. 4K MEMORY CARD CAMERA RECORDER GY-HC550U/GY-HC550E/ GY-HC500U/GY-HC500E/GY-HC500SPCU BEDIENUNGSANLEITUNG . . Die WLAN-Antenne ist nicht im GY-HC500U/GY-HC500E/GY-HC500SPCU enthalten. Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte prüfen Sie die aktuellste Version der BEDIENUNGSANLEITUNG unter folgender Mobiles Benutzerhandbuch. Sie können die PDF auch von Mobiles Benutzerhandbuch herunterladen.
Sicherheitsmaßnahmen Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren. (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden. Niemals offenes Feuer (z.B.
GY-HC550E VORSICHTSMASSNAHMEN : Wireless LAN Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service-Fachleuten. . Warnung Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet kann schädliche Störungen verursachen und der Benutzer muss in diesem Fall solche Störungen auf eigene Kosten beheben. .
GY-HC550E Akkus Erste Schritte Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, [Europäische Union] dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die JVCKENWOOD Corporation ist: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel DEUTSCHLAND Der mitgelieferte Akku besteht aus Lithium-Ionen-Elementen.
Inhalt Erste Schritte Vorbereitungen Inbetriebnahme ............................................... 23 Einstellen des Handgurtes ........................... 23 Anbringen des externen Mikrofons (Separat erhältlich) ..................................................... 23 Öffnen/Schließen des Objektivdeckels ........ 23 Anbringen des Stativs (Separat erhältlich) ... 23 Anbringen der WLAN-Antennen (im Lieferumfang enthalten) A ....................... 24 Anbringen/Abnehmen der Gegenlichtblende ..
Wiedergabe Erste Schritte Wiedergabe aufgenommener Clips ................. 87 Miniaturansicht ............................................ 87 Aktionen ....................................................... 89 Wiedergabe ................................................. 90 Löschen von Clips ........................................... 92 Einfügen/Löschen von OK-Markierung ............ 93 Auswahl mehrerer Clips und Ausführen von Funktionen ......................................................
Erste Schritte Verwalten der Einstellungsdatei für Netzwerkverbindungen ..................................... 191 Speichern der Einstellungsdatei für Verbindungen ................................................................... 191 Lesen der Einstellungsdatei für Verbindungen .. 192 Löschen der Einstellungen für Verbindungen ... 193 Live-Streaming durchführen ............................... 194 Verteilung einstellen ...................................... 196 Verteilung starten ..........................
Wichtigste Leistungsmerkmale Erste Schritte 1-Zoll-CMOS-Sensor und neues 4K-Objektiv mit 20-fachem Zoom für hochwertige Aufnahmen Mit einem 1-Zoll-CMOS-Sensor, der für eine hohe Auflösung und ein exzellentes SR-Verhältnis sorgt.
Doppel-SD-Kartensteckplätze für Serien/ Doppelaufnahmen FTP-Funktion zum automatischen Hochladen Auf dem Aufnahmemedium gespeicherte Clips können automatisch auf einen FTP-Server hochgeladen werden, während die Aufnahme angehalten ist. Während der Aufnahme können außerdem Clips hochgeladen werden, die in dem Steckplatz gespeichert sind, der gerade nicht für die Aufnahme verwendet wird.
Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Systems Stromsparmodus o Wenn dieses Gerät nicht verwendet wird, stellen Sie den [POWER ON/OFF]-Schalter auf „OFF“, um Energie zu sparen. Lagerungs- und Nutzungsorte Erste Schritte o Zulässige Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit Betreiben Sie dieses Gerät ausschließlich im zulässigen Temperaturbereich zwischen 0 °C und 40 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 30 % und 80 %.
Regelmäßige Inspektion (Wartung) SDHC/SDXC-Karten o SDHC/SDXC-Karten werden in diesem Handbuch als „SD-Karte“ oder „Aufnahmemedien“ bezeichnet. o Dieser Kamera-Recorder speichert Bild- und Tonaufnahmen auf einer optional erhältlichen SDKarte, die im Steckplatz installiert ist.
Codierung in der Netzwerkverbindung o WLAN-Verbindungen nutzen eine Codierungsfunktion. Die Codierung wurde für handelsübliche Geräte entwickelt und kann nicht geändert werden. Erste Schritte LCD-Monitor und Sucherbildschirm o Der LCD-Monitor und der Sucherbildschirm werden mithilfe hochpräziser Technologie hergestellt. Schwarze oder helle Flecken können auf dem LCDMonitor und Sucherbildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion. Diese Flecken werden nicht aufgenommen.
Neustart Sonstiges o Führen Sie keine anderen Gegenstände als die Speicherkarte in den Kartensteckplatz ein. o Blockieren Sie die Lüftungsöffnung am Gerät nicht. Ein Blockieren der Lüftungsöffnung kann zu einer Erhitzung im Innern und zu einem Brand führen. o Ja nach Einsatzbedingungen kann heiße Luft aus den Lüftungsöffnungen austreten. Dies ist keine Fehlfunktion. o Bei laufender Aufzeichnung oder Wiedergabe nicht den [POWER ON/OFF]-Schalter abschalten oder das Netzkabel ziehen.
Betriebsmodus Dieser Kamera-Recorder verfügt über drei Betriebsarten - Kamera-Modus, Medien-Modus und FernbearbeitungsModus. .
Betriebsmodus Kamera-Modus Beschreibung 0 Dies ist der Kameraufnahmemodus. Im Kamera-Modus startet der Kamera-Recorder, sobald das Gerät eingeschaltet wird. 0 Kamerabilder werden zum Sucher und zum LCD-Monitor ausgegeben. Wurde ein Medien-Modus 0 In diesem Modus können Sie auf dem Aufnahmemedium aufgenommene Clips wiedergeben oder löschen. 0 Wenn ein abspielbares Aufnahmemedium eingesetzt wird, wird der Miniatur- oder Wiedergabebildschirm im Sucher und auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Bezeichnungen der Teile X W I Erste Schritte A B H C G V U T S J K L D M R N O Q P . o Bottom E F . A Schuh Dient der Montage optionalen Lampen und Zubehörs. B Signallampe (A S. 37 [Signallampe und LED] ) (A S. 226 [Blinken der Signallampe] ) C Integriertes Mikrofon (A S. 64 [Tonaufnahme] ) D Abhörlaut-sprecher (A S.
Erste Schritte S Freigabetaste für Blende (A S. 24 [Anbringen/Abnehmen der Gegenlichtblende] ) T Kabelklemme externes Mikrofon (A S. 23 [Anbringen des externen Mikrofons (Separat erhältlich)] ) U [INPUT1/INPUT2] Audioeingang 1, 2 (XLR, 3polig, x2) (A S. 23 [Anbringen des externen Mikrofons (Separat erhältlich)] ) V Schultergurtbefestigung (x2) Zur Befestigung eines (separat erhältlichen) Schultergurts.
Seitliche Bedienungselemente V X b Z W U a Y T S R Erste Schritte A B Q C . D E F G P O N H I J KL M A [FOCUS AUTO/MANU] Umschalter Scharfstellung (A S. 50 [Scharfstellung] ) B [ND FILTER] Neutralfilter-Schalter Verwenden Sie den Neutralfilter, um die Objektivöffnung im passenden Bereich zu halten. OFF, 1/4, 1/16, 1/64 (A S. 58 [Einstellen des Neutralfilters] ) C [PUSH AUTO/PUSH LOCK] Autofokustaste/ Tastensperre (A S. 50 [Automatische Scharfstellung mit einem Tastendruck] ) (A S.
Z [FOCUS ASSIST/1] Focus Assist/1. Benutzertaste Schaltet die Focus Assist-Funktion EIN oder AUS. (A S. 51 [Focus Assist Funktion] ) Sie können sie auch als Benutzertaste verwenden und ihr in den Menüeinstellungen eine bestimmte Funktion zuweisen. (A S. 36 [Zuordnung von Funktionen zu den Benutzer-Tasten] ) a [MENU/THUMB] Menü-/Miniaturbild-Taste 0 Zeigt den Menübildschirm im KameraModus an.
Anschlussleiste hinten Erste Schritte A B C D E F OPEN BATTERY BATTERIE: 7.2V . O N M L K J I G H A SD-Kartenabdeckung B Kartensteckplatz A C [SLOT SEL]-Taste Zum Umschalten des aktiven Kartensteckplatzes während Aufzeichnung und Wiedergabe. D [BATT.RELEASE]-Taste (A S. 25 [Entnehmen des Akkus] ) 20 Bezeichnungen der Teile E Kartensteckplatz B F [EXT.SLOT] SSD-Medienadapter (separat erhältlich) wie der KA-MC100 können in den Steckplatz eingesteckt werden. (A S.
LCD-Monitor A K JI H CH1 CH2 INT INPUT1 INPUT2 INPUT1 INPUT2 LINE MIC MIC +48V LCD BRIGHT G MONITOR CH1 BOTH CH2 PEAKING DISPLAY STATUS CH1 CH2 B CD E F . A LCD-Monitor (A S. 33 [Einstellung des LCD-Monitors und Suchers] ) B [CH1/CH2] CH1/CH2-Aufnahmepegeleinstellung (A S. 64 [Tonaufnahme] ) C [LCD BRIGHT +/-] LCD-AnzeigenHelligkeitsregler (A S. 34 [Anpassen der Helligkeit] ) D [PEAKING +/-] LCD/VF-Kontureneinstellregler (A S. 34 [Anpassen der Kontur (LCD)] ) (A S.
Systemübersichtsdiagramm . Schultergurt Erste Schritte Funkmikrofone GY-HC550/GY-HC500 mpfänger Kopfhörer Mikrofon [INPUT1]/ [INPUT2] [x] [AUX] Monitor [TC] GY-HC550/GY-HC500 SDI-Kabel BNC [SDI OUT] WLAN-Antenne A HDMI-Kabel [HDMI] Akku (BN-VC296G) Monitor USB-Netzwerkadapter [HOST] Akkuladegerät (AA-VC2) [DC] SSD-Medienadapter (KA-MC100) [EXT.
Inbetriebnahme Öffnen/Schließen des Objektivdeckels . Einstellen des Handgurtes Öffnen Sie das Polster und stellen Sie die Position des Handgurts wie gewünscht ein. Nutzen Sie den Auf/Zu-Schalter für Objektivabdeckung, um die Objektivabdeckung zu öffnen/zu schließen. Öffnen Sie vor Beginn der Aufnahme den Objektivdeckel. Wenn der Kamera-Recorder nicht verwendet wird, schließen Sie den Deckel, um das Objektiv zu schützen. . Vorsicht : 0 Wenn der Gurt zu locker ist, kann der KameraRecorder herabfallen.
Anbringen der WLAN-Antennen (im Lieferumfang enthalten) A Bringen Sie die WLAN-Antenne an, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen. Halten Sie die Basis beim Anbringen der Antenne fest. Anbringen/Abnehmen der Gegenlichtblende Anbringen der Gegenlichtblende Richten Sie die Markierungen an KameraRecorder und Gegenlichtblende aus und drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung, bis sie einrastet. Vorbereitungen . .
Stromversorgung [POWER/CHARGE] Lampe Ladepegel während „POWER.
Geschätzte Zeit für den Ladevorgang und Kontinuierliche Betriebszeit Vorbereitungen o Ladezeit BN-VC296G (Zubehör) : Ca. 5 Stunden * Wenn der [POWER ON/OFF]-Schalter auf „OFF“ steht Notiz : 0 Wenn Sie den Akku sofort nach Verwendung aufladen, wenn er noch warm ist, wird er eventuell nicht voll aufgeladen. 0 Es wird empfohlen, den Akku in einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 30 °C aufzuladen.
Stromversorgungsanzeige Menübildschirm (A S. 98 [Anzeige und Beschreibung des Menübildschirms] ) Sucherbildschirm und LCD-Monitor Der Stromstatus wird im Anzeige- bzw. Menübildschirm angezeigt. Beschreibung Momentan durch Akku versorgt. Wenn der Akku erschöpft ist, erscheint das Akkusymbol hohl und es wird „RES“ (gelb) angezeigt. Notiz : 0 Die Anzeigeeinstellung erfolgt über [LCD/VF] B [Display Type] B [Battery]. (A S.
Ein-/Ausschalten Einschalten Vorbereitungen . 1 Halten Sie die Arretiertaste (blau) in der Mitte des [POWER ON/OFF]-Schalters nach unten gedrückt, um „ON“ einzustellen. Der Kamera-Recorder startet im KameraModus und ist aufnahmebereit. Notiz : 0 Wenn der [POWER ON/OFF]-Schalter auf „ON“ steht, startet der Kamera-Recorder immer im Kamera-Modus. Nutzen Sie die [MODE]-Taste an der Seite des KameraRecorders, um den Modus umzuschalten. (A S.
Ersteinstellungen Wird das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet, erscheint der Ersteinstellungsbildschirm zur Durchführung der Ersteinstellungen am KameraRecorder. Stellen Sie Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr auf dem [Date/Time]-Bildschirm ein. Alle Funktionen sind deaktiviert, bis die Ersteinstellung abgeschlossen ist. Notiz : 0 Die Menüs und Meldungen auf dem Bildschirm des LCD-Monitors oder im Sucher werden in der gewählten Sprache angezeigt.
4 Drücken Sie die Set-Taste (R), nachdem Sie den Beenden-Bildschirm bestätigt haben. Der Bildschirm [Date/Time] wird angezeigt. 0 Für U-Modelle Vorbereitungen . 0 Für E-Modelle Ändern der Zeit nach der Ersteinstellung Datum/Uhrzeit einstellen (A S. 138 [ Date/Time ] ) 1 Wählen Sie [System] B [Date/Time]. Der Bildschirm [Date/Time] wird angezeigt. 2 Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. A Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten (HI) und wählen Sie den Einstellungspunkt.
Anzeigen auf dem LCDMonitor und dem Sucher Bildanzeige (VF/LCD) im Medien-Modus (A S. 155 [Bildanzeige im Medien-Modus] ) 0 Dies ist die Bildschirmanzeige während der Clip-Wiedergabe im Medien-Modus. 0 Die Anzeige wechselt mit jedem Drücken der Sie können den Kamerastatus, die Aufnahmemedieninformationen, das Zebramuster und verschiedene Markierungen im Videobild während der Aufnahme auf dem LCD-Monitor oder dem Sucherbildschirm anzeigen.
Statusbildschirm 0 Auf diesem Bildschirm können Sie die aktuellen Bildschirm Fernbearbeitung In diesem Modus kann auf die Bearbeitungsseite der Metadaten, die in einem Clip aufgenommen wurden, über den Webbrowser von Geräten, wie z. B. von Smartphone, Tablet-Computer oder PC, zugegriffen werden. (A S. 178 [ Clip Metadata ] ) Einstellungen überprüfen. 0 Um den Statusbildschirm anzuzeigen, drücken Sie im Normalbildschirm die Taste [STATUS].
Einstellung des LCDMonitors und Suchers Einstellung des LCD-Monitors 3 Sie können Videobilder auf diesem KameraRecorder mit dem Sucher oder dem LCDBildschirm kontrollieren. 2 LCD BRIGHT PEAKING Um 90 Grad nach unten kippbar Normale LCD DISPLAY Um 180 Grad nach oben kippbar Vorbereitungen Umgekehrter LCD 1 . .
Einstellung des Suchers Anpassen der Helligkeit Sie können den Helligkeit und Verstärkungsüberhöhung des Suchers je nach Ihren Betriebsbedingungen einstellen. Eine Änderung der Helligkeit des Bildschirms hat keinerlei Auswirkung auf die aufgezeichneten Bilder. Verwenden Sie die [LCD BRIGHT +/-]-Taste zur Einstellung der Helligkeit des LCD-Monitors. 0 Die [+]-Taste hellt den Monitor auf und die [-]Taste verdunkelt ihn.
Anpassen der Helligkeit Nutzen Sie das [VF Bright]-Menü, um die Helligkeit des Sucherbildschirms anzupassen. 0 Führen Sie die Anpassungen über [LCD/ VF]B[VF Bright] durch. (A S. 115 [ VF Bright ] ) 0 Das Erhöhen des Wertes verstärkt die Helligkeit. [Einstellungswerte: +10 bis -10] (Vorgabewert: 0) Vorbereitungen Anpassen der Kontur Nutzen Sie die [PEAKING +/-]-Taste, um die Kontur des Sucherbildschirms anzupassen. Die Kontur des LCD-Monitors wird ebenfalls angepasst. (A S.
Zuordnung von Funktionen zu den Benutzer-Tasten EXP.FOCUS/9 FOCUS ASSIST/1 Vorbereitungen Den folgenden Tasten können Sie Funktionen zuweisen und sie als Benutzertasten nutzen. Indem den Tasten Funktionen zugewiesen werden kann die Nutzbarkeit des Kamera-Recorders gesteigert werden. Nehmen Sie die Einstellungen unter den Menüpunkten für jede Taste vor. Taste [FOCUS ASSIST/1]-Taste [OIS/2]-Taste [ONLINE/3]-Taste [AE LOCK/4]-Taste [ZEBRA/5]-Taste [MARKER/6]-Taste [USER7]-Taste [USER8]-Taste [EXP.
Signallampe und LED Dies ist die Anzeigelampe für Aufzeichnung, Warnung und Netzwerk. Die Bedienung ändert sich entsprechend den Menüeinstellungen. * Stellen Sie mit [System] B [Tally Lamp]/ [NETWORK LED]/[STATUS LED] ein.
Aufnahmemedien Verwendbare SSD-Medien Dieser Kamera-Recorder speichert Audio- und Videoaufzeichnungen außer denen in „4K EXT (SSD)“-Qualität auf der SD-Karte (separat erhältlich) im Kartensteckplatz. Audio-Ton und Videos in „4K EXT (SSD)“ werden auf dem SSD-Medium (separat erhältlich) im KAMC100 SSD-Medienadapter (separat erhältlich) aufgenommen, der in den [EXT.SLOT] eingesetzt wird.
System Format Resolution * SDXC (Einheit: Minute) Notiz : 0 Wenn die SD-Karte Dateien enthält, die mit anderen Geräten als diesem Kamera-Recorder aufgenommen oder auf einem PC auf der Karte gespeichert wurden, kann sich die Aufnahmezeit verringern, oder Daten werden nicht korrekt aufgezeichnet. 0 Auf eine SD-Karte in diesem Kamera-Recorder können bis zu 600 Clips eines beliebigen Dateiformats aufgenommen werden.
SD-Karte einsetzen Dieser Kamera-Recorder besitzt zwei Kartensteckplätze (Steckplätze A und B) für die Video/Audio-Aufnahme und -Wiedergabe. Vorbereitungen . 1 Öffnen Sie die SD-Kartenabdeckung. 2 Stecken Sie eine SD-Karte mit der eingekerbten Ecke der Karte nach rechts in den Schlitz. Die Statusanzeige des Kartensteckplatzes, in den die Karte eingesetzt wurde, leuchtet rot auf. 3 Schließen Sie die SD-Kartenabdeckung.
Formatieren (Initialisieren) von Aufnahmemedien Umschalten der SD-Karten Einsetzen des SSD-Medienadapters Dieser Kamera-Recorder ist mit einem [EXT.SLOT] zur Aufnahme und Wiedergabe von Audioton und Videos in „4K EXT (SSD)“-Qualität ausgestattet. Wenn eines der folgenden Aufzeichnungsmedien (SD-Karte oder SSD-Medium) eingesetzt ist, wird [!FORMAT] im Anzeigebereich für den Restpegel angezeigt. Formatieren Sie die Karte mit dem KameraRecorder-Menü.
5 Die Formatierung wird gestartet. 2 Wählen Sie das wiederherzustellende Aufnahmemedium aus und drücken Sie die Set-Taste (R). Formatting... 2 Vorbereitungen . 6 Formatierung abgeschlossen. Wenn die Formatierung abgeschlossen ist, erscheint „Complete“, und der Kamera-Recorder kehrt zum [Format Media]-Bildschirm zurück. Notiz : 0 Die Menüfunktionen stehen während der Formatierung nicht zur Verfügung, aber es kann auf dem Steckplatz aufgenommen werden, auf dem keine Formatierung durchgeführt wird.
Auf Aufnahmemedien gespeicherte Clips Beispiel: QuickTime AB C G 00 01 Auf dem Aufnahmemedium erstellte Ordner Clip (Aufgezeichnete Daten) und Clip-Name 0 Nach Beendigung der Aufzeichnung werden die Bilder, die Audio- und weitere Daten, die von Anfang bis Ende aufgezeichnet wurden, als ein „Clip“ auf dem Aufnahmemedium gespeichert. 0 Für den aufgezeichneten Clip wird automatisch ein achtstelliger Clip-Name erzeugt.
Über die BediensperreFunktion (KEYLOCK) Sie können diese Funktion verwenden, um die versehentliche Bedienung der Kamera zu vermeiden. Vorbereitungen . 1 Stellen Sie den [KEYLOCK]-Schalter auf „ON“. 0 Die Bediensperre schaltet sich ein und ein Sperrsymbol (r) erscheint auf dem Display-Bildschirm. 0 Die Bediensperrfunktion ist deaktiviert, wenn der [KEYLOCK] -Schalter auf „OFF“ gestellt ist. Notiz : 0 Die Bediensperrfunktion kann nur im KameraModus benutzt werden. (A S.
Grundlagen der Aufnahme Aufnehmen Einrichtung 4 4 2 . 1 Versorgen Sie den Kamera-Recorder über das Akku oder das Netzteil. (A S. 25 [Stromversorgung] ) 2 Setzen Sie das Aufnahmemedium ein (A S. 38 [Aufnahmemedien] ) 3 Schalten Sie den Kamera-Recorder ein. Einstellen des [POWER ON/OFF]-Schalters auf „ON“ startet den Kamera-Rekorder im Kameramodus, um das Aufnehmen zu ermöglichen. 4 Stellen Sie den Winkel des LCD-Monitors und des Suchers ein. (A S.
Auswahl von Systemdefinition, Datei- und Videoformaten Sie können das Auflösungsvermögen der aufgenommenen Videos, das Dateiformat für die Aufnahme/Wiedergabe und das Videoaufnahmeformat an diesem Kamera-Rekorder auswählen. Einstellen des Menüs Record Format Aufnehmen 1 Siehe [System], [Format], [Resolution], [Frame Rate] und [Bit Rate] unter [System] B [Record Set] B [Record Format]. 2 Stellen Sie jeden Menüpunkt entsprechend ein. A [Wahl einer Systemdefinition] (A S.
Wahl eines Videoformats Die wählbaren [Frame Rate]/[Bit Rate] ändern sich je nach Einstellung von [System]/[Format]/[Resolution]. Liste der Formate W Format Es folgt eine Liste der Datei- und Videoformate, die auf diesem Kamera-Recorder gewählt werden können. o Wenn [System] auf „4K EXT (SSD)“ eingestellt ist W Bit Rate 150M, 150M, 70M Notiz : 0 Die folgenden Funktionen können nicht verwendet werden, wenn 4K ausgewählt ist.
o Wenn [System] auf „High-Speed“ eingestellt ist Record Format W Format W W Frame W Bit Rate Resolution Rate QuickTime 1920x1080 120/60p, (H.264) 100/50p 70M (XHQ), 120/30p, 100/25p, 120/24p 50M (XHQ), 50M (XHQ) 50M (XHQ), 50M (XHQ), 35M (UHQ) Aufnehmen Notiz : 0 [Rec Mode] ist auf „Normal“ festgelegt. 0 [Slot Mode] ist auf „Series“ festgesetzt. 0 Die folgenden Funktionen können nicht verwendet werden, wenn High-Speed ausgewählt ist.
Zoomfunktionen Benutzung des Zoomtasters am Gurt 1 Drücken Sie auf den Zoomtaster, um zu zoomen. 0 Die Zoomgeschwindigkeit ändert sich je nach dem, wie stark Sie auf den Zoomtaster drücken. 0 Zoomt zu Weitwinkel und steigert den Blickwinkel, wenn „W“ gedrückt wird. 0 Zoomt zu Tele und verringert den Blickwinkel, wenn „T“ gedrückt wird. Benutzung des Zoomtasters am Griff 1 Stellen Sie den [FIX/VAR/OFF] Zoomgeschwindigkeitsschalter auf „FIX“ oder „VAR“.
Scharfstellung Automatische Anpassung der Scharfstellung Aufnehmen 1 Stellen Sie den [FOCUS AUTO/MANU]-Schalter auf „AUTO“. Auf dem Bildschirm erscheint das Symbol des automatischen Scharfstellungsmodus e. Notiz : 0 Wenn [Camera Function] B [Focus] B [AF Assist] auf „Direction“ konfiguriert ist, können Sie den Autofokuspunkt durch Drehen des Fokusrings verschieben. (A S. 104 [ AF Assist ] ) 0 Der AF-Bereich kann in [Camera Function] B [Focus] B [AF Area] konfiguriert werden.
AF Assistentfunktion MF Assistentfunktion Diese Funktion aktiviert den AF-Betrieb für ein kurzes Intervall, wenn der Scharfeinstellring während der MF gedreht wird. 0 Stellen Sie [Camera Function] B [Focus] B [MF Assist] ein. 0 On: Durch Drehen des Fokusrings bei manueller Fokussierung wird der Autofokus für kurze Zeit nach dem Drehen aktiviert. Danach kehrt der Kamera-Recorder in den MF-Modus zurück. Focus Assist Funktion 0 Drücken Sie während der Aufnahme die [F.
Erweiterte Focus-Funktion Sie können den bevorzugten Bereich vergrößern, indem Sie die [EXP.FOCUS/9]-Taste drücken; dadurch wird die präzise Scharfeinstellung ganz einfach hergestellt. * Sie können ebenfalls die Benutzertaste, der die „Expanded Focus“-Funktion zugewiesen ist, anstelle der [EXP.FOCUS/9]-Taste benutzen. (A S. 36 [Zuordnung von Funktionen zu den Benutzer-Tasten] ) (A S. 106 [USER1 bis USER9, USER10 ▲, USER11 ▼, USER12 ◀, USER13 ▶] ) Aufnehmen 1 Betätigen Sie die Taste [EXP.FOCUS/9].
Erkennungsrahmen (orange) Auswahl einer bestimmten Person unter mehreren Personen 1 Halten Sie die Benutzertaste gedrückt, der „Face Detection“ zugewiesen wurde. 0 Der Kamera-Recorder schaltet in den Gesichtsauswahlmodus und das Gesichtserkennungs-Symbol (q) blinkt. 0 Um das Gesicht der Person, die sich am nächsten zur Bildmitte befindet, erscheint ein orangefarbener Rahmen. Die Gesichter anderer Personen werden mit blauen Rahmen versehen.
Anpassen der Helligkeit Passen Sie die Helligkeit mithilfe von Blende, Verstärkung, Verschlussgeschwindigkeit und Neutralfilter entsprechend der Helligkeit des Motivs an. Helligkeit Automatisch Einstellen: Automatischer Helligkeitsanpassungs-Modus (AE) Aufnehmen Blende, Verstärkung, Belichtungszeit und ND-Filter werden automatisch je nach Helligkeit des Motivs zur Erhaltung der optimalen Helligkeit eingestellt.
Einstellen der Blende Passen Sie die Blende der Blendenöffnung an die Helligkeit des Motivs an. Automatischer Blendenmodus (automatische Einstellung) Notiz : 0 Wenn der [FULL AUTO]-Schalter auf „ON“ gestellt wird, um den Vollautomatikmodus aufzurufen, wird auch der automatische Blendenmodus aktiviert. In diesem Fall schaltet Verstärkung, Verschluss und Weißabgleich zwangsweise ebenfalls in den Automatischen Modus.
Einstellen der Verstärkung Diese Funktion steigert die Lichtempfindlichkeit elektrisch, wenn das Motiv unzureichend beleuchtet ist. Sie können die Verstärkung des Videoverstärkers entsprechend der Motivhelligkeit festlegen. Wählen Sie den Einstellungsmodus entsprechend Ihrer Aufnahmebedingungen. Manueller Verstärkungsmodus (Manuelle Verstärkungsschaltung) Aufnehmen 1 Stellen Sie den [FULL AUTO]-Schalter auf „OFF“.
Einstellen des elektronischen Verschlusses Sie können die Verschlusszeit (Zeit für die Aufnahme jedes Einzelbilds) mit der elektronischen Verschlussfunktion ändern. Der elektronische Verschluss kann manuell oder automatisch angepasst werden. Automatischer Verschlussmodus (automatische Verschlussanpassung) Notiz : 0 Wenn der [FULL AUTO]-Schalter auf „ON“ gestellt wird, um den Vollautomatikmodus aufzurufen, wird auch der Automatische Verschlussmodus aktiviert.
Sobald die Verschlusszeit-Anzeige weiß wird, kann der Einstellwert mit den Pfeiltasten (JK) geändert werden.
Anpassen des Weißabgleichs Passen Sie den Weißabgleich entsprechend der Farbtemperatur der Beleuchtung an. Sie können den Anpassungsmodus den Aufnahmebedingungen gemäß wählen. Da die Lichtfarbe (Farbtemperatur) sich je nach Lichtquelle ändert, ist es notwendig, den Weißabgleich anzupassen, wenn sich die Hauptlichtquelle, die das Motiv beleuchtet, ändert. WHT BAL SHUTTER FAW-Farbeinstellung Sie können den automatisch ausgeführten Weißabgleich nachträglich anpassen. L M H B A PRESET .
3 Drücken Sie die Set-Taste (R). Sie kehren nun zum [White Balance]-Bildschirm zurück. White Balance R-Wert FAW Paint Einstellen der Werte für [Preset Temp.] oder [Alternative Temp.] Sie können beide Farbtemperatureinstellungen im Presetmodus über das Menü ändern. 1 Öffnen Sie das Menü [Preset Temp.] oder [Alternative Temp.]. 0 Wählen Sie [Camera Process] B [White Balance] B [Preset Temp.] und [Alternative Temp.] und drücken Sie die Set-Taste (R).
Farbanpassung voreinstellen Der Weißabgleich für [Preset Temp.] und [Alternative Temp.] kann individuell oder insgesamt feineingestellt werden. 120/60fps 1080 /30p 282min 100min 50min 00: 00: 00.00 5 . 6f t 12 :34 :56 Weißerkennungsrahmen 4030 20 10 0 ND1 /64 F2.8 AE±0 1 / 60 ISO102400 B [AWB] Aktivierung Blinken 120/60fps 1080 /30p 282min 100min 50min 00: 00: 00.00 5 .
Fehlermeldung Wenn der automatische Weißabgleich nicht korrekt vorgenommen werden konnte, erscheint eine der folgenden Nachrichten für ca. 3 Sekunden. Aufnehmen Meldung Status Auto White * NG: Wird angezeigt, wenn zu wenig Object Weiß auf dem Objekt (*A oder B) vorhanden oder die Farbtemperatur ungeeignet ist. Verwenden Sie ein anderes weißes Objekt und führen Sie den Weißabgleich erneut durch. Auto White * Error: Wird angezeigt, wenn die Low Light Beleuchtung zu schwach ist.
Einstellen des Kamerabildes Verwenden der Bildstabilisierungsfunktion Die Bildqualität der Kamera kann im Menü [Camera Process] eingestellt werden. Da die Einstellungen auf dem Bildschirm angezeigt werden, können Sie die Werte ändern, während Sie die Bildqualität mit der Kamera kontrollieren.
Tonaufnahme Sie können auf diesem Kamera-Recorder Audio aus den zwei Kanälen (CH1/CH2) synchron mit den Videobildern aufnehmen. Wählen Sie für die Audioaufnahme aus den folgenden Optionen. 0 Integriertes Mikrofon 0 An den [AUX]-Anschluss angeschlossenes Mikrofon 0 An den [INPUT1]-Anschluss angeschlossenes Mikrofon 0 An den [INPUT2]-Anschluss angeschlossenes Mikrofon Aufnehmen CH1 CH2 INPUT1 INT INPUT1 INPUT2 INPUT2 LINE MIC MIC +48V LCD BRIGHT PEAKING AUTO MANUAL CH1 CH2 .
Anpassen des Audioaufnahmepegels Sie können die Audioaufnahmepegel für die beiden Kanäle (CH1/CH2) manuell oder automatisch anpassen. CH1 CH2 INT INPUT1 INPUT2 INPUT1 INPUT2 LINE MIC MIC +48V LCD BRIGHT PEAKING AUTO MANUAL CH1 CH2 Manueller Anpassungsmodus (manuelle Anpassung) 0 Stellen Sie den [CH1/CH2 AUTO/MANUAL]-Schalter am Kamera-Recorder auf „MANUAL“, um den manuellen Anpassungsmodus zu wählen, und benutzen Sie den [CH1]/[CH2]-Einstellregler für den Aufnahmepegel.
Abhören des Tons während der Aufnahme mit einem Kopfhörer Timecode und User-Bit Die Daten für Timecode und User-Bit werden auf diesem Kamera-Recorder mit dem Video aufgezeichnet. Timecode und User-Bit werden während der Wiedergabe oder Aufnahme im Sucher und auf dem LCD-Monitor angezeigt. (Bildanzeige) Den aufgenommenen Ton können Sie über den Kopfhörer prüfen.
Time Code-Betriebsmodus Die Timecode-Funktion stellen Sie unter [TC/UB] B [TC Generator] ein. (A S. 114 [ TC Generator ] ) Vordefinieren von Timecode Die Daten für Timecode und User-Bit, die vom internen Timecodegenerator erstellt wurden, werden aufgezeichnet. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie [TC/UB] B [TC Preset] eingestellt wird. (A S.
Aufnehmen 2 Wählen Sie den Bildgebungsmodus für den Timecodegenerator (nur wenn die Bildrateneinstellung „60“ oder „30“ ist). Um die Einstellung zu konfigurieren, gehen Sie zu [TC/UB] B [Drop Frame]. (A S. 114 [ Drop Frame ] ) 0 [Drop]: Stellt den Laufmodus des Timecodegenerators auf Drop-FrameModus. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie die exakte Aufzeichnungsdauer kennen wollen. 0 [Non Drop]: Stellt den Laufmodus des Timecodegenerators auf Non-Drop-FrameModus.
Timecode einstellen, ohne das Menü zu öffnen FOCUS ASSIST/1 OIS / 2 TIME CODE MENU/THUMB AE LEVEL CANCEL . Timecode einstellen 1 Legen Sie [TC/UB] B [TC Generator] auf einen anderen Wert als „Regen“ fest. (A S. 114 [ TC Generator ] ) 2 Halten Sie die Taste [MENU/THUMB] gedrückt und drücken Sie die [FOCUS ASSIST/1]-Taste. Der Einstellungsbildschirm [TC Preset] wird angezeigt.
Einstellung des User-Bits Sie können das Datum oder eine 8-stellige hexadezimale Nummer als Benutzer-Bit zum aufgenommenen Bild hinzufügen. Wählen Sie einen Aufnahmemodus aus Datums-/Zeitinformationen im Benutzer-Bit aufnehmen 2 Wählen Sie [TC/UB] B „Preset“ und drücken Sie die Set-Taste (R). Der Einstellungsbildschirm [Preset] wird angezeigt. 3 Platzieren Sie den Cursor mit den Pfeiltasten (HI) am einzustellenden Menüpunkt, und nutzen Sie dann die Pfeiltasten (JK), um die Werte zu ändern.
TimecodeSynchronisierung an einer anderen Kamera Einstellungen und Funktionen des Kamera-Recorders Dieser Kamera-Recorder ist mit einem TimecodeEingangs-/Ausgangsanschluss ([TC]-Anschluss) versehen. Sie können einen anderen Kamera-Recorder an den [TC]-Anschluss anschließen und mit dem Timecode synchronisieren. Master-Steuergerät [OUT] 00: 00: 00.00 5 . 6f t 12 :34 :56 4030 20 10 0 ND1 /64 F2.8 AE±0 1 / 60 ISO102400 B 5600K .
Einstellen des Zebramusters Wenn der Luminanzpegelbereich für die Anzeige der Zebramuster angegeben ist, erscheinen bei der Aufnahme diagonale Linien (Zebramuster) in Bereichen mit den festgelegten Luminanzpegeln. Aufnehmen 1 Stellen Sie [LCD/VF] B [Shooting Assist] B [Zebra] auf „On“. (A S. 116 [ Zebra ] ) 2 Legen Sie den Helligkeitsbereich (Luminanzpegelbereich) für die Anzeige des Zebramusters fest.
Festlegen der Spotmessung Max & Min Max Min Manual Einstellungen Zeigt die Helligkeit (%) und Positionen der hellsten und dunkelsten Bildschirmbereiche. Die Rahmen können auch an den aktuellen Positionen angehalten werden. Zeigt die Helligkeit (%) und Position des hellsten Bildschirmbereichs. Die Rahmen können auch an den aktuellen Positionen angehalten werden. Zeigt die Helligkeit (%) und Position des dunkelsten Bildschirmbereichs. Der Rahmen kann auch an den aktuellen Positionen angehalten werden.
Wenn [Max & Min]/[Max]/[Min] gewählt ist Wenn [Manual] gewählt ist A Die Cursor werden je nach Einstellung eingeblendet, wenn die Taste gedrückt wird. Es werden ein grüner und ein gelber Rahmen eingeblendet und die Helligkeitsstufen für diese Bereiche angezeigt. A Die Helligkeit der Cursorposition wird angezeigt, wenn die Taste gedrückt wird. Cursor (Grün) Helligkeitsanzeige Cursor (Grün) Helligkeitsanzeige Cursor (Gelb) .
Positionsdaten per GPS abrufen A L Anzeige Empfangsstatus GPS-Empfang erfolgt (Signalstärke: stark) (Keine Anzeige) GPS-Funktion ist ausgeschaltet . Dieser Kamera-Recorder ist mit einer integrierten GPSFunktion ausgerüstet. Die GPS-Funktion kann Positionsdaten aufzeichnen. Während der Wiedergabe können Sie außerdem die aufgenommenen Daten auf dem Wiedergabebildschirm anzeigen. (A S. 91 [Wiedergabe] ) 00: 00: 00.00 5 . 6f t 12 :34 :56 4030 20 10 0 ND1 /64 F2.8 AE±0 1 / 60 ISO102400 B 5600K .
Aufgezeichnete Videos sofort ansehen (ClipPrüfung) Aufnehmen Sie können den zuletzt aufgezeichneten Videoclip auf dem Bildschirm anzeigen (prüfen). Allerdings kann der Videoclip nicht wiedergegeben werden, wenn die Einstellungen des KameraRecorders sich vom Videoformat (Resolution/ Frame Rate/Bit Rate/SD Aspect) des Clips unterscheiden. (A S. 140 [WResolution/ GResolution] ) (A S. 141 [WFrame Rate/ GFrame Rate] ) (A S. 141 [WBit Rate/ GBit Rate] ) (A S.
Anzeige des Histogramms Das Histogramm stellt die Verteilung der Helligkeit dar und dient hauptsächlich zur Überprüfung der Belichtung des Bildes.
Dual Rec 0 Sofern sich in beiden Steckplätzen aufnahmefähige Karten befinden, wird im Modus Dual Rec ([Slot Mode] ist auf „Dual“ eingestellt) mit der Betätigung der [REC]-Taste die Aufnahme für die Medien in beiden Steckplätzen gleichzeitig gestartet. 0 Die Clips, die auf die Medien in den beiden Steckplätzen aufgenommen wurden, sind identisch. Auf diesem Kamera-Recorder können nur zwei Clips mit demselben Inhalt erstellt werden. (A S. 143 [ Slot Mode ] ) 3 Aufnahme stoppen.
Sicherheitsaufzeichnung 0 Der Modus Backup Rec ermöglicht es Ihnen, das Medium in Steckplatz B für eine Sicherungsaufzeichnung zu verwenden und die Aufnahme in Steckplatz B ohne Verwendung der [REC]-Taste zu starten oder zu stoppen. 0 Starten oder stoppen Sie die Aufnahme mit [System] B [Record Set] B [Slot Mode] B [Backup Rec] oder drücken Sie die Benutzertaste, der „Backup Trig“ zugewiesen wurde. (A S. 143 [ Slot Mode ] ) (A S.
Aufnehmen 1 Stellen Sie [System] B [Record Set] B [Slot Mode] auf „Backup“. (A S. 143 [ Slot Mode ] ) 0 Der Steckplatzmodus kann auf dem Statusbildschirm abgelesen werden. 2 Starten Sie die Sicherungsaufzeichnung. (Sicherungsaufzeichnung in Steckplatz B) 0 Wählen Sie „REC“ unter [System] B [Record Set] B [Slot Mode] B [Backup Rec] und drücken Sie die Set-Taste (R). (A S. 143 [ Slot Mode ] ) 0 Sie können auch die Benutzertaste drücken, der „Backup Trig“ zugewiesen wurde. (A S.
5 Stoppen Sie die Sicherungsaufzeichnung. 0 Wählen Sie [STBY] unter [System] B [Record Set] B [Slot Mode] B [Backup Rec] und drücken Sie die Set-Taste (R). (A S. 143 [ Slot Mode ] ) 0 Sie können auch die Benutzertaste drücken, der „Backup Trig“ zugewiesen wurde. (A S. 106 [User Switch Set Parameter] ) 0 Die Aufnahme in Steckplatz B stoppt und die Kartensteckplatzmarkierung von Steckplatz B wird weiß (nicht ausgewählter Status). 0 Die Statusanzeige von Steckplatz B leuchtet grün.
Serienclipaufnahme Fertiger Clip (Aufgezeichnetes Video und Audio) Basierend auf den [Pre Rec Time]-Einstellungen beginnt die Aufnahme einige Sekunden früher Betätigen Sie [REC] Betätigen Sie [REC] (Aufnahme beginnt) (Aufnahme endet) . Aufnehmen 1 Stellen Sie [Rec Mode] auf „Pre Rec“. (A S. 143 [ Rec Mode ] ) 0 Stellen Sie [System] B [Record Set] B [Rec Mode] auf „Pre Rec“. 0 Die Anzeige wechselt („STBY“ B „STBYO“). 2 Drücken Sie die [REC]-Taste, um die Aufnahme im Voraufnahme-Modus zu starten.
4 Aufnahme fortsetzen. (Aufzeichnung 2) 0 Drücken Sie die [REC]-Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen. Die Anzeige wechselt („STBYL“ (gelber Text) B „RRECL“). 0 Die Kartensteckplatz-Statusanzeige leuchtet weiterhin rot. 5 Pausieren Sie die Aufnahme. 0 Drücken Sie die [REC]-Taste erneut, um die Aufnahme zu pausieren. Die Anzeige wechselt („RRECL“ B „STBYL“ (gelber Text)). 0 Die Kartensteckplatz-Statusanzeige leuchtet weiterhin rot. 6 Aufnahme fortsetzen.
Bildaufzeichnung Aufnehmen Wenn bei der normalen Aufnahme die Aufnahme endet, werden Bild und dazugehörige Daten von Anfang bis Ende der Aufnahme als ein „Clip“ auf der SD-Karte gespeichert. In diesem Modus startet die Aufnahme mit jedem Druck auf die Taste [REC] und es wird nur die angegebene Bildanzahl aufgenommen. Die Aufzeichnung kann als ein einziger Clip auf das Medium geschrieben werden, bis sie beendet wird. Notiz : 0 Audio wird nicht aufgenommen.
Intervallaufzeichnung Betätigen Sie [REC] (Intervallaufzeichnung beginnt) Betätigen Sie [REC] (Intervallaufzeichnung endet) Aufnahme wird fortgesetzt Aufnahme wird fortgesetzt [Rec Interval] Pause [Rec Interval] Pause Normalaufnahme Pause (Daten werden aufgefüllt) Nimmt die unter [Rec Frames] festgelegte Anzahl von Bildern auf Tatsächlich auf Medium aufgenommene Clips Spezifische Datenmenge . 1 Stellen Sie [Rec Mode] auf „Interval Rec“.
Clips frei aufteilen (Clip Cutter Trig) Konfiguration von Infrarotaufnahmen Sie könnten die Clips frei aufteilen, ohne die Aufzeichnung während der Aufnahme stoppen zu müssen. Dieser Kamerarekorder verfügt über einen InfrarotAufnahmemodus, der für Nachtaufnahmen geeignet ist. Mit der Infrarotbeleuchtung können auch in einer stockdunklen Umgebung Bilder auf natürliche Weise aufgenommen werden.
Wiedergabe aufgenommener Clips Um auf Aufnahmemedien gespeicherte Clips wiederzugeben, wechseln Sie zum MedienModus. Drücken und halten Sie die [MODE]-Auswahltaste im Kameramodus, um in den Mediamodus zu gelangen. Eine Miniaturansicht der auf dem Aufnahmemedium gespeicherten Clips wird angezeigt. Sie können den gewählten Clip in Miniaturansicht wiedergeben. Notiz : 0 Wenn ein Aufnahmemedium ohne Clips eingelegt ist, wird „No Clips“ angezeigt.
B Clip-Markierung Zeigt die Clip-Informationen (Eigenschaften) an. A E B D C . A OK-Markierung Der Clip erhält eine OK-Markierung. Notiz : 0 Clips mit OK-Markierung können auf dem KameraRecorder nicht gelöscht werden. Wiedergabe B Markierung fortgesetzt von Diese Markierung zeigt, dass der aktuelle Clip von einer anderen SD-Karte fortgesetzt wird, wenn Aufnahmen auf mehrere SD-Karten verteilt wurden.
Detaillierter Bildschirm * Elemente, die auch im Standardbildschirm vorkommen, werden nicht beschrieben. Siehe „[Standardbildschirm] (A S. 87)“. A B C . Durch Drücken der [ONLINE/3]-Taste wird der Aktionsauswahlbildschirm eingeblendet. Sie können die folgenden Funktionen ausführen. Parameter Select All Clips Select OK Marked Select Range Beschreibung Wählt alle Clips aus. Wählt alle Clips mit eingefügter OK-Markierung aus. Legt bei der Auswahl mehrerer Clips den Bereich fest. (A S.
Parameter FTP Upload Delete Clips Wiedergabe Trim This Clip Beschreibung Lädt einen Clip auf einen FTPServer hoch. 0 This Clip: Lädt den mit dem Cursor ausgewählten Clip hoch. 0 Selected Clips: Lädt die ausgewählten (mit Häkchen versehenen) Clips hoch. 0 All Clips: Lädt alle Clips hoch. Löscht den Clip. Clips mit OKMarkierung können jedoch nicht gelöscht werden. 0 This Clip: Löscht den mit dem Cursor ausgewählten Clip. 0 Selected Clips: Löscht die ausgewählten (mit Häkchen versehenen) Clips.
Timecode-Wiedergabe Der auf einer SD-Karte gespeicherte Timecode oder das User-Bit kann auf dem LCD-Monitor oder Sucherbildschirm angezeigt werden. Notiz : 0 Der Zeitcode wird auch am Videosignalausgang des [SDI OUT]-Anschlusses überlagert. 0 Wenn ein Abschnitt ohne Timecode ausgegeben wird, stoppt der Timecode. Allerdings wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Löschen von Clips Clip löschen. Notiz : 0 Clips mit OK-Markierung können auf dem Kamera-Recorder nicht gelöscht werden. 0 Schreibgeschützte Clips können auf einem PC gelöscht werden. 4 Wählen Sie [Delete] mit den Pfeiltasten (JK), und drücken Sie dann die Set-Taste (R). Der Löschvorgang wird gestartet. Delete This Clip? Delete Löschen eines Clips 4 Cancel Löscht den Clip (einen Clip), der vom Cursor unter [Delete Clips] B [This Clip] im Menü angezeigt wird.
Einfügen/Löschen von OK-Markierung 0 Sie können an wichtigen Szenen in Clips OKMarkierungen einfügen. 0 Mit OK-Markierungen versehene Clips können nicht gelöscht werden, wodurch wichtige Clips geschützt werden. 0 Wenn der Kamera-Recorder sich im MedienModus befindet, können Sie die OK-Markierungen löschen, die während der Aufnahme eingefügt wurden, oder OK-Markierungen nach der Aufnahme einfügen/löschen.
Auswahl mehrerer Clips und Ausführen von Funktionen Zufällige Auswahl mehrerer Clips 1 Verschieben Sie den Cursor auf einen Clip ohne ein Häkchen und drücken Sie die [OIS/2]-Taste. Der Clip wird mit einem grünen Häkchen markiert. 0 Mehrere Clips können im Miniaturbildbildschirm oder im Wiedergabebildschirm ausgewählt werden. 0 Nach der Auswahl mehrerer Clips führen Sie Wiedergabe das Einfügen/Löschen von OK-Markierungen bzw. das Löschen von Clips über den Aktionsauswahlbildschirm durch.
Fortlaufende Auswahl mehrerer Clips 1 Betätigen Sie die Taste [ONLINE/3]. 2 Wählen Sie im Aktionsauswahlbildschirm „Select Range“ und drücken Sie die SetTaste (R). Select All Clips Select OK Marked 2 Select Range Deselect All Add OK Mark... Delete OK Mark... FTP Upload... . Selected Range: Notiz : 0 Wenn Sie die [OIS/2]-Taste drücken, nachdem Sie mit Häkchen markierte Clips ausgewählt haben, wird die Auswahl rückgängig gemacht.
Aufgenommene Clips beschneiden Es ist möglich, die erforderlichen Teile eines Clips zu beschneiden (zuzuschneiden), der auf dem Aufnahmemedium gespeichert ist. Der zugeschnittene Clip wird als eigene Datei auf dem Aufnahmemedium gespeichert und der ursprüngliche Clip bleibt erhalten. 1 Schalten Sie in den Media-Modus. Schalten Sie den Modus mit der [MODE]Auswahltaste auf dem seitlichen Bedienfeld um. 2 Verschieben Sie den Cursor auf den Clip, der beschnitten werden soll.
Grundfunktionen im Menübildschirm 0 Drücken Sie die [MENU/THUMB]-Taste, um Funktionstasten Zur Bedienung des Menüs verwenden Sie die kreuzförmigen Tasten auf dem seitlichen Bedienfeld des Kamera-Recorders oder die kreuzförmigen Tasten vorne an der Kamera oder unten am Objektiv. C 8V PEAKING CH2 DISPLAY G FOCUS ASSIST/1 OIS/2 TIME CODE AE LEVEL ZEBRA/5 CANCEL MARKER/6 GAIN WHT BAL SHUTTER E Pfeiltaste (JKH I) J : Bewegt den Cursor nach oben. K : Bewegt den Cursor nach unten.
Ändern von Einstellungswerten Anzeige und Beschreibung des Menübildschirms F Menüobjekte wählen Display Settings A I Display Settings A B C D Audio Meter Off H G Battery Date/Time Time On Date Style YMD F Time Style Shutter 24hour SEC E Favorites Add . Menüanzeige und detaillierte Einstellungen A Cursor Zeigt die gewählte Option. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten (JK) B Menüeintrag 0 Zeigt die Namen des Menüeintrags und des Untermenüs. 0 Menüeinträge, denen ein [...
Texteingabe mit der Software-Tastatur Verwenden Sie die Software-Tastatur zur Eingabe der [Setup File]-Unterbezeichnung, [Clip Name Prefix], und der Einstellungen unter [Network]. Eingabe einer Nebenbezeichnung (A S. 162 [Konfigurieren von Setup-Dateien] ) A B H C G F D E . Eingabe des [Clip Name Prefix] A B H C D Set Cancel E . Einstellungen unter [Network] Die eingeblendete Tastatur variiert je nach den Einstellungen. (A S. 125 [Network-Menü] ) A B C H D F G I .
Hierarchische Darstellung des Menübildschirms Menüanzeige und detaillierte Einstellungen - [VF Bright] ................................. (A S. 115) - [VF Contrast] ............................. (A S. 115) - [LCD Contrast] .......................... (A S. 115) - [LCD Backlight] ......................... (A S. 115) - [LCD Mirror] ............................... (A S. 115) - [Convert to ITU709] ................... (A S. 115) - [LCD RGB Gain] ........................ (A S. 116) - [VF RGB Gain] ...............
Camera Function-Menü Menübildschirm für die Festlegung der Funktionseinstellungen während der Aufnahme. Dieser Menüpunkt kann nur im Kamera-Modus gewählt werden. Bars Legt fest, ob ein Testbild ausgegeben wird. [Einstellungswerte: On, ROff] Notiz : 0 Die Audiotestsignale (1 kHz) können simultan mit dem Testbild ausgegeben werden. (A S. 123 [ Test Tone ] ) OIS 9 Level Zur Einstellung der Stärke des Bildstabilisators.
Auto Iris Limit (OPEN) Zur Einstellung des Grenzwertes des OFFENEN Endes bei aktivierter Automatikblende. [Einstellungswerte: F5.6, F4, Open] Notiz : 0 Wenn [FULL AUTO] auf „ON“ gestellt ist, erscheint dieser Punkt als „---“ und kann nicht ausgewählt werden. Auto Iris Limit (CLOSE) Zur Einstellung des Grenzwertes des GESCHLOSSENEN Endes bei aktivierter Automatikblende. [Einstellungswerte: F16, RF11, F8, F5.
Infrared User Switch Set... Zur Festlegung von Einstellungen für die Benutzertasten. (A S. 106 [User Switch Set Parameter] ) KEYLOCK Zum Festlegen der Einstellungen, wenn der Schalter [KEYLOCK] auf „ON“ gestellt ist. [Einstellungswerte: RKeylock Except Rec, Keylock All] Menu Access Zur Festlegung von Einstellungen für das Verhalten beim Zugriff auf das Menü über die [MENU/THUMB]-Taste.
Focus Tracking Zur Festlegung, ob der Fokus beim Zoomen nachgeführt werden soll. 0 On: Der Fokus wird beim Zoomen nachgeführt. 0 Off: Gibt der Zoomgeschwindigkeit Priorität und der Fokus wird beim Zoomen nicht nachgeführt. [Einstellungswerte: ROn, Off] Notiz : 0 Die Zoomgeschwindigkeit kann beeinträchtigt werden, wenn in der Nähe des Tele-Endes gezoomt wird.
MF Assist Zur Festlegung des Verhaltens beim Drehen des Fokusrings bei manueller Fokussierung. 0 On: Durch Drehen des Fokusrings bei manueller Fokussierung wird der Autofokus für kurze Zeit nach dem Drehen aktiviert. Danach kehrt der Kamera-Recorder in den MF-Modus zurück. Im erweiterten Fokusmodus funktioniert er jedoch nicht. 0 Off: Schaltet nicht vorübergehend auf Autofokus, wenn im MF-Betrieb der Fokusring gedreht wird.
User Switch Set Parameter USER1 bis USER9, USER10 ▲, USER11 ▼, USER12 ◀, USER13 ▶ Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Wenn eine der Funktionen im folgenden Menü der Taste [FOCUS ASSIST/1], [OIS/2], [ONLINE/3], [AE LOCK/4], [ZEBRA/5], [MARKER/6], [USER7], [USER8] oder [EXP.FOCUS/9] oder der vorderen kreuzförmigen Taste [▲/10], [▼/11], [◀/12] oder [▶/13] zugewiesen ist, wird damit die Bedienung der jeweiligen vorkonfigurierten Funktion aktiviert (ein/aus, Starten, Umschalten).
AE Lock Expanded Focus Für die Konfiguration des Verhaltens bei der Bedienung der Benutzertaste, der die „Expanded Focus“-Funktion zugewiesen ist. 0 Limited Time: Aktiviert den Timer. Schaltet die „Expanded Focus“-Funktion etwa 3 Sekunden, nachdem die Benutzertaste, der „Expanded Focus“ zugewiesen ist, gedrückt wird. 0 Momentary: Die „Expanded Focus“-Funktion wird während des Intervalls aktiviert, in dem die mit „Expanded Focus“ belegte Benutzertaste gedrückt wird.
Camera Process-Menü Menübildschirm für die Einstellung der Qualität der Kamerabilder. Dieser Menüpunkt kann im Medien-Modus nicht ausgewählt werden. Color Space Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Zur Konfiguration des Farbraums, der in der Kamera verwendet wird. Gamma und Farbumfang ändern sich automatisch entsprechend dem ausgewählten Farbraum.
9 Frequency Zur Festlegung der Korrekturfrequenz der Kontur. Legen Sie dies dem Motiv entsprechend fest. 0 High: Betont den oberen Frequenzbereich. Verwenden Sie dies, wenn Sie Motive mit feinen Mustern aufnehmen. 0 Middle: Betont den mittleren Frequenzbereich. 0 Low: Betont den unteren Frequenzbereich. Verwenden Sie dies, wenn Sie Motive mit großen Mustern aufnehmen. [Einstellungswerte: High, RMiddle, Low] Notiz : 0 Verfügbar, wenn [System] auf „4K EXT (SSD)“ oder „4K“ eingestellt ist.
Black Toe Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Bearbeiten Sie die dunklen Bereiche entsprechend der Balance zwischen hellen und dunklen Bereichen im Bild, um die Gesamtkontrastbalance anzugleichen. Zur Veränderung des Verstärkungsfaktors der dunklen Bereiche. Passen Sie diesen Parameter entsprechend des Zustands des erfassten Videosignals an.
9 Sensitivity Zur Einstellung der Reaktionsgeschwindigkeit der „Knee“-Funktion, wenn [Knee] auf „Auto“ eingestellt ist. Stellen Sie dies auf „Slow“, wenn Sie ein Motiv unter Bedingungen aufnehmen, bei denen drastische Änderungen der Lichtintensität auftreten. [Einstellungswerte: RFast, Middle, Slow] Notiz : 0 Dieser Parameter kann nicht konfiguriert werden, wenn [Knee] auf „Manual“ eingestellt ist.
Color Matrix Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Zur Einstellung der Farbmatrix. 0 Natural: Stellt eine hellere und natürlichere Farbmatrix als den Standard ein. Effektiv für Aufnahmen unter einer starken einzelnen Lichtquelle, wie z. B. Bühnenscheinwerfern. 0 Cinema Subdued: Stellt eine gedämpfte Farbmatrix ein, die den Bildschirmeigenschaften von Filmen ähnelt. 0 Cinema Vivid: Stellt eine lebhafte Farbmatrix ein, die den Bildschirmeigenschaften von Filmen ähnelt.
White Balance Parameter Preset Temp. Zur Einstellung der Farbtemperatur, wenn der [WHT BAL]-Auswahlschalter auf „PRESET“ festgesetzt ist. Details finden Sie unter „[Anpassen des Weißabgleichs] (A S. 59)“. Alternative Temp. Zum Einstellen der alternativen Farbtemperatur im Presetmodus.
TC/UB-Menü Menübildschirm zur Festlegung von Timecode oder User-Bit. Dieser Menüpunkt kann im Medien-Modus bzw. während der Aufnahme nicht ausgewählt werden. TC Generator Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Zum Einstellen der Timecodefunktion. 0 Free Run(GPS)L: Die Timecode-Daten können mit den Daten zu Datum/Uhrzeit synchronisiert werden, die über GPS bezogen werden. 0 Free Run(Ext): Ein externer Timecode wird mit diesem synchronisiert und der Timecode wird aufgenommen.
LCD/VF-Menü Eintrag zur Festlegung von Einstellungen für den LCD-Monitor oder Sucherbildschirm. Dieser Menübildschirm dient zur Festlegung von Einstellungen für den Focus Assist-Modus, die Zebramuster-Anzeige, Bildschirmgröße, Markierung und Sicherheitszone. Zudem kann hier gewählt werden, ob man Zeichen auf dem LCDMonitor oder Sucherbildschirm anzeigt, sowie die Bildqualität des LCD-Monitors eingestellt werden. Shooting Assist... Menü zum Einstellen der Shooting AssistFunktion. (A S.
Menüanzeige und detaillierte Einstellungen 9 White Level Zur Konfiguration des Weißpegels während der Einstellung des dynamischen Bereichs, der auf dem LCD-Monitor oder im Sucher sichtbar ist, wenn [Color Space] auf „HLG“ eingestellt ist.
9 Top Zur Festlegung des maximalen Luminanzpegels für die Zebramusteranzeige. [Einstellwerte: Over, 100 %, 98 %, 95 % bis 5 % (in Schritten von 5 %)] (R80 %) 9 Bottom Zur Festlegung des minimalen Luminanzpegels für die Zebramusteranzeige. [Einstellwerte: 100 %, 98 %, 95 % bis 0 % (in Schritten von 5 %)] (R70 %) Notiz : 0 Das Verhältnis zwischen Top und Bottom ist so eingerichtet, dass stets Top>Bottom gegeben ist.
9 Aspect Ratio Zur Wahl des endgültigen Seitenverhältnisses, das vom Gesamtblickwinkel verwendet wird. [Einstellungswerte: 16:9(+4:3), 2.35:1 Top, 2.35:1 Center, 1.85:1 Top, 1.85:1 Center, R16:9, 1.75:1, 1.66:1, 14:9, 13:9, 4:3] Notiz : 0 Wenn [System] B [Record Set] B [Record Format] B [SD Aspect] auf „4:3“ eingestellt ist, ist dieser Menüpunkt auf „4:3“ festgelegt und nicht wählbar. (A S.
Focus Zur Einstellung der Anzeigemethode für den ungefähren Abstand zum scharf abgebildeten Motiv. 0 Feet: Zeigt den Abstand in Fuß an. 0 Meter: Zeigt den Abstand in Metern an. [Einstellungswerte: Feet, RMeter] ND Filter Zur Festlegung, wie die Filterposition dargestellt wird. 0 Normal + Assist: Zeigt die aktuelle Filterposition an. Wenn die Neutralfiltereinstellung ungeeignet ist, wird der auszuwählende geeignete Neutralfilter blinkend angezeigt. 0 Normal: Zeigt die aktuelle Filterposition an.
A/V Set-Menü Menübildschirm für Videoausgabe und Audio. Video Set... Zur Festlegung von Videoausgangseinstellungen. (A S. 120 [Video Set Parameter] ) Audio Set... Zur Festlegung von Audioeinstellungen. (A S. 122 [Audio Set Parameter] ) Video Set Parameter SDI OUT Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Zum Konfigurieren der Videoausgabe am [SDI OUT]Anschluss. [Einstellungswerte: On, ROff] Notiz : 0 Wenn eine Auflösung ohne SDI-Ausgabe ausgewählt ist, wird die Einstellung auf „Off“ festgelegt.
HDMI OUT Zum Konfigurieren der Videoausgabe am [HDMI]Anschluss. [Einstellungswerte: On, ROff] Notiz : 0 Monitor- und Menüanzeigen werden nicht über den [HDMI]-Anschluss ausgegeben. 9 Color Zur Einstellung des Farbformats von HDMI-Signalen. [Einstellungswerte: RGB, RAuto] Notiz : 0 Dieser Parameter kann konfiguriert werden, wenn [HDMI OUT] auf einen anderen Wert als „Off“ eingestellt wurde. 9 Enhance Zur Einstellung des Farbbereichs von HDMI-Signalen.
Menüanzeige und detaillierte Einstellungen 9 Rec Trigger Zur Konfiguration, ob Auslösesignale auf dem [HDMI]Ausgabeanschluss in Verbindung mit der [REC]-Taste überlagert werden. Wenn „On“ spezifiziert ist, kann auf einem Gerät mit HDMI-Aufnahmeauslöser synchron mit der Bedienung der [REC]-Taste aufgezeichnet werden. Wenn ein kompatibles Gerät angeschlossen wird, können die Aufnahme/Stopp-Steuerungsignale gemeinsam mit der Bedienung der [REC]-Taste ausgegeben werden.
AGC Response 9 Attack Time Stellt die Zeit zur Aktivierung des Begrenzers ein. [Einstellungswerte: Fast, RMiddle, Slow] 9 Decay Time Stellt die Zeit zur Deaktivierung des Begrenzerbetriebs ein. [Einstellungswerte: Fast, RMiddle, Slow] AGC Mode XLR Manual Level Stellt ein, ob die manuelle Audioeinstellung zwischen den Anschlüssen [INPUT1] und [INPUT2] verknüpft werden soll. Wählen Sie „Link“ zum Verknüpfen und „Separate“ zum Trennen.
Equalizer Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Mithilfe dieser Equalizereinstellung können Sie Eigenschaften korrigieren und den Ton des angeschlossenen Mikrofons verbessern. Zur Einstellung der Audiofrequenz eines 5-BandEqualizers. 0 Frequenz: 100 Hz,330Hz, 1kHz, 3,3 kHz, 10 kHz 0 Variabler Pegel: ± 6 dB (1 dB-Schritt) Notiz : 0 Audiosignale werden gemäß der am Equalizer eingestellten Merkmale aufgenommen. 0 Stellen Sie für alle Bänder „0 dB“ ein, um den Equalizer-Bypass zu nutzen.
Network-Menü Zum Festlegen von netzwerkbezogenen Einstellungen. Die eingeblendete Software-Tastatur für die Eingabe variiert entsprechend dem Menüpunkt, den Sie gerade anpassen. Connection Setup... Live Streaming... Zur Konfiguration von Einstellungen für die Sendung von Live-Videobildern und -Audio. (A S. 127 [Live Streaming Parameter] ) Notiz : 0 Die Benutzer können in folgenden Fällen nicht auf dieses Menü zugreifen.
Zero Config Setup File Um zu erlauben, dass dieser Kamera-Rekorder von externen Geräten (z. B. Umschaltern) im selben LAN automatisch erkannt wird. Die Verbindung kann über einen Link aus dem Menü des externen Geräts hergestellt werden. Notiz : 0 Die Nullkonfigurationsfunktion verfügt nicht über eine Funktion zur Änderung der Einstellungen des Kamera-Rekorders. 9 Load Lädt die Einstellungen im [Wizard]-Bildschirm. (A S.
Live Streaming Parameter Live Streaming Startet die Live-Verteilung, wenn „On“ ausgewählt ist. [Einstellungswerte: On, ROff] Notiz : 0 „On“ kann nicht ausgewählt werden, wenn Streaming mit der ausgewählten Kombination aus Auflösung, Bildwiederholrate und Bitrate nicht möglich ist. 0 „On“ kann nicht ausgewählt werden, wenn die Verbindung mit dem ausgewählten Netzwerk nicht hergestellt ist. 0 „On“ kann nicht ausgewählt werden, wenn FTP läuft.
o Destination URL Zur Einstellung der URL des Live-Verteilungs-Ziels beginnend mit „rtmp://“. Es gibt keinen Standardwert (leer). * Sie können bis zu 191 Zeichen und ASCIIZeichen eingeben. Notiz : 0 Dieser Parameter ist nur wählbar, wenn [Type] auf „RTMP“ festgelegt ist. Menüanzeige und detaillierte Einstellungen o Destination Port Geben Sie die Netzwerk-Portnummer des LiveVerteilungs-Ziels als eine ganze Zahl zwischen 1 und 65535 ein.
o FEC Matrix Für die Einstellung der Stärke des FEC-Overheads (Forward Error Correction) für die Konfiguration von SMPTE2022-1. (A S. 199 [Einstellen der FEC-Matrix] ) Notiz : 0 Dieser Parameter ist nur wählbar, wenn [SMPTE 2022-1 FEC] auf „On“ festgelegt ist. Resolution Für die Einstellung der Auflösung des Videobildes während der Live-Verteilung. Die verfügbaren Optionen variieren entsprechend der Einstellungen für [WResolution] und [WFrame Rate] unter [Record Format].
Server Zur Auswahl des Quellservers zum Senden von Audio/Video über Return over IP. [Einstellungswerte: RServer1, Server2, Server3, Server4] Notiz : 0 Die Einstellung kann nicht geändert werden, während Return over IP läuft (wenn [Return over IP] auf „On“ eingestellt ist). 0 Wenn [Return over IP] B [Function] auf „Disable“ eingestellt ist, kann dieser Parameter nicht verändert werden. A 9 Return Server Zur Konfiguration des Quellservers zum Senden von Audio/Video über Return over IP.
o Password Zur Einrichtung des Passworts. Es gibt keinen Standardwert (leer). * Sie können bis zu 31 Zeichen eingeben, wenn [Type] auf „RTSP/RTP“ eingestellt ist. * Sie können bis zu 127 Zeichen eingeben, wenn [Type] auf „ZIXI“ eingestellt ist. Notiz : 0 Dieser Parameter kann eingestellt werden, wenn [Type] auf „RTSP/RTP“ oder „ZIXI“ eingestellt ist. o Name A Zur Konfiguration des Namens. Der Standardwert ist „HC550“. * Es können maximal 31 Zeichen eingegeben werden.
Metadata Server Parameter Meta-FTP1, Meta-FTP2, Meta-FTP3, MetaFTP4 Menüanzeige und detaillierte Einstellungen * Der in [Alias] eingestellte Name wird einzeln angezeigt. o Alias Zum Definieren einer Bezeichnung, um die Einstellungen dieser Kamera voneinander zu unterscheiden. Die in diesem Menüpunkt festgelegte Bezeichnung wird in den [Import Metadata]Optionen angezeigt. * Es können maximal 31 Zeichen eingegeben werden. o Protocol Für die Einstellung des Protokolls für den anzuschließenden FTP-Server.
9 Cellular Zur Konfiguration, ob die Verbindung über einen USB-Mobilfunkadapter aktiviert wird. [Einstellungswerte: Enable, RDisable] 9 Server Zur Konfiguration des Servers zum Hochladen auf den FTP-Server. [Einstellungswerte: RClip-FTP1, Clip-FTP2, ClipFTP3, Clip-FTP4] Clip Server 9 Clip-FTP1, Clip-FTP2, Clip-FTP3, ClipFTP4 o Password Geben Sie das Passwort für die Verbindung zum FTP-Server ein. * Es können maximal 31 Zeichen eingegeben werden. Geben Sie für die ZIXI-Einstellung maximal 127 Zeichen ein.
Overlay Settings-Menü AL Dieser Bildschirm dient zur Konfiguration der Einblendeinstellungen. Aufgezeichnete Videoaufnahmen und LiveStream-Video können mit Bildern überlagert werden. Overlay Function Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Zur Festlegung, ob die Einblendfunktion aktiviert werden soll. [Einstellungswerte: Enable, RDisable] Notiz : 0 Die Einstellung kann während der Aufnahme, beim Streaming oder bei Return over IP nicht verändert werden.
9 Proxy Recording (Fixed) Zeigt Einblendbilder auf der Aufnahme in Steckplatz B an, wenn [System] auf „HD+Web“ konfiguriert ist. Die Einstellung wird auf „On“ festgelegt und kann nicht geändert werden. 9 Live Streaming (Fixed) Zeigt Einblendbilder auf Live-Streaming-Videos an. Die Einstellung wird auf „On“ festgelegt und kann nicht geändert werden. Sportzcast L 9 Settings Zum Festlegen der Einstellungen bezüglich Sporzcast. (A S.
Settings Parameter L (Sportzcast) Server Wählen Sie den Server aus, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll. 0 Cloud: Zur Konfiguration der Einstellung, wenn eine Verbindung zum Sportzcast-Cloud-Service hergestellt wird. [Einstellungswerte: RCloud, Server1 bis Server3] Menüanzeige und detaillierte Einstellungen 9 Sever Settings o Alias Zum Definieren einer Bezeichnung, um die Einstellungen dieser Kamera voneinander zu unterscheiden.
System-Menü Über diesen Menübildschirm können Systemeinstellungen durchgeführt werden. Zur Konfiguration der Aufnahmeeinstellungen, Formatierung und Wiederherstellung eines Aufnahmemediums, Kameralampeneinstellung, Datum/Uhrzeit, Zeitzone und anderer Einstellungen. Hier können auch die Menüeinstellungen auf die Vorgabewerte zurückgesetzt werden. Record Set... Zur Festlegung von Einstellungen betreffend das aufgenommene Video. (A S.
NETWORK LED Wenn dies auf „On“ konfiguriert ist, leuchtet sie rot, während ein Live-Streaming durchgeführt wird. Die LED leuchtet orange, wenn die StreamingVerbindung schlecht ist oder die Verbindung abbricht. [Einstellungswerte: ROn, Off] STATUS LED Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Zum Konfigurieren der STATUS-LED. 0 REC/Pre Rec: Leuchtet während der Aufnahme oder beim Übergang zur Aufnahme rot. Leuchtet orange, wenn der verbleibende Speicherplatz auf dem Aufnahmemedium zur Neige geht.
Time Style Zur Einstellung der Zeitanzeige für die Anzeige auf dem LCD-Monitor und im Sucherbildschirm sowie für Aufnahmen mit Zeitstempel. [Einstellungswerte: R24hour, 12hour] Time Zone Zur Einstellung der UTC-Zeitdifferenz in Einheiten von 30 Minuten.
Menüanzeige und detaillierte Einstellungen 9 WFormat/ GFormat Zur Auswahl des Dateiformats der Aufzeichnung auf das Aufnahmemedium in Steckplatz A oder [EXT.SLOT]. 0 QuickTime(MPEG2): QuickTime-Dateiformat (.MOV) 0 MXF(MPEG2): MXF (Material Exchange Format) 0 QuickTime(H.264): QuickTime-Dateiformat (.MOV) 0 Exchange: (Nur U-Modell) Format der Sport Video Interop-Gruppe 0 MP4 (H.264): (nur E-Modell) MP4-Dateiformat [Einstellungswerte: QuickTime(MPEG2), MXF(MPEG2), RQuickTime(H.
9 WBit Rate/ GBit Rate Zur Auswahl der Bitrate bei der Aufzeichnung auf das Aufnahmemedium in Steckplatz A oder [EXT.SLOT]. Welche Optionen ausgewählt werden können, hängt von den Einstellungen für [System], [WResolution]/ [GResolution] und [WFormat]/[GFormat] ab.
9 WAudio/ GAudio Zum Umschalten auf das Audiosignal, das auf das Aufnahmemedium in Steckplatz A oder [EXT.SLOT] aufgezeichnet werden soll. Welche Optionen ausgewählt werden können, hängt von den Einstellungen in [WFormat]/[GFormat] oder [WBit Rate]/[GBit Rate] ab. 9 Y Format Zur Auswahl des Formats der Datei, die auf die SD-Karte in Steckplatz B aufgenommen werden soll, wenn [System] auf „HD+Web“ konfiguriert ist. Dies ist bei QuickTime (H.264) festgelegt.
Rec Mode 0 Zur Auswahl des Modus für die Aufnahme auf das Aufnahmemedium. (A S. 81 [Spezial-Aufnahme] ) [Einstellungswerte: RNormal, Pre Rec, Clip Continuous, Interval Rec, Frame Rec] Notiz : 0 Wenn für [Slot Mode] die Option „Backup“ gewählt wurde, ist dieser Menüpunkt auf „Normal“ festgelegt. 0 Dies ist auf „Normal“ festgelegt, wenn [System] B [Record Format] B [System] auf eines der folgenden Elemente konfiguriert ist.
4GB File Spanning(SDXC) Eine Aufnahmedatei wird automatisch geteilt, wenn die Größe 4 GB überschreitet, aber wenn eine SDXC-Karte genutzt wird, können Sie Clips aufnehmen, die größer als 4 GB sind, indem Sie diese Option auf „Off“ einstellen. (Bis maximal 64 GB oder 4 Stunden) 0 On: Teilt eine Datei, wenn sie 4 GB oder 30 Minuten überschreitet. 0 Off: Teilt eine Datei, wenn sie 64 GB oder 4 Stunden überschreitet.
Hinzufügen/Bearbeiten häufig benötigter Menüeinträge (Favorites Menu) 1 Drücken Sie die [MENU/THUMB]-Taste, um den [Main Menu]-Bildschirm aufzurufen. 2 Wählen Sie den hinzuzufügenden Menüoder Untermenüpunkt. Display Settings Focus Meter 2 . Notiz : 0 Das Hinzufügen von Menüpunkten zum [Favorites Menu] kann in den folgenden Fällen nicht durchgeführt werden. [USER1 Add] wird in der Funktionsanleitung grau unterlegt angezeigt. 0 Der gewählte Punkt wurde dem [Favorites Menu] bereits hinzugefügt.
Favorites Menu bearbeiten Sie können die dem [Favorites Menu] hinzugefügten Menüpunkte löschen oder ihre Reihenfolge ändern. 4 Betätigen Sie die Taste [OIS/2]. Vor dem Menüeintrag wird eine Löschmarkierung (b) angezeigt. Punkte aus dem [Favorites Menu] löschen 1 Öffnen Sie den [Favorites Menu]Bildschirm. A Drücken Sie die [MENU/THUMB]-Taste, um den [Main Menu]-Bildschirm aufzurufen.
Reihenfolge der Menüpunkte im [Favorites Menu] ändern 1 Öffnen Sie den [Favorites Menu]Bildschirm. Drücken Sie die [MENU/THUMB]-Taste, um den [Favorites Menu]-Bildschirm aufzurufen. 2 Wählen Sie [Edit Favorites] und drücken Sie die Set-Taste (R) oder die Pfeiltasten (I). Die Kopfzeile wird magentafarben, und der Bearbeitungsmodus wird aktiviert. 3 Wählen Sie den zu verschiebenden Menüoder Untermenüpunkt und drücken Sie die Set-Taste (R).
6 Betätigen Sie die Taste [FOCUS ASSIST/1]. Das Optionsmenü zum Verlassen des [Favorites Menu]-Bearbeitungsmodus erscheint. 7 Wählen Sie [Save & Exit] und drücken Sie die Set-Taste (R). Edit Favorites Save & Exit 7 Exit without Saving Cancel . Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Notiz : 0 Das Verschieben ist erst abgeschlossen, wenn die Änderungen mit [Save & Exit] gespeichert wurden. 0 Um den Bearbeitungsmodus zu verlassen, ohne Änderungen zu speichern, wählen Sie [Exit without Saving].
Bildanzeige im KameraModus Wenn die Anzeigeeinstellung für [LCD/VF] B [Display On/Off] auf „Off“ gestellt ist, wird die entsprechende Anzeige ausgeblendet. Die Anzeige kann jedoch während der Ereignisanzeige oder der Warnanzeige erscheinen. Notiz : 0 Wenn die Anzeigeeinstellung für [LCD/VF] B [Display On/Off] auf „On“ eingestellt ist, wird der Anzeigebildschirm nur in den folgenden Fällen angezeigt, falls er ausgeschaltet wurde.
E Kamerawinkel [Tagging] L Zeigt die Kamerawinkel-Markierungsinformationen an, wenn [WFormat] auf „Exchange“ konfiguriert ist. F ODK [Tagging] L Zeigt die ODK-Taggingdaten (Angriff, Verteidigung, Schuss) an, wenn [WFormat] auf „Exchange“ eingestellt ist. Im REMOVE-Modus blinkt es rot. G Black Toe Zeigt die Black Toe-Einstellung an. Notiz : 0 „Normal“ erscheint für 3 Sekunden, nachdem auf Normal umgeschaltet wurde. H Farbraumanzeige Zeigt den Farbraum an.
O Weißabgleich-Modus Zeigt den aktuellen Weißabgleich-Modus. (*****K zeigt die Farbtemperatur an) A *****K : Wenn der [WHT BAL B/A/PRESET]Schalter im manuellen WeißabgleichModus auf „A“ gestellt wurde. B *****K : Wenn der [WHT BAL B/A/PRESET]Schalter im manuellen WeißabgleichModus auf „B“ gestellt wurde. P *****K : Wenn der [WHT BAL B/A/PRESET]Schalter im manuellen WeißabgleichModus auf „PRESET“ gestellt wurde. a FAW : Im vollautomatischen WeißabgleichModus.
Y Zoom-Anzeige 0 Zeigt die Zoomposition an. (Zoombalken oder wert) Dynamischer Zoom Aus: . a Anzeige von Timecode (I)/User-Bit (J) 0 Zeigt den Timecode (Stunde: Minute: Sekunde: Bild) oder die User-Bit-Daten an. 0 Beispiel für Timecode-Anzeige: Bildanzeige 00:00:00:00 Dynamischer Zoom An: * . . * Ein Doppelpunkt (:) bezeichnet Non-DropFrames und ein Punkt (.) bezeichnet DropFrames. 0 Der Zoombalken wird nach Aktivierung des Zooms nur für 3 Sekunden eingeblendet. 0 Der Wert wird immer angezeigt.
d SDI/HDMI-Aufnahmeauslöser STBY B : Wenn [A/V Set] B [Video Set] B [SDI OUT] B [Rec Trigger] auf „Type-A“ oder „Type-B“ eingestellt ist oder [HDMI OUT] B [Rec Trigger] auf „On“ eingestellt ist und die Aufnahme gestoppt wurde REC B : Wenn [A/V Set] B [Video Set] B [SDI OUT] B [Rec Trigger] auf „Type-A“ oder „Type-B“ eingestellt ist oder [HDMI OUT] B [Rec Trigger] auf „On“ eingestellt ist und die Aufnahme läuft e GPS-Markierung A L Wenn für [System] B [GPS] die Option „On“ eingestellt wurde, wird der Signale
g Live-Streaming-Markierung Wenn [Network] B [Live Streaming] B [Live Streaming] auf „On“ eingestellt ist, wird der Verteilungsstatus angezeigt. (A S. 127 [Live Streaming Parameter] ) Symbol . .
Bildanzeige im MedienModus Wenn die Anzeigeeinstellung für [LCD/VF] B [Display On/Off] auf „Off“ gestellt ist, wird die entsprechende Anzeige ausgeblendet. Notiz : 0 Die Anzeige im Informationsanzeigebereich kann mit der [ONLINE/3]-Taste umgeschaltet werden. 0 Wenn die Anzeigeeinstellung für [LCD/VF] B [Display On/Off] auf „On“ eingestellt ist, wird der Anzeigebildschirm nur in den folgenden Fällen angezeigt, falls er ausgeschaltet wurde.
I Anzeige von Datum/Uhrzeit Zeigt Datum/Uhrzeit an, die auf dem aktuell wiedergegebenen Aufnahmemedium aufgenommen werden. Notiz : 0 Der Anzeigestil für Datum/Uhrzeit kann unter [System] B [Date Style]/[Time Style] festgelegt werden. (A S. 138 [ Date Style ] ) (A S. 139 [ Time Style ] ) K Anzeige von Timecode (I)/User-Bit (J) 0 Zeigt den Zeitcode (Stunde: Minute: Sekunde: Bild) oder die Bitdaten des Benutzers an, die auf dem wiedergegebenen Aufnahmemedium aufgenommen wurden.
Statusbildschirm Zum Prüfen der Einstellungen des Kamera-Recorders. Record Format-Bildschirm Zum Überprüfen der Einstellungen zum Aufnahmeformat. USER Switch Set-Bildschirm Zum Prüfen des Status (zugewiesene Funktionen) der Benutzertasten. (A S. 36 [Zuordnung von Funktionen zu den Benutzer-Tasten] ) . Audio-Bildschirm Zum Prüfen der Audioeinstellungen. . Camera-Bildschirm Zum Prüfen der Informationen hinsichtlich der Aufnahme mit dem Kamera-Recorder.
Network-Bildschirm Zur Überprüfung der Netzwerkanmeldeinformationen. . Connection Setup-Bildschirm Zum Prüfen der Netzwerkverbindungsdaten. Anzeige-/Statusbildschirm . Streaming-Bildschirm Zur Anzeige von Informationen über das Live-Streaming. .
Markierungs- und Sicherheitszonenanzeigen (nur im Kamera-Modus) Die Markierungs- und Sicherheitszonenanzeigen helfen Ihnen dabei, den Blickwinkel des Bilds bei der Aufnahme zu bestimmen. Die Markierung wird nur im Kamera-Modus angezeigt. Anzeige des Grid Marker 1 Stellen Sie [LCD/VF] B [Marker Settings] B [Grid Marker] auf „On“. (A S. 117 [ Grid Marker ] ) Ein Gitter, das den Bildschirm 3x3 unterteilt, wird angezeigt. Notiz : 0 Sie können die Sicherheitszone und die Mittenmarkierung On/Off schalten.
Gammaanpassung HLG und J-Log1 Gamma Gamma-Variation 120 Cinema1 +5 100 STANDARD 0.45 Cinema2 +5 80 OUTPUT (IRE) Kameraeigenschaften Die typischen Eigenschaften sind in der folgenden Abbildung gezeigt ein. Die Abbildung zeigt die Eigenschaften, wenn „Standard“, „Cinema 1“ oder „Cinema 2“ konfiguriert ist und [Knee Level] für den „Standard“- oder „Cinema 1“-Graphen auf „95%“ eingestellt ist. 60 Cinema1 0 Cinema2 -5 Cinema2 0 STANDARD 0.
Anpassen der Farbmatrix 0 Die Farbmatrix des Kamera-Recorders kann an eine Farbe nach Wunsch des Anwenders angepasst werden. 0 Wenn Aufnahmen mit mehreren Kameras durchgeführt werden, können die Farben der verschiedenen Kameras angepasst und auf diesem Kamera-Recorder eine Farbe nach Wunsch des Anwenders eingestellt werden. 0 Die Saturation und Hue der drei Farben (Rot, Grün und Blau) können einzeln konfiguriert werden.
Konfigurieren von SetupDateien Kameraeigenschaften Die Menüeinstellungen können auf dem KameraRecorder oder einer SD-Karte gespeichert werden, indem man sie als Setup-Datei speichert. Durch das Laden einer gespeicherten Setup-Datei können Sie den entsprechenden Setup-Status schnell reproduzieren. Die folgenden Arten von Setup-Dateien sind verfügbar. o Picture File: Datei, die den Aufnahmebedingungen entsprechende Bilderstellungseinstellungen ([Camera Process]-Menüeinträge) enthält.
Setup-Dateien speichern 1 Zeigen Sie das Menü [Setup File] an. Wählen Sie [System] B [Setup File] und drücken Sie die Set-Taste (R). (A S. 137 [ Setup File ] ) 2 Wählen Sie [Store File] und drücken Sie die Set-Taste (R). 3 Wählen Sie [Picture File], [User File] oder [All File] und drücken Sie die Set-Taste (R). Die existierenden Dateien werden angezeigt. 4 Wählen Sie mit den Pfeiltasten (JK) die zu speichernde (oder zu überschreibende) Datei, und drücken Sie dann die Set-Taste (R).
Eine Setup-Datei laden Löschen von Setup-Dateien 1 Zeigen Sie das Menü [Setup File] an. Wählen Sie [System] B [Setup File] und drücken Sie die Set-Taste (R). (A S. 137 [ Setup File ] ) 2 Wählen Sie [Load File] und drücken Sie die Set-Taste (R). 3 Wählen Sie [Picture File], [User File] oder [All File] und drücken Sie die Set-Taste (R). Die existierenden Dateien werden angezeigt. 4 Wählen Sie mit den Pfeiltasten (JK) eine zu ladende Datei, und drücken Sie dann die Set-Taste (R).
Anschließen eines externen Monitors 0 Um Live- oder Wiedergabe-Videobilder und Audio-Sound an einen externen Monitor auszugeben, wählen Sie die Ausgangssignale am Kamera-Recorder und schließen den Monitor mit einem passenden Kabel an. 0 Wählen Sie den Ausgang, der am besten zu dem verwendeten Monitor passt. 0 [SDI OUT]-Anschluss: Gibt entweder das 3G-SDI/HD-SDI-Signal oder das SD-SDI-Signal aus. 0 [HDMI]-Anschluss: Gibt HDMI-Signale aus.
Anschließen des Kopfhörers. Anschließen der Kabelfernbedienung Sie können die Funktionen dieses Geräts mit einer Fernbedienung bedienen. Notiz : 0 Wenn Bedienelemente am Kamera-Recorder und der Fernsteuerungseinheit gleichzeitig bedient werden, hat die Tastenfunktion der Fernbedienung Vorrang vor dem KameraRecorder. 0 Audio-Ausgang über den [x]-Anschluss kann mit dem [A/V Set] B [Monitor]-Menüpunkt oder dem [MONITOR]-Auswahlschalter am KameraRecorder ausgewählt werden. (A S.
Funktionen der Netzwerkverbindung Die Netzwerkfunktion umfasst Webbrowser-basierte Funktionen mit Geräten wie einem Smartphone, TabletComputer oder PC, ebenso wie FTP- und LiveStreaming-Funktionen, die über Miniaturbildschirme und Menübedienung laufen. Notiz : 0 Wenn [System] B [Record Set] B [Record Format] B [System] auf „High-Speed“ eingestellt ist, kann nur „Planning Metadata“ für den [LAN]-Anschluss verwendet werden.
Live-Streaming Durch Kombination mit dem Decoder oder einer PCAnwendung, die Live-Streaming unterstützt, können Sie Audio und Video über das Netzwerk streamen. (A S. 194 [Live-Streaming durchführen] ) Notiz : 0 Diese Funktion ist verfügbar, wenn [System] auf „HD“ oder „SD“ konfiguriert ist. Sendeeinblendung A L Texte, Bilder und Wasserzeichen können auf aufgezeichneten Videos und im Video-Livestream eingeblendet werden. Darüber hinaus sind Änderungen wie z. B.
Verbindung mit dem Netzwerk herstellen o WLAN-Verbindung („Internal Wireless LAN“A oder „USB“-„Wireless LAN“) 0 Wenn „Connect with Access Point“ oder „P2P“ - „WPS“ auf dem Bildschirm [Select Connection Type] ausgewählt ist. Konfigurieren Sie einstellungen wie folgt entsprechend dem Bildschirm. 0 Verbindungsmodus 0 Konfigurationsmethode 1 Wählen Sie die Schnittstelle in [Wizard] aus. 0 Wählen Sie „LAN“, „USB“ oder „Internal Wireless LAN“A in [Network] B [Connection Setup] B [Wizard].
B Wählen Sie aus der Liste mit Zugangspunkten (Smartphone, TabletComputer, PC usw.) [SSID] aus und geben Sie das [Passphrase] ein. 0 Rufen Sie die Liste mit Zugangspunkten in den WLAN-Einstellungen des Smartphones, Tablet-Computers oder PCs auf und wählen Sie „HC550****“A und „HC500-****“B. (**** sind Zahlen, die vom verwendeten Gerät abhängen.) 0 Geben Sie im dann eingeblendeten Passwortbestätigungsbildschirm das [Passphrase] ein, das auf dem [Connection Setup]-Bildschirm angezeigt wird.
Konfigurieren des Servers für das Herunterladen Zum Festlegen der Einstellungen für die Verbindung zum FTP-Server zum Herunterladen der Metadaten (Domain-Name, Benutzername, Passwort usw.) sowie des Pfads der herunterzuladenden Datei. 1 Öffnen Sie den [Metadata Server]Bildschirm. Öffnen Sie den [Network] B [Metadata Server]Bildschirm. (A S. 132 [Metadata Server Parameter] ) Importieren von Metadaten Laden Sie die Metadaten-Einstellungsdatei (XMLFormat) vom FTP-Server herunter.
Hochladen eines aufgenommenen Videoclips 3 Wählen Sie im Bestätigungsfenster [Import] und drücken Sie dann die SetTaste (R). Der Import beginnt. Ist der Import abgeschlossen, wird die Bildschirmanzeige wieder hergestellt, bevor der [Import Metadata]-Bildschirm eingeblendet wird. Nachfolgend finden Sie die Schritte zum Hochladen von Clips, die auf ein Aufnahmemedium aufgenommen wurden, auf einen voreingestellten FTP-Server.
Clips automatisch hochladen (Auto FTP) Nachfolgend finden Sie die Schritte zum automatischen Hochladen von Clips, die auf einem Aufnahmemedium aufgenommen wurden, auf einen voreingestellten FTP-Server. 1 Konfigurieren Sie die Einstellungen für automatisches Hochladen Konfigurieren Sie [Network] B [Upload Settings] B [Upload] auf „Auto“ und konfigurieren Sie die Einstellungen für jedes einzelne Element von [Slot], [Cellular] und [Server]. (A S. 132 [ Upload ] ) .
2 Bewegen Sie den Cursor auf den hochzuladenden Clip. Benutzen Sie die Pfeiltaste (JKH I), um den Cursor zu dem Clip zu bewegen, den Sie hochladen möchten. 5 Hochladen abgeschlossen. 0 Wurde das Hochladen abgeschlossen, erscheint „Successfully Completed.“ auf dem Bildschirm. 0 Drücken Sie die Set-Taste (R), um zum Miniaturbildanzeigebildschirm zurückzukehren. 2 FTP Upload Successfully Completed. . 3 Betätigen Sie die Taste [ONLINE/3]. Der Aktionsauswahlbildschirm wird angezeigt. Exit 5 .
4 Hochladen abgeschlossen. 0 Wurden alle Clips erfolgreich hochgeladen, wird „Successfully Completed.“ angezeigt. Drücken Sie die Set-Taste (R), um zum Miniaturbildanzeigebildschirm zurückzukehren. 0 Wurden die Clips nicht erfolgreich hochgeladen, werden die folgenden Fehler eingeblendet. FTP Upload Failed. Internal Error. Fehlerursache Exit . (A S.
FTP-WiederaufnahmeFunktion Verbindung über einen Webbrowser Wenn die FTP-Übertragung beginnt und es eine Datei mit dem gleichen Namen auf dem Server mit einer Dateigröße kleiner als die zu übertragende Datei gibt, wird die Datei auf dem Server als unterbrochene Datei während einer FTPÜbertragung angesehen. Ein Bestätigungsanzeige, um den Transfer (Schreiben anhängen) wieder aufzunehmen, erscheint.
Bearbeiten von Metadaten Sie können die Metadaten erstellen, die einer aufgenommenen Datei hinzugefügt werden sollen, oder die Metadaten eines aufgenommenen Clips überschreiben. 3 Bearbeiten Sie die Metadaten. A Geben Sie Daten in die erforderlichen Felder ein. B Berühren Sie bzw. klicken Sie nach erfolgter Eingabe auf [Save], um die Metadaten zu überschreiben.
Clip Metadata o Umschalten über einen Webbrowser A Sie sehen eine Meldung, die „It is necessary to change the camera mode to "Remote Edit Mode". Change the mode.“ auf dem Webbrowser anzeigt. Sie können über den Webbrowser von Geräten wie Smartphone, Tablet-Computer oder PC auf die Bearbeitungsseite der Metadaten zugreifen und die Metadaten anzeigen bzw. neu schreiben, die für einen Clip aufgezeichnet werden. 1 Öffnen Sie die Hauptseite der Kamera.
Notiz : 0 Werden Menü oder Status angezeigt, wird die Anzeige des Bestätigungsbildschirms zurückgehalten. 0 Schließen Sie das Menü am Kamera-Recorder, falls es angezeigt wird. 0 Schließen Sie die Statusanzeige am KameraRecorder, falls sie angezeigt wird. 0 Drücken Sie am Kamera-Recorder die SetTaste (R), während sich das Gerät im Remote Edit Mode befindet, wird der Remote Edit Mode automatisch verlassen und in den KameraModus geschaltet.
Hochladen eines Aufnahme-Clips über einen Webbrowser 7 Berühren Sie bzw. klicken Sie im Bestätigungsbildschirm auf [OK]. 0 Die Aktualisierung der Metadaten beginnt. 0 Nach erfolgter Aktualisierung wird „Renewal of clip metadata is succeeded.“ eingeblendet. Berühren Sie bzw. klicken Sie auf [OK]. 0 Kehrt zum Bildschirm in Schritt 4 zurück. 0 Nachfolgend finden Sie die Schritte zum Hochladen von Clips, die auf ein Aufnahmemedium aufgenommen wurden, auf einen voreingestellten FTP-Server.
o Umschalten über einen Webbrowser A Sie sehen eine Meldung, die „It is necessary to change the camera mode to "Remote Edit Mode". Change the mode.“ auf dem Webbrowser anzeigt. Notiz : 0 Werden Menü oder Status angezeigt, 0 It is necessary to change the camera 0 A mode to "Remote Edit Mode". Change the mode. 0 Cancel Change B . B Tippen (Klicken) Sie auf [Change], um die Kamera in den FernbedienungsBearbeitungsmodus umzuschalten. Remote Edit Mode Exit .
7 Wählen Sie eine Methode zum Hochladen der Clips. A B C D 8 Wählen Sie den Clip-Server und starten Sie das Hochladen. 0 Nach der Auswahl des Servers, zu dem die Clips hochgeladen werden, erscheint ein Hochlade-Bildschirm. 8 . Netzwerk A Alle Clips hochladen Lädt alle Clips in den angezeigten Fächern hoch. Tippen (Klicken) Sie, um sich zum [Clip Server]-Bildschirm zu bewegen. B Hochladen von OK-Clips Lädt alle Clips in den angezeigten Fächern hoch, die mit einer OK-Markierung versehen sind.
9 Hochladen abgeschlossen. 0 Wurde das Hochladen abgeschlossen, erscheint „Successfully Completed.“ auf dem Bildschirm. FTP Upload Successfully Completed. Exit . 9 0 Wurden die Clips nicht erfolgreich hochgeladen, werden die folgenden Fehler eingeblendet. FTP Upload Failed. Internal Error. Fehlerursache Exit . (A S. 222 [Liste der FTP-Übertragungsfehler] ) Notiz : 0 Befolgen Sie „[Liste der FTPÜbertragungsfehler] (A S. 222)“, um die Fehlermeldung zu löschen.
View Remote-Funktion Über einen Webbrowser können Sie mithilfe von Geräten wie Smartphone, Tablet-Computer oder PC die live angezeigten Bilder prüfen und die folgenden Fernbedienungsschritte ausführen. 0 Starten/Stoppen der Aufnahme 0 Zoomen 0 Registrieren/Löschen des voreingestellten Zooms 1 Öffnen Sie die Hauptseite der Kamera. Zugriff auf die Seite über einen Webbrowser mit einem Gerät wie z. B. Smartphone, TabletComputer oder PC. (A S. 176 [Verbindung über einen Webbrowser] ) 2 Berühren Sie bzw.
Registrieren/Löschen des voreingestellten Zooms Registrieren des voreingestellten Zooms Sie können 3 beliebige Zoompositionen registrieren. 1 Schalten Sie in den Modus Registrieren des voreingestellten Zooms. Berühren Sie bzw. klicken Sie auf die Schaltfläche [Preset], um in den Modus Registrieren des voreingestellten Zooms zu schalten. Cam1 4 Registrieren Sie [B] und [C] auf die gleiche Art und Weise.
Löschen einer voreingestellten Zoomposition 1 Schalten Sie in den Modus Löschen des voreingestellten Zooms. Wenn Positionen für [A], [B] und [C] registriert sind, schalten Sie durch Berühren bzw. Anklicken der Schaltfläche [Clear] in den Modus Löschen des voreingestellten Zooms. Cam1 268min 230min ---min STBY Kamerasteuerungsfunktion Sie können die Kamera steuern, indem Sie über einen Webbrowser auf Geräten wie Smartphone, Tablet-Computer oder PC darauf zugreifen.
C CAMERA Ermöglicht Bedienschritte im Zusammenhang mit den Kamerafunktionen. D ZOOM Ermöglicht das Zoomen. . E FOCUS Ermöglicht die Scharfeinstellung. . F USER SWITCH Sie können die Benutzertasten aktivieren oder deaktivieren, denen eine Funktion zugewiesen ist. . . G MENU Sie können die Anzeige und die Menüzeichen auf einem externen ein- oder ausblenden, ebenso die Bedienung von Menüs, das Umschalten des Anzeigebildschirms und die Statusanzeige. . Netzwerk .
Ändern der Einstellungen über einen Webbrowser Über einen Webbrowser auf Geräten wie Smartphone, Tablet-Computer oder PC können Sie die netzwerkbezogenen Einstellungen dieses Kamera-Recorders ändern. 1 Öffnen Sie die Hauptseite der Kamera. Zugriff auf die Seite über einen Webbrowser mit einem Gerät wie z. B. Smartphone, TabletComputer oder PC. (A S. 176 [Verbindung über einen Webbrowser] ) 2 Berühren Sie bzw. klicken Sie auf die Registerkarte [Settings]. 2 .
Ändern der Einstellungen der View Remote-Funktion Ändern von Connection Setup Sie können die Einstellungen für jeden voreingestellten Menüpunkt im [Wizard]Bildschirm des Kamera-Recorders ändern. 0 Können die Menüpunkte nicht auf einer einzigen Seite angezeigt werden, müssen Sie nach unten scrollen, um die übrigen Menüpunkte anzuzeigen. 0 Menüpunkte, die nicht geändert werden können, sind je nach angeschlossenem Adaptertyp und Verbindungsmodus grau unterlegt.
Ändern der Einstellungen von Metadata Server F . F Einstellungen auf dem [IP Address Configuration]-Bildschirm des Kamerarekorders Wurde „On“ für „DHCP“ ausgewählt, sind alle Punkte ausgegraut. G . G Einstellungen bei Verwendung eines Mobilfunkadapters Sie können direkte Änderungen für den FTPServer zum Import von Metadaten vornehmen, der unter [Network] B [Metadata Server] eingerichtet ist, sowie für den Pfad der zu importierenden Datei. (A S.
Verwalten der Einstellungsdatei für Netzwerkverbindungen Mit diesem Kamera-Recorder können Sie die Netzwerkverbindungseinstellungen des WizardBildschirms im Kamera-Recorder speichern. Durch das Laden einer gespeicherten Verbindungseinstellungsdatei können Sie den entsprechenden Netzwerkverbindungsstatus schnell wieder herstellen. Notiz : 0 Gehen Sie zu [Network] B [Connection Setup], um die Verbindungseinstellungen zu speichern oder zu laden.
Lesen der Einstellungsdatei für Verbindungen 5 Wählen Sie [Store] und drücken Sie die SetTaste (R). 1 Wählen Sie [Network] B [Connection Setup] B [Setup File] und drücken Sie die Set-Taste (R). 2 Wählen Sie [Load] und drücken Sie die SetTaste (R). 4 5 2 . 6 Speichern Sie die Datei. 0 Wenn Sie Überschreiben wählen, wird ein Bestätigungsbildschirm eingeblendet. Wählen Sie [Overwrite] aus den Bestätigungsfenster, und drücken Sie dann die Set-Taste (R).
Löschen der Einstellungen für Verbindungen 1 Wählen Sie [Network] B [Connection Setup] B [Setup File] und drücken Sie die Set-Taste (R). 2 Wählen Sie [Delete] und drücken Sie die Set-Taste (R). 2 . 3 Wählen Sie mit den Pfeiltasten (JK) eine zu löschende Datei aus und drücken Sie dann die Set-Taste (R). 3 . Netzwerk 4 Wählen Sie [Delete] aus den Bestätigungsfenster, und drücken Sie dann die Set-Taste (R). Der Löschvorgang beginnt, und auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige „Deleting...“.
Live-Streaming durchführen Durch Kombination mit dem Decoder oder einer PC-Anwendung, die Live-Streaming unterstützt, können Sie Audio und Video über das Netzwerk streamen. Unterstützte Formate . Nutzbare Formate für Live-Streaming Record Format 1920x 1920x 1920x 1280x 1280x Frame System Format Resolution 1080, 1080, 1080, 720, 720, Rate 60p 60i 30p 60p 30p 60p HD QuickTime (H.
Notiz : 0 Die zu Auflösung, Bildfrequenz und Bitrate der Sendung variieren je nach Aufzeichnungsformat. 0 Um Progressive-Video zu senden, stellen Sie die Bildfrequenz auf eine der ProgressiveBildfrequenzen ein. Und um Interlace-Video zu senden, stellen Sie die Bildfrequenz auf eine der Interlace-Bildfrequenzen ein. 0 Abhängig vom verwendeten Netzwerkadaptertyp und der Verbindung können die Bilder und der Audioton beim LiveStreaming abgehackt sein.
Verteilung einstellen 2 Stellen Sie die Resolution und Frame & Bit Rate für das zu verteilende Video ein. Nehmen Sie die Einstellungen in [Network] B [Live Streaming] vor. (A S. 127 [Live Streaming Parameter] ) 3 Spezifizieren Sie das Verteilungsprotokoll und die zugehörigen Punkte. Spezifizieren Sie das Verteilungsprotokoll und die zugehörigen Punkte unter [Network] B [Live Streaming] B [Streaming Server]. (A S. 127 [ Streaming Server ] ) 4 Wählen Sie den Server für Live-Streaming.
RTMP ZIXI RTSP MPEG2-TS/RTP MPEG2-TS/TCP RTMP ZIXI RTSP 30p, 25p MPEG2-TS/RTP MPEG2-TS/TCP RTMP ZIXI 60p, 50p RTSP MPEG2-TS/RTP MPEG2-TS/TCP Bitrate MPEG2-TS/UDP Type 640 x 360 MPEG2-TS/UDP 720 x 480 or 720 x 576 MPEG2-TS/UDP Resolution Frame Rate 60i or 50i 24 Mbps 20 Mbps 16 Mbps 12 Mbps 8 Mbps 5 Mbps 3 Mbps 1.5 Mbps 0.8 Mbps 0.3 Mbps R R R R R R R R R R R R R R R R R .
Verteilung starten 1 Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen für den Decoder und die PCAnwendung vor. Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie im „BEDIENUNGSANLEITUNG“ der jeweiligen Geräte und Anwendungen. Notiz : 0 Wenn sich ein NAT-Router im Kommunikationspfad zwischen der Kamera und dem Decoder befindet, muss die PortWeiterleitung eingerichtet werden. Einzelheiten über die Einstellungen finden Sie in „BEDIENUNGSANLEITUNG“ für den verwendeten Router.
Einstellen der FEC-Matrix Stellen Sie die Höhe von FEC (Forward Error Correction) Overhead für die Konfiguration von SMPTE2022-1 ein. 1 Wählen Sie [Network] B [Live Streaming] B [Streaming Server] B [Server1] bis [Server4] B [FEC Matrix] und drücken Sie die Set-Taste. Der FEC-Anpassungsbildschirm wird angezeigt. Notiz : 0 Erhöhen der Menge an FEC-Overhead erhöht die Widerstandsfähigkeit des Paketverlusts, aber es wird mehr Netzwerkbandbreite verwendet.
Rückführungsvideo/audio aus dem Netzwerk (Return over IP) Rückführungsvideo/-audio vom Netzwerk kann im Sucher oder auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt oder über einen Kopfhörer angehört werden. Notiz : 0 Diese Funktion kann nur im Kamera-Modus verwendet werden. 0 Starten Sie den Encoder, bevor Sie Return over IP aktivieren. Schalten Sie zum Beenden Return over IP aus, bevor Sie den Encoder ausschalten.
IFB (Rückführungsaudio) Das Rückführungsaudio aus dem Netzwerk kann über einen Kopfhörer abgespielt werden. Notiz : 0 Diese Funktion kann nur im Kamera-Modus verwendet werden. 0 Starten Sie den Encoder, bevor Sie Return over IP aktivieren. Schalten Sie zum Beenden Return over IP aus, bevor Sie den Encoder ausschalten. 0 Diese Funktion ist verfügbar, wenn [System] B [Record Set] B [Record Format] B [System] auf „HD“ oder „SD“ gestellt ist.
Tagging-Funktion L Wenn das Exchange-Dateiformat verwendet wird, erleichtert die Eingabe der Tag-Informationen am Kamera-Recorder die Verwaltung der Tags bei der Bearbeitung. Konfigurieren auf das ExchangeFormat Konfigurieren Sie [System] B [Record Set] B [Record Format] B [WFormat] auf „Exchange“, um die Tagging-Funktion zu verwenden. (A S.
GPS-Zeitcode synchronisieren Zeitcodeinformationen können mit den vom GPS erfassten Datums-/Zeitinformationen synchronisiert werden. (A S. 75 [Acquiring Positioning Information by GPS] ) Einstellen des Timecodegenerators Stellen Sie [TC/UB] B [TC Generator] auf „Free Run(GPS)“. (A S. 114 [ TC Generator ] ) Notiz : 0 Wenn [System] B [Record Set] B [Rec Mode] auf „Interval Rec“ oder „Frame Rec“ konfiguriert ist, kann „Free Run(GPS)“ nicht ausgewählt werden.
Sendeeinblendung A L Texte, Bilder und Wasserzeichen können auf aufgenommene Videos und Live-StreamingVideos von einem Smartphone oder Tablet-Gerät überlagert werden, indem die SDP-Datei für die Übertragung importiert wird. Verfügbar, wenn [System] auf „HD“ oder „HD +Web“ eingestellt ist. Verwenden Sie den SDP Generator, um die SDPDatei zum Senden zu erstellen. 0 Weitere Informationen über SDP Generator erhalten Sie von Ihrem Händler vor Ort oder laden Sie sie von unserer Website herunter. http://www.jvc.
A B C D E F G Notiz: Bereich Text 1 Bereich Text 2 Bereich Text 3 Bereich Zeit Bereich Logo Bereich Live-Markierung A Zeigt den aktuellen Einblendestatus an. B Textauswahlbereich Der markierte Text wird eingeblendet und angezeigt. C [K] [J]-Taste Wählt den Text aus. D [Edit]-Taste Wechselt in den Texteingabemodus. E [1][2][3][4]-Taste Wählt das Bild aus. F [Display]-Taste Zeigt bestimmte Bereiche an oder blendet sie aus.
Wasserzeichenbilder anzeigen Importieren Sie die SDP-Datei, in der das Wasserzeichenbild vorkonfiguriert ist, zuvor in den Kamera-Rekorder. Das Menü zur Einrichtung des Wasserzeichens wird nur dann auf dem [Overlay Settings]Bildschirm angezeigt, wenn die SDP-Datei zum Senden in [Overlay Settings] B [Layout] ausgewählt wurde. 1 Stellen Sie [Overlay Settings] B [Watermark] auf „On“. 2 Wählen Sie [Overlay Settings] B [Position]. Der Bildschirm zur Einstellung der Wasserzeichenposition wird angezeigt.
Notiz : 0 Die Gesamtanzahl der aktuell importierten Bilddateien und die belegte Speicherkapazität können in [Overlay Settings] B [Full Screen Graphic] B [Status] überprüft werden. Diese Kapazität kann größer sein als die tatsächliche Größe der Bilddatei. 0 Die maximale Importgröße beträgt ca. 23 MB, nach dem Kombinieren der Kapazität kann das in [Status] überprüft werden, sowie die Größe der importierten SDP-Dateien.
Notiz : 0 Um nur ein Bild kontinuierlich anzuzeigen, stellen Sie [Interval Time] auf „0“. 0 Wenn gleichzeig aufgezeichnet und live gestreamt wird, oder wenn viele Informationen auf dem LCD/VF-Bildschirm angezeigt werden, kann es mehr als 10 Sekunden dauern, bis die Bilder angezeigt werden.
Festlegen von Text und Bildern 1 Verbinden Sie den Kamera-Rekorder über das Netzwerk mit einem netzwerkkompatiblen Gerät wie z. B. einem Mobilgerät. (A S. 168 [Vorbereiten der Netzwerkverbindung] ) (A S. 169 [Verbindung mit dem Netzwerk herstellen] ) Wenn die Netzwerkverbindung zwischen den Geräten hergestellt ist, starten Sie den Webbrowser auf dem netzwerkkompatiblen Gerät. 2 Geben Sie folgende URL in die Adressleiste des Webbrowsers ein. http:// „IP-Adresse des Kamera-Rekorders“ Beispiel: http://192.
Baseball : Position der Anzeigetafel konfigurieren Die Anzeigetafel kann an folgenden Positionen auf dem Bildschirm angezeigt werden. Erstellen Sie im SDP-Generator eine SDP-Datei mit der gewünschten Anzeigeposition und importieren Sie die Datei in den Kamera-Recorder. (A S. 218 [Ein Bild mit Mannschaftsname und Logo importieren] ) Type 1 Type 2 Football Basketball Typ Soccer Count Anzeige angreifende Mannschaft .
Hockey : Wählen Sie auf dem Webbildschirm für die Einblendungssteuerung [Small] oder [SHOOTOUT] aus. [Small] TEAMNAME Erzielte Punkte Team-Logo Powerplay . Halbzeit Verbleibende Zeit Daten für die Anzeigetafel eingeben 1 Diesen Kamera-Recorder mit dem Netzwerk verbinden (A S. 169 [Verbindung mit dem Netzwerk herstellen] ) 2 Verbindung über einen Webbrowser (A S.
Type 1 Type 2 A A B B C C D . E . Einblendung A L A Zeit Die eingegebene Startzeit wird nach dem Drücken der Taste [Set] in der Spielstandeinblendung angezeigt. B [Update]-Taste Gibt Zahlenwerte wie den Spielstand und die Entfernung auf der Spielstandeinblendung wieder. C [Overlay]-Taste Schaltet die Spielstandeinblendung ein oder aus.
Football Baseball A A B C B C D . . Einblendung A L A Zeit Die eingegebene Startzeit wird nach dem Drücken der Taste [Set] in der Spielstandeinblendung angezeigt. B [Update]-Taste Gibt Zahlenwerte wie den Spielstand und die Entfernung auf der Spielstandeinblendung wieder. C [Overlay]-Taste Schaltet die Spielstandeinblendung ein oder aus.
Basketball A B C D E F . Einblendung A L 214 Anzeigetafel-Einblendung L A Zeit Die eingegebene Startzeit wird nach dem Drücken der Taste [Set] in der Spielstandeinblendung angezeigt. B [Update]-Taste Gibt Zahlenwerte wie den Spielstand und die Entfernung auf der Spielstandeinblendung wieder. C [Overlay]-Taste Schaltet die Spielstandeinblendung ein oder aus. D [Display]-Taste Zeigt bestimmte Bereiche an oder blendet sie aus.
Soccer A B C D E F G H I . Anzeigetafel-Einblendung L 215 Einblendung A L J A Zeit Die eingegebene Startzeit wird nach dem Drücken der Taste [Set] in der Spielstandeinblendung angezeigt. B Zeit (Links): Aktuell angezeigte Spielzeit. Zeit (Rechts): Aktuell angezeigte Nachspielzeit. Wird nur während der Nachspielzeit angezeigt. C Halbzeit: Kann nur geändert werden, wenn die Uhr angehalten ist.
Hockey A Zeit Die eingegebene Startzeit wird nach dem Drücken der Taste [Set] in der Spielstandeinblendung angezeigt. B Powerplay: Wenn Sie die Strafzeit eingeben, wird der entsprechende Powerplay-Status angezeigt. C [Overlay]-Taste Schaltet die Spielstandeinblendung ein oder aus. D [Update]-Taste Gibt Zahlenwerte wie den Spielstand und die Entfernung auf der Spielstandeinblendung wieder.
Anzeige der Nachspielzeit für Fußball Die Anzeige der Nachspielzeit wird automatisch je nach der abgelaufenen Zeit in [Time] und dem Status von [Period] ein- und ausgeschaltet. Ob ein Spiel in der Nachspielzeit ist, wird anhand der Einstellwerte für [Duration of Each Half] und [Duration of Each Half of ET] in den [Preset Settings] bestimmt. Die Anzeige sieht zum Beispiel so aus. Beispiel) Dauer jeder Hälfte: „45:00“, Dauer jeder Hälfte von ET: „15:00“ 1. Hälfte Halbzeit Zeit 1:23 Zeitanzeige . 46:23 .
Team-Anzeigeeinstellungen Teamnamen können auf eine der folgenden Arten angezeigt werden. 0 Texte direkt über den Webbrowser eingeben 0 Ein Bild mit Mannschaftsname und Logo importieren Texte direkt über den Webbrowser eingeben Geben Sie die Texte auf dem Webbildschirm zur Einblendungssteuerung ein. Folgende Zeichen stehen zur Verfügung. Es kann jedoch kein Text eingegeben werden, wenn Sie eine SDP-Datei mit den Mannschaftsnamenbildern verwenden. !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGH IJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\
Eine importierte SDP-Datei löschen Sie können eine importierte SDP-Datei löschen. Daten für die Anzeigetafel automatisch eingeben 1 Wählen Sie [Overlay Settings] B [Delete User Layout]. 2 Wählen Sie eine SDP-Datei aus, die gelöscht werden soll. Die blaue Linie im Hintergrund des SDPDateinamens zeigt an, dass die Datei für die aktuelle Einblendung verwendet wird. Wenn Sie eine von Sportzcast zur Verfügung gestellte Anzeigetafel-Lösung verwenden, kann die Kamera die Anzeigetafel-Daten automatisch erfassen.
5 Geben Sie den Namen [Alias] ein, der gespeichert werden soll, und drücken Sie die kreuzförmige Taste (I). 6 Wenn der Bildschirm “Verbindung hergestellt” angezeigt wird, drücken Sie die Set-Taste (R), um den Menübildschirm zu schließen. Notiz : 0 Wenn gerade ein Scorebot verbunden ist, kann die Suche erst durchgeführt werden, wenn die Verbindung beendet wurde. 0 Alte Einstellungen in [Sever Settings] am Speicherort werden überschrieben.
Fehlermeldungen und Maßnahmen Je nach Fehlerstatus gelten für LCD-Monitor und Sucherbildschirm die folgenden Warnanzeigen der Signallampe und der entsprechende Warnton. Notiz : 0 Dieser Kamera-Recorder verwendet einen Mikrocomputer. Störungen aus externen Quellen können ihn an der korrekten Funktion hindern. In diesem Falle schalten Sie den Kamera-Recorder aus und dann wieder ein. Fehlermeldung Turn Power Off Turn Back On Later Status Systemfehler.
Fehlermeldung Record Format Incorrect Status Maßnahme Stellen Sie [WResolution], [WFrame Rate] Clip-Prüfung unterscheidet sich von und [WBit Rate] richtig ein. der aktuellen Einstellung für (A S. 140 [WResolution/ GResolution] ) [WResolution], [WFrame Rate] (A S. 141 [WFrame Rate/ GFrame oder [WBit Rate]. Rate] ) (A S. 141 [WBit Rate/ GBit Rate] ) Media Full Ersetzen Sie das Aufnahmemedium durch ein 0 Die [REC]-Taste wird gedrückt, wenn der verwendeten Datenträger neues.
Fehlermeldung Access Denied. Status Zugriff verweigert. Invalid Username or Password. Authentifizierung für die Anmeldung am FTP-Server fehlgeschlagen. Invalid Path Was Requested. Der für den FTP-Server angegebene Pfad ist nicht korrekt. Server Error. Unbeabsichtigte Funktion des FTPServers. Invalid Request. Ungültige Anforderung vom FTPServer. Ungültige Datengröße, z. B. Größe der Planning-Metadaten über 4 KB. Invalid Data Size.
Verzeichnis der Fehleranzeigen für Live-Streaming Die folgenden Fehlermeldungen werden angezeigt, wenn die Live-Streaming-Einstellung nicht korrekt ist oder wenn die Verbindung während des Live-Streamings verlorengeht. Fehlermeldung Invalid Address Status korrekt. Hostnamen oder die URL des Ziels korrekt ein. IP-Adresse umgewandelt werden. (A S. 196 [Verteilung einstellen] ) Eine IP-Multicast-Adresse wurde Verwenden Sie eine IP-Adresse, die eingestellt. keine Multicast-Adresse ist.
Verzeichnis der Fehleranzeigen für den Layout-Import A L Fehlermeldung Fehler beim Lesen der Datei vom Medium! Kein Benutzerlayout vorhanden. Fehler beim Schreiben der Datei in die Kamera! Import Error! Status SD-Karte ist defekt. Maßnahme Verwenden Sie eine andere SDKarte. SDP-Dateidaten sind beschädigt. Verwenden Sie eine mit dem SDPGenerator erstellte SDP-Datei. SDP-Dateidaten sind beschädigt. Verwenden Sie eine mit dem SDPGenerator erstellte SDP-Datei.
Blinken der Signallampe Die Kameralampe beginnt zu blinken, wenn der verbleibende Speicherplatz auf dem Aufnahmemedium während der Aufnahme knapp oder der Akkustand niedrig wird.
Fehlersuche Symptom Kein Strom. Keine Aufnahme möglich. Das Kamerabild wird nicht an den LCD-Monitor und Sucherbildschirm ausgegeben. Die Wiedergabe startet nicht, nachdem Sie ein ClipMiniaturbild gewählt und die Set-Taste (R) gedrückt haben. Die Bilder auf dem LCDMonitor und Sucherbildschirm erscheinen dunkel oder verschwommen.
Symptom Weder Timecode noch UserBit werden angezeigt. Die Uhrzeit wird nicht angezeigt. Maßnahme 0 Selbst im Kamera-Modus oder Medien-Modus werden Timecode und User-Bit je nach Art der Anzeige eventuell nicht angezeigt. 0 Ist [LCD/VF] B [Display On/Off] B [TC/UB] auf „Off“ eingestellt? Wählen Sie die Einstellung „On“, um Datum und Uhrzeit anzuzeigen. (A S. 119 [Display On/Off Parameter] ) 0 Die Uhrzeit wird nur im Kameramodus auf dem Anzeigebildschirm angezeigt (während der Aufnahme). (A S.
Technische Daten Allgemein Parameter Beschreibung Betrieb DC 12 V Leistungsaufnahme Ca. 24,0 W (Bei der Aufnahme in Werkseinstellungen den Sucher nutzen.) Gewicht Etwa 3,6 kg (Mit eingesetztem Akku) Zulässige 0 °C bis 40 °C Betriebstemperatur Zulässige 30 %RL bis 80 %RL Luftfeuchtigkeit im Betrieb Zulässige -20 °C bis 50 °C Lagertemperatur Integriertes IEEE802.
Sonstiges Parameter Beschreibung [LAN]100BASE-TX/1000BASE-T Anschluss (RJ-45) [HOST]USB Typ A, nur für Anschluss Netzwerkverbindungsfunktion [REMOTE]Φ2,5 mm Miniklinke Anschluss (Stereo) [TC IN/OUT]-Anschluss [IN] 1,0 V(p-p) bis 4,0 V(p-p) hochohmig [OUT] 2,0 ± 1,0 V (p-p) niedrigohmig Kameraabschnitt Parameter Beschreibung Bilderfassungseinrichtung 1" einzelner CMOS-Sensor (effektive Auflösung: ca.
Video/Audio Parameter Beschreibung 4K EXT (SSD)-Modus (Apple ProRes) AufnahmeQuickTime-Dateiformat Dateiformat Video 422HQApple ProRes 422 HQ, Modus 1768 Mbps (max.), 3840x2160/59,94p, 50p, 29,97p, 23,98p, 25p 422-Modus Apple ProRes 422, 1178 Mbps (max.), 3840x2160/59,94p, 50p, 29,97p, 23,98p, 25p 422LTApple ProRes 422 LT, Modus 821 Mbps (max.), 3840x2160/59,94p, 50p, 29,97p, 23,98p, 25p Audio LPCM 2-Kanal, 48 kHz/24 Bit 4K-Modus (MOV: H.264) AufnahmeQuickTime-Dateiformat Dateiformat Video MPEG-4 AVC/H.
Parameter Beschreibung HD-Modus (Exchange (U-Modell) / MP4 (EModell): H.264) AufnahmeMP4-Dateiformat Dateiformat Video LP-Modus MPEG-4 AVC/H.264, 12 Mbps (Max.) 1920x1080/59,94p (U-Modell), 1920x1080/50p (E-Modell), MPEG-4 AVC/H.264, 8 Mbps (Max.) 1280x720/59,94p (U-Modell) 1280x720/50p (E-Modell) Audio AAC 2-Kanal, 48 kHz/16 Bit 128 kbps HD-Modus (High-Speed) AufnahmeQuickTime-Dateiformat Dateiformat Video MPEG-4 AVC/H.264 70 Mbps (max.), 1920×1080 XHQ119,88/59,94p, 100/50p Modus MPEG-4 AVC/H.
Zubehör Zubehör Garantiekarte (nur U-Modell) 1 INSTRUCTIONS (BASIC) 1 Netzteil 1 Netzkabel (U-Modell: 1, E-Modell: 2) Akku 1 2 WLAN-Antenne A * Eine große Augenmuschel und eine Haube werden vorab am Kameragehäuse angebracht.
Maßblatt (Einheit: mm) Die WLAN-Antenne ist nicht im GY-HC500U/GY-HC500E/GY-HC500SPCU enthalten. 49 79 55 158 109 . 437 77 203 212 227 386 * Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Anhang Tone-Mapping-Eigenschaften für die Konvertierung von HLG zu ITU709 für LCD/VF . 60% ITU709 110 100 80% ITU709 75% ITU709 72.5% ITU709 50% ITU709 90 OUTPUT (IRE) 80 75% 70 72.5% 60 60% 50 *2 hlg 50%white + KNEE 60%white +_KNEE 72.5%_white + knee 75%_white + knee 80%_white + knee ITU709_50% ITU709_60% ITU709_72.5% ITU709_75% ITU709_80% WHITE POINT *1 *4 *5 50% 40 80% *3 *6 30 20 10 0 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.
Index A B AF-Hilfslicht ....................................... 51, 104 Akku ..................................................... 10, 25 Anzeigetafel-Überlagerung ...................... 209 Auflösung .................................................. 46 Aufnahmemedien reparieren ..................... 42 Aufnahmezeit ....................................... 38, 39 Aufnehmen ................................................ 45 Auswahl mehrerer Clips ............................. 94 Auto FTP .................
Rot-/Blauanteileinstellung .......................... 62 Rückführungsaudio .................................. 201 Rückführungsvideos ................................ 200 Scharfstellung ............................................ 50 SD/SDHC/SDXC-Karte ........................ 11, 38 SDI ........................................................... 165 SDP Generator ........................................ 204 Seitenverhältnis ......................................... 48 Sendeeinblendung ......................
B5A-2966-11 © 2020 JVCKENWOOD Corporation GY-HC550U/GY-HC550E GY-HC500U/GY-HC500E GY-HC500SPCU 4K MEMORY CARD CAMERA RECORDER .