CW-DRA8 ACTIVE SUBWOOFER SYSTEM INSTRUCTION MANUAL English SYSTÈME DE CAISSON DE GRAVE ACTIF MODE D’EMPLOI Français AKTIVES SUBWOOFER-SYSTEM BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch ACTIEVE SUBWOOFER SYSTEEM GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands SISTEMA SUBWOOFER ATTIVO ISTRUZIONI PER L’USO Italiano SISTEMA DE SUBWOOFER ACTIVO MANUAL DE INSTRUCCIONES Español SISTEMA DE SUBWOOFER ATIVO MANUAL DE INSTRUÇÕES Português АКТИВНАЯ САБВУФЕРНАЯ СИСТЕМА ИНСТРУКЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ Русский АКТИВНА НИЗЬКОЧАСТОТНА АКУ
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Caution: Read this page carefully to ensure safe operation. WARNING • Before mounting or wiring etc., be sure to remove the wire from the battery minus terminal. (Not doing so can cause shorts or fires.) • When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or other wires with a 0.75 mm2 (AWG 18) or more to prevent wire deterioration and damage to the wire coating.
Parts No. Part Name Outside Shape Quantity No. Part Name Outside Shape Quantity Remote control ① (5 m / 16 ft) 1 Tapping screw ⑥ (ø 5 × 16 mm (5/8”)) 4 10-pin connector cord ② (5 m / 16 ft) 1 Machine screw ⑦ (M4 × 16 mm (5/8”)) 4 Speaker cord ③ (4.
Connections Speaker input connection Connect the subwoofer to the front speaker or rear speaker output cords of the audio components. Notes: • Read the instruction manuals for the connected components such as the audio components as well as this instruction manual. • In a computer-equipped vehicle, when you remove the ⊖ terminal of the battery, the memory may disappear, or a defect may occur in the electrical system of the vehicle. Consult your dealer for further details.
RCA input connection Connect the subwoofer to the subwoofer output (non-fader output) or the RCA jacks for the front output of the audio components. Notes: • Read the instruction manuals for the connected components such as the audio components as well as this instruction manual. • In a computer-equipped vehicle, when you remove the ⊖ terminal of the battery, the memory may disappear, or a defect may occur in the electrical system of the vehicle. Consult your dealer for further details.
Installation Before fixing the speaker in its position, be sure to check the sound while it is connected preliminary. Caution: • When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline tank, brake pipe; or wiring harness, and be careful not to cause scratches or other damage.
Installing the remote control unit Install the remote control unit on the vehicle by the provided hook-and-loop fastener. ① Remote control (Rear panel) Vehicle ⑨ Hook-and-loop fastener (Harder surface) Caution: Install the remote control unit in a position that does not come in the way of driving operations. Avoid installing it in a place subject to direct sunlight or direct hot wind from the heater. Otherwise, the product may be degraded and a fire hazard may result.
Troubleshooting Often, what appears to be a malfunction is due to user error. Before calling for service, please consult the following table. Problem Power cannot be turned on (illumination does not light). Cause Remedy • The fuse is blown. • Check the ⊕/⊖ polarity of the power cord and that the cords are not shorted, then replace with a fuse with the rated capacity. • Re-connect the cords correctly by referring to the connection example (on page 4, 5).
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. AVERTISSEMENT • Avant d'effectuer le montage ou le câblage, etc., assurez-vous de débrancher la borne négative de la batterie.
Pièces Nº Désignation des pièces Forme extérieure Quantité Nº Désignation des pièces Forme extérieure Quantité Télécommande ① (5 m) 1 Vis auto taraudeuse ⑥ (ø 5 × 16 mm) 4 Cordon de connection à ② 10 broches (5 m) 1 Vis à métaux ⑦ (M4 × 16 mm) 4 Cordon d’enceinte ③ (4,3 m) 1 Vis auto taraudeuse ⑧ (ø 3 × 10 mm) 2 ④ Support A 2 1 ⑤ Support B 1 Bandes autoagrippantes ⑨ (Ruban adhésif double face/Pour Télécommande) Raccordements Attention: Avant d’effectuer le câblage, détachez le câbl
Raccordement aux entrées des haut-parleurs Raccordez le caisson d’extrême grave aux cordons de sortie de haut-parleur avant ou de haut-parleur arrière des composants audio. Remarques: • Lisez les modes d’emploi des composants raccordés, par exemple des composants audio ainsi que ce mode d’emploi. • Dans un véhicule équipé d'un ordinateur, lorsque vous retirez la borne ⊖ de la batterie, la mémoire peut disparaître ou un défaut peut se produire dans le système électrique du véhicule.
Raccordements Raccordement aux entrées RCA Raccordez le caisson d’extrême grave à la sortie d’extrême grave (sortie non atténuée) ou aux prises RCA pour la sortie avant des composants audio. Remarques: • Lisez les modes d’emploi des composants raccordés, par exemple des composants audio, ainsi que ce mode d’emploi. • Dans un véhicule équipé d'un ordinateur, lorsque vous retirez la borne ⊖ de la batterie, la mémoire peut disparaître ou un défaut peut se produire dans le système électrique du véhicule.
Installation Avant de fixer le haut-parleur à endroit donné, faire une essai de raccordement pour contrôler le son.
Installation Installation du boîtier de télécommande Installez le boîtier de télécommande sur le véhicule avec les bandes autoagrippantes fournies. ① Télécommande (Panneau arrière) Véhicule ⑨ Bandes autoagrippantes (surface rugueuse) Attention: Installez le boîtier de télécommande dans un endroit tel qu'il ne gêne en rien la conduite. Evitez d'installer le boîtier de télécommande dans un endroit où il serait exposé à la lumière du soleil ou à l'air chaud du radiateur.
Dépannage Bien souvent, ce qui semble un mauvais fonctionnement de l'appareil est dû à une manipulation erronée de l'utilisateur. Avant de faire appel au réparateur, passer la tableau suivant en revue. Problème L'appareil ne peut pas être mis sous tension (l'éclairage ne s'allume pas). Cause Remède • Le fusible est grillé. • Contrôlez les polarités ⊕ et ⊖ des cordons et assurez-vous que les cordons ne sont pas en court-circuit, puis remplacez le fusible par un fusible du même calibre.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Achtung: Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. WARNUNG • Trennen Sie vor der Installation oder Verdrahtung etc. unbedingt den Draht von der Minus-Klemme der Batterie ab. (Andernfalls könnte ein elektrischer Schlag oder Brand die Folge sein.
Teile Nr. Bezeichnung der Teile Außenform Menge Nr.
Anschlüsse Lautsprechereingangsanschluss Schließen Sie den Subwoofer an den Ausgangskabeln der Audio-Komponenten für die vorderen oder hinteren Lautsprecher an. Hinweise: • Lesen Sie die Bedienungsanleitung für die angeschlossenen Komponenten wie die Audio-Komponenten ebenso wie die Bedienungsanleitung. • Bei einem mit einem Computer ausgestatteten Fahrzeug kann beim Abtrennen des ⊖-Anschlusses der Batterie der Speicher gelöscht werden oder ein Fehler im elektrischen System des Fahrzeugs auftreten.
RCA-Eingangsanschluss Schließen Sie den Subwoofer an den Subwoofer-Ausgang (ohne Fader) oder die RCA-Buchsen für die vorderen Ausgänge der Audio-Komponenten an. Hinweise: • Lesen Sie die Bedienungsanleitung für die angeschlossenen Komponenten wie die Audio-Komponenten ebenso wie die Bedienungsanleitung. • Bei einem mit einem Computer ausgestatteten Fahrzeug kann beim Abtrennen des ⊖-Anschlusses der Batterie der Speicher gelöscht werden oder ein Fehler im elektrischen System des Fahrzeugs auftreten.
Einbau Vor dem Einbau des Lautsprechers sollte der Klang mit einem provisorischen Anschluß überprüft werden.
Anbringen der Fernbedienungseinheit Installieren Sie die Fernbedienungseinheit im Fahrzeug mit dem mitgelieferten Klettenbandbefestiger. ① Fernbedienungsgeber (Rückseite) Achtung: Die Fernbedienungseinheit so montieren, daß sie beim Fahren keine Behinderung darstellt. Die Fernbedienungseinheit nicht an einer Stelle anbringen, an der sie einer direkten Sonnenbestrahlung oder Warmluft von einer Heizungsdüse ausgesetzt ist.
Fehlersuche Was wie eine Fehlfunktion des Gerätes erscheint, kann möglicherweise auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen sein. Bevor Sie das Gerät zur Wartung einreichen, prüfen Sie bitte anhand dieser Tabelle, ob sich das Problem vielleicht ganz leicht beheben läßt. Störung Stromversorgung läßt sich nicht einschalten (Beleuchtung leuchtet nicht).
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Let op : Om veilige bediening te waarborgen, dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen. WAARSCHUWING • Maak de kabel van de minpool van de accu los alvorens het toestel te monteren of aan te sluiten. (Als u dit niet doet, kan kortsluiting of brand ontstaan.
Onderdelen nr. Naam van onderdeel Buitenprofiel Aantal nr.
Luidspreker-ingangsaansluiting Sluit de subwoofer aan op de uitgangssnoeren voor de voor- of achterluidsprekers van de geluid bestanddelen. Opmerkingen: • Lees naast deze handleiding ook de handleidingen van de aangesloten apparatuur, zoals die van de geluid bestanddelen of het hoofdtoestel. • In een met computer uitgerust voertuig kan, wanneer u de ⊖-pool van de accu verwijdert, het geheugen verdwijnen of er kan zich een defect in het elektrische systeem van het voertuig voordoen.
Aansluitingen RCA (tulpstekker) ingangsaansluiting Verbind de subwoofer met de subwoofer uitgangsaansluiting (non-fader) of met de RCA (tulpstekker) voor-uitgangsaansluitingen van de geluid bestanddelen. Opmerkingen: • Lees naast deze handleiding ook de handleidingen van de aangesloten apparatuur, zoals die van de geluid bestanddelen of het hoofdtoestel.
Installatie Alvorens de luidsprekers definitief op hun plaats te installeren, moet u eerst het geluid controleren. Let op: • Wanner u een gat maakt onder een stoel, in de bagageruimte of ergens anders in het voertuig, dient u te controleren of er zich aan de andere kant geen gevaarlijke dingen bevinden die u zou kunnen beschadigen, zoals de benzinetank, remleidingen, of de bedradingsbundel en wees voorzichtig dat u geen krassen of andere beschadigingen maakt.
Installatie Installeren van de afstandsbediening Installeer de afstandsbediening in het voertuig met behulp van het meegeleverde lus-en-haaksluiting. ① Afstandsbediening (Achterpaneel) Voertuig ⑨ Lus-en-haaksluiting (harder oppervlak) Let op: Installeer de afstandsbediening zodat deze niet in de weg zit bij het besturen van de auto. Vermijd plekken waar de afstandsbediening bloot kan staan aan direct zonlicht of de hete luchtstroom van de verwarming.
Oplossen van problemen Problemen worden vaak veroorzaakt door een onjuiste bediening. Zie daarom de onderstaande tabel alvorens de luidspreker voor reparatie weg te brengen indien er iets mis lijkt te zijn. Probleem De stroom kan niet worden ingeschakeld (de verlichting gaat niet aan). Oorzaak Oplossing • De zekering is doorgebrand.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Attenzione: Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina. AVVERTENZA • Prima di effettuare il montaggio o il cablaggio, ecc., assicuratevi di rimuovere il cavo dal terminale negativo della batteria. (Altrimenti si può verificare un corto circuito o un incendio.
Parti No. Nome della parte Forma esterna Quantità No.
Collegamenti Collegamenti di ingresso del telecomando Collegare il subwoofer ai cavi di uscita dei diffusori anteriori o posteriori dei componenti audio. Note: • Leggere i manuali di istruzioni dei componenti collegati oltre a questo manuale di istruzioni. • In un veicolo dotato di computer, quando si rimuove il terminale ⊖ della batteria, la memoria potrebbe scomparire o si può verificare un difetto nell’impianto elettrico del veicolo. Consultare il proprio rivenditore per ulteriori dettagli.
Collegamenti di ingresso RCA Collegare il subwoofer all’uscita del subwoofer (uscita non-fader) o alle prese RCA per l’uscita anteriore dei componenti audio. Note: • Leggere i manuali di istruzioni dei componenti collegati, come il componenti audio, oltre a questo manuale di istruzioni. • In un veicolo dotato di computer, quando si rimuove il terminale ⊖ della batteria, la memoria potrebbe scomparire o si può verificare un difetto nell’impianto elettrico del veicolo.
Installazione Prima di fissare il diffusore in posizione, controllarne il suono. Attenzione: • Quando si apre un foro sotto il sedile, all’interno del bagagliaio o in un altro punto del veicolo, controllare che con vi sia alcun oggetto pericoloso dall’altra parte, ad esempio il serbatoio di benzina, le tubazioni dei freni o un fascio fili, e fare inoltre attenzione a non graffiare o danneggiare parti in vista.
Installazione del telecomando Installare l’unità di telecomando in dotazione sul veicolo facendo uso della chiusura a strappo in dotazione. ① Telecomando Attenzione: Installare il telecomando in una posizione in cui non intralci la guida. Evitare di installarlo in luoghi soggetti a luce solare diretta o aria calda dall'impianto di riscaldamento. In caso contrario il prodotto potrebbe degradare e si potrebbero avere rischi di fiamme.
Risoluzione dei problemi Spesso, apparenti malfunzionamenti sono dovuti a un errore dell'utilizzatore. Prima di richiedere riparazioni, consultare le seguenti tabelle. Problema L'unità non si accende (l'illuminazione non si accende). Causa Rimedio • Un fusibile è saltato. • Controllare che le polarità ⊕ e ⊖ del cavo di alimentazione e degli altri cavi non siano in corto circuito e se necessario sostituire il fusibile installato con un altro del giusto amperaggio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. ADVERTENCIA • Antes de realizar el montaje o el cableado, etc., asegúrese de retirar el cable del terminal negativo de la batería. (De lo contrario pueden producirse cortocircuitos o incendios).
Piezas Nº Nombre de pieza Forma externa Cantidad Nº Nombre de pieza Forma externa Cantidad Mando a distancia ① (5 m) 1 Tornillo de cubierta ⑥ (ø 5 × 16 mm) 4 Cable conector de 10 ② contactos (5 m) 1 Tornillo para metales ⑦ (M4 × 16 mm) 4 Cable del altvoz ③ (4,3 m) 1 Tornillo de cubierta ⑧ (ø 3 × 10 mm) 2 ④ Soporte A 2 1 ⑤ Soporte B 1 Fijador de gancho y bucle ⑨ (Cinta con adhesivo en ambos lados/para mando a distancia) Conexiones Precaución: Antes de hacer el cableado, asegúrese de
Conexión de entrada de altavoz Conecte el altavoz de subgraves a los cables de salida del altavoz delantero o del altavoz trasero de los componentes de audio. Notas: • Lea los manuales de instrucciones de los componentes conectados como, por ejemplo, los componentes de audio, y también este manual de instrucciones. • En un vehículo equipado con ordenador, cuando extrae el terminal ⊖ de la batería, la memoria puede desaparecer o puede producirse un defecto en el sistema eléctrico del vehículo.
Conexiones Conexión de entrada RCA Conecte el altavoz de subgraves a la salida de altavoz de subgraves (salida non-fader) o a las tomas RCA para la salida delantera de los componentes de audio. Notas: • Lea los manuales de instrucciones de los componentes conectados como, por ejemplo, los componentes de audio, y también este manual de instrucciones.
Instalación Antes de fijar el altavoz en su posición, asegúrese de comprobar el sonido mientras el altavoz se encuentra conectado preliminarmente. Precaución: • Cuando haga un agujero debajo de un asiento, en el portamaletas o en cualquier otro punto del vehículo, compruebe que no haya nada peligroso al otro lado como, por ejemplo, un deposito de gasolina, tubería de frenos o conjuntos de cables, y tenga cuidado para no dejar marcas y hacer otros daños.
Instalación Instalación de la unidad de mando a distancia Instale la unidad de mando a distancia en el vehículo mediante el fijador de gancho y bucle provisto. ① Mando a distancia (Panel trasero) Vehículo ⑨ Fijador de gancho y bucle (Superficie más dura) ⑨ Fijador de gancho y bucle (Superficie más suave) Precaución: Instale la unidad de mando a distancia en una posición que no obstruya las operaciones de conducción.
Solución de problemas A menudo, lo que parece una avería se debe a un error del usuario. Antes de llamar al servicio de reparaciones, consulte la tabla siguiente. Problema La alimentación no puede encenderse (la iluminación no se enciende). Causa Solución • El fusible está fundido. • Compruebe que la polaridad ⊕/⊖ del cable de alimentación no esté cortocircuitada, y luego ponga un fusible del amperaje nominal.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE Precaução: Leia esta página cuidadosamente para garantir um funcionamento seguro. ADVERTÊNCIA • Antes da montagem ou cablagem, etc., certifique-se de que remove o cabo do terminal menos da bateria. (Caso não o faça, poderá ocorrer um curto-circuito ou incêndio.
Peças Não. Nome de parte Forma exterior Quantidade Não.
Conexão Ligação de entrada do altifalante Ligue o subwoofer aos cabos de saída do altifalante frontal ou do altifalante posterior dos componentes de áudio. Notas: • Leia os manuais de instruções dos componentes ligados, tais como os componentes de áudio, assim como o presente manual de instruções. • Num veículo equipado com computador, quando é removido o terminal ⊖ da bateria, a memória pode desaparecer, ou pode ocorrer um defeito no sistema elétrico do veículo.
Ligação de entrada RCA Ligue o subwoofer à saída do subwoofer (saída sem atenuador variável) ou às tomadas RCA da saída frontal dos componentes de áudio. Notas: • Leia os manuais de instruções dos componentes ligados, tais como os componentes de áudio, assim como o presente manual de instruções. • Num veículo equipado com computador, quando é removido o terminal ⊖ da bateria, a memória pode desaparecer, ou pode ocorrer um defeito no sistema elétrico do veículo.
Instalação Antes de fixar o altifalante na respectiva posição, certifique-se de que verifica o som enquanto está preliminarmente ligado. Precaução: • Ao efectuar um orifício sob o banco, no interior da bagageira ou em qualquer outro ponto do veículo, verifique se não existe qualquer perigo no lado oposto, tal como o depósito de gasolina, tubo dos travões ou cablagem e tenha cuidado para não provocar riscos ou outros danos.
Instalação da unidade do controlo remoto Instale a unidade do controlo remoto no veículo utilizando o fixador de encaixe fornecido. Precaução: Instale a unidade do controlo remoto numa posição que não condicione as operações de condução. Evite instalar num local sujeito a luz solar directa ou vento quente directo proveniente do aquecedor. Caso contrário, o produto poderá ficar degradado e poderá ocorrer o perigo de incêndio. Remova a sujidade da posição de instalação antes de instalar o fixador de encaixe.
Resolução de problemas Normalmente o que parece ser uma avaria está relacionado com um erro por parte do utilizador. Antes de solicitar assistência técnica, consulte a seguinte tabela. Problema A alimentação não consegue ser ligada (a iluminação não acende). Causa Remédio • O fusível está queimado. • Verifique a polaridade ⊕/⊖ do cabo de alimentação e se os cabos não estão em curto-circuito e, em seguida, substitua o fusível por um com a mesma capacidade nominal.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание: Для обеспечения безопасной работы, внимательно изучите данную страницу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Перед монтажом или соединением проводов обязательно удалите провод от минусового терминала аккумулятора. (В противном случае, это может привести к короткому замыканию или пожару.
Комплектация № Название детали Внешняя форма Количество № Название детали Внешняя форма Количество Пульт ДУ ① (5 м) 1 Нарезной винт ⑥ (ø 5 × 16 мм) 10-контактный соеди② нительный кабель (5 м) 1 ⑦ Крепежный винт (M4 × 16 мм) 4 Акустический кабель ③ (4,3 м) 1 ⑧ Нарезной винт (ø 3 × 10 мм) 2 ④ Крепление A 2 ⑤ Крепление B 1 4 Крепление-липучка ⑨ (Двусторонний скотч/ для пульта ДУ) 1 Подключение Внимание: Перед соединением, обязательно удалите провод с отрицательного терминала аккумулято
Подключение по высокоуровневым входам Подключите сабвуфер к головному устройству по высокоуровневым входам (к динамикам) Примечания: • Изучите инструкции по эксплуатации к вашей аудиосистеме а также данную инструкцию по эксплуатации. • В автомобиле, оборудованном компьютером, снятие отрицательной ⊖ клеммы аккумулятора может привести к стиранию памяти или дефекту в электрической системе автомобиля. Для получения дополнительной информации обратитесь к Вашему дилеру.
Подключение Подключение входа RCA Подключите сабвуфер к выходу сабвуфера (нерегулируемый выход) или гнездам RCA для фронтального выхода от центрального блока. Примечания: • Изучите инструкции по эксплуатации к вашей аудиосистеме а также данную инструкцию по эксплуатации. • В автомобиле, оборудованном компьютером, снятие отрицательной ⊖ клеммы аккумулятора может привести к стиранию памяти или дефекту в электрической системе автомобиля. Для получения дополнительной информации обратитесь к Вашему дилеру.
Установка Перед креплением сабвуфера на месте установки, временно подключив ее, убедитесь в наличии звука. Внимание: • При создании отверстия под сиденьем, внутри багажника, или еще где-либо на автомобиле, проверьте, нет-ли ничего опасного на противоположной стороне, как бензобак, тормозной шланг, или жгут проводов, и будьте внимательны во избежание царапин или других повреждений.
Установка Установка пульта ДУ Установите пульт ДУ на автомобиле с помощью прилагаемой застежки-липучки. ① Пульт ДУ (Задняя панель) Автомобиль ⑨ Крепление-липучка (Твердая поверхность) Внимание: Устанавливайте пульт ДУ в местах, где он не будет мешать вождению. Избегайте его установки в местах, подвергающихся прямому попаданию солнечных лучей или прямому попаданию горячего воздуха от обогревателя. В ином случае, изделие может прийти в негодность, и также педставлять риск пожара.
Устранение неполадок Часто ошибка в использовании принимается за неисправность. Перед обращением в авторизованный сервисный центр, пожалуйста, изучите следующую таблицу. Неисправность Невозможно включить питание (подсветка не появляется). Причина Способ устранения • Сгорел предохранитель. • Проверьте полярность ⊕/⊖ силового кабеля, а также, что кабели не замкнуты коротко, затем замените на предохранитель с установленной мощностью.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Увага: Для Вашої безпеки обов’язково уважно прочитайте цю сторінку. ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Перш ніж монтувати, робити електропроводку тощо, обов’язково зніміть дріт з мінусової клеми акумулятора. (Невиконання цього може призвести до короткого замикання або пожежі.
Комплектація № Назва деталі Зовнішня форма Кількість № Назва деталі Зовнішня форма Кількість Пульт ДУ ① (5 м) 1 Нарізний гвинт ⑥ (ø 5 × 16 мм) 10-контактний кабель ② (5 м) 1 ⑦ Кріпильний гвинт (M4 × 16 мм) 4 Шнур колонка ③ (4,3 м) 1 ⑧ Нарізний гвинт (ø 3 × 10 мм) 2 ④ Кріплення A 2 ⑤ Кріплення B 1 Текстильна застібка (Двостороння клейова ⑨ поверхня/для пульта дистанційного керування) 4 1 Підключення Увага: Перед підключенням, обов’язково відключайте кабель від мінусової клеми акум
Підключення Під’єднання входу динаміка Під’єднайте сабвуфер до кабелів виходу переднього або заднього динаміка аудіокомпонентів. Примітки: • Прочитайте керівництва з експлуатації для під’єднаних компонентів, таких як аудіокомпоненти, а також дану інструкцію з експлуатації. • У обладнаному комп’ютером автомобілі, при відключені ⊖ клеми елемента живлення, пам’ять може зникнути, або може виникнути дефект у електричній системі транспортного засобу. За більш докладною інформацією зверніться до вашого дилера.
Під’єднання входу RCA Під’єднайте сабвуфер до виходу сабвуфера (вихід без фейдера) або до роз’ємів RCA для переднього виходу аудіокомпонентів. Примітки: • Прочитайте керівництва з експлуатації для під’єднаних компонентів, таких як аудіокомпоненти, а також дану інструкцію з експлуатації. • У обладнаному комп’ютером автомобілі, при відключені ⊖ клеми елемента живлення, пам’ять може зникнути, або може виникнути дефект у електричній системі транспортного засобу.
Встановлення Перш ніж фіксувати динамік у його положенні, обов’язково перевірте звук при його попередньому підключенні. Увага: • При відкритті отвору під сидіннями, всередині багажнику або будь-де в автомобілі переконайтеся у відсутності небезпечних об’єктів на протилежній стороні, наприклад бензобаку, гальмівних трубок або джгутів дротів. Також слід бути обережним, щоб не виникли подряпини та інші пошкодження.
Встановлення пристрою дистанційного керування Встановіть пристрій дистанційного керування на автомобіль за допомогою текстильної застібки. ① Пульт ДУ (Задня панель) Автомобіль ⑨ Текстильна застібка (Твердіша поверхня) Увага: Встановіть пристрій дистанційного керування в положення, яке не заважатиме керуванню. Не слід встановлювати його в місці, що підлягає прямому сонячному світлу або прямому гарячому повітрю від нагрівача. В іншому випадку, стан продукту може бути погіршений, що може спричинити пожежу.
Усунення неполадок Часто те, що здається несправністю є помилкою користувача. Перед зверненням до сервісного центру, перевірте наступну таблицю. Несправності Живлення не може бути ввімкнутим (підсвічування не світить). Причина Спосіб усунення • Запобіжник вийшов з ладу. • Перевірте полярність ⊕/⊖ кабелю живлення, а також відсутність короткого замикання, потім замініть на запобіжник номінальної потужності. • Знову підключіть кабелі належним чином, керуючись прикладом з’єднання (на стор. 60, 61).
CW-DRA8 ﻧظﺎم ﻣ ّ ُﺿﺧم ﺻوت ﻧﺷط دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺳﯾﺳﺗم ﺳﺎﺑووﻓر ﻓﻌﺎل دﻓﺗرﭼﮫ راھﻧﻣﺎ 2018/07/12 10:44 ﻓﺎرﺳﯽ 1̲AR̲J̲-10.
מידע בדבר השלכה לאשפה של ציוד חשמלי ואלקטרוני ישן )רלוונטי למדינות שמשתמשות במערכת איסוף אשפה .(מופרדת לא ניתן להשליך מוצרים עם הסימון )פח אשפה יש למחזר ציוד. עליו( כאשפה ביתית רגילהX עם חשמלי ואלקטרוני ישן במתקן המסוגל לטפל .בפריטים כאלה ובתוצרי הלוואי שלהם צרו קשר עם הרשות המקומית לקבלת פרטים מיחזור.אודות מתקן המיחזור הקרוב אליכם והשלכה לאשפה נאותים יעזרו לשמר משאבים ולמנוע השפעות שליליות על בריאותנו ועל .
إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﻟﻣﮭﻣﺔ ﺗﻧﺑﯾﮫ :ﯾرﺟﻰ ﻗراءة ھذه اﻟﺻﻔﺣﺔ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻵﻣن. ﺗﺣذﯾر • ﻗﺑل اﻟﺗرﻛﯾب أو ﺗوﺻﯾل اﻷﺳﻼك ،اﻟﺦ ،ﺗﺄﻛد ﻣن ﻓﺻل اﻟﺳﻠك ﻣن طرف اﻟﺗوﺻﯾل اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ. )ﻋدم اﻟﻘﯾﺎم ﺑذﻟك ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي إﻟﻰ ﺗﻣﺎس ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أو ﻧﺷوب ﺣرﯾق(. • ﻋﻧد ﻋﻣل وﺻﻠﺔ ﺗﻣدﯾد ﻷﺳﻼك اﻟﺗﺷﻐﯾل أو اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أو اﻟطرف اﻷرﺿﻲ، ﺗﺄﻛد ﻣن اﺳﺗﺧدام أﺳﻼك ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﺳﯾﺎرات أو أﺳﻼك أﺧرى ذات ﻧطﺎق ﯾﺑﻠﻎ ۰,۷٥ﻣم) ²وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻣﻌﯾﺎر (AWG 18أو أﻛﺛر ﻟﻠوﻗﺎﯾﺔ ﻣن ﺗﻠف اﻟﺳﻠك وﻋوازل اﻟﺳﻠك.
اﻷﺟزاء اﺳم اﻟﻘطﻌﺔ اﻟرﻗم وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑﻌد ① ) ٥ﻣﺗر( اﻟﺷﻛل اﻟﺧﺎرﺟﻲ اﻟﻛﻣﯾﺔ ۱ اﺳم اﻟﻘطﻌﺔ اﻟرﻗم ﺑراﻏﻲ ﻣﻠو ﻟب ⑥ ) ٥ﻣﻊ × (۱٦ اﻟﻛﻣﯾﺔ اﻟﺷﻛل اﻟﺧﺎرﺟﻲ ٤ ② ﺳﻠك ﺗوﺻﯾل ذو ۱۰دﺑﺎﺑﯾس ) ٥ﻣﺗر( ۱ ⑦ ﺑراﻏﻲ آﻟﯾﺔ )(۱٦ × M٤ ٤ ③ ﻛﺑل اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ) ٤٫۳ﻣﺗر( ۱ ⑧ ﺑراﻏﻲ ﻣﻠو ﻟب ) ۳ﻣﻊ × (۱۰ ۲ ④ ﻣﺛﺑت A ۲ ⑨ ⑤ ﻣﺛﺑت B ۱ ﻻﺻق ﺑﺎﻷھداب واﻟﺧطﺎطﯾف )ﻻﺻق ﻣن اﻟﺟﺎﻧﺑﯾن /ﻟوﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑﻌد( ۱ اﻟﺗوﺻﯾل
ﺗوﺻﯾل ﻣدﺧل اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﻣﺟﮭﺎر اﻟﺗرددات اﻟﺧﻔﯾﺿﺔ اﻟﻔرﻋﻲ إﻟﻰ أﺳﻼك اﻟﺧرج اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ أو اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ ﻟﻠوﺣدة اﻟوﺳطﻰ. ﻣﻼﺣظﺎت: • ﯾرﺟﻰ ﻗراءة دﻻﺋل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﻠﻣﻛوﻧﺎت اﻟﻣوﺻوﻟﺔ ﻣﺛل اﻟوﺣدة اﻟوﺳطﻰ وﻛذﻟك دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ھذا. • ﻓﻲ اﻟﻣرﻛﺑﺔ اﻟﻣﺟﮭزة ﺑﺎﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر ،ﻋﻧد إزاﻟﺔ اﻟطرف اﻟﺳﺎﻟب ⊖ ﻟﺗوﺻﯾل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ،ﻗد ﺗﺧﺗﻔﻲ اﻟذاﻛرة ،أو ﻗد ﯾﺣدث ﺧﻠل ﻓﻲ اﻟﻧظﺎم اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﻣرﻛﺑﺔ .اﺳﺗﺷر اﻟوﻛﯾل اﻟﺧﺎص ﺑك ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣزﯾد ﻣن اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل.
اﻟﺗوﺻﯾل ﺗوﺻﯾل ﻣدﺧل RCA ﺗوﺻﯾل ﻣﺟﮭﺎر اﻟﺗرددات اﻟﺧﻔﯾﺿﺔ اﻟﻔرﻋﻲ إﻟﻰ ﺧرج ﺗوﺻﯾل ﻣﺟﮭﺎر اﻟﺗرددات اﻟﺧﻔﯾﺿﺔ اﻟﻔرﻋﻲ )ﺧرج ﻏﯾر ﻣﺿﺎﺋل( أو ﻣﻘﺎﺑس RCAﻟﻠﺧرج اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠوﺣدة اﻟوﺳطﻰ. ﻣﻼﺣظﺎت: • ﯾرﺟﻰ ﻗراءة دﻻﺋل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﻠﻣﻛوﻧﺎت اﻟﻣوﺻوﻟﺔ ﻣﺛل اﻟوﺣدة اﻟوﺳطﻰ وﻛذﻟك دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ھذا. • ﻓﻲ اﻟﻣرﻛﺑﺔ اﻟﻣﺟﮭزة ﺑﺎﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر ،ﻋﻧد إزاﻟﺔ اﻟطرف اﻟﺳﺎﻟب ⊖ ﻟﺗوﺻﯾل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ،ﻗد ﺗﺧﺗﻔﻲ اﻟذاﻛرة ،أو ﻗد ﯾﺣدث ﺧﻠل ﻓﻲ اﻟﻧظﺎم اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﻣرﻛﺑﺔ .اﺳﺗﺷر اﻟوﻛﯾل اﻟﺧﺎص ﺑك ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣزﯾد ﻣن اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل.
اﻟﺗرﻛﯾب ﻗﺑل ﺗﺛﺑﯾت اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ،ﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺻوت أﺛﻧﺎء اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﺗﻣﮭﯾدي. ﺗﻧﺑﯾﮫ: • ﻋﻧد ﻋﻣل ﻓﺗﺣﺔ أﺳﻔل أﺣد اﻟﻣﻘﺎﻋد أو داﺧل ﺻﻧدوق اﻟﺳﯾﺎرة أو ﻓﻲ أي ﻣﻛﺎن آﺧر ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة ،ﺗﺣﻘق ﻣن ﻋدم وﺟود أي ﺷﻲء ﻗد ﯾﻧطوي ﻋﻠﻰ ﻣﺧﺎطر ﺑﺎﻟﺟﺎﻧب اﻟﻣﻘﺎﺑل ،ﻣﺛل ﺧزان اﻟوﻗود أو ﺳﻠك ﻓراﻣل أو ﻣﺟﻣوﻋﺔ أﺳﻼك ،واﺣرص ﻋﻠﻰ أﻻ ﺗﺣدث أي ﺧدوش أو ﺗﻠﻔﯾﺎت أﺧرى. • ﻗم ﺑﺎﻟﺗر ﻛﯾب ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻻ ﯾﺗﻌﺎرض ﻣﻊ اﻟﻘﯾﺎدة أو ﯾﻛون ﻧﺎﺗﺋﺎ ً داﺧل اﻟﺳﯾﺎرة أو ﺧﺎرﺟﮭﺎ و ﻻ ﯾﺗﻌﺎرض ﻣﻊ اﻟﺣرﻛﺔ داﺧل ﺣﺟﯾرة اﻟﺳﯾﺎرة.
اﻟﺗرﻛﯾب ﺗرﻛﯾب وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑﻌد ﻗم ﺑﺗرﻛﯾب وﺣدة اﻟﺗﺣﮑم ﻋن ﺑﻌد ﻋﻠﯽ اﻟﻣرﮐﺑﺔ ﺑواﺳطﺔ ﻻﺻق ﺑﺎﻷھداب واﻟﺧطﺎطﯾف. ﺗﻧﺑﯾﮫ: ﻗم ﺑﺗرﻛﯾب وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑﻌد ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻻ ﯾﺗﻌﺎرض ﻣﻊ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎدة. ﺗﺟﻧب اﻟﺗرﻛﯾب ﻓﻲ أﻣﺎﻛن ﻋرﺿﺔ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس اﻟﻣﺑﺎﺷرة أو ﻟﻠدرﯾﺎح اﻟﺣﺎرة اﻟﻣﺑﺎﺷرة اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻣن ﺟﮭﺎز اﻟﺗدﻓﺋﺔ .وإﻻ ،ﻗد ﺗرﺗﻔﻊ درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﻧﺗﺞ وﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﻣﺧﺎطر. ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻷوﺳﺎخ ﻣن ﻣوﺿﻊ اﻟﺗرﻛﯾب ﻗﺑل ﺗﺛﺑﯾت ﻻﺻق ﺑﺎﻷھداب واﻟﺧطﺎطﯾف.
اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ ﻏﺎﻟﺑﺎً ،أي ﺷﻲء ﯾﺷﯾر إﻟﻰ ﺧﻠل ﯾﺣدث ﺑﺳﺑب ﺧطﺄ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﺳﺗﺧدم .ﻗﺑل طﻠب اﻟﺧدﻣﺔ ،ﯾرﺟﻰ ﻣراﺟﻌﺔ اﻟﺟدول اﻟﺗﺎﻟﻲ. اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﺷﻐﯾل اﻟطﺎﻗﺔ )ﻻ ﯾﺗم إﻧﺎرة اﻹﺿﺎءة.(. اﻟﺣل ّ اﻟﺳﺑب • اﻟﻔﯾوز ﻣﻌطوب. • ﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﻘطﺑﯾﺔ ⊕ ⊖/ﻟﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ وﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم ﺗﻼﻣس اﻷﺳﻼك ،ﺛم اﺳﺗﺑدل اﻟﻔﯾوز ﺑﺎﻟﺳﻌﺔ اﻟﻣﻘدرة. • أﻋد ﺗوﺻﯾل اﻷﺳﻼك ﺑﺻورة ﺻﺣﯾﺣﺔ ﻋﺑراﺟﻌﺔ ﻣﺛﺎل اﻟﺗوﺻﯾل )ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ٥و .
دﺳﺗوراﻟﻌﻣﻠﮭﺎی ﻣﮭم اﯾﻣﻧﯽ اﺣﺗﯾﺎط :ﺑرای اطﻣﯾﻧﺎن از ﮐﺎرﮐرد اﯾﻣن دﺳﺗﮕﺎه ،اﯾن ﺻﻔﺣﮫ را ﺑﺎ دﻗت ﻣطﺎﻟﻌﮫ ﮐﻧﯾد. ھﺷدار • ﻗﺑل از ﻧﺻب ﯾﺎ ﺳﯾم ﮐﺷﯽ و ﺳﺎﯾر ﻣوارد ،اطﻣﯾﻧﺎن ﭘﯾدا ﮐﻧﯾد ﮐﮫ ﺳﯾم از ﺗرﻣﯾﻧﺎل ﻣﻧﻔﯽ ﺑﺎﺗری ﺟدا ﺷده اﺳت. )ﻋدم اﻧﺟﺎم اﯾن ﮐﺎر ﻣﻣﮑن اﺳت ﺑﺎﻋث اﯾﺟﺎد اﺗﺻﺎﻟﯽ و ﯾﺎ آﺗﺷﺳوزی ﺷود(. • در زﻣﺎن اﻓزاﯾش طول ﺳﯾﻣﮭﺎی ﺳوﺋﯾﭻ ،ﺑﺎﺗری ﯾﺎ ﺳﯾﻣﮭﺎی زﻣﯾﻧﯽ ،ﺑرای ﺟﻠوﮔﯾری از ﺧوردﮔﯽ ﺳﯾم و از ﺑﯾن رﻓﺗن روﮐش ،ﺣﺗﻣﺎ ً از ﺳﯾﻣﮭﺎی ﻣﺧﺻوص ﺧودرو ﯾﺎ ﺳﺎﯾر ﺳﯾﻣﮭﺎی ۰,۷۵ﻣﯾﻠﯾﻣﺗر ﻣرﺑﻊ )(AWG 18 اﺳﺗﻔﺎده ﮐﻧﯾد.
ﻗطﻌﺎت ﺗﻌداد ﺷﻣﺎره ① ﮐﻧﺗرل از راه دور ) ۵ﻣﺗر( ۱ ⑥ ﭘﯾﭻ ﺧودﮐﺎر ) ۱۶ × ø۵ﻣﯾﻠﯽ ﻣﺗر( ۴ ﻧﺎم ﻗطﻌﮫ ② ﮐﺎﺑل اﺗﺻﺎﻟدھﻧده ۱۰ﭘﯾن ) ۵ﻣﺗر( ۱ ⑦ ﭘﯾﭻ ﻣﺎﺷﯾﻧﺂﻻت ) ۱۶ × M۴ﻣﯾﻠﯽ ﻣﺗر( ۴ ③ ﮐﺎﺑل ﺑﻠﻧدﮔو ) ۴٫۳ﻣﺗر( ۱ ⑧ ﭘﯾﭻ ﺧودﮐﺎر ) ۱۰ × ø۳ﻣﯾﻠﯽ ﻣﺗر( ۲ ④ ﻟوازم ﻧﺻب A ۲ ⑨ ⑤ ﻟوازم ﻧﺻب B ۱ ﺑﺳت ﻗﻼب و ﺣﻠﻘﮫ دار )ﭼﺳب دو طرﻓﮫ/ﺑرای ﮐﻧﺗرل از راه دور( ﺷﻣﺎره ﺷﮑل ﺧﺎرﺟﯽ ﺷﮑل ﺧﺎرﺟﯽ ﻧﺎم ﻗطﻌﮫ ﺗﻌداد ۱
اﺗﺻﺎﻻت اﺗﺻﺎل ورودی ﺑﻠﻧدﮔو ﺳﺎﺑووﻓر را ﺑﮫ ﺑﻠﻧدﮔوھﺎی ﺟﻠو و ﯾﺎ ﮐﺎﺑﻠﮭﺎی ﺧروﺟﯽ ﺑﻠﻧدﮔوی ﻗﺳﻣﺗﮭﺎی ﺻوﺗﯽ ﻋﻘب وﺻل ﮐﻧﯾد. ﻧﮑﺎت: • دﻓﺗرﭼﮭﮭﺎی راھﻧﻣﺎی ﻣرﺑوط ﺑﮫ ﺳﺎﯾر ﻗﺳﻣﺗﮭﺎی ﻣﺗﺻل ،ﻣﺛل ﻗطﻌﺎت ﺻوﺗﯽ را ھم در ﮐﻧﺎر اﯾن دﻓﺗرﭼﮫ راھﻧﻣﺎ ﻣطﺎﻟﻌﮫ ﮐﻧﯾد. • در ﯾﮏ وﺳﯾﻠﮫ ﻧﻘﻠﯾﮫ ﻣﺟﮭز ﺑﮫ ﮐﺎﻣﭘﯾوﺗر ،ﻣﻣﮑن اﺳت در زﻣﺎن ﺟدا ﮐردن ﺗرﻣﯾﻧﺎل ⊖ ﺑﺎﺗری ،ﺣﺎﻓظﮫ ﻧﺎﭘدﯾد ﺷود ﯾﺎ در ﺳﯾﺳﺗم اﻟﮑﺗرﯾﮑﯽ ﺧودرو ﻣﺷﮑﻠﯽ ﺑﮫ وﺟود ﺑﯾﺎﯾد .ﺑرای ﮐﺳب اطﻼﻋﺎت ﺑﯾﺷﺗر ﺑﺎ ﻓروﺷﻧده ﺧود ﻣﺷورت ﮐﻧﯾد.
اﺗﺻﺎل ورودی RCA ﺑرای ﺧروﺟﯽ ﺑﺧش ﺟﻠوی ﺳﯾﺳﺗم ﺻوﺗﯽ ،ﺳﺎﺑووﻓر را ﺑﮫ ﺧروﺟﯽ ﺳﺎﺑووﻓر )ﺧروﺟﯽ ﻏﯾرﻓﯾدر( و ﺟﮑﮭﺎی RCAﻣﺗﺻل ﮐﻧﯾد. ﻧﮑﺎت: • دﻓﺗرﭼﮭﮭﺎی راھﻧﻣﺎی ﻣرﺑوط ﺑﮫ ﺳﺎﯾر ﻗﺳﻣﺗﮭﺎی ﻣﺗﺻل ،ﻣﺛل ﻗطﻌﺎت ﺻوﺗﯽ را ھم در ﮐﻧﺎر اﯾن دﻓﺗرﭼﮫ راھﻧﻣﺎ ﻣطﺎﻟﻌﮫ ﮐﻧﯾد. • در ﯾﮏ وﺳﯾﻠﮫ ﻧﻘﻠﯾﮫ ﻣﺟﮭز ﺑﮫ ﮐﺎﻣﭘﯾوﺗر ،ﻣﻣﮑن اﺳت در زﻣﺎن ﺟدا ﮐردن ﺗرﻣﯾﻧﺎل ⊖ ﺑﺎﺗری ،ﺣﺎﻓظﮫ ﻧﺎﭘدﯾد ﺷود ﯾﺎ در ﺳﯾﺳﺗم اﻟﮑﺗرﯾﮑﯽ ﺧودرو ﻣﺷﮑﻠﯽ ﺑﮫ وﺟود ﺑﯾﺎﯾد .ﺑرای ﮐﺳب اطﻼﻋﺎت ﺑﯾﺷﺗر ﺑﺎ ﻓروﺷﻧده ﺧود ﻣﺷورت ﮐﻧﯾد.
ﻧﺻب ﻗﺑل از ﻣﺣﮑم ﮐردن ﺑﻠﻧدﮔو در ﻣﺣل ،ھﻧﮕﺎﻣﯽ ﮐﮫ ﺗﺎزه در ﺟﺎﯾش ﻗرار ﮔرﻓﺗﮫ اﺳت ،ﺣﺗﻣﺎ ً ﺻدای آن را ﺑررﺳﯽ ﮐﻧﯾد. اﺣﺗﯾﺎط: • ھﻧﮕﺎم اﯾﺟﺎد ﺳوراخ زﯾر ﺻﻧدﻟﯽ ،داﺧل ﺻﻧدوق ﻋﻘب ﯾﺎ ھر ﺟﺎی دﯾﮕری از وﺳﯾﻠﮫ ﻧﻘﻠﯾﮫ ،ﺑررﺳﯽ ﮐﻧﯾد ﮐﮫ در طرف ﻣﻘﺎﺑل ھﯾﭻ ﭼﯾز ﺧطرﻧﺎﮐﯽ ﻣﺛل ﺑﺎک ﺑﻧزﯾن ،ﻟوﻟﮫ ﺗرﻣز ﯾﺎ ﺳﯾم ﮐﺷﯽ ،وﺟود ﻧداﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد و ﻣراﻗب ﺑﺎﺷﯾد ﺑﺎﻋث ﺧراﺷﯾدﮔﯽ ﯾﺎ آﺳﯾب ﻗﺳﻣﺗﮭﺎی دﯾﮕر ﻧﺷوﯾد. • در ﻣﺣﻠﯽ ﻧﺻب ﮐﻧﯾد ﮐﮫ ﻣزاﺣم راﻧﻧدﮔﯽ ،ﺳوار ﯾﺎ ﭘﯾﺎده ﺷدن از ﺧودرو و ﺣرﮐت در داﺧل ﺧودرو ﻧﺑﺎﺷد.
ﻧﺻب دﺳﺗﮕﺎه ﮐﻧﺗرل از راه دور ﺑﺎ اﺳﺗﻔﺎده از ﺑﺳت ﻗﻼب و ﺣﻠﻘﮭدار ،دﺳﺗﮕﺎه ﮐﻧﺗرل از راه دور را روی وﺳﯾﻠﮫ ﻧﻘﻠﯾﮫ ﻧﺻب ﮐﻧﯾد. اﺣﺗﯾﺎط: دﺳﺗﮕﺎه ﮐﻧﺗرل از راه دور را در ﻣﺣﻠﯽ ﻧﺻب ﮐﻧﯾد ﮐﮫ در راﻧﻧدﮔﯽ ﺧﻠﻠﯽ اﯾﺟﺎد ﻧﮑﻧد. از ﻧﺻب آن در ﻣﮑﺎﻧﮭﺎﯾﯽ ﮐﮫ در ﻣﻌرض ﺗﺎﺑش ﻣﺳﺗﻘﯾم ﻧور ﺧورﺷﯾد ﯾﺎ ﺑﺎد ﻣﺳﺗﻘﯾم ﺑﺧﺎری ﻗرار دارﻧد ،ﺧودداری ﮐﻧﯾد .در ﻏﯾر اﯾن ﺻورت، ﻣﻣﮑن اﺳت ﻣﺣﺻول ﺗﻐﯾﯾر ﺷﮑل دھد و ﺧطر آﺗﺷﺳوزی اﯾﺟﺎد ﮐﻧد. ﻗﺑل از اﺗﺻﺎل ﺑﺳت ﻗﻼب و ﺣﻠﻘﮭدار ،ﺧﺎک را از روی ﻣﺣل ﻧﺻب ﭘﺎک ﮐﻧﯾد.
ﻋﯾب ﯾﺎﺑﯽ و رﻓﻊ اﯾرادات اﻏﻠب آﻧﭼﮫ ﺑﮫ ﻧظر اﺧﺗﻼل در ﻋﻣﻠﮑرد دﺳﺗﮕﺎه ﺑوده ،در اﺛر ﺧطﺎی ﮐﺎرﺑر رخ داده اﺳت .ﻗﺑل از درﺧواﺳت ﺧدﻣﺎت ،ﻟطﻔﺎ ً ﺑﮫ ﺟدول ﻣراﺟﻌﮫ ﮐﻧﯾد. ﻣﺷﮑل دﺳﺗﮕﺎه روﺷن ﻧﻣﯾﺷود )ﭼراغ روﺷن ﻧﯾﺳت(. راه ﺣل ﻋﻠت • ﻓﯾوز ﺳوﺧﺗﮫ اﺳت. • ﻗطب ⊕ ⊖/ﮐﺎﺑل ﺑرق را ﺑررﺳﯽ ﮐﻧﯾد و ﺗوﺟﮫ ﮐﻧﯾد ﮐﺎﺑﻠﮭﺎ ﺑﯾش از اﻧدازه ﮐوﺗﺎه ﻧﺑﺎﺷﻧد ،ﺳﭘس ﺑﺎ ﯾﮏ ﻓﯾوز ﮐﮫ ظرﻓﯾت ﺗﻌﯾﯾﻧﺷده را دارد ﺗﻌوﯾض ﮐﻧﯾد. • ﻣﺟدداً ﺑﺎ ﻣراﺟﻌﮫ ﺑﮫ ﻣﺛﺎل اﺗﺻﺎل )در ﺻﻔﺣﮫ (۱۳ ،۱۲ﮐﺎﺑﻠﮭﺎ را ﺑﮫ ﺷﮑل ﺻﺣﯾﺢ وﺻل ﮐﻧﯾد.