GR-X5PAL.book Page 1 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM Sehr geehrte Kunden, vielen Dank für den Kauf dieses DigitalCamcorders. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf Seiten 3 – 4 und 10 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 2 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 2 DE Hauptfunktionen des Camcorders Fader- und Wischeffekte Gegenlichtkorrektur Sie können die Fader- und Wischeffekte für Szenenübergänge verwenden. (墌 S. 44) Durch Drücken der Taste BACKLIGHT werden Bilder aufgehellt, die durch Gegenlicht verdunkelt wurden. (墌 S. 42) ● Die Auswahl eines Bereichs zur Punktmessung ermöglicht eine präzisere Belichtungskorrektur. (墌 S.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 3 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM DE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT. VORSICHTSMASSNAHMEN: ● Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten ServiceFachleuten.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 4 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 4 DE Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Zum Transportieren den Camcorder fest in der Hand halten, wobei die mitgelieferte Schlaufe fest um das Handgelenk geschlungen ist.
MasterPage: TOC_Heading0_Right GR-X5PAL_04Toc.fm Page 5 Tuesday, April 19, 2005 9:06 AM INHALT SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 6 Index ................................................................. 6 Mitgeliefertes Zubehör .................................... 10 LCD-Monitor ................................................... 12 Stromversorgung ............................................ 13 Betriebsmodus................................................ 14 Spracheinstellung ...........................
MasterPage: Left GR-X5PAL_05Names.fm Page 6 Friday, April 22, 2005 10:49 AM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 6 DE Index f a b g c d e f g h i h W X j k lmno l m n o i c d pq r p Y jk Ziehen Sie zum Einlegen und Entnehmen einer Kassette das Kopfhörerkabel etc. ab und schließen Sie die Abdeckung. Wenn die Abdeckung offen ist, kann sie sich im Kassettenhalter verfangen.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 7 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT A Einstelltaste [SET] (墌 S. 33) B Wiedergabe-/Pausentaste [4/9] (墌 S. 20) Nachtsichttaste [NIGHT] (墌 S. 40) Aufwärtstaste C Vorspultaste [5] (墌 S. 20) Blitzlichttaste [FLASH] (墌 S. 39) D Rückspultaste [3] (墌 S. 20) Schnellvorschautaste [QUICK REVIEW] (墌 S. 20) E Stopptaste [8] (墌 S. 20) Gegenlichtkorrekturtaste [BACKLIGHT] (墌 S. 42) Abwärtstaste F Menütaste [MENU] (墌 S.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 8 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 8 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Nur bei DSC-Aufnahmen Anzeigen auf dem LCD-Monitor Nur bei Videoaufnahmen 100 1024 INTERVAL 15 1h40m AUF AAufhellmodusanzeige (墌 S. 34) B Bildgröße: 2560 (2560 x 1920), 2048 12BIT TON 15:55 A Anzeige für ausgewählten Fader-/Wischeffekt (墌 S. 44) B Bandlaufanzeige (墌 S. 18) (Rotiert bei laufendem Band.) C Anzeige für ausgewähltes Seitenverhältnis (墌 S.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 9 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (墌 S. 42) : Gegenlichtkorrekturanzeige (墌 S. 42) ±: Belichtungseinstellungsanzeige (墌 S. 41) H Blendensperranzeige (墌 S. 42) I Zoomverhältnis (Näherungswert) (墌 S. 19) J Zoomanzeige (墌 S. 19) K Selbstauslöseranzeige (墌 S. 40) L O: (Wird bei Schnappschussaufnahmen angezeigt.) (墌 S. 25, 39) M Helligkeits-Kontrollanzeige (墌 S. 16) N Akkurestladungsanzeige (墌 S. 54) O Datum/Zeit (墌 S.
MasterPage: Left GR-X5PAL_06Safety2.fm Page 10 Friday, April 22, 2005 6:58 PM 10 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Vor dem Gebrauch dieses Camcorders Stellen Sie sicher, dass Sie geeignete Cassetten ( ) verfügbar haben. Stellen Sie sicher, dass Sie geeignete Speicherkarten ( oder ) verfügbar haben. Dieser Camcorder ist für Digital-Videocassetten, die das Zeichen “ ” tragen, und für Speicherkarten, die das Zeichen “ ” und “ ” tragen, ausgelegt.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 12 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 12 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anschließen der Kernfilter Schließen Sie die Kernfilter an die Kabel an. Die Kernfilter reduzieren Interferenzen. 1 Lösen Sie die Verschlüsse an beiden Enden des Kernfilters.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 13 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Stromversorgung Das 2-Wege-Stromversorgungssystem des Camcorders bietet Ihnen die Auswahl der angemessenen Stromquelle. Verwenden Sie die mitgelieferten Stromversorgungs-Einheiten nicht mit anderen Geräten. Laden des Akkus 13 Schieben Sie BATT. RELEASE beiseite, um den Akku zu entnehmen. Akku Ladezeit BN-VF707U* Etwa 1 Std. 30 Min. BN-VF714U Etwa 2 Std. 40 Min. BN-VF733U Etwa 5 Std.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 14 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 14 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT HINWEISE: ● Die Aufnahmezeit verringert sich unter den folgenden Bedingungen erheblich: • Zoom oder Aufnahme-Standbymodus werden wiederholt ausgelöst. • Der LCD-Monitor wird wiederholt benutzt. • Der Wiedergabemodus wird des öfteren aufgerufen. ● Vor extensivem Gebrauch sollten Sie genügend Akkus bereithalten, so dass Sie 3 Mal die geplante Aufnahmezeit damit abdecken.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 15 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT MEMORY: ● Erlaubt die Aufnahme auf Speicherkarte und den Zugriff auf die hier gespeicherten Daten. ● Wenn der Hauptschalter auf “A” oder “M” gestellt ist, wird die aktuell ausgewählte Bildgröße angezeigt. Stromgesteuerter Betrieb Wenn der Hauptschalter auf “A” oder “M” gestellt ist, können Sie den Camcorder auch durch Öffnen und Schließen des LCD-Monitors ein- und ausschalten.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 16 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 16 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Helligkeitseinstellung des Displays 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf “M” oder “PLAY”, während Sie die auf dem Schalter Aufwärts befindliche Sperrtaste (4/9) herunterdrücken. 2 Öffnen Sie den LCDAbwärts (8) Monitor vollständig. LCD (墌 S. 12) BACKLIGHT 3 Drücken Sie MENU. MENU Der Menübildschirm wird angezeigt.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 17 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT HINWEISE: ● Wenn sich das Kassettenfach auch nach einigen Sekunden nicht öffnet, schließen Sie die Kassettenfachklappe und versuchen es noch einmal. Wenn sich das Kassettenfach immer noch nicht öffnet, schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein. ● Wenn das Band nicht richtig geladen wird, öffnen Sie die Kassettenfachklappe vollständig und entnehmen die Kassette.
MasterPage: Left VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE GR-X5PAL.book Page 18 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 18 DE VIDEOAUFNAHME Geschätzte Aufnahmezeit Einfache Aufnahme Band HINWEIS: Führen Sie folgende Arbeitsgänge durch, bevor Sie fortfahren: ● Stromversorgung (墌 S. 13) ● Einlegen einer Kassette (墌 S. 16) Lampe POWER/CHARGE Hauptschalter A Sperrtaste Aufnahme-Start-/Stopptaste VIDEO/MEMORY Rotlichtanzeige (Leuchtet bei laufender Aufnahme.) Zoomhebel 1 Entfernen Sie die Objektivkappe. (墌 S.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 19 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM Zoom Journalistische Aufnahmen Ruft die Effekte Einzoomen und Auszoomen hervor, unmittelbare Änderungen der Bildvergrößerung. In manchen Situationen können mit verschiedenen Aufnahmewinkeln dramatischere Ergebnisse erzielt werden. Halten Sie den Camcorder in die gewünschte Position und drehen Sie den LCD-Monitor in die zweckmäßigste Richtung. Einzoomen Schieben Sie den Zoomhebel in Richtung “T”.
MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-X5PAL.book Page 20 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 20 DE ● Wenn während der Aufnahme das Band herausgenommen und wieder eingelegt wird. ● Bei der Aufnahme auf einem bereits teilweise bespielten Band. ● Bei der Aufnahme an einer Leerstelle irgendwo auf dem Band. ● Wenn nach einer aufgenommenen Szene und dem Öffnen und Schließen der Kassettenfachklappe mit der Aufnahme fortgefahren werden soll.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 21 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM VIDEOWIEDERGABE Schnelle Suche Ermöglicht die Hochgeschwindigkeitssuche in jeder Richtung während der Videowiedergabe. 1) Drücken Sie während der Wiedergabe 5 für Vorwärtssuche oder 3 für Rückwärtssuche. 2) Um die Wiedergabe fortzuführen, drücken Sie 4/9. ● Drücken und halten Sie während der Wiedergabe 5 oder 3. Die schnelle Suche läuft, solange Sie die Taste gedrückt halten.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 22 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 22 DE VIDEOWIEDERGABE Anschluss an Fernseher und Videorecorder Zum S/AVAnschluss Öffnen Sie den Verschluss. S-Video-/Audio-/ Videokabel (mitgeliefert) Markierung 1 Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. 2 Schließen Sie den Camcorder an einen Fernseher oder Videorecorder an, wie in der Abbildung dargestellt. Wenn Sie einen Videorecorder verwenden, weiter mit Schritt 3. Wenn nicht, weiter mit Schritt 4.
MasterPage: Video_Heading0_Right GR-X5PAL.book Page 23 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM VIDEOWIEDERGABE Die Vollfunktions-Fernbedienung ist für diesen Camcorder und die Grundfunktionen Ihres Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, Umspulen vor-/rückwärts) ausgelegt. Zudem sind zusätzliche Wiedergabefunktionen verfügbar. (墌 S. 24) Einlegen der Batterie Die Fernbedienung wird mit einer Lithium-Batterie (CR2025) betrieben.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 24 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 24 DE VIDEOWIEDERGABE . Zoomen (T/W) SLOW (YI) PAUSE oder (Aufwärts) SLOW (IU) PLAY (Rechts) (Links) SHIFT STOP oder (Abwärts) Zeitlupenwiedergabe Drücken Sie während der normalen VideoWiedergabe die Taste SLOW (YI oder IU) länger als 2 Sekunden. ● Nach ca. 10 Minuten erfolgt die normale Wiedergabe. ● Um die Zeitlupenwiedergabe auszusetzen, drücken Sie die Taste PAUSE (9).
DSC-AUFNAHME & -WIEDERGABE MasterPage: Start_Right GR-X5PAL_10DSC.fm Page 25 Wednesday, April 20, 2005 1:24 PM DSC-AUFNAHME Einfache Aufnahme (DSCSchnappschuss) DE 25 Serienaufnahmen Sie können den Camcorder als digitale Standbildkamera (Digital Still Camera) für Schnappschüsse verwenden. Standbilder werden auf der Speicherkarte gespeichert. Das Festhalten der Taste SNAPSHOT in Schritt 5 führt zu einem Effekt, der einer Serienaufnahme ähnelt.
MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-X5PAL.book Page 26 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM DSC-WIEDERGABE 26 DE Intervallaufnahmen Im Intervallaufnahmemodus nimmt der Camcorder Schnappschüsse automatisch in dem von Ihnen eingestellten Intervall auf. 1 Stellen Sie “SERIENBILD” auf “EIN”. (墌 S. 33, 37) ● “INTERVALL” und “ ” wird angezeigt. Normale Wiedergabe von Bildern Mit dem Camcorder aufgenommene Bilder werden automatisch nummeriert und dann in numerischer Reihenfolge auf der Speicherkarte abgelegt.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 27 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM DSC-WIEDERGABE 3 Drücken Sie 8, um die automatische Wiedergabe zu beenden. Indexwiedergabe von Dateien Sie können mehrere auf der Speicherkarte gespeicherte Dateien gleichzeitig anzeigen. Diese Suchfunktion erleichtert das Auffinden bestimmter Dateien. 1 Führen Sie die Schritte 1 – 3 in “Normale Wiedergabe von Bildern” (墌 S. 26) aus. 2 Drücken Sie INDEX. Ausgewählte Datei Die Indexanzeige wird 3 2 1 dargestellt.
MasterPage: Heading0_Left GR-X5PAL.book Page 28 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 28 DE WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC Überspielen von auf Band aufgenommenen Standbildern auf Speicherkarte Standbildern können von Band auf Speicherkarte überspielt werden. 1 Legen Sie eine Kassette ein. (墌 S. 16) 2 Legen Sie eine Speicherkarte ein. (墌 S. 17) 3 Stellen Sie Schalter VIDEO/MEMORY auf “VIDEO”. 4 Stellen Sie den Hauptschalter auf “PLAY”, während Sie die auf dem Schalter befindliche Sperrtaste herunterdrücken.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 29 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC ● Wenn das Zeichen “ ” angezeigt wird, ist die aktuell dargestellte Datei geschützt. ● Wenn die Speicherkarte initialisiert oder beschädigt wird, werden auch die geschützten Dateien gelöscht. Wenn Sie wichtige Dateien nicht verlieren möchten, übertragen Sie sie auf einen PC und sichern sie.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 30 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 30 DE WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC Einstellen der Druckinformationen (DPOF-Einstellung) Dieser Camcorder ist zur Unterstützung zukünftiger Systeme wie dem automatischem Druck kompatibel mit dem DPOF-Standard (Digital Print Order Format).
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 31 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC 1 Führen Sie die Schritte 1 – 3 in “So drucken Sie alle Standbilder (jeweils eine Kopie)” aus. 2 Drücken Sie Aufwärts (4/9) oder Abwärts (8), um “RESET” auszuwählen, und drücken Sie dann SET. Der Bildschirm DPOF wird angezeigt. 3 Drücken Sie Aufwärts (4/9) oder Abwärts (8), um “AUSFÜHREN” auszuwählen, und drücken Sie dann SET. ● Um die Einstellung abzubrechen, drücken Sie “ZURÜCK”.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 32 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 32 DE WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC So drucken Sie mit den DPOF-Einstellungen Wenn Ihr Drucker mit DPOF kompatibel ist, können Sie die DPOF-Einstellungen verwenden. (墌 S. 30) 1 Führen Sie die Schritte 1 – 3 in “Normale Wiedergabe von Bildern” (墌 S. 26) aus. 2 Drücken Sie MENU. Der Menübildschirm wird angezeigt.
WEITERE FUNKTIONEN MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 33 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM MENÜS FÜR FEINEINSTELLUNGEN Ändern der Menüeinstellungen Dieser Camcorder ist mit einem leicht zu bedienenden Bildschirm-Menüsystem ausgestattet, das viele der feineren CamcorderEinstellungen vereinfacht. (墌 S. 34 – 38) Hauptschalter Sperrtaste MENU Abwärts (8) ● Stellen Sie Schalter VIDEO/MEMORY auf “VIDEO” oder “MEMORY”.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 34 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 34 DE MENÜS FÜR FEINEINSTELLUNGEN Aufnahmemenüs CAMERA Die Einstellungen “m CAMERA” sind wirksam, wenn der Hauptschalter auf “A” oder “M” gestellt ist. Die Menüeinstellungen können jedoch nur dann geändert werden, wenn der Hauptschalter auf “M” gestellt ist. [ ] = Werksmäßige Voreinstellung AUFN MODUS [SP]: Zur Aufnahme im SP-Modus (Standard Play) LP: Long Play ist ökonomischer und bietet eine 1,5-mal längere Aufnahmezeit.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 35 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM MENÜS FÜR FEINEINSTELLUNGEN ● Je nach Aufnahmebedingung oder bei extrem unruhigem Halt kann die Stabilisierung scheitern. ● Die Anzeige “ ” blinkt oder erlischt, wenn der Stabilisierer nicht verwendet werden kann. ● Schalten Sie diesen Modus aus, wenn Sie den Camcorder mit einem Stativ verwenden. SELBSTAUS. [AUS] / EIN 墌 S. 40, “Selbstauslöser” 5S [AUS]: Deaktiviert die 5-Sekunden-Aufnahme.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 36 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 36 DE MENÜS FÜR FEINEINSTELLUNGEN DEMO MODUS AUS: Eine automatische Vorführung findet nicht statt. [EIN]: Führt bestimmte Funktionen wie AEProgramm oder Spezialeffekte etc. vor und kann zur Bestätigung der Funktionsweise verwendet werden. Der Vorführmodus wird in folgenden Fällen aufgerufen: ● Wenn der Menübildschirm geschlossen wird, nachdem “DEMO MODUS” auf “EIN” gestellt wurde.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 37 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM MENÜS FÜR FEINEINSTELLUNGEN Die Anzahl der speicherbaren Bilder hängt sowohl von der Bildqualität als auch von der Komposition der Objekte auf den Bildern sowie von der verwendeten Speicherkarte ab. (墌 S. 61) BILDGRÖSSE 640 x 480 / 1280 x 960 / 1600 x 1200 / 2048 x 1536 / [2560 x 1920] Der Bildgrößenmodus kann nach Ihren Wünschen ausgewählt werden. (墌 S.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 38 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 38 DE MENÜS FÜR FEINEINSTELLUNGEN AUFN MODUS [SP] / LP Ermöglicht es Ihnen, den Videoaufnahmemodus (SP oder LP) einzustellen. Es wird empfohlen, “AUFN MODUS” im Menü VIDEO zu verwenden, wenn der Camcorder bei einer Überspielung als Aufnahmegerät verwendet wird. (墌 S. 46, 47) VIDEO DISPLAY Die Einstellungen “n” (VIDEO DISPLAY) außer “HELLIGKEIT”, “LANGUAGE” und “AUX MIC” gelten nur bei der Videowiedergabe.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 39 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM FUNKTIONEN FÜR DIE AUFNAHME Bei der Aufnahme eines Schnappschusses im Aufnahme-Standbymodus kann das Blitzlicht verwendet werden. (墌 S. 25, 39) ● Sie können die Blitzlichteinstellung auswählen. Drücken Sie Blitzlicht FLASH (5) mehrmals, um den gewünschten Modus auszuwählen. [ ±0A]: Blitz wird automatisch ausgelöst, wenn es zu dunkel ist.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 40 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 40 DE FUNKTIONEN FÜR DIE AUFNAHME 2 Stellen Sie Serienaufnahmen Das Festhalten der Taste SNAPSHOT in Schritt 4 führt zu einem Effekt, der einer Serienaufnahme ähnelt. (Das Intervall zwischen den einzelnen Standbildern beträgt etwa 1 Sekunde.) ● Der Motorantriebsmodus ist deaktiviert, wenn “AUFN AUSW.” auf “ / ” eingestellt ist. (墌 S.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 41 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM FUNKTIONEN FÜR DIE AUFNAHME So nehmen Sie im 5-SekundenAufnahmemodus einen Schnappschuss auf Anstatt in Schritt 2 die Aufnahme-Start-/ Stopptaste zu drücken, wählen Sie im Menü CAMERA (墌 S. 34) den gewünschten Schnappschussmodus aus und drücken dann SNAPSHOT. Der Camcorder zeichnet ein 5Sekunden-Standbild auf. Wenn “5S” auf “Anim.” gestellt ist, ist diese Funktion nicht verfügbar. HINWEIS: Wenn “5S” auf “Anim.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 42 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 42 DE FUNKTIONEN FÜR DIE AUFNAHME 2 Drücken Sie BACKLIGHT (8), so dass die Blendensperre Gegenlicht-Korrekturanzeige “ Wie die Pupille des menschlichen Auges wird die Blende in heller Umgebung verkleinert, damit nicht zu viel Licht eindringt, und in dunkler Umgebung vergrößert, um mehr Licht einzulassen. Verwenden Sie diese Funktion für die folgenden Fälle: ● Bei der Aufnahme eines bewegten Objekts.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 43 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM FUNKTIONEN FÜR DIE AUFNAHME 43 Manuelle Einstellung des Weißausgleichs Der Weißausgleich gewährleistet unter verschiedenen Lichtbedingungen eine korrekte Farbwiedergabe. Wenn der Weißausgleich stimmt, werden alle anderen Farben korrekt wiedergegeben. Der Weißausgleich wird normalerweise automatisch eingestellt.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 44 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 44 DE FUNKTIONEN FÜR DIE AUFNAHME Fader- und Wischeffekte Diese Effekte lassen Sie gekonnte Szenenübergänge herstellen. Verwenden Sie sie, um den Übergang von einer Szene zur nächsten aufzupeppen. Fader- und Wischeffekte arbeiten bei Beginn und am Ende von Videoaufnahmen. 1 Stellen Sie Schalter VIDEO/MEMORY auf “VIDEO”. 2 Stellen Sie den Hauptschalter auf “M”. 3 Stellen Sie “v” auf den gewünschten Modus ein. (墌 S.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 45 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM FUNKTIONEN FÜR DIE AUFNAHME DE 45 SPORT (Variable Verschlussgeschwindigkeit: 1/250 – 1/4000): Diese Einstellung erlaubt es, sich schnell bewegende Objekte Frame für Frame einzufangen, für eine lebendige und stabile Zeitlupenwiedergabe. Je schneller die Verschlussgeschwindigkeit, desto dunkler wird das Bild. Verwenden Sie die Verschlussfunktion unter guten Lichtbedingungen.
MasterPage: Heading0_Left GR-X5PAL.book Page 46 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 46 DE BEARBEITUNG Überspielen auf oder von Videorecorder 4 Zum Beenden des Überspielvorgangs stoppen Sie die Aufnahme am Videorecorder und dann die Wiedergabe des Camcorders. HINWEISE: Zum S/AVAnschluss Öffnen Sie den Verschluss.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 47 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM BEARBEITUNG Überspielen von oder auf ein Videogerät mit DV-Anschluss (digitales Überspielen) Aufgenommene Szenen können vom Camcorder auf ein mit einem DV-Anschluss ausgestattetes Videogerät überspielt werden. Da ein digitales Signal gesendet wird, besteht kaum eine Abweichung in Bild oder Ton. An DV IN/OUT DE 47 HINWEISE: ● Es wird empfohlen, als Stromquelle das Netzteil anstelle des Akkus zu verwenden. (墌 S.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 48 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 48 DE BEARBEITUNG Anschluss an PC [A] Verwenden des USB-Kabels [B] Verwenden des DV-Kabels Wenn Sie den Camcorder mit einem DVKabel an einen PC anschließen, gehen Sie wie folgt vor. Ein fehlerhafter Kabelanschluss kann zu Fehlfunktionen am Camcorder und/ oder PC führen. ● Schließen Sie das DV-Kabel erst an den Camcorder und dann an den PC an. ● Schließen Sie das DV-Kabel (die Stecker) gemäß der Form des DV-Anschlusses an.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL_11Advanced.fm Page 49 Tuesday, April 19, 2005 9:07 AM BEARBEITUNG Insert Schnitt Auf ein bespieltes Band können neue Szenen aufgenommen werden, wobei ein Teil der Originalaufnahme mit minimalen Bildverzerrungen am Anfangs- und Endpunkt ersetzt wird. Die ursprüngliche Audiospur bleibt erhalten. ● Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 50 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 50 DE BEARBEITUNG HINWEISE: Audioüberspielung Die Audiospur kann nur bearbeitet werden, wenn sie in den 12-BIT- und SP-Modi aufgenommen wurde. (墌 S. 34) ● Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung. Stereomikrofon PAUSE PLAY STOP A.DUB Mikrofonanschluss Lautsprecher Kopfhöreranschluss 1 Lassen Sie das Band laufen, suchen Sie den Anfangspunkt für die Bearbeitung und drücken Sie dann PAUSE (9). 2 Halten Sie A.
BEZUGSANGABEN MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 51 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM FEHLERBEHEBUNG Der Camcorder ist ein Mikrocomputergesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV-Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall trennen Sie die Spannungsquelle ab (Akku, Netzgerät usw.), und warten Sie einige Minuten. Schließen Sie dann die Spannungsquelle wieder an, und bedienen Sie das Gerät auf herkömmliche Weise.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 52 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 52 DE FEHLERBEHEBUNG Erweiterte Funktionen Die automatische Scharfeinstellung funktioniert nicht. ● Die Scharfeinstellung ist auf manuellen Modus eingestellt. HStellen Sie die Scharfeinstellung auf automatischen Modus ein. (墌 S. 41) ● Das Objektiv ist verschmutzt oder beschlagen. HReinigen Sie das Objektiv und überprüfen Sie die Scharfeinstellung erneut. (墌 S.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 53 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM FEHLERBEHEBUNG Während des Ladens leuchtet die Lampe POWER/CHARGE des Camcorders nicht auf. ● Das Laden an Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen ist schwierig. HUm den Akku zu schützen, wird zum Laden eine Umgebungstemperatur von 10°C bis 35°C empfohlen. (墌 S. 57) ● Der Akku ist nicht korrekt eingelegt. HEntnehmen Sie den Akku und setzen Sie sie fest wieder ein. (墌 S. 13) “DATUM/ZEIT EINST.!” wird angezeigt.
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 54 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 54 DE FEHLERBEHEBUNG Warnanzeigen TAPE END Zeigt die Restladung des Akkus an. Wird angezeigt, wenn bei Aufnahme oder Wiedergabe das Bandende erreicht wird. (BANDENDE) Verbleibende Ladung SET DATE/TIME! Hoch Erschöpft Wenn sich die Akkuladung null nähert, blinkt die Anzeige für die Akkurestladung auf. Wenn die Akkuladung erschöpft ist, wird der Camcorder automatisch ausgeschaltet.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 55 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM FEHLERBEHEBUNG 55 COPYING FAILED (EINLEGEFEHLER!) (KOPIEREN FEHLGESCHL.) Wird bei dem Versuch angezeigt, einen Insert Schnitt auf einem leeren Bandabschnitt vorzunehmen. (墌 S. 49) ● Wird bei dem Versuch angezeigt, mit dem Camcorder als Aufnahmegerät kopiergeschützte Signale zu überspielen. ● Wird in folgenden Fällen beim Überspielen von Band auf Speicherkarte angezeigt (墌 S.
MasterPage: Advan_Heading0_Right GR-X5PAL.book Page 56 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 56 DE UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY (EINHEIT IM SICHERUNGSMODUS AKKU HERAUSNEHMEN UND WIEDER EINSETZEN) Die Fehleranzeige (01, 02 oder 06) zeigt an, welche Art von Fehler aufgetreten ist. Sobald ein Fehler angezeigt wird, wird der Camcorder automatisch ausgeschaltet. Trennen Sie die Stromversorgung (entnehmen Sie den Akku) und warten Sie ein paar Minuten, bis die Anzeige gelöscht wird.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 57 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM VORSICHTSMASSNAHMEN Akkus 57 HINWEISE: Kontakte ● Zur Gefahrenverhütung ... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer. ... Schließen Sie die Kontakte niemals kurz. Bringen Sie vor dem Transport die mitgelieferte Akkuabdeckung an. Wenn Sie die Abdeckung verlegt haben, packen Sie den Akku in eine Plastiktüte. ... Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt werden. ...
MasterPage: Left GR-X5PAL.book Page 58 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 58 DE VORSICHTSMASSNAHMEN ● Lagerung von Speicherkarten ● Bei der Lagerung vermeiden Sie ... Beachten Sie ausreichenden Abstand zu Heizkörpern und anderen Hitzequellen. ... Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ... Vermeiden Sie unnötige Erschütterungen und Vibrationen. ... Meiden Sie starke Magnetfelder (Motoren, Transformatoren, Magneten usw.). ... Orte mit Temperaturen über 50°C. ...
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 59 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM VORSICHTSMASSNAHMEN ● Die Signalseite (unbedruckt) stets frei von Verunreinigungen und Kratzern halten. Die CDROM niemals beschriften oder bekleben. Entfernen Sie eventuelle Verunreinigungen, indem Sie mit einem weichen Tuch von Innen nach Außen wischen. ● Verwenden Sie keine herkömmlichen Schallplattenreiniger oder Reinigungssprays. ● Die CD-ROM niemals biegen und niemals die Signalseite berühren.
MasterPage: Heading0_Left GR-X5PAL.book Page 60 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 60 DE TECHNISCHE DATEN Camcorder Allgemein Stromversorgung 11 V Gleichstrom (Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb) Leistungsaufnahme Ca. 4,8 W (LCD-Hintergrundbeleuchtung aus) Ca. 5,8 W (LCD-Hintergrundbeleuchtung an) Ca. 6,5 W (Maximum, beim Laden des Akkus) Abmessungen (B x H x T) 88 mm x 89 mm x 93 mm (bei geschlossenem LCDMonitor) Gewicht Ca.
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL_14Spec.fm Page 61 Wednesday, April 20, 2005 1:25 PM TECHNISCHE DATEN DE 61 Ungefähre Anzahl speicherbarer Bilder Die Anzahl erhöht oder verringert sich je nach Bildgröße, Bildqualität etc.
MasterPage: Heading0_Left GR-X5PAL.book Page 62 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM 62 DE STICHWORTVERZEICHNIS A H AE-Programm ................................................ 44 Akku ................................................... 13, 14, 57 Ändern der Menüeinstellungen .............. 33 – 38 Animation ....................................................... 35 Anschluss an Fernseher und Videorecorder .......................................... 22 Anschluss an PC ........................................
MasterPage: Start_Right GR-X5PAL.book Page 63 Tuesday, April 19, 2005 8:47 AM STICHWORTVERZEICHNIS DE 63 T Technische Daten .......................................... 60 Teleaufnahmeeinstellung (TELE MACRO) .... 35 Tonmodus ................................................ 34, 37 U Überspielen ........................................ 28, 46, 47 V Vorführmodus ................................................ 36 W Warnanzeigen ................................................ 54 Weißausgleich ...........
MasterPage: BackCover Back cover GR-X5PAL.