку Set (Установить) (R). 2 Выберите [Load] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). 5 2 . 6 Сохраните файл. 0 Экран подтверждения появляется во время выбора перезаписи. Выберите [Overwrite] на экране подтверждения и нажмите кнопку Set (Установить) (R). Начнется процесс сохранения, а на экране появится „Storing...“.
Удаление настроек соединения 1 Выберите [Network] B [Connection Setup] B [Setup File]u v / [USB Setup File]w x и нажмите кнопку Set (Установить) (R). 2 Выберите [Delete] и нажмите кнопку Set (Установка) (R). 2 . 3 Выберите файл для удаления при помощи крестообразной кнопки (JK), после чего нажмите кнопку Set (Установить) (R). 3 . Сеть 4 Выберите [Delete] на экране подтверждения и нажмите кнопку Set (Установить) (R). Начнется процесс удаления, а на экране появится „Deleting...“.
Передача живого потокового видео При подключении видеокамеры к декодеру или приложению на ПК, которое поддерживает живой поток, можно осуществлять передачу потокового аудио и видео по сети. Поддерживаемые форматы . Record Format System Format Resolution Frame 1920x Rate 1080, 60p HD QuickTime HD(SDI In) (H.
Форматы, поддерживаемые KA-EN200 (продаются отдельно) System HD Record Format Format Resolution Frame Rate QuickTime 60p (H.
Примечание : 0 Распространяемое разрешение, частота кадров и скорость передачи данных зависят от формата записи. 0 Чтобы распространять прогрессивное видео, установите частоту кадров на любую из прогрессивных частот кадров. А для распространения чересстрочного видео установите частоту кадров на любую из чересстрочных частот кадров. 0 Следующие ограничения применяются в зависимости настройки [Network] B [Live Streaming] B [Type].
Настройка распространения 2 Задайте Resolution и Frame & Bit Rate для видео, которое будет распространено. Задайте настройки в [Network] B [Live Streaming]. (A стр. 139 [Параметр Live Streaming] ) 3 Укажите протокол распределения и соответствующие пункты. Укажите протокол распределения и соответствующие пункты в [Network] B [Live Streaming] B [Streaming Server]. (A стр. 140 [ Streaming Server ] ) 4 Выберите сервер для передачи живого потока.
60p, 50p 30p, 25p MPEG2-TS/UDP MPEG2-TS/TCP MPEG2-TS/RTP RTSP/RTP ZIXI, SRT RTMP MPEG2-TS/UDP MPEG2-TS/TCP MPEG2-TS/RTP RTSP/RTP ZIXI, SRT RTMP RTMPS 60i или 50i ZIXI, SRT RTMP RTSP/RTP ZIXI, SRT RTMP RTMPS Bit Rate MPEG2-TS/TCP MPEG2-TS/RTP Type 30p, 25p MPEG2-TS/UDP MPEG2-TS/TCP MPEG2-TS/RTP RTSP/RTP 720x480 или 720x576 640 x 360 60p, 50p MPEG2-TS/UDP Frame Rate MPEG2-TS/UDP MPEG2-TS/TCP MPEG2-TS/RTP RTSP/RTP ZIXI, SRT RTMP RTMPS Resolution 1280 x 720 24 Mbps 20 Mbps *1 *1 16 Mbps *1
Начало распространения 1 Выполните необходимые настройки для декодера и приложения ПК. Для получения подробных сведений о настройках см. „ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ“ соответствующих устройств и приложений. Примечание : 0 Если в канале связи между камерой и декодером есть маршрутизатор NAT, требуется настройка переадресации порта. Для получения дополнительных сведений о настройках см. „ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ“ используемого маршрутизатора.
Настройка FEC-матрицы Установите объем избыточной информации FEC (Прямого исправления ошибок) для конфигурирования SMPTE2022-1. 1 Выберите [Network] B [Live Streaming] B [Streaming Server] B [Server1] в [Server4] B [FEC Matrix] и нажмите кнопку Set (Установить). Появится экран регулировки FEC. . 2 Отрегулируйте значения L и D. Используйте кнопки H/I для регулировки значения L, а кнопки J/K для регулировки значения D. Объем избыточной информации FEC меняется, когда значения L и D изменяются.
Возврат видео/аудио из сети (Return over IP) Возврат видео/аудио из сети может отображаться на экране видоискателя или ЖК-мониторе камеры или прослушиваться через наушники. Примечание : 0 Данную функцию можно использовать только в режиме камеры. 0 Запустите датчик перед активацией Return over IP. Для завершения выключите Return over IP перед выключением датчика.
IFB (возврат аудио) Возврат аудио из сети можно воспроизвести через наушники. Примечание : 0 Данную функцию можно использовать только в режиме камеры. 0 Запустите датчик перед активацией Return over IP. Для завершения выключите Return over IP перед выключением датчика. При изменении скорости передачи в битах или частоты кадров кодировщика отрегулируйте настройки камеры в соответствии с настройками кодировщика, а затем перезапустите камеру.
Функция тегов u w При использовании формата файла Exchange ввод информации о тегах на видеокамере помогает упростить управление тегами во время редактирования. Настройка формата Exchange Чтобы использовать функцию разметки, настройте [System] B [Record Set] B [Record Format] B [WFormat] на „Exchange“. (A стр. 50 [Выбор системного разрешения, формата файла и формата видеороликов] ) Информация о настройке ракурса камеры Информация об угле камеры может быть записана в метаданные записанного клипа.
Сеть E Копка Set (Установить) Отправляет текстовые строки в [Title 1] и [Title 2] на видеокамеру, а данные тега клипа обновляются. Обновление данных тега возможно во время записи. F Кнопка ввода шаблона Вводит шаблонную фразу в [Title 1]. (Пример) Нажатие кнопки [KO] вводит KO в „Title 1“. G Кнопка REMOVE Добавляет флажок REMOVE (УДАЛИТЬ) в файл .xchange клипа, который в данный момент записывается.
Наложение трансляции Тексты, изображения и водяные знаки могут накладываться на записанные видео и видео, транслируемые в реальном времени со смартфона или планшета, посредством импорта файла SDP для трансляции. Доступно, когда [System] установлен на „HD“ или „HD+Web“. Используйте SDP Generator для создания файла SDP для трансляции. 0 Для получения информации о SDP Generator обратитесь к местному дилеру или загрузите с нашего сайта. http://www.jvc.
A B C D E F G Примечание: Диапазон Text 1 Диапазон Text 2 Диапазон Text 3 Диапазон Время Диапазон Логотип Диапазон Метка „Живое“ A Показывает текущее состояние наложения. B Область выбора текста Выделенный текст накладывается и отображается. C Кнопка [K] [J] Выбирает текст. D Кнопка [Edit] Переключается на режим ввода текста. E Кнопка [1][2][3][4] Выбирает изображение. F Кнопка [Display] Отображает или скрывает определенные области.
Отображение изображений водяных знаков Импортируйте файл SDP, в котором изображение водяного знака предварительно настроено для видеокамеры. Меню настройки водяного знака будет отображаться на экране меню [Overlay Settings] только в том случае, если файл SDP для трансляции выбран в [Overlay Settings] B [Layout]. 1 Установите [Overlay Settings] B [Watermark] на „On“. 2 Выберите [Overlay Settings] B [Position]. Появится экран настройки положения водяного знака. 0 Позиция перемещается одновременно на 2 шага.
Примечание : 0 Общее количество файлов с изображениями, импортированных на данный момент, и использованный объем памяти можно проверить в [Overlay Settings] B [Full Screen Graphic] B [Status]. Данный объем может быть больше фактического размера файла с изображением. 0 Максимальный размер импорта составляет прим. 23 МБ, включая объем, который можно проверить в [Status], а также размер импортированных файлов SDP.
Примечание : 0 Для непрерывного отображения только одного изображения установите [Interval Time] на „0“. 0 Когда запись выполняется вместе с прямой трансляцией или когда на экране ЖКдисплея/VF отображается много информации, изображения могут отображаться более 10 секунд. Можно уменьшить время, необходимое для отображения, уменьшив разрешение записи и потоковой передачи в реальном времени или нажав кнопку [DISPLAY] на видеокамере, чтобы выключить экран дисплея.
Указание текста и изображений 1 Подключите видеокамеру к совместимому сетевому устройству, например, мобильному устройству через сеть. Когда между устройствами будет установлено сетевое соединение, запустите веб-браузер на совместимом сетевом устройстве. 2 Введите следующий URL-адрес в адресную строку веб-браузера. http:// „IP-адрес видеокамеры“ Пример: http://192.168.0.1 .
Сообщения об ошибках и способы решения Отображение на экране ЖК-монитора и в видоискателе предупреждающих сообщений, индикация индикатора съемки и подача предупреждающего звукового сигнала зависят от состояния ошибки. Примечание : 0 В своей работе видеокамера использует микрокомпьютер. Шумовые помехи других устройств могут помешать его нормальной работе. Если это происходит, отключите и снова включите питание видеокамеры.
Сообщение об ошибке Record Format Incorrect Media Full No Clips No Media No Media No Clips Please review the connected devices due to over current. Статус Действие Установите [WResolution], [WFrame просмотра роликов отличается Rate] и [WBit Rate] правильно. от текущей настройки (A стр. 155 [WResolution/ [WResolution], [WFrame Rate] или Resolution] ) [WBit Rate]. (A стр. 155 [WFrame Rate/ Frame Rate] ) Bit (A стр.
Список ошибок передачи FTP Если выгрузка записанного ролика или загрузка файла настройки метаданных (формат XML) не выполнена, отображаются следующие ошибки. Сообщение об ошибке Timeout. Media Was Removed. Adapter Was Removed. Статус Передача прервана из-за превышения тайм-аута, вызванного сбоем сети или сервера. Носитель извлечен во время передачи данных на сервер FTP. Сетевое устройство USB снято во время передачи данных на сервер FTP. Невозможно подключиться к FTP-серверу.
Сообщение об ошибке Invalid Data Size. Invalid Data Format. Transfer Error. Invalid URL. Media Access Error. Internal Error. Other Error. Media Read Error. Статус Действие Неправильный размер данных, Измените планировку метаданных, сохраненных в например, размер планировки метаданных превышает 4 кбайта. [Metadata Server]. (A стр. 199 [ Planning Metadata ] ) Недействительный формат XML Измените планировку планировки метаданных. метаданных, сохраненных в [Metadata Server]. (A стр.
Список индикаторов ошибок живого потока Следующие сообщения об ошибке отображаются при неправильной настройке живого потока или при потере связи во время передачи живого потока. Сообщение об ошибке Invalid Address Статус 0 Неверный формат IP-адреса. 0 Доменное имя не конвертируется в IP-адрес. Multicast Is Not Supported Был задан групповой IP-адрес. Cannot Connect to Receiver Связь с TCP не удалась. TCP Disconnected Потеря соединения с TCP.
Мигание индикатора съемки Индикаторная лампа начинает мигать, когда во время записи заканчивается свободное место на носителе записи или разряжается аккумулятор.
Поиск и устранение неисправностей Признак Питание не включается. Не удается начать запись. Изображение не выводится на экран ЖК-монитора и видоискателя. Изображение с камеры не выводится на ЖК-монитор. Изображение с камеры не выводится на видоискатель. Воспроизведение не начинается после выбора миниатюры видеоролика и нажатия кнопки [STATUS/SET] (R). Изображения на экране ЖКмонитора и видоискателя затемнены или размыты.
Признак Не работает рукоятка регулировки уровня записи [CH-1/CH-2]. [CH-3/CH-4] звук не записывается. Звук из микрофона не слышен через наушники. SD-карта не инициализирована (не отформатирована). Раздается предупредительный сигнал даже при установке заряженной батареи. Нет отображения временного кода и метки пользователя. Время не отображается. Фактическое время записи меньше, чем расчетное время. Две камеры не синхронизированы, хотя временные коды синхронизированы.
Признак Действие Экран удаленного обзора 0 Слишком длинный сетевой путь. становится черным. Дождитесь обновления (перезагрузки) веб-браузера. Экран мерцает. 0 Очистите кэш веб-браузера. Экран замирает. Выполнение удаленной операции невозможно. Выгрузка роликов на FTP-сервер 0 Измените настройки [Clip Server]. невозможна. (A стр.
Технические характеристики Общая информация Элемент Питание Прочее Описание При использовании внешнего источника питания: От 11,0 В до 17,0 В переменного тока При использовании аккумуляторной батареи: 14,4 В пост.
Прочее Элемент Гнездо [LAN] (RJ-45) Гнездо [HOST] Гнездо [REMOTE] Гнездо [TC IN] Описание 100BASE-TX/1000BASE-T Тип USB-A, только соединение с сетью 6-контактный мини-разъем Din от 1,0 В до 4,0 В (полный размах) высокий импеданс Гнездо [TC OUT] 2,0 ± 1,0 В (полный размах) низкий импеданс Гнездо [LENS] 12-контактный Гнездо [DC INPUT] 4-контактный XLR Разъем [DC OUT] 4-контактный, от 11,0 В до 17,0 В (сзади) постоянного тока, 1,8 А uwx 4-контактный, от 11,0 В до 17,0 В постоянного тока, 1,5 А v Разъем [DC O
Видео/аудио Элемент Описание Режим HD (MOV/MXF: MPEG-2) Формат Формат файла QuickTime (MOV), записываемых Формат файла MXF (MXF) файлов Видео Режим HQ MPEG-2, длинная GOP (группа изображений) переменный битрейт 35 Мбит/с (макс.), MP@HL 1920x1080/59,94i, 29,97p, 50i, 25p 1440x1080/59,94i, 50i 1280x720/59,94p, 50p Режим SP MPEG-2 Long GOP CBR, 25 Мбит/с (макс.) MP@H14 1440×1080/59,94i, 50i Звук LPCM 2 канала/4 канала, 48 кГц/16 бит Режим HD (MOV: H.
Элемент Описание Режим SD (MOV: H.264) Формат Формат файлов QuickTime записываемых файлов Видео MPEG-4 AVC/H.264, 8 Мбит/с (макс.) 720x480/59,94i (Модель U) 720×576/50i (Модель E) Звук LPCM 2 канала, 48 кГц/16 битов Режим веб (MOV: H.264) Формат Формат файлов QuickTime записываемых файлов Видео Режим HQ MPEG-4 AVC/H.264, 8 Мбит/с (макс.) 720x480/59,94i, 720x576/50i MPEG-4 AVC/H.264, 3 Мбит/с (макс.) 960x540/29,97p, 25p, 23,98p Режим LP MPEG-4 AVC/H.264, 1,2 Мбит/с (макс.
Чертеж с указанием размеров (Устройство: мм) Антенна беспроводной локальной сети и видоискатель не включены в GY-HC900STU и GY-HC900RCHE. (VF MOVE) 50 Для модели U 93.5 69 137 96 (VF MOVE) 20 (137.5) 359 265 137.5 102.4 207 251 276 319 244 (S.PAD MOVE) 40 104 . (VF MOVE) 50 Для модели E 93.5 69 137 96 (VF MOVE) 20 (137.5) 371 265 137.5 Прочее 102.4 207 251 276 319 244 (S.PAD MOVE) 40 104 .
Приложение Характеристики отображения тонов для преобразования HLG в ITU709 для ЖК-экрана/ видоискателя . 60% ITU709 110 80% ITU709 75% ITU709 72.5% ITU709 50% ITU709 100 90 OUTPUT (IRE) 80 75% 70 72.5% 60 60% 50 *5 50% 40 80% *3 *2 hlg 50%white + KNEE 60%white +_KNEE 72.5%_white + knee 75%_white + knee 80%_white + knee ITU709_50% ITU709_60% ITU709_72.5% ITU709_75% ITU709_80% WHITE POINT *1 *4 *6 30 20 10 0 *1 *2 *3 *4 *5 *6 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 INPUT 0.6 0.7 0.8 0.
Указатель А Адаптер переменного тока ............... 27, 28 В Веб-браузер ........................... 198, 203, 208 Видоискатель ......................... 11, 30, 34, 36 Виртуальная клавиатура ....................... 103 Внешний монитор .................................. 182 Возврат аудио ........................................ 222 Возврат по IP .................................. 143, 221 Возобновление FTP ............................... 198 Воспроизведение временного кода .......
FEC-матрица .......................................... 220 FTP-сервера ............................. 94, 192, 194 G GPS ................................................... 79, 151 P Pre Rec (Предварительная запись) ........ 86 R Return Video ........... 110, 128, 130, 132, 187, 222 S SD/SDHC/SDXC-карты ...................... 12, 41 SDI ........................................................... 182 W Wizard ..............................
Лицензионное соглашение по программному обеспечению Программное обеспечение, встроенное в устройство (в дальнейшем „Лицензированное ПО“), предоставлено компанией JVCKENWOOD Corporation (в дальнейшем „Лицензиар“) на авторских правах или по сублицензии Лицензиаром, и данное Соглашение предусматривает правила и условия, которым должны следовать пользователи для использования лицензированного программного обеспечения.
Статья 9 Уничтожение лицензированного ПО Если данное Соглашение расторгается согласно положениям Статьи 8, пользователь должен уничтожить лицензированное ПО, любые связанные документы и копии в течение двух (2) недель с момента расторжения соглашения. Статья 10 Ограничение на экспорт 1. Пользователь должен понимать, что лицензированное ПО подлежит ограничениям на экспорт, принятым в стране пользователя и любых других странах. 2.
B5A-2755-15 © 2021 JVCKENWOOD Corporation GY-HC900CHU/GY-HC900CHE GY-HC900STU/GY-HC900RCHE HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER .