. D-ILA PROJEKTOR Vorbereitung DLA-RS3000 DLA-RS2000 DLA-RS1000 Erste Schritte BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienung Anpassen/Einstellen . Mobiles Benutzerhandbuch http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/ Wartung Das Mobile Benutzerhandbuch kann auf mobilen Internetgeräten einschließlich Smartphones und Tablet-PCs betrachtet werden. . Pour utilisation par le client : Entrerci-dessous le N°de série qui est situé sous le boîtier. Garder cetteinformation comme référence pour le futur.
Sicherheitsmaßnahmen Erste Schritte WICHTIGE INFORMATIONEN WARNUNG: UM FEUER ODER STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERHINDERN, DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH ANDEREN FLÜSSIGKEITEN AUSSETZEN. WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN. VORSICHT: Um das Stromschlagrisiko zu senken, die Abdeckung nicht entfernen. Kundendienstarbeiten durch qualifiziertes Wartungspersonal durchführen lassen. Ihr Projektor ist zur Erfüllung der FCC-Richtlinien mit einem dreipoligen, geerdeten Stecker ausgestattet.
Elektrische Energie kann zu vielen nützlichen Zwecken eingesetzt werden. Dieses Gerät ist im Hinblick auf Ihre persönliche Sicherheit konstruiert und hergestellt worden. Aber EINE UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES GERÄTS KANN EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG AUSLÖSEN. Um die in diesem Gerät eingebauten Schutzvorrichtungen nicht zu umgehen, müssen die folgenden Grundregeln für Installation, Gebrauch und Wartung eingehalten werden.
Erste Schritte - Brennbares Material nicht hinter dem Kühlungslüfter aufbewahren. Zum Beispiel Tücher, Papier , Streichhölzer, Aerosoldosen oder Gasanzünder, die bei Überhitzung besondere Gefahrenherde darstellen. - Nicht in die Projektionslinse blicken, während die Projektionslampe eingeschaltet ist. Ein direkter Blick in das extrem grelle Licht kann die Sehkraft dauerhaft beeinträchtigen. Nicht durch die Öffnungen (Lüftungsöffnungen) usw. in das - Innere des Geräts blicken.
NETZANSCHLUSS Netzkabel Die Netzspannung dieses Geräts ist 100 - 240V Wechselstrom, das angeschlossene Netzkabel entspricht der folgenden Betriebsspannung. Nur das Netzkabel benutzen, das von unserem Händler zur Sicherstellung von Sicherheit und EMV vorgesehen ist.Wenn das Gerät mit einer anderen Betriebsspannung benutzt wird, muß das Netzkabel gewechselt werden. Stellen Sie sicher, daß für den Projektor verwendete Netzkabel das für die an Ihrem Wohnort vorhandenen Steckdosen geeignet ist.
ENGLISH Erste Schritte Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling. Battery Products Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
IEC62471-5 Erste Schritte Informationen zur Lage der Markierung Wie bei allen hellen Lichtquellen, schauen Sie nicht in den Strahl, RG2 IEC 62471-5:2015 7
Inhalt Erste Schritte Erste Schritte Sicherheitsmaßnahmen .......................................... 2 Zubehör/Optionales Zubehör .................................. 9 Prüfung des Zubehörs ......................................... 9 Optionales Zubehör ............................................. 9 Bedienelemente und Funktionen ........................... 10 Hauptgerät - Vorderansicht ................................ 10 Hauptgerät - Unterseite ..................................... 10 Hauptgerät - Seite ...
Zubehör/Optionales Zubehör Erste Schritte Prüfung des Zubehörs Linsenabdeckung ................................................................... 1 Stück * Ist bei Lieferung am Hauptgerät angebracht. Fernbedienung ....................................................................... 1 Stück AAA-Batterien (für Funktionsprüfung) .................................... 2 Stück Netzkabel (für USA) (Etwa 2 m) ............................................. 1 Stück Netzkabel (für GB) (Etwa 2 m) ...............
Bedienelemente und Funktionen Erste Schritte Hauptgerät - Vorderansicht B C D D A A Linse Dies ist eine Projektionslinse. Schauen Sie nicht in die Linse, während ein Bild projiziert wird. B Fernbedienungssensor (vorne) Bitte richten Sie die Fernbedienung bei Benutzung auf diesen Bereich aus. * Auf der Rückseite befindet sich ebenfalls ein Fernbedienungssensor. C Anzeige Siehe „Anzeigen am Hauptgerät“S. 90. D Luftauslassöffnung Hier wird warme Luft ausgegeben, um das Geräteinnere zu kühlen.
Hauptgerät - Seite Entfernen Sie die Lampenabdeckung, wenn Sie die Lampe auswechseln. (S. 72) F Hauptgerät - Hinteransicht G H I K K J G Anschlüsse Zusätzlich zum Videoanschluss gibt es weitere Anschlüsse für Geräte, wie Steuerungen und optionales Zubehör. Unter „Hauptgerät - Anschlüsse“S. 12 finden Sie genauere Informationen über die Anschlüsse. H Bedienfeld Weitere Details finden Sie in der nachstehenden Abbildung „Bedienfeld“.
Bedienfeld Erste Schritte [J [INPUT] K]: Schaltet den Eingang um A: Schaltet das Gerät „Ein“/„Aus“ [BACK]: Kehrt zum vorherigen Menü zurück [MENU]: Ruft das Menü auf [OK]: Bestätigt eine Auswahl [JKH I] Tasten: Zur Auswahl eines Menüpunkts Hauptgerät - Anschlüsse A B C A [3D SYNCHRO]-Anschluss Wenn Sie einen 3D-SYNC-SENDER (separat zu erwerben) mit diesem Anschluss verbinden, können Sie 3D-Filme ansehen.
Fernbedienung Zum Ausschalten des Geräts. (S. 23) B C [ON] Zum Einschalten des Geräts. (S. 22) A C D B F G D [SETTING MEMORY] E C [INPUT] Schaltet den Eingang auf [HDMI 1] oder [HDMI 2]. (S. 22) Zeigt das Auswahlmenü für das Installationsmenü an. H I E [LENS CONTROL] K J L M O P R N Q 0 Zum Anpassen von Bildschärfe, Zoom und Verschiebung. (S. 24) Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Einstellung in der folgenden Reihenfolge: „Fokus“ " „Zoom“ " „Bildverschiebung“...
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Erste Schritte Laden der Batterien 0 0 0 Wenn die Fernbedienung zur Bedienung näher zum Gerät gerichtet werden muss, weist dies darauf hin, dass die Batterien schwach sind. Ersetzen Sie die Batterien durch neue (AAA). Legen Sie die Batterien gemäß den Markierungen t s ein. Stellen Sie sicher, dass das s-Ende zuerst eingelegt wird. Wenn Sie die Batterie entfernen, tun Sie dies vom t-Ende aus.
Menü B C D E F Wählen Sie das Symbol oben im Menü aus, um das entsprechende Einstellelement wie unten gezeigt anzuzeigen.
Installation des Projektors Vorsichtsmaßnahmen während der Installation Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät installieren. Tragen des Projektors Der Projektor nutzt eine Projektionslampe, die sich bei Betrieb erhitzt. Bitte benutzen Sie den Projektor nicht, wenn die folgenden Umstände vorliegen. Anderenfalls kann es zu einem Feuer oder Fehlfunktionen kommen.
Vorsichtsmaßnahmen während des Aufbaus Anbringen (Montage) des Projektors Soll dieses Gerät an einem festen Standort aufgestellt werden, installieren Sie es horizontal. 0 Sichern Sie den Gerätekörper, um Unfälle zu vermeiden, wie z. B. während eines Erdbebens. 0 Beauftragen Sie bitte Ihren Händler mit der Installation des Gerätes. Die eigenständige Installation des Gerätes kann zum Herunterfallen des Gerätes und als Folge zu einer Verletzung führen.
Anpassen der Position Anpassen des Höhenwinkels des Projektors Höhe und Neigung des Geräts (0 bis 5 mm) können durch Drehen der Füße angepasst werden. Heben Sie das Gerät an und stellen Sie die vier Füße ein. 4 Stellen Vorbereitung Verlängern Verkürzen Fuß Einstellen der Bildposition Mithilfe der Lens-Shift-Funktion dieses Geräts können Sie das Bild nach oben/unten bzw. links/rechts bewegen. Stellen Sie so die von Ihnen gewünschte Position ein.
Anschluss des Projektors Stellen Sie die Verbindung zum Stromnetz erst her, wenn alle Anschlüsse erfolgt sind. 0 Das Anschlussverfahren hängt vom jeweiligen Gerät ab. Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts. 0 Dieser Projektor dient der Projektion von Bildern. Um den Ton von angeschlossenen Geräten auszugeben, schließen Sie bitte ein separates Audioausgabegerät an, wie z. B. einen Verstärker oder Lautsprecher.
Anschluss über ein HDMI-DVI-Umwandlungskabel Arbeitsplatz-PC usw. Projektor Vorbereitung Zum [HDMI 1]- oder [HDMI 2] -Eingang DVI-Ausgang HDMI-DVI-Umwandlungskabel (separat zu erwerben) 0 Entfernen Sie den Arbeitsplatz-PC vom Gerät, falls Bildrauschen auftritt. 0 Wird das Video nicht angezeigt, versuchen Sie es mit einem kürzeren Kabel oder einer niedrigeren Auflösung am Gerät, das das Video überträgt. Verbindung zum LAN-Anschluss herstellen Hub Projektor Arbeitsplatz-PC usw.
Verbindung zum TRIGGER-Anschluss herstellen Leinwand Projektor Vorbereitung Zum [TRIGGER]-Anschluss Trigger-Eingang (Ø3,5) Trigger-Kabel (separat zu erwerben) 0 Verwenden Sie es nicht, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. 0 Das Herstellen einer Verbindung mit dem Audioanschluss eines anderen Geräts kann zu Fehlfunktionen oder einer Beschädigung des Geräts führen. 0 Das Überschreiten des Bemessungswerts kann zu Fehlfunktionen des Geräts führen.
Ansehen von Videos HINWEIS 0 Achten Sie darauf, die Linsenabdeckung zu entfernen. 0 Schließen Sie das Netzkabel an und vergewissern Sie sich, dass die „STANDBY/ON“-Anzeige rot aufleuchtet. 0 Im Standby-Modus des „ECO Mode“ leuchtet die „STANDBY/ON“Anzeige nicht, auch wenn das Stromkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist. Deaktivieren Sie in diesem Fall den Standby-Modus, indem Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung drücken oder die Taste A am Projektor verwenden, um das Gerät einzuschalten.
3 Gerät ausschalten Fernbedienung: Die Taste B [STANDBY] drücken Projektor: Die Taste A drücken 0 Drücken Sie die Taste noch einmal, während die Meldung „Ausschalten?“ angezeigt wird. 0 Die Lampe erlischt und die „STANDBY/ON“-Anzeige wechselt von grünem zu rot blinkendem Licht. 0 Nachdem das Licht erloschen ist, läuft der Ventilator etwa 60 Sekunden lang weiter, um die Lampe abzukühlen (Abkühlmodus). Trennen Sie während des Abkühlvorgangs nicht die Verbindung zum Stromnetz.
Einstellen der Projektorleinwand Einstellen der Linse entsprechend der Projektionsposition 1 Drücken Sie die Taste [LENS CONTROL] und nutzen Sie die Tasten [JKH I], um Fokus, Zoom (Bildgröße) und Bildverschiebung (Bildposition) anzupassen 1 Fokus 2 Bedienung 0 Durch Drücken der Taste [LENS CONTROL] oder [OK] wird jeweils der Modus in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: „Fokus“ " „Zoom“ " „Bildverschiebung“ " „Fokus“...
Anpassen der Bildgröße (Aspekt) Die Größe des projizierten Bildes kann entsprechend der eingegebenen original Bildgröße (Bildseiten) optimal angepasst werden. 1 Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü einzublenden 2 Wählen Sie „Installation“ " „Seitenverhältnis“ im Menü aus, wählen Sie dann die Einstellung und drücken Sie [OK] Installationsmodus Mode 1 Optik Einstellung.
Ansehen von 3D-Filmen Sie können 3D-Bilder genießen, wenn Sie eine 3D-BRILLE (PK-AG3) und den 3D-SYNC-SENDER (PK-EM2) benutzen, beide separat zu erwerben.
Ansehen von 3D-Filmen 1 Schließen Sie den Projektor an ein HDMIGerät an, das mit 3D kompatibel ist, und schalten Sie es ein, um das 3D-Videobild wiederzugeben Auto Bestimmt das Format automatisch und stellt es ein, wenn ein 3D-Signal empfangen wird. 0 Side by Side Wählen Sie diese Einstellung, wenn es sich um ein 3D-Eingangssignal im Side-by-side-Format handelt. Top and Bottom Wählen Sie diese Einstellung, wenn es sich um ein 3D-Eingangssignal im Top-and-bottom-Format handelt.
Auswahl der Bildqualität entsprechend des Videotyps Einstellen des Bildmodus 1 Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü anzuzeigen, und verwenden Sie anschließend die ↑↓-Tasten, um den „Inhaltstyp“ auszuwählen. Drücken Sie dann [OK] Dadurch wird die Auswahl eines Bildmodus ermöglicht, der den betrachteten Inhalten entspricht. Menüpunkt Beschreibung Auto Schaltet automatisch auf den Videotyp des eingehenden Videosystems.
2 Drücken Sie die [PICTURE MODE]-Taste, verwenden Sie die [JK]-Tasten, um „Bild Modus“ auszuwählen und drücken Sie [OK] 0 Sie können die Einstellung durchführen, indem Sie die Taste [MENU] drücken, um das Menü gefolgt von der Auswahl von „Bild Einstellungen“ " „Bild Modus“ anzuzeigen. Videotyp (*) SDR Verfügbare Bildmodi Beschreibung Die Bildqualität ist auf natürliche Farben und die abgetönte Wiedergabe ausgerichtet. Geeignet für Dramen usw. Kino Gibt das Bild in lebendigen Farben wieder.
Einstellen des Farbprofils Bei Einstellung von „Farb Profil“ (Farbrauminformationen) entsprechend dem „Bild Modus“ können Sie die Feinabstimmung an der Bildqualität des von Ihnen angesehenen Films vornehmen. 1 Drücken Sie nach der Konfiguration von „Bild Modus“ (S. 28) die [COLOR PROFILE]Taste und wählen Sie mit den [JK]-Tasten „Farb Profil“ aus. Drücken Sie anschließend [OK].
Liste der auswählbaren „Farb Profil“ entsprechend „Bild Modus“ Bild Modus Natürlich Kino Farb Profil Auto BT.709 BT.2020(Breit) r s BT.2020(Normal) r s BT.2020 t DCI Video Animation r s Kino Film r s Film 1 Film 2 THX r THX Frame Adapt HDR BT.2020(Breit) r s BT.2020(Normal) r s BT.2020 t HDR10 HLG Auto BT.709 Anpassen/Einstellen BT.2020(Breit) r s BT.2020(Normal) r s BT.2020 t DCI Pana_PQ Pana_PQ_HL Pana_PQ_BL User 1 bis User 3 Auto BT.709 BT.2020(Breit) r s BT.2020(Normal) r s BT.
Bild Modus User 4 bis User 6 Farb Profil Auto BT.709 BT.2020(Breit) r s BT.2020(Normal) r s BT.
Einstellen der bevorzugten Farbe (Farb Verwaltung) Basierend auf der Einstellung des ausgewählten „Farb Profil“ können Sie jede der folgenden Farben nach Ihren Vorlieben einstellen: Rot, Gelb, Grün, Cyan, Blau und Magenta.
Anzeigen von HDR-Inhalt Bei der Anzeige von HDR-Inhalt können die Bilder in höherer Qualität wiedergegeben werden, wenn Sie die Einstellungen passend zum jeweiligen Inhalt und der Betrachtungsumgebung vornehmen. Was sind HDR-Inhalte? HDR (High Dynamic Range - Hoher Dynamikbereich) bezieht sich auf Bilder mit einem erheblichen Helligkeitsunterschied zwischen den hellen und dunklen Bereichen (Dynamikbereich).
Automatische Dynamikkompression Die Gradation hängt stark von der Bildinhalt ab, einige Inhalte werden heller und andere dunkler. Durch die Konfiguration des „Tone Mapping“ auf „HDR(Auto)“ wird die Gammaanpassung automatisch vorgenommen, um die optimale Helligkeit aufgrund der Mastering-Informationen (Max CLL/Max FALL) zu erzielen, die in den HDR10-Inhalten enthalten sind.
Zusammenarbeit mit dem Panasonic UHD BD Player DP-UB9000 Die Auswahl eines von zwei speziellen Projektor-Farbprofilen aus dem HDR-Darstellungsprofil des DP-UB9000 verstärkt die Dimensionalität und verbessert die Abstufungsgenauigkeit durch Farbstufen-Mapping des HDR-Videos zur Anpassung an die JVC-Projektor-Anzeigeeigenschaften. Schritt 1: Verwendung des Panasonic DP-UB9000: Wählen Sie „Projektor mit hoher Helligkeit“ oder „Projektor mit einfacher Helligkeit“ aus der HDR-Darstellungsprofil-Einstellung.
MPC (Multiple Pixel Control) Der von JVC neu entwickelte Bildverarbeitungsalgorithmus unterstützt die Erzeugung eines natürlichen Bildausdrucks, der in fokussierten Bereichen schärfer ist und in nicht fokussierten Bereichen weicher ausfällt. Auf diese Weise können Sie extrem ausdrucksstarke Bilder mit einer größeren Tiefenwahrnehmung genießen.
Feinabstimmung der Bildqualität Anpassen des Ausgabewerts des projizierten Bildes (Gamma/ Tone Mapping) Sie können den Ausgabewert des projizierten Bilds mit Bezug auf den Videosignaleingang anpassen. * Dieses Element steht nicht zur Verfügung, wenn „Bild Modus“ auf „Frame Adapt HDR“ eingestellt ist. Beispiel für die Gammawertanpassung Ausgabewert Im Gegensatz zum Originalbild erscheint das gesamte Bild heller und dunkle Bereiche sind besser einzusehen.
„Gamma/Tone Mapping“-Einstellungen Gamma/Tone Mapping Beschreibung Wenn „Farb Profil“ auf Film 1 „Film 1“r s Film 2 eingestellt ist Das Bild entspricht fast den Eigenschaften von Filmmaterial der Eastman Kodak Company. Wenn „Farb Profil“ auf Film 1 „Film 2“r s Film 2 eingestellt ist Im Vergleich zu den Einstellungen von „Film 2“ wird mehr Wert auf den Kontrast gelegt. 2.2 Gamma wird jeweils auf „2.2“, „2.4“ und „2.6“ eingestellt.
Liste des auswählbaren „Gamma/Tone Mapping“ entsprechend dem „Bild Modus“ Bild Modus Film r s Gamma/Tone Mapping Film 1 Film 2 Benutzer 1 bis Benutzer 3 Kino Natürlich User 1 bis User 3 2.2 2.4 2.
Feinabstimmung des Gammas/Tone Mappings auf die bevorzugten Einstellungen Sie können Feineinstellungen basierend auf der gewählten Gamma-Einstellung vornehmen. 1 Drücken Sie die [GAMMA SETTINGS]-Taste, um das Gamma/Tone Mapping-Menü anzuzeigen 0 2 Sie können auch die Einstellung über „Bild Einstellungen“"Gamma/Tone Mapping im Menü ausführen.
Auswahl des Basiskorrekturwerts (Ausgangswert) für die Einstellung 0 0 0 Wenn Sie eine der Einstellungen „Benutzer 1“ bis „Benutzer 3“ in „Gamma“ auswählen, können Sie den „Korrekturwert“ auswählen. Wählen Sie den Basis-„Korrekturwert“ für die Einstellung mit den H I-Tasten aus. Welche Korrekturwerte wählbar sind, hängt von „Bild Modus“ ab. (Siehe die nachfolgende Tabelle.
Gammaeinstellung 0 Gammakurve Hell 255 0 Ausgabewert A 0 D” D B 0 0 Dunkel 0 Dunkel Wenn die Gammakurve eine gerade Linie ist: Helligkeit und Kontrast des Videoeingangs und des Videoausgangs werden gleich sein. Bereich, in dem die Gammakurve über der geraden Linie liegt (A): Videoausgang wird heller als der Eingang dargestellt. Bereich, in dem die Gammakurve unter der geraden Linie liegt (B): Videoausgang wird dunkler als der Eingang dargestellt.
Einstellung Automatische Dynamikkompression 1 Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Menü anzuzeigen, und stellen Sie den „Inhaltstyp“ auf „Auto“ oder „HDR10“ im „Bild Einstellungen“-Menü ein. 2 Konfigurieren Sie den „Bild Modus“ auf „HDR10“ oder „User 4 bis User 6“ im „Bild Einstellungen“-Menü. 0 Drücken Sie alternativ die [PICTURE MODE]-Taste und verwenden Sie die ↑↓-Tasten, um eine Einstellung zu konfigurieren. (S. 28) 0 Geben Sie den HDR10-Inhalt ein, wenn „Inhaltstyp“ auf „Auto“ konfiguriert ist.
Führen Sie das Tone Mapping manuell aus „HDR(PQ)“-Gamma ist die PQ-Kurve, die für HDR10 übernommen wird. Entsprechend der Größe des projizierten Bildes und Umgebung kann die Feineinstellung vorgenommen werden, obwohl die Standardeinstellungen für die Wiedergabe mit dem Projektor vorgenommen wurden, um ein optimales Betrachten zu ermöglichen.
Für Benutzer, die eine Gammakurve erreichen möchten, die stärker der ursprünglichen PQ-Kurve entspricht Unsere Projektoren sind so eingestellt, dass sie in der Standardeinstellung auf Basis der ursprünglichen PQ-Kurve die projizierten Bilder auf der Leinwand in optimaler Qualität darstellen. Benutzer, die Ergebnisse erzielen möchten, die der ursprünglichen PQ-Kurve stärker entsprechen, nehmen die Einstellung bitte von Hand vor und beachten dabei die folgenden Werte.
Clear Motion Drive (C.M.D.) Optimale Interpolation je nach Inhalt wird mit der neuen High-Definition Bilder-Interpolationstechnik ermöglicht. In einigen Szenen kann die Interpolation zu Bildverzerrungen führen. Stellen Sie in diesem Fall „Aus“ ein. Originalbild Interpolation aktiviert Erzeugung von Zwischenbild 1 1 Erzeugung von Zwischenbild Drücken Sie die [C.M.D.]-Taste und wählen Sie mit den [JK]-Tasten eine Einstellung aus. Drücken Sie anschließend [OK].
Anpassungen und Einstellungen im Menü Durch Drücken der Taste [MENU] wird das Menü aufgerufen. Nutzen Sie die Tasten [JKH I], um einen Menüpunkt auszuwählen und drücken Sie dann [OK], um die Auswahl zu bestätigen. Liste der Menüpunkte Bild Einstellungen IInhaltstyp .......................................................................................................................................................... S. 50 Modus .............................................................................
Installation IInstallationsmodus ............................................................................................................................................ S. 60 Einstellung. ............................................................................................................................................. S. 24 9 Fokus .......................................................................................................................................................... S.
Bild Einstellungen Inhaltstyp Wechselt die verfügbaren Bildmodi entsprechend den betrachteten Inhaltstypen. Æ „Einstellen des Bildmodus“ (S. 28) Bild Modus Sie können die Bildqualität entsprechend des Videotyps anpassen, den Sie ansehen. Æ „Einstellen des Bildmodus“ (S. 28) Mehr Einstellungen Ändert die vorkonfigurierte „Bild Modus“-Einstellung. Lampenstrom Schaltet die Helligkeit der Lampe um.
Kontrast Zur Anpassung des Helligkeitsunterschieds, um ein kontrastreiches Bild zu erzeugen. 0 Einstellungsbereich: -50 (geringer Unterschied in Helligkeit) bis +50 (großer Unterschied in Helligkeit) Helligkeit Zur Anpassung der Helligkeit des Videobilds. 0 Einstellungsbereich: -50 (dunkler) bis +50 (heller) Farbe Zur Anpassung der Farbdichte des Videobilds. 0 Einstellungsbereich: -50 (geringer) bis +50 (stärker) Farbton Zur Anpassung des Farbtons des Videobilds.
Farb Profil Konfiguriert das „Farb Profil“ (die Farbrauminformationen) entsprechend dem vorkonfigurierten „Bild Modus“. Dies kann auch zur Feinabstimmung der vorkonfigurierten „Farb Profil“-Einstellungen verwendet werden. Æ „Einstellen des Farbprofils“ (S. 30) 0 Die verfügbaren „Farb Profil“-Einstellungen sind vom „Bild Modus“ abhängig. Farb Verwaltung Jede Farbe ist gemäß den Wünschen des Benutzers anpassbar. Æ „Einstellen der bevorzugten Farbe (Farb Verwaltung)“ (S.
Liste der auswählbaren „Farbtemperatur“ entsprechend „Bild Modus“ Bild Modus Film r s Farbtemperatur Xenon 1 r s Xenon 2 r s Benutzer 1 bis Benutzer 2 Kino 5500K 6500K 7500K 9300K Xenon 1 r s Xenon 2 r s Hohe Hellig. Benutzer 1 bis Benutzer 2 Natürlich User 1 bis User 3 5500K 6500K 7500K 9300K Hohe Hellig. Benutzer 1 bis Benutzer 2 6500K Frame Adapt HDR HDR10 Pana_PQ 5500K Anpassen/Einstellen THX 6500K 7500K 9300K Hohe Hellig.
Bild Modus User 4 bis User 6 Farbtemperatur 5500K 6500K 7500K 9300K Hohe Hellig. HDR10 HLG Benutzer 1 bis Benutzer 2 Korrekturwert Konfiguriert die Farbtemperatur auf der Grundlage der „Gain Rot“/„Gain Grün“/„Gain Blau“/„Offset Rot“/„Offset Grün“/„Offset Blau“Einstellung, wenn die „Farbtemperatur“ auf „HDR10“„HLG“„Benutzer 1“„Benutzer 2“ konfiguriert ist. 0 Die für die Konfiguration verfügbaren „Korrekturwert“-Einstellungen sind vom „Bild Modus“ abhängig.
HDR-Verarbeitung Diese Funktion konfiguriert die Methode der Inhaltsanalyse auf „Tone Mapping“, wenn der „Bild Modus“ auf „Frame Adapt HDR“ konfiguriert ist. *1 Diese Funktion ist nicht verfügbar und erscheint nicht im Menü, wenn der „Inhaltstyp“ auf „SDR“ konfiguriert ist. *2 Wenn der „Bild Modus“ auf „HDR10“„Pana_PQ“„HLG“„User 4 bis User 6“ konfiguriert ist, ist „HDR-Verarbeitung“ auf „Statisch“ festgelegt.
Kino Optimierer Diese Funktion konfiguriert automatisch die Gesamthelligkeit während des Tone Mappings entsprechend der Leinwandgröße und dem Status des Projektors. Konfigurieren Sie „Leinwandgröße“„Leinwand Gain“ im „Installation“"„Leinwandeinstellung“-Menü. *1 Diese Option erscheint nicht im Menü, wenn der „Inhaltstyp“ auf „SDR“ konfiguriert ist. *2 Dies kann nur konfiguriert werden, wenn „Bild Modus“ auf „Frame Adapt HDR“ konfiguriert ist.
Kompressionsstufe Zur Konfiguration der Grundhelligkeit bei Verwendung der Automatische Dynamikkompression-Funktion. 0 Die Automatische Dynamikkompression-Funktion wird auf der Grundlage einer 100"-Leinwand mit einer Verstärkung von 1,0 bei totaler Dunkelheit konfiguriert. 0 Nehmen Sie die Einstellung in der positiven Richtung vor, wenn die Betrachtungsumgebung nicht hell genug ist, und in der negativen Richtung, wenn sie zu hell ist.
Eingangssignal Eingangspegel Zur Einstellung des dynamischen Bereichs (Abtönung) des Videoeingangs. Wählen Sie eine geeignete Einstellung aus, wenn das Bild auch nach der Auswahl von „Auto“ nicht richtig angezeigt wird. 0 Ist der dynamische Bereich ungeeignet, werden helle Bereiche überbelichtet und dunkle Bereiche unterbelichtet. Einstellung Beschreibung Auto Stellt den Eingangssignalpegel automatisch ein.
Auswahl automatischer Bildmodus Zur Konfiguration des „Bild Modus“, wenn der Videotyp automatisch umgeschaltet wird, wenn der „Inhaltstyp“ auf „Auto“ konfiguriert ist. SDR(2D)/SDR(3D) Zur Konfiguration des „Bild Modus“ zur automatischen Umschaltung beim Eingang eines SDR-(2D)- oder SDR-(3D)Signals. Einstellung Beschreibung Letzte Einstellung Schaltet den „Bild Modus“ auf die beim Betrachten von SDR-(2D)- oder SDR-(3D)Inhalten zuletzt verwendete Konfiguration um.
Installation Installationsmodus Stellt die Werte für „Optik Einstellung.“, „Pixel-Einstellung“, „Maskierung“, „Typ Anamorphot“, „Leinwandeinstellung“, „Installationsart“, „Trapezkorrektur“ und „Seitenverhältnis“ zusammen ein. * Die Position der Linse ist möglicherweise gegenüber der gespeicherten Position etwas verschoben. Modusauswahl Zur Auswahl der zu speichernden Gruppe und zum Aufruf der Einstellwerte.
Optik Einstellung. Fokus / Zoom / Bildverschiebung Zur Einstellung der Linse entsprechend der Projektionsposition Æ „Einstellen der Linse entsprechend der Projektionsposition“ (S. 24) Bildvorlage Für die Einstellung, ob das Linseneinstellmuster angezeigt werden soll. Einstellung Beschreibung Eingangssignal Zeigt externe Signale an und das Linseneinstellungsmuster wird nicht angezeigt. An Zeigt das Linseneinstellungsmuster an.
Pixel-Einstellung Zum Korrigieren der Phasenverschiebung zwischen jeder RGB-Farbe durch Pixelanpassung. Anpassen Zur Einstellung der Anpassungsfunktion auf An oder Aus. Bereich Auswählen Einstellung Beschreibung Gesamt Das gesamte Bild wird angepasst. Zone Ermöglicht die Feinabstimmung jedes Bereichs durch Teilung des Bildschirms in 10 gleichmäßige vertikale und horizontale Zonen. Farbe Auswählen Zur Auswahl der anzupassenden Farbe („Rot“ oder „Blau“).
Gesamt Anpassung (Pixel) Bedienverfahren Zur Durchführung allgemeiner Anpassungen bei leichter Farbumrandung des Videobilds in horizontaler/vertikaler Richtung. A Stellen Sie für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ ein B Wählen Sie „Farbe Auswählen“ und „Farbmuster Auswählen“ C Wählen Sie „Anpassung (Pixel)“ und drücken Sie die Taste [OK] 0 Der Anpassungsmodus wird aktiviert und das ausgewählte Anpassungsmuster und Anpassungsfenster (Pixel) werden angezeigt.
Gesamt Anpassung (Fein) Bedienverfahren Für die allgemeine Anpassung der Fehlausrichtung der gesamten Leinwand nutzen Sie „Anpassung (Pixel)“ und nehmen anschließend die Feinabstimmung vor. A Stellen Sie für „Bereich Auswählen“ die Option „Gesamt“ ein B Wählen Sie „Farbe Auswählen“ und „Farbmuster Auswählen“ C Wählen Sie Anpassung (Fein) und drücken Sie die Taste [OK] 0 0 Der Anpassungsmodus wird aktiviert und das ausgewählte Anpassungsmuster und Feinanpassungsfenster werden angezeigt.
Zone Anpassung Bedienverfahren Zur Feinabstimmung von Fehlausrichtungen nach der Korrektur der Fehlausrichtung der gesamten Leinwand in nur einem Bildbereich nutzen Sie „Anpassung (Pixel)“ und „Anpassung (Fein)“. 0 Für durchzuführende Teilabstimmungen kann die Leinwand vertikal und horizontal in 10 Abschnitte unterteilt werden.
Maskierung Zum Verbergen des umgebenden Bildbereichs mit einem Rahmen (schwarze Streifen). Einstellung Beschreibung Aus Ohne Rahmen. An Blendet die in „Oben“, „Unten“, „Links“ und „Rechts“ festgelegten Bereiche durch Maskieren (mit schwarzen Streifen) aus. Aus An Rahmen: schwarze Streifen um das Bild herum „Oben“ / „Unten“ / „Links“ / „Rechts“ Zur Festlegung der Bereiche, die durch Maskieren (mit schwarzen Streifen) ausgeblendet werden sollen.
Leinwandeinstellung Typ Bildwand Korrigiert die Farbtemperatur entsprechend den Eigenschaften des verwendeten Bildschirms. Die Auswahl eines optimalen Korrekturmodus ermöglicht die Durchführung von Korrekturen, um natürlich wirkende Bilder mit ausgewogenen Farben wiederzugeben. 0 Dieser Punkt ist nicht verfügbar, wenn das „Farb Profil“ auf „Aus(Breit)“„Aus(Normal)“r s oder „Aus“ t eingestellt ist.
Installationsart Zur Einstellung von „Vorne“, „Decken Mont. (V)“, „Hinten“ oder „Decken Mont. (H)“ entsprechend des Installationsstatus des Projektors. 0 „Vorne“ oder „Decken Mont. (V)“ wird eingestellt, wenn der Projektor vor der Leinwand positioniert wurde. 0 „Hinten“ oder „Decken Mont. (H)“ wird eingestellt, wenn der Projektor hinter der Leinwand positioniert wurde. Trapezkorrektur Zur Korrektur der Trapezverzerrung, die auftritt, wenn der Projektor winklig zur Leinwand installiert wird.
Logo Zur Einstellung der Anzeige des Logos während des Startvorgangs auf „An“ oder „Aus“. Einstellung Beschreibung Aus Keine Anzeige. An Zeigt beim Hochfahren 5 Sekunden lang das „D-ILA“-Logo an. Sprache Zur Einstellung der Anzeigesprache „English“, „Deutsch“, „Español“, „Italiano“, „Français“, „Português“, „Nederlands“, „Polski“, „Norsk“, „Русский“, „中文“, „繁體中文“ oder „日本語“. Funktion 12V Steuerleitung Zur Einstellung, ob ein 12-V-Ausgang für Geräte, wie z. B.
Netzwerk Zum Spezifizieren der Einstellungen für externe Steuerung von einem PC oder Smartphone. Einstellung DHCP Beschreibung An Ruft automatisch die IP-Adresse vom DHCP-Server innerhalb des verbundenen Netzwerks ab. Aus Zur manuellen Konfiguration der Netzwerkeinstellungen. IP Adresse Zur Konfiguration der IP-Adresse. Subnetzmaske Zur Konfiguration der Subnetzmaske. Standardgateway Zur Konfiguration des Gateways. MAC Adresse Zeigt die MAC-Adresse des Geräts an.
Alpin Modus Für die Einstellung des hohen Höhenmodus auf „An“ oder „Aus“. Stellen Sie auf „An“ ein, wenn Sie den Projektor an einem Ort mit geringem atmosphärischen Druck (mehr als 900 m über NN) verwenden. Lamp Reset Setzt die Lampenlaufzeit zurück. Æ „Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit“ (S. 74) Werkseinstellungen Zur Wiederherstellung der Einstellungen dieses Geräts auf die Werksvorgaben. Folgende Einstellungen werden jedoch nicht zurückgesetzt.
Auswechseln der Lampe Die Lampe ist ein Verschleißteil. Wechseln Sie die Lampe aus, wenn das Bild dunkel erscheint oder sich die Lampe ausschaltet. 0 Wenn das Auswechseln der Lampe erforderlich ist, wird der Benutzer darüber durch eine Meldung auf der Leinwand und die Anzeigelampe informiert. (S. 90) Vorgehensweise zum Auswechseln der Lampe VORSICHT 0 0 0 0 0 0 0 0 Wartung Greifen Sie nicht mit Ihren Händen in das Lampenfach.
6 Die Schrauben an der neuen Lampe festziehen 0 Ziehen Sie die Schrauben mit einem t Schraubendreher fest. HINWEIS Lebensdauer der Lampe 0 0 0 0 Wird die Lampe mit der Einstellung „Lampenstrom“ auf „Gering“ benutzt, beträgt die Lebensdauer der Lampe dieses Geräts etwa 4500 Stunden. Hierbei handelt es sich um die durchschnittliche Lebensdauer und nicht um einen Garantiewert. Die Lebensdauer der Lampe endet je nach Betriebsbedingungen schon vor Erreichen des Wertes von 4500 Betriebsstunden.
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit Setzen Sie die Lampenbetriebszeit zurück, wenn Sie die Lampe ausgewechselt haben. Es kann damit eine geschätzte Restzeit bis zum Auswechseln der Lampe zur Verfügung gestellt werden.
Wartung von Gehäuse und Fernbedienung Wischen Sie Schmutz auf dem Gehäuse behutsam mit einem weichen Tuch ab. Ist es sehr schmutzig, können Sie ein Tuch in Wasser anfeuchten, es trocken auswringen, damit den Schmutz entfernen und das Gehäuse anschließend mit einem trockenen Tuch abwischen.
Fehlerbehebung Bevor Sie das Gerät zur Reparatur an Ihren autorisierten Fachhändler senden, führen Sie bitte die folgenden Prüfungen durch. Die folgenden Symptome sind keine Fehlfunktionen. Wenn auf der Leinwand keine Auffälligkeiten in Erscheinung treten, müssen Sie sich über die folgenden Symptome keine Sorgen machen. 0 Ein Bereich der Oberseite oder des Vorderteils des Gerätes ist heiß. 0 Aus dem Gerät sind Knackgeräusche zu hören. 0 Aus dem Inneren des Geräts sind Betriebsgeräusche zu hören.
Das Videobild erscheint nicht Prüfung Vorgang Wurde der richtige externe Eingang ausgewählt? Wählen Sie den richtigen externen Eingangsanschluss. Siehe S. 22 Wurde der Strom zum AV-Gerät oder PC eingeschaltet? Schalten Sie das AV-Gerät oder den PC ein und spielen Sie das S. 19 Video ab. Ist das AV-Gerät oder der PC richtig angeschlossen? Schließen Sie das AV-Gerät oder den PC richtig an. S.
Das Videobild sieht unnatürlich aus Die Farben sind unnatürlich Prüfung Vorgang Siehe Wurde der Farbraum für das Eingangssignal richtig eingestellt? Die Farbe kann unnatürlich aussehen, wenn sich das Eingangssignal von dem in der Projektoreinstellung unterscheidet. Stellen Sie „Farbbereich“ für „Eingangssignal“ korrekt ein. S. 58 Wurde das Bild richtig eingestellt? Passen Sie „Farbe“ und „Farbton“ entsprechend an. S.
Gestreifte Muster erscheinen auf dem Bildschirm Prüfung Hat der Stoff der Leinwand ein regelmäßiges Muster? Vorgang Siehe — Interferenzmuster können manchmal zwischen den Stoffmuster und den Pixeln auftreten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Videobilder fehlen Prüfung Wurde die Leinwandmaske konfiguriert? Vorgang Stellen Sie für „Maskierung“ die Option „Aus“ ein. Siehe S.
Wenn die folgenden Meldungen angezeigt werden... Meldung Beschreibung 0 Kein Eingang 0 Kein Gerät ist an den Speisen Sie die Videosignale ein. Eingangsanschluss angeschlossen. Der Eingangsanschluss ist angeschlossen, aber es ist kein Signal vorhanden. Das Videosignal wird von diesem Gerät Speisen Sie Videosignale ein, die nicht unterstützt. verwendet werden können. (S.
Externe Steuerung Es ist möglich, dieses Gerät nach Anschluss mit einem RS-232C-Kreuzkabel (D-Sub, 9-polig) über einen PC zu steuern. Der Projektor kann durch Anschluss an einen PC per LAN-Kabel über das Computernetzwerk gesteuert werden und Befehle zugesandt bekommen. Æ „Netzwerk“ (S. 70) 0 Bitte nutzen Sie diese Option, nachdem Sie sich in entsprechender Fachliteratur weitergebildet oder den Systemadministrator konsultiert haben. Technische Daten RS-232C Projektor Pin-Nr.
Befehlsformat Der Befehl zwischen diesem Gerät und dem Computer besteht aus „Kopfzeile“, „Geräte-ID“, „Befehl“, „Daten“ und „Ende“. 0 Kopfzeile (1 Byte), Geräte-ID (2 Byte), Befehl (2 Byte), Daten (n Byte), Ende (1 Byte) Kopfzeile Dieser Binärcode verweist auf den Beginn der Kommunikation.
Fernbedienungscode Binärcode wird während der Kommunikation gesendet. 0 Folgende Angaben gelten, wenn der Fernbedienungscode „A“ lautet. Im Fall von „B“ fügen Sie am Codeanfang „36“ hinzu.
Kommunikationsbeispiel Dieser Abschnitt enthält RS-232C-Kommunikationsbeispiele.
Spezifikationen Produktname D-ILA Projektor Modellname DLA-RS3000, DLA-RS2000, DLA-RS1000 Anzeigetafel/Größe D-ILA-Gerät *1, 2 0,69” 4K D-ILA (4096 x 2160 Pixel) x 3 Projektionslinse 2,0 x Power-Zoom-Objektiv, motorisierter Zoom und Fokus Lichtquelle 265 W Ultrahochdruck-Quecksilberlampe [Produkt-Nr.: PK-L2618UW Durchschnittliche Betriebszeit: 4500 Stunden („Gering“-Modus) Leinwandgröße Ca. 60” bis 280” (Bildseitenverhältnis 16:9) r Ca.
r hat die von THX Ltd. vergebene „THX 4K DISPLAY-Zertifizierung“ erhalten. Zusätzlich zu 2K-Inhalten können Sie auch bei der Wiedergabe von 4K-Inhalten die originalgetreue Wiedergabe von Bildern in einer Qualität genießen, wie sie vom Filmemacher beabsichtigt wurde. Die THX 4K DISPLAY-Zertifizierung ist „ein Zeichen für hohe Präzision und hohe Auflösung“, die für Produkte verliehen wird, die mehr als 400 Bildqualitätstests bestanden haben.
Leinwandgröße und Projektionsdistanz r Projektionsabstand (m) Leinwandgröße Diagonal (Modell) 17:9-Bildschirm 16:9-Bildschirm 2,35:1-Bildschirm 4:3-Bildschirm Weitwinkel Tele-Ende Weitwinkel Tele-Ende Weitwinkel Tele-Ende Weitwinkel Tele-Ende -Ende -Ende -Ende -Ende 60 1,67 3,43 1,75 3,61 1,86 3,82 2,16 4,44 70 1,96 4,02 2,06 4,23 2,18 4,47 2,54 5,19 80 2,25 4,60 2,37 4,84 2,50 5,12 2,91 5,94 90 2,54 5,19 2,67 5,46 2,83 5,77 3,29 6,70 100 2,83 5,77 2,98 6,07 3,
s/t Projektionsabstand (m) Leinwandgröße Diagonal (Modell) 17:9-Bildschirm 16:9-Bildschirm 2,35:1-Bildschirm 4:3-Bildschirm Weitwinkel Tele-Ende Ende Weitwinkel Tele-Ende Ende Weitwinkel Tele-Ende Ende Weitwinkel Tele-Ende Ende 60 1,79 3,66 1,88 3,85 1,99 4,07 2,31 4,73 70 2,09 4,28 2,20 4,50 2,33 4,76 2,70 5,52 80 2,40 4,90 2,52 5,15 2,67 5,44 3,10 6,32 90 2,70 5,52 2,84 5,80 3,00 6,13 3,49 7,11 100 3,01 6,14 3,16 6,45 3,34 6,81 3,88 7,91 110 3,31 6,7
Mögliche Eingangssignaltypen Video Digitales Videosignal 480p 576p 720p 50/60 Hz 1080i 50/60 Hz 1080p 24/25/30/50/60 Hz 2K (2048 × 1080) 24/25/30/50/60 Hz 4K (3840 x 2160) 24/25/30/50*/60 Hz* 4K (4096 x 2160) 24/25/30/50*/60 Hz* 3D-Signal Frame-packing 720p 50/60 Hz 1080p 24 Hz Side-by-side 720p 50/60 Hz 1080p 50/60/24 Hz 1080i 50/60 Hz Top-and-bottom 720p 50/60 Hz 1080p 24 Hz * Wenn der Farbraum RGB/YCbCr(4:4:4) ist, wird nur der 8-Bit-Eingang unterstützt.
Anzeigen am Hauptgerät Bedeutung der Anzeigen auf der Frontblende Die Anzeige leuchtet konstant. Die Anzeige blinkt. Betriebsmodusanzeige Anzeigen, die unterschiedliche Farben und permanentes Leuchten/Blinken der Anzeige am Projektor verwenden.
Warnanzeige Die Details der Warnung erkennen Sie über die (sich wiederholenden) Anzeigen von „WARNING“- und „LIGHT“Anzeige. Die „STANDBY/ON“-Anzeige leuchtet oder blinkt entsprechend dem Betriebsmodus des Projektors. (Siehe unter „„Betriebsmodusanzeige“S. 90“.) Der Warnmodus wird aktiviert, sobald die Meldung eingeblendet wurde. Die Projektion wird unterbrochen und der Kühlungslüfter wird für etwa 60 Sekunden aktiviert. Das Gerät kann nicht wieder eingeschaltet werden, solange die Abkühlung erfolgt.
Abmessungen (Gerät: mm) r Oberseite Unterseite 290 69 145 518 337 41 37 23 500 Rückseite 98 79 71 33 329 20 71 Verschiedenes 92 243 107 104 234 98 60 Vorderseite 211
s/t Oberseite Unterseite 290 122 46 495 337 41 37 500 Rückseite 243 98 329 71 33 71 20 79 107 104 234 98 60 Vorderseite 211 Verschiedenes 93
Index A Abmessungen.......................................................92 Typ Anamorphot .................................................. 66 Anbringen (Montage) des Projektors.................... 17 Anbringen des Projektors (Deckenmontage)........ 17 Anpassen der Position.......................................... 18 Anpassen der Projektionsleinwandverzerrung......24 Anpassungen und Einstellungen im Menü............ 48 Anschluss des Projektors......................................
Vorsichtsmaßnahmen während der Installation.... 16 W Wartung................................................................ 71 Wenn die folgenden Meldungen angezeigt werden... ..............................................................................80 Gesamt Anpassung (Fein) ............................. 62, 64 Gesamt Anpassung (Pixel) .............................62, 63 Z Zoom ....................................................................24 Zubehör...............................................
Verschiedenes 96
. 0922KSH-XX-XX © 2018 DLA-RS3000 DLA-RS2000 DLA-RS1000 D-ILA PROJEKTOR .