MULTI FORMAT LCD MONITOR DT-E15L4 INSTRUCTIONS This is the English instruction manual. Instruction manuals in other languages (German, French, Italian, Spanish, Russian, Chinese) are included on the supplied CD-ROM as PDF files. ® LCT2710-001A DT-E15L4̲EN.
Safety Precautions The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages and other hazards. Refer all service to qualified service personnel. Do not use the product for a long time if the sound is distorted. Use only the power source specified on the unit. • AC power: 120 V/220 - 240 V, 50 Hz/60 Hz • The AC power supply is controlled by turning on/off the POWER switch on the rear panel.
Safety Precautions (cont.) European Union only Dear Customer, EMC Supplement This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of JVC KENWOOD Corporation is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germany This equipment is in conformity with the provisions and protection requirements of the corresponding European Directives.
Sicherheitsmaßregeln CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT: Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen. Keine Abdeckungen (oder Rückplatten) entfernen. Im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten müssen qualifiziertem Fachpersonal überlassen werden. WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Sicherheitsmaßregeln (Forts.) Versuchen Sie nicht, das Produkt selber zu warten, wie etwa durch Öffnen von Abnehmen von Abdeckungen. Im Inneren befinden sich Teile mit gefährlicher Hochspannung und andere Gefahrenquellen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizierten Kundendienst. Verwenden Sie das Produkt nicht längere Zeit, wenn der Klang verzerrt ist. Ausschließlich mit der zulässigen Netzspannung.
Nur Europäische Union Sehr geehrter Kunde, EMV-Ergänzung Dieses Gerät entspricht den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit. Die europäische Vertretung von JVC KENWOOD Corporation ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland Dieses Gerät entspricht den Vorschriften und Schutzanforderungen der entsprechenden europäischen Richtlinien.
Précautions de sécurité The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
N’essayez pas de réparer vous même cet appareil, car ouvrir ou retirer des couvercles vous exposerait à des tensions dangereuses ou d’autres dangers. Confier toutes les réparations à un personnel de service qualifié. N’utilisez pas l’appareil pendant une longue période temps si le son est déformé. N’utiliser que la source d’alimentation spécifiée sur l’appareil.
Précautions de sécurité (suite) Union européenne uniquement Cher(e) client(e), Supplément EMC Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Le représentant européen de JVC KENWOOD Corporation est: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne Ce matériel est en conformité avec les provisions et exigences de protection des directives européennes correspondantes.
Precauzioni di sicurezza The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Precauzioni di sicurezza (cont.) Non tentare di riparare l’apparecchio da sé, poiché l’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre a tensioni pericolose o ad altri pericoli. Si raccomanda piuttosto di rivolgersi a personale tecnico qualificato. Non usare l’apparecchio a lungo qualora il suono sia distorto. Usare solamente le sorgenti di alimentazione specificate sull’apparecchio.
Esclusivamente per i Paesi dell’Unione Europea Gentile Cliente, elettriche ed elettroniche obsolete. questo apparecchio è conforme alle direttive e alle norme europee vigenti relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza dei dispositivi elettrici.
Precauciones de seguridad El símbolo de relámpago con la punta en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede tener la intensidad suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN PRECAUCIÓN: Para reducir el riego de descargas eléctricas. No extraiga la cubierta (o pieza posterior).
Jamás intente reparar este producto por su cuenta, ya que si abre o desmonta las cubiertas, puede quedar expuesto a descargas de tensión y otros peligros. Deje todo el mantenimiento a personal de servicio cualificado. No utilice el producto por un tiempo prolongado si el sonido está distorsionado. Utilice sólo la fuente de alimentación especificada en la unidad.
Precauciones de seguridad (cont.) Sólo Unión Europea Estimado cliente, Suplemento de EMC Este aparato cumple con las directivas y normas europeas válidas sobre compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica. El representante para Europa de JVC KENWOOD Corporation es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania Este equipo cumple con las provisiones y los requisitos de protección de las correspondientes Directivas Europeas.
Меры предосторожности CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: To reduce the risk of electric shock. Do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ: ȾɅə ɋɇɂɀȿɇɂə ɊɂɋɄȺ ȼɈɋɉɅȺɆȿɇȿɇɂə ɂɅɂ ɉɈɊȺɀȿɇɂə ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆ ɌɈɄɈɆ ɇȿ ɉɈȾȼȿɊȽȺɃɌȿ ȾȺɇɇɈȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈ ȼɈɁȾȿɃɋɌȼɂɘ ȾɈɀȾə ɂɅɂ ȼɅȺȽɂ. ɇȿ ȾɈɉɍɋɄȺȿɌɋə ɊȺɁɆȿɓȿɇɂə ɄȺɄɂɏ-ɅɂȻɈ ȿɆɄɈɋɌȿɃ, ɇȺɉɈɅɇȿɇɇɕɏ ɀɂȾɄɈɋɌəɆɂ, ɌȺɄɂɏ ɄȺɄ ȼȺɁɕ, ɇȺ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȿ.
Меры предосторожности (продолж.) ɇɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɫɟɪɜɢɫɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ, ɫɧɹɜ ɤɨɪɩɭɫ, ȼɵ ɩɨɞɜɟɪɝɧɟɬɟ ɫɟɛɹ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɜɵɫɨɤɢɯ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɣ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɨɩɚɫɧɵɯ ɮɚɤɬɨɪɨɜ. ɉɨɪɭɱɢɬɟ ɫɟɪɜɢɫɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ, ɤɨɝɞɚ ɡɜɭɤ ɢɫɤɚɠɟɧ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɩɢɬɚɧɢɹ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɣ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ.
Только для Европейского Союза ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɶ, Ⱦɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɯ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜ ɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɨɜ ȿɋ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ.
ἀ䒩⇎䘅⬊⃩㱩ゐḌ柺 嫧⏋澢 ᶻḇ⅐⮒㿬㿿␍奧䒶䘅⋲旪澔ↈ⊀嬪㚭㚻⍘晩㵌㆗㻯 㸀ɝ⊀⚩㚻Ổ䘅ᶋ曣㒿仯䙜㹢㴳Ổ䘅⬺◩澔⤃刲䑷ɝ 嫧⏋澢 㚭Ḩ⑂ᶻ!B!丨Ḩ⑂ɝἀ䒩㚭⑂⍰偾ẛḨ䒠㕡乀䒶ⷳ ㇱ澔ἀ䒩來柼慈⍗徃⻔㌫㔾ɝ 慎夂䘅⬊⃩㌫㔾 ↪䒩䒶偾⍰ṦḨ䒠嬹⢛㚊䒩䘅∠偾ɝ㚭㚻乐䰿⽄嬿嬢␍↷御澔 偾⢠孂〩䘅ḻ帬⬊⃩ɝệ㖰ᶎ⻔ἀ䒩ẛ⺖峸䒶ⅼ㆗㿬㿿ɝᶻ ḇᶎ㋠⛐㚭㚻℆恩䘅⬊⃩塆仯澔學忶⬉㚭㚻⚩⬊塆ɜἀ䒩⍋乵 Ὧ㕷䘅Ṧᶌ❻㚭奅↚ɝ學⚩ἀ䒩⇎ṕ乇斆孼Ħ慎夂䘅⬊⃩㌫ 㔾ħɝ !⚩ἀ䒩㚭Ḩ⑂᷌⇎澔柼ṕ乇斆孼㚊⬊⃩␍㑎ờ䘅㇁㚊孵 㖏ɝ !⬊⃩␍㑎ờ孵㖏ᷧ柼⤦┅⫙澔Ṧὀ⮇㛦⍃侄᷌䒩ɝ !㚭Ḩ⑂ᶋ␍ἀ䒩孵㖏ᷧᶮ䘅嫧⏋⛈柼ᶦ㞽忶⬉ɝ !⽆柼㊊䃨㇁㚊䘅孵㖏彜埍㑎ờɝ • ⚩彟㌦Ἄ⤃⻖⁐㚻␍ᶫḻ䒶傒䫊ṗḨ⑂᷌⇎澔〩⽆ 敮㚭Ḩ⑂䘅䒶㸑Ṧ斳㫣䒶ⅼɝ • ↈ⊀ἀ䒩䒠ḨⓇᶎ㌩勑䘅旅ṷ澔♡ᶻ⬄ṭ⍰偾ẛ㚊⋲ 旪ɝ • ⻔暁夂㙵㋣恩ṷ㕷澔䟯㈁ⶉἀ䒩ḇ䒠ḨⓇ奅⬛䘅㙵 ㋣恩ṷ㆗⎍䫊䇪ɝ㚫乐嬹⍰䘅㙵㋣䇪⍰偾ẛ⺖峸㿬 㿿澔䒶ⅼ㆗ṗ⋲旪ɝ • ḏ㚭Ḩ⑂ṼỖ㚎∢␍乵Ὧ䘅⬟埍澔季敯㈁ⶉ⎏⬍㆑ ⬊⃩㡁㳌Ṧ䟯⬛㚭Ḩ⑂彑ờ㫤ⶹɝ • ↈ⊀⮇㚭
學⊀孖♿八乵Ὧ㚭Ḩ⑂ɝ⎧↚澔㇔⺁㆗㉇ᶌ㚻⡴㕷⍰偾 ẛ奧⍋⋲旪䘅䒶⌌㆗⍒䒠ṗ⋲旪ɝ㇁㚊㚎∢學⎒ᶔᶛḻ ⏙季ɝ ⤃㜝⡱杴⢲䚠澔ↈ⊀攀㕷敵ἀ䒩㚭Ḩ⑂ɝ ἀ䒩㚭㚻ᶋ㞈㖏䘅䒶㸑ɝ • ḥ㳂䒶㸑澢120 V/220 - 240 V澔50 Hz/60 Hz • ḥ㳂䒶㸑䒲㇔⺁/敮⎏曣㜀ᶋ䘅 POWER ⺁㌨↷ɝ ⤃㜝㚭Ḩ⑂⬊塆⚩㕡㱖㔺ὀ⚱㇔⺁/敮 POWER ⺁ 䘅⚱㔺澔ṏḥ㳂䒶㸑㍓⸨㍓⃦/㉕⺁䒶㸑乀㛦㌨↷ḥ 㳂䒶㸑ɝ㫥䥎うℶᶌ澔⚩⮾⍰偾曡归ḥ㳂䒶㸑㍓⸨䘅 Ỏ仯⬊塆㚭Ḩ⑂澔ⷷᶻ㍓⃦/㉕⺁䒶㸑乀䓚崴䧻敵ɝ⤃ 㜝㚭Ḩ⑂⬊塆⚩㕡㱖㔺ὀ⚱㍓⃦/㉕⺁䒶㸑乀䘅⚱㔺澔 ⬊塆ᶁᶫὀḏ㑎ờ䘅塆仯兴䫒䘅乀嵰㛦⎰∩/敮䒶 㸑ɝ • ⻔㚭㚻㘃ᶎἀ䒩㕷㆗攀㚠ᶎἀ䒩㕷澔學ṏ⠚ᶋ䒶㸑㍓ ⸨㉕ᶌ㚭㚻䘅㍓⢵ⷷ㔮⺁䒶亇䱼习ɝ • ↈ⊀ἀ⠚ᶋ䒶㸑㍓⸨ɜ攀⭽乀㆗ṗ塆仯䘅㔺ὀ㍓ ⸨䫊彈廾澔⎧↚ẛ⭽兵㿬㿿㆗奧䒶䘅⋲旪ɝ • ᶻ斳㫣奧䒶澔學Ṇἀ䒩㚭Ḩ⑂旅䘅ᶔ䒩⭽乀ɝ • 㚻⡴ᶋ䘅㥾␍⺁⍤䒩ḏ徛桏ɝ⬄ṭ孂ḇ㚭Ḩ⑂䘅⍰曡䘅㑎ờ⾨偾澔ⷷ⍰斳㫣㚭㚻彈䁮ɝ彚Ḝ⺁⍤ᶎ⍰堬➶⟟㆗䙗 Ốɝ • ⚩ṼỖうℶᶌᶎ夂⮇䇪⑂㌩⃦㚭⑂䘅⺁⍤⢅澔㌩⃦䇪⍰偾ẛ奧
ἀ䒩⇎䘅⬊⃩㱩ゐḌ柺澐乮澑 Ṇ⭺⸕㪨㲳俕䙠 ḳ䆲䘅柿⬣澔 EMC 埦㛢㪿 㚭塆仯䪧⎉㪨㲳㚊㓉䘅ḏ䒶䡂⬺⾨␍䒩䒶⬊⃩䘅奅⬛␍㞈 ⅇɝ KWD!LFOXPPE!Dpsqpsbujpo!䘅㪨㲳Ṥ埩⢅㖰澢 KWD!Ufdiojdbm!Tfswjdft!Fvspqf!HncI Qptugbdi!21!16!15 72256!Gsjfecfsh ⼸♾ 㚭嬿⢈䪧⎉䙹⸕䘅㪨㲳奅⬛䘅㛢㪿␍㈥夂㯃ɝ㚭嬿⢈䒩ḏᶔ ᶛ䘅奇栒㚻◩ⷷ偾⢠䒩ḏṦᶌ䌰⠄澢 䒶亇 攀⸧ 䒩ㆸ㕨嬿⢈⢅䎇ὢ⿰ 䒶㸑乀 澐旅䘅䒶亇澐I16WW.G!4!y!1/86!nn3澑澑 奇栒ὢ⍸䒶亇澐⎍廵䒶亇澑 杴栒ὢ⍸䒶亇澐⯐咾䒶亇澑 IENJ!䒶亇澐⯐咾䒶亇澑 㚊乖乀彈㹥到䘅!EWJ!䒶亇澐⯐咾䒶亇澑 ST.343D!䒶亇澐⯐咾䒶亇澑 澐㚊!E.tvc!:.搉彟㌦◩䘅䙵乀䒶亇澑 3/1!n ST.
Operating Precautions The LCD panel and backlight have life expectancy. Due to the basic characteristics of the LCD panel, an afterimage or uneven display may occur. It is recommended that you change images occasionally, activate the power saving function, or often turn off the power to reduce the load on the LCD panel. Continuous operations of the LCD panel may accelerate the deterioration.
Installation ● Do not rest your arm on the monitor or lean against the monitor. ● Do not touch the LCD panel when installing the monitor. ● Be sure to install the monitor securely to prevent the monitor from falling over, which may cause damage to the monitor or injury. ● To install the monitor on a shelf or any other suitable surface using screws 4 You can install the monitor without protruding the stand bottom plate by moving the stand bottom plate to the rear position.
● To install the monitor on a wall You can install the monitor on a wall by changing how the stand bottom plate is attached. Installation Only for Authorized Service Personnel Consult authorized service personnel for the installation of this unit. Installation instructions must be followed precisely in order to prevent accidents. We are selling this product with the understanding that it will be assembled and installed by properly trained and qualified service personnel.
Index of Parts and Functionos Rear panel Security slot Attach a security wire to this slot. 1 REMOTE terminal Terminal for controlling the monitor by an external control (☞ “External Control” on page 40). 2 VIDEO terminals (BNC) Input (IN) and output (OUT) terminals for the composite signals. 3 E. AUDIO HD/SD SDI (IN 1, IN 2) terminals (BNC) Input terminals for the HD/SD SDI signals. ● The terminals accept also EMBEDDED AUDIO signals including up to 16 audio channels with a sampling frequency of 48 kHz.
8 AUDIO (MONITOR OUT) terminals (pin jack) Output terminals for the analog audio signal. ● The terminals emit the audio signals through the AUDIO (IN) terminal or EMBEDDED AUDIO signals through the E. AUDIO HD/SD SDI (IN 1 or IN 2) input terminal. ● The signal is output from this terminal only when the monitor is on or in “Power Save” (power save) mode (☞ “No Sync Action” on page 35). ● The EMBEDDED AUDIO signal... – is decoded into an analog signal, then emitted.
Index of Parts and Functionos (cont.) Front panel Tally lamp This lamp is controlled by the tally function of the MAKE/TRIGGER terminal. • You can select the color of the tally lamp from “Green” or “Red.” You can also select whether the whole lamp is turned on at once, or whether it is turned on one half at a time.
Showing Input Signals Volume Adjustment/Audio Channel Selection Volume Adjustment 1 When no menu screen is not displayed, press (volume adjustment button). For SDI input the “Volume/Embedded Audio” screen appears. For any input other than SDI the “Volume” screen appears. 2 Press to move the cursor to “Volume”. (This step is skipped when the ”Volume/Embedded Audio” screen is not displayed.) 3 Press to adjust the volume. 4 Press the MENU button to finish.
Menu Configuration First Time Installation When you turn on the power and the monitor, “First Time Installation” appears. Start setting referring to the menu configuration. (KTUV 6KOG +PUVCNNCVKQP For the setting items, see the pages below.
Menu Transition Diagram Main Menu Picture Function Size/Position Adjust Aspect Signal Setting Marker Audio Setting Sync Function No Operation Action Backlight Aperture Aperture Level CTI LTI Gamma Color Temperature sub menu reset Auto Adjust H Size H Position V Size V Position Dot Clock Clock Phase sub menu reset Auto Aspect Manual Aspect SD4:3 Size Component/RGB Select Sampling Mode Wide XGA SXGA/SXGA+A I/P Mode Color System sub menu reset Area Marker Marker Aspect Safety Marker Safety Area Frame Cent
Menu Configuration (cont.) Main Menu Picture Function Setting for the picture quality. Item Backlight Aperture*1 Aperture Level*1 CTI LTI Gamma To do Adjusts the brightness of the display. Activates/deactivates the function at the level set in “Aperture Level”. Compensate the frequency response of the luminance signal of the video signal. Adjust the clearness of the outlines of the chrominance signal. Adjust the clearness of the outlines of the luminance signal. Select the Gamma correction value.
Signal Setting Settings for input signals. Item Component/RGB Select Sampling Mode Wide XGA SXGA/SXGA+A I/P Mode*1 Color System sub menu reset *1 To do Selects the signal type you want to use for COMPO./RGB terminals. Analog RGB input Standard: When the input signal is VGA60 or XGA60 Wide: When the input signal is WVGA60 or WXGA60 When the input signal is other than the above, the setting value does not affect the displayed image. Select the analog WIDE XGA signal format.
Menu Configuration (cont.) Audio Setting Settings for the audio signals and audio level meter signal. Item SDI-1 Select SDI-2 Select To do Select the input through which audio is output. Auto : Output digital audio prior to analog audio. E.Audio : Output audio from the SDI terminal. 1ch+2ch, 1ch, 2ch : Output audio from the AUDIO IN terminal. Off : Does not output audio. HDMI Select Select the input through which audio is output. Digital : Output audio from the HDMI terminal.
Sync Function Settings for the synchronization with signals. Item No Sync Action Delay Time Low Latency To do Select the screen status when no signal is coming in. Setting value Off, Standby, Power Save (power save mode), Gray Back (gray screen) Select the period until the screen status changes as selected in “No Sync Action” after signals 30s, 5min, 15min stop coming in. Activates/deactivates the function to shorten the time taken to display the picture (low Off, On latency function).
Menu Configuration (cont.) Set-Up Menu Function Setting Settings for the sub menu display, color of the tally lamp, and the intensity of the button lamps.
Picture Sub Adjust Configure the standard level of image adjustment. Item Contrast*1 Bright*1 To do Adjust the standard level for the contrast adjusted with the CONTRAST knob on the front panel. Adjust the standard level for the brightness adjusted with the BRIGHT knob on the front panel. Adjust the standard level for the chroma adjusted with the CHROMA knob on the front panel. Adjust the standard level for the phase adjusted with the PHASE knob on the front panel.
Menu Configuration (cont.) Information Settings for the information display of the monitor. Item Source ID Character Setting Status Display Time Code CRC Error Sub Hour Meter Model Version Hour Meter*2 *1 *2 To do Setting value Select whether the name assigned in “Character Setting” is displayed on the screen (☞ “On Off, On, Auto the Information Display” on page 29). • When “Auto” is selected, the display color synchronizes with the color of the tally lamp while the tally lamp is lit.
● Setting of “Character Setting” 1 2 3 Change the input to one that you want to assign a video source name for. Select “Character Setting”. buttons to select the first character. Press ● Each time you press button, the character changes as follows. Press button to reverse the order. Space 4 Press button to move the arrow to the next space. ● The characters entered before moving the arrow are memorized. Repeat steps 3 and 4 (10 characters at maximum). Press MENU button to store the name.
External Control About the external control Using the Make/Trigger system This monitor has three external control terminals. ● Make/Trigger terminal (RJ-45): The following external control systems are available. (1) Make (make contact) system: Controls the monitor by short-circuiting the corresponding pin terminal to the GND pin terminal, or disconnecting (opening) it. (2) Trigger (trigger) system: Controls the monitor by sending the pulse signal instantaneously to the corresponding pin terminal.
Display ––– Tally Color Tally Type Tally-L(R) Tally-R(G) SDI-1 SDI-2 HDMI Component/RGB Video Area Marker Safety Marker Center Marker Frame Marker Select Manual Aspect 1:1 Status Level Meter Time Code Source ID Color Off Screens Check I/P Mode Muting Dimmer *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 Functions to be controlled No function. Tally lamp color selection.*1 Tally lamp lighting method selection. Light the left half of the tally lamp in red.
External Control (cont.) All commands consist of the following segments. Header Monitor ID Function Data Cr (0Dh) On Header “!” : Operation commands from the personal computer, etc. (☞ below table). “?” : Reference commands from the personal computer, etc. “@” : Status returns from the monitor To start communication, send the connection command from the personal computer etc.
Troubleshooting Solutions to common problems related to the monitor are described here. If none of the solutions presented here solve the problem, unplug the monitor and consult an authorized dealer or service center. Symptom Probable cause and corrective action ● Press the button. ● Firmly insert the AC power plug. ● Turn on the POWER switch on the rear panel. Page No picture with the power on. ● ● ● ● No sound. ● ● ● ● “Out of Range” appears. ● “No Sync” appears.
Troubleshooting (cont.) Self-check program This monitor has a self-check function, which allows it to detect malfunctions and alert you. This makes troubleshooting easier. Whenever a problem occurs, one or some of the INPUT SELECT (COMPO./RGB, VIDEO) lamps will flash. If this happens, follow the steps below and contact your dealer to resolve the problem. When the screen goes blank, and one or some of the INPUT SELECT (COMPO./RGB, VIDEO) lamps on the front control panel start flashing...
Specifications General Model name Type Screen size Aspect ratio DT-E15L4 Multi format LCD monitor Type 15 wide format 16:9 Horizontal/vertical frequency (computer signal) H: 31.469 kHz – 75.000 kHz V: 49.990 Hz – 75.062 Hz * Some signals within this frequency range may not be displayed (“Out of range” is displayed). ☞ “Available signals” on page 47 HD SDI: BTA S-004C, SMPTE292M SD SDI: ITU-R BT.656: 525/625 SMPTE259M: 525 EMBEDDED AUDIO: SMPTE299M, SMPTE272M Internal speaker: 1.
Specifications (cont.) Dimensions Unit: mm DT-E15L4 46.3 1.3 VESA mounting holes (Size: M4, depth: 10 mm) 100 100 115 265 270.1 373 99 22 181 300 To install the monitor on a shelf 270 10 -φ 8 210 30.3 160 110.3 36.7 13.3 179 To install the monitor on a wall 8 6-φ 70 160 70 15 132.5 67 23.5 60 18 89.2 46 DT-E15L4̲EN.
Available signals The following signals are available for this monitor. Video signals No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Signal name NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL60 PAL PAL-N SECAM B/W50 B/W60 480/60i 480/59.94i 576/50i 480/60p 480/59.94p 576/50p 640*480/60p 640*480/59.94p 720/60p 720/59.94p 720/50p 720/30p 720/29.97p 720/25p 720/24p 720/23.98p 1080/60i 1080/59.94i 1035/60i 1035/59.94i 1080/50i 1080/60p 1080/59.
Specifications (cont.) Computer signals (preset) Analog RGB input (COMP./RGB terminals) and DVI input (HDMI terminal): No.
Краткое руководство пользователя Задняя панель Гнездо безопасности Прикрепите шнур безопасности к этому гнезду. 1 Разъем REMOTE Разъем для управления монитором с помощью внешнего устройства. 2 Разъемы VIDEO (BNC) Входной (IN) и выходной (OUT) разъемы для композитных сигналов. 3 Разъемы E. AUDIO HD/SD SDI (IN 1, IN 2) (BNC) Входные разъемы для сигналов HD/SD SDI. ● Данные разъемы также принимают сигналы EMBEDDED AUDIO, включающие до16 звуковых каналов с частотой дискретизации 48 кГц. 4 Разъем E.
Краткое руководство пользователя (продолж.) 8 Разъемы AUDIO (MONITOR OUT) (штекерное гнездо) Выходные разъемы для аналогового аудиосигнала. ● Разъемы выводят аудиосигналы, поступающие с разъема AUDIO (IN) или сигналы EMBEDDED AUDIO, поступающие с входного разъема E. AUDIO HD/SD SDI (IN 1 или IN 2). ● Сигнал выводится через этот разъем, только когда монитор включен или находится в режиме “Энергосбереж.” (энергосбережения). ● Сигнал EMBEDDED AUDIO... – декодируется в аналоговый сигнал и затем выводится.
Передняя панель Сигнальный индикатор Данный индикатор управляется функцией сигнальной индикации разъема MAKE/TRIGGER. • Вы можете выбрать цвет сигнального индикатора из “Зеленый” (ЗЕЛЕНЫЙ) или “Красный” (КРАСНЫЙ). Вы также можете выбрать, включается индикатор сразу полностью или он включается наполовину за раз. • При нажатии кнопки, недоступной для текущего входа или формата сигнала, отображается “Недоступно” (индикатор горит даже если функция реально не работает).
MULTI FORMAT LCD MONITOR DT-E15L4 © 2012 JVC KENWOOD Corporation DT-E15L4̲EN.