CU-VD40E_GE.
CU-VD40E_GE.book Page 2 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Viel SpaĂ mit Ihren hochauflösenden Bildern auf DVD! Kopieren auf DVD A Anschliesen. AV-Kabel (Audio/Video) (im Lieferumfang enthalten) (im Lieferumfang enthalten) B WĂ€hlen Sie die gewĂŒnschte Kopiermethode. Die folgenden sechs Kopiermethoden stehen zur VerfĂŒgung.
CU-VD40E_GE.book Page 3 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM DE FR Anzeigen von auf DVD kopierten Bildern mit dem FernsehgerĂ€t NE A Anschliesen. CA AV-Kabel (Audio/Video) (im Lieferumfang enthalten) IT A Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schalten Sie diesen Brenner aus. B SchlieĂen Sie den Brenner an das FernsehgerĂ€t an. z Um hochauflösende Bilder anzuzeigen, verwenden Sie zur Verbindung ein optionales HDMI-Kabel oder ein Component Video-Kabel. B Starten Sie die Wiedergabe. A Schalten Sie den Brenner ein.
CU-VD40E_GE.book Page 4 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Mit diesem Brenner können Sie ohne Verwendung eines PCs DVDs von Videos erstellen, die mit der JVC Festplattenkamera aufgezeichnet wurden. Warnhinweise zur auswechselbaren Lithium-Batterie â Wenn Sie mit der Kamera aufgezeichnete Videos bearbeiten und Ihre ganz persönlichen DVDs erstellen möchten, verwenden Sie die mit der Kamera mitgelieferte Software fĂŒr die Bearbeitung und Erstellung von DVDs. â Die mitgelieferte Schreibsoftware Power2Go 5.
CU-VD40E_GE.book Page 5 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM SicherheitsmaĂnahmen fĂŒr den Brenner Reinigungsvorgang Vergessen Sie nicht, die folgenden VorsichtsmaĂnahmen zu beachten. Bei Nichtbeachten können StromschlĂ€ge, Brand, Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten. â Das GerĂ€t darf nicht auseinander genommen, zerlegt oder verĂ€ndert werden. Reparatur- und Wartungsanfragen sollten an Ihren HĂ€ndler gerichtet werden.
CU-VD40E_GE.book Page 6 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Inhalt DVD-Brenner CU-VD40 DEUTSCH Viel SpaĂ mit Ihren hochauflösenden Bildern auf DVD! ............2 Kopieren auf DVD......................................................................................... 2 Anzeigen von auf DVD kopierten Bildern mit dem FernsehgerĂ€t................. 3 SicherheitsmaĂnahmen .............................................................4 Inhalt .......................................................................
CU-VD40E_GE.book Page 7 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM DE Erste Schritte FR Zubehör NE CA Netzkabel Fernbedienung (RM-V41U) USB-Kabel CD-ROM AV-Kabel (Audio/Video) StÀnder Netzteil (AP-V400U) Aufzeichnungsdisk (DVD-R DL) (Vorgesehen zur Verwendung mit hochauflösenden Everio-Kameras. Kann nicht mit einer Everio-Kamera verwendet werden.) IT Lithium-Batterie (CR2025) Bereits in die Fernbedienung eingesetzt.
CU-VD40E_GE.book Page 8 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Komponenten und Bedienelemente Vorderseite .................................................................................................................................................................. H A B C D E F G A Taste zum Ăffnen/SchlieĂen (M) B Netztaste (C/B) C Netzanzeige GrĂŒne Anzeige: Bei Anschluss an eine Everio-Kamera oder einen PC. Orangefarbene Anzeige: Bei Wiedergabe.
CU-VD40E_GE.book Page 9 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Anschluss an das TV-GerÀt DE Um hochauflösende Bilder anzuzeigen, verwenden Sie zur Verbindung ein optionales HDMI-Kabel oder ein Component Video-Kabel.
CU-VD40E_GE.book Page 10 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM AnschlieĂen an ein TV-GerĂ€t mit Audio-/Video-EingĂ€ngen Verbinden Sie die AusgangsanschlĂŒsse des Brenners ĂŒber das mitgelieferte AV-Kabel mit den EingĂ€ngen des TV-GerĂ€ts.
CU-VD40E_GE.book Page 11 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Speichern von Bildern einer Everio-Kamera auf DVD DE Sie können ganz einfach Datendiscs erstellen, indem Sie den Brenner an eine Everio-Kamera anschlieĂen. FR A Wenn das MenĂŒ auf der Everio- AnschlieĂen Kamera angezeigt wird, betĂ€tigen Sie die [OPEN/CLOSE]-Taste. VORBEREITUNGEN: z Power/Mode-Schalter (Everio-Kamera) : Aus z Netzschalter (an diesem Brenner) : Aus z Das Discfach wird geöffnet. B Legen Sie eine Disc ein.
CU-VD40E_GE.book Page 12 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Speichern von PC-Bildern auf DVD Dieser Brenner kann bei Anschluss an einen PC als DVD-Brenner verwendet werden. Bilder, die auf einem PC bearbeitet werden, können mithilfe der beiliegenden Software auch auf DVD gespeichert werden. AnschlieĂen VORBEREITUNGEN: z Netzschalter (an diesem Brenner) : Aus z PC : Aus USB-Kabel (liegt fĂŒr die EverioKamera bei) USB PC USB COMPONENT VIDEO OUT PR DC R PB Y L VIDEO Netzsteckdose AUDIO 3.
CU-VD40E_GE.book Page 13 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Installieren von CyberLink Power2Go 5.5 Lite E Geben Sie die Benutzerinformationen DE in die Felder âBenutzernameâ und âFirmennameâ ein und klicken Sie anschlieĂend auf âWeiterâ. FR VORSICHT: z Geben Sie die mitgelieferte CD-ROM niemals mit einem Audio-CD-Player wieder. Es handelt sich hierbei nicht um eine Audio-CD. Die Wiedergabe der CD-ROM in einem Audio-CD-Player erzeugt sehr laute und hochfrequente GerĂ€usche.
CU-VD40E_GE.book Page 14 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Ordnerkonfiguration Nachfolgend ist die Ordnerkonfiguration nach dem Speichern von Dateien von einer hochauflösenden Everio-Kamera oder einem PC auf DVD abgebildet. Speichern von Video- oder Standbilddateien von einer hochauflösenden Everio-Kamera ..................................................................................................................................................................
CU-VD40E_GE.book Page 15 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Anzeigen von auf DVD gespeicherten Bildern DE Dieser Brenner kann DVDs wiedergeben, die von einer Everio-Kamera oder einem PC aus gebrannt wurden. FR NE Anzeigen von Videos, die von einer hochauflösenden Everio-Kamera gespeichert wurden  So geben Sie die Bilder unmittelbar nach dem Speichern auf DVD wieder 1. Ziehen Sie das USB-Kabel ab. (0S. 12) 2. Schalten Sie den Brenner ab. 3.
CU-VD40E_GE.book Page 16 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Tasten, die wÀhrend der Wiedergabe benutzt werden können .................................................................................................................................................................. Tastenname PAUSE Bei Videowiedergabe Die BetÀtigung der Taste bei aktivierter Pause oder dynamischer Wiedergabe startet die Wiedergabe des Videos. z Sie können auch die Taste [ENTER] verwenden.
CU-VD40E_GE.book Page 17 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Anzeigen von Standbildern, die von einer hochauflösenden Everio-Kamera gespeichert wurden  So geben Sie die Bilder unmittelbar nach dem Speichern auf DVD wieder 1. Ziehen Sie das USB-Kabel ab. (0S. 12) 2. Schalten Sie den Brenner ab. 3. SchlieĂen Sie den Brenner an das TV-GerĂ€t an und schalten Sie ihn dann ein. z Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige des Brenners orangefarben leuchtet.
CU-VD40E_GE.book Page 18 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Anzeigen von DVD Videos, die von einer Everio-Kamera gespeichert wurden  So geben Sie die Bilder unmittelbar nach dem Speichern auf DVD wieder 1. Ziehen Sie das USB-Kabel ab. (0S. 12) 2. Schalten Sie den Brenner ab. 3. SchlieĂen Sie den Brenner an das TV-GerĂ€t an und schalten Sie ihn dann ein. z Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige des Brenners orangefarben leuchtet.
CU-VD40E_GE.book Page 19 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Anzeigen hochwertiger Bilder DE Sie können die Videoausgabeauflösung Ă€ndern, wenn der Brenner ĂŒber ein HDMI- oder ein Component Video-Kabel an ein Progressive Scan-TV-GerĂ€t angeschlossen ist. FR A Ăndern Sie die Ausgabeauflösung NE nur bei angehaltener Wiedergabe (Stoppmodus). B WĂ€hlen Sie âJAâ. 1. AUSWĂHLEN CA AKTUELLE AUFLĂSUNG : 576i EINSTELLUNGEN SPEICHERN? JA NEIN IT 2.
CU-VD40E_GE.book Page 20 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Ăndern der Einstellungen Konfiguration der Grundeinstellungen, die den Betrieb des Brenners steuern. Bedienung der MenĂŒs So schalten Sie âTV-TYP AUSWĂHLENâ unter âVIDEOSâ von â16:9â auf â4:3 LETTERBOXâ um. F WĂ€hlen Sie âJAâ. 1. AUSWĂHLEN EINSTELLUNGEN VIDEOS TV-TYP AUSWĂHLEN Der Brenner ist an das TV-GerĂ€t angeschlossen und eingeschaltet JA A Rufen Sie den Bildschirm B WĂ€hlen Sie âVIDEOSâ.
CU-VD40E_GE.book Page 21 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Parameter und deren Funktionen DE FR ist die Werksvoreinstellung.  VIDEOS TV-TYP AUSWĂHLEN Konfiguriert die Einstellungen fĂŒr das anzuschlieĂende TV-GerĂ€t. (Wenn die BildschirmgröĂeneinstellung des TV-GerĂ€ts nicht geĂ€ndert werden kann, bleibt diese auch dann unverĂ€ndert, wenn Sie die Einstellungen am Brenner Ă€ndern.) 16:9 Bei Anschluss eines TV-GerĂ€ts mit dem SeitenverhĂ€ltnis 16:9 (Breitbild-TV).
CU-VD40E_GE.book Page 22 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Bildschirmanzeige Bei laufender Wiedergabe können Informationen auf dem Bildschirm angezeigt werden. Bei Wiedergabe Bei Wiedergabe eines von einer hochauflösenden Everio-Kamera gespeicherten Videos ............................................................................. z Bei jeder BetÀtigung der Taste Àndert sich der Anzeigemodus. Dateidatum (gibt Datum und Uhrzeit der Aufnahme der ersten Datei im Ordner an). Dateiname 1.6.
CU-VD40E_GE.book Page 23 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM DE Fehlersuche FR Fehler Ursache/MaĂnahme NE Allgemein Einschalten nicht möglich. z Vergewissern Sie sich, dass Netzteil und Netzkabel korrekt angeschlossen sind. Brenner oder Netzteil sind heiĂ. z Dies ist keine Fehlfunktion. z Falls der Brenner ungewöhnlich heiĂ wird, ziehen Sie das Netzteil ab und wenden Sie sich an den HĂ€ndler, bei dem Sie den Brenner gekauft haben. Nach BetĂ€tigung der Netztaste dauert es ca.
CU-VD40E_GE.book Page 24 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Fehler Ursache/MaĂnahme Wiedergabe nicht möglich. z Die Wiedergabe kann aufgrund der Disc oder anderer Bedingungen unterbunden sein. z Wenn der Brenner ĂŒberhaupt nicht funktioniert, schalten Sie ihn aus und wieder ein. (Ein Betriebsausfall kann etwa infolge eines Blitzeinschlags oder statischer Entladung auftreten.) Auf dem TV-Bildschirm werden keine Bilder angezeigt.
CU-VD40E_GE.book Page 25 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM DE Technische Daten Allgemein Empfohlene Discs FR ............................................................................. .............................................................................  Stromversorgung 12 V DC  DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY  Nennstrom 1,7 A  DVD-R DL*1 JVC, Verbatim CA  Abmessungen (B c H c T) 171 c 56 c 262 mm  DVD-RW JVC IT  Gewicht des GerÀts Ca.
CU-VD40E_GE.book Page 26 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM  Component Video-Ausgang Y p-p : 1,0 V, 75 & (Klinkenbuchse) CB/CR, PB/PR p-p : 0,7 V, 75 & (Klinkenbuchse)  HDMI-Ausgang 19-polig, HDCP-kompatibel Video : 576p / 1080i / 720p Audio : PCM-Datenstrom, 2-kanalig VORSICHT: z Andere als die oben beschriebenen Discs sowie handelsĂŒbliche DVD-Videos können nicht korrekt wiedergegeben werden. Bei Verbindung mit einer Everio-Kamera .........................................................................
CU-VD40E_GE.
CU-VD40E_FR.book Page 2 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Profitez dâimages haute dĂ©finition copiĂ©es sur des DVD! La copie sur DVD A Raccordez. CĂąble audio/vidĂ©o (fourni) (fourni) B SĂ©lectionnez la mĂ©thode de copie dĂ©sirĂ©e. Les six mĂ©thodes de copie suivantes sont offertes. MĂ©thodes de copie Copier tout (SAUVEGARDE ORDINAIRE) Copier seulement les scĂšnes favorites (SELECT. SAUVEGARDE) Types dâopĂ©rations de copie Manuel dâinstruction du GZ-HD7 Copier toutes les images.
CU-VD40E_FR.book Page 3 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM DE FR Affichage tĂ©lĂ©visuel dâimages copiĂ©es sur un DVD NE CA A Raccordez. IT CĂąble audio/vidĂ©o (fourni) A DĂ©branchez le cĂąble USB et Ă©teignez ce graveur. B Connectez le graveur Ă le tĂ©lĂ©viseur. z Pour obtenir des images en haute dĂ©finition, utilisez un cĂąble HDMI ou un cĂąble vidĂ©o composante en option. B Lecture. A Mettez le graveur sous tension. z Assurez-vous que le tĂ©moin dâalimentation orange est allumĂ©.
CU-VD40E_FR.book Page 4 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Ce graveur vous permet de crĂ©er des DVD de vidĂ©os enregistrĂ©es Ă lâaide de lâappareil photo Ă disque dur de JVC sans ordinateur. â Si vous souhaitez Ă©diter des vidĂ©os enregistrĂ©es Ă lâaide de lâappareil photo et crĂ©er vos DVD originaux, utilisez le logiciel fourni avec lâappareil photo afin dâĂ©diter et de crĂ©er des DVD. â Le logiciel dâĂ©criture de donnĂ©es Power2Go 5.5 Lite fourni permet dâĂ©crire des donnĂ©es.
CU-VD40E_FR.book Page 5 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Mesures de sĂ©curitĂ© pour le graveur ProcĂ©dure de nettoyage Veillez Ă respecter les mesures de sĂ©curitĂ© suivantes. Leur non-respect risque dâentraĂźner un choc Ă©lectrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement. â Ne dĂ©sassemblez pas, ne dĂ©montez pas et ne modifiez pas le matĂ©riel. Demandez au revendeur de procĂ©der aux rĂ©parations et Ă la maintenance.
CU-VD40E_FR.book Page 6 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Contenu Graveur de DVD CU-VD40 FRANĂAIS Profitez dâimages haute dĂ©finition copiĂ©es sur des DVD! ..........2 La copie sur DVD ......................................................................................... 2 Affichage tĂ©lĂ©visuel dâimages copiĂ©es sur un DVD ..................................... 3 Mesures de sĂ©curitĂ© ...................................................................4 Contenu.................................................
CU-VD40E_FR.book Page 7 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM DE DĂ©marrage FR Accessoires NE CA Cordon dâalimentation TĂ©lĂ©commande (RM-V41U) CĂąble USB CD-ROM CĂąble audio/ vidĂ©o Adaptateur CA (AP-V400U) Disque dâenregistrement (DVD-R DL) (UtilisĂ© avec la camĂ©ra Ă haute dĂ©finition Everio. Ne peut ĂȘtre utilisĂ© avec une camĂ©ra Everio.) Support IT Pile au Lithium (CR2025) PrĂ©installĂ©e dans la tĂ©lĂ©commande.
CU-VD40E_FR.book Page 8 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Guide des piĂšces et commandes Avant .................................................................................................................................................................. H A B C D E F G A Touche Ouverture/Fermeture (M) B Interrupteur dâalimentation (C/B) C TĂ©moin dâalimentation TĂ©moin vert : Lorsque branchĂ© Ă la camĂ©ra Everio ou Ă un ordinateur. TĂ©moin orange : Pendant la lecture.
CU-VD40E_FR.book Page 9 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Raccordement Ă la tĂ©lĂ© DE Pour obtenir des images en haute dĂ©finition, utilisez un cĂąble HDMI ou un cĂąble vidĂ©o composante en option. FR NE Raccordement Ă une tĂ©lĂ© Ă lâaide dâune prise dâentrĂ©e HDMI CA  tĂ©lĂ© IT  Ce graveur COMPONENT VIDEO OUT PR DC R PB Y L VIDEO HDMI AUDIO CĂąble HDMI (non fourni) REMARQUES: z Les images peuvent seulement ĂȘtre affichĂ©es sur un moniteur numĂ©rique Ă large bande avec protection du contenu (HDCP).
CU-VD40E_FR.book Page 10 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Raccordement Ă une tĂ©lĂ© Ă lâaide de connecteurs dâentrĂ©e de vidĂ©o/audio Raccordez les connecteurs en sortie du graveur aux prises dâentrĂ©e de la tĂ©lĂ© Ă lâaide du cĂąble audio/vidĂ©o fourni.
CU-VD40E_FR.book Page 11 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Enregistrement des images de camĂ©ra Everio sur DVD DE Vous pouvez facilement crĂ©er des disques de donnĂ©es en raccordant le graveur Ă une camĂ©ra Everio. FR A Appuyez le touche [OPEN/CLOSE] aprĂšs Pour raccorder lâapparition du menu sur le Everio. PRĂPARATIONS: z Interrupteur dâalimentation/mode (camĂ©ra Everio) : ArrĂȘt z Interrupteur dâalimentation (ce graveur) : ArrĂȘt z Le tiroir Ă disque sâouvre. B InsĂ©rez un disque.
CU-VD40E_FR.book Page 12 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Enregistrement des images dâun ordinateur sur DVD Ce graveur peut servir de graveur DVD en le raccordant Ă un ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser le logiciel fourni pour enregistrer sur DVD les images Ă©ditĂ©es dans un ordinateur.
CU-VD40E_FR.book Page 13 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Installation CyberLink Power2Go 5.5 Lite E Saisissez les donnĂ©es âNom dâutilisateurâ et âNom de SociĂ©tĂ©â, puis cliquez sur âSuivantâ. ATTENTION: z Ne faites pas lire le CD-ROM fourni dans un lecteur audio. Ce nâest pas un CD audio. La lecture de ce CD-ROM dans par un lecteur audio produira un bruit intense et Ă©levĂ©. Cela pourrait aussi endommager le circuit et le haut parleur. CA IT de lâordinateur. B Confirmez la langue puis cliquez sur âOKâ.
CU-VD40E_FR.book Page 14 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Configuration du dossier Ceci dĂ©montre la configuration du dossier lorsque les fichiers sont enregistrĂ©s Ă partir dâune camĂ©ra Ă haute dĂ©finition Everio ou dâun ordinateur vers un DVD. Lorsque des fichiers dâimages vidĂ©o/fixes sont enregistrĂ©s Ă partir dâune camĂ©ra Ă haute dĂ©finition Everio ...............................................................................................................................................................
CU-VD40E_FR.book Page 15 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Visionner des images enregistrĂ©es sur un DVD DE Ce graveur peut lire des DVD enregistrĂ©s dans une camĂ©ra Everio ou un ordinateur. FR Visionner les vidĂ©os enregistrĂ©es dans une camĂ©ra Ă haute dĂ©finition Everio  Afin de lire lâimage immĂ©diatement aprĂšs lâavoir enregistrĂ©e sur un DVD 1. DĂ©branchez le cĂąble USB. (0p. 12) 2. Coupez lâalimentation Ă ce graveur. 3. Raccordez le Ă une tĂ©lĂ© et mettez le graveur sous tension.
CU-VD40E_FR.book Page 16 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Touches qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pendant la lecture .................................................................................................................................................................. Noms des touches PAUSE Pendant la lecture de la vidĂ©o Appuyer sur la touche pendant une pause ou une lecture Ă vitesse variable causera la lecture de la vidĂ©o. z Vous pouvez aussi utiliser la touche [ENTER].
CU-VD40E_FR.book Page 17 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM DE Visionner les images fixes enregistrĂ©es Ă partir dâune camĂ©ra Ă haute dĂ©finition Everio  Afin de lire lâimage immĂ©diatement aprĂšs lâavoir enregistrĂ©e sur un DVD 1. DĂ©branchez le cĂąble USB. (0p. 12) 2. Coupez lâalimentation Ă ce graveur. 3. Raccordez le Ă une tĂ©lĂ© et mettez le graveur sous tension. z Assurez-vous que le tĂ©moin dâalimentation Ă©lectrique du graveur est de couleur orange.
CU-VD40E_FR.book Page 18 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Visionner des vidĂ©os DVD enregistrĂ©s Ă partir dâune camĂ©ra Everio  Afin de lire lâimage immĂ©diatement aprĂšs lâavoir enregistrĂ©e sur un DVD 1. DĂ©branchez le cĂąble USB. (0p. 12) 2. Coupez lâalimentation Ă ce graveur. 3. Raccordez le Ă une tĂ©lĂ© et mettez le graveur sous tension. z Assurez-vous que le tĂ©moin dâalimentation Ă©lectrique du graveur est de couleur orange.
CU-VD40E_FR.book Page 19 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Visionner des images de haute qualitĂ© DE Vous pouvez changer la rĂ©solution de la sortie vidĂ©o lorsque le graveur est raccordĂ© Ă une tĂ©lĂ© Ă balayage progressif via un cĂąble HDMI ou un cĂąble vidĂ©o composante. FR A Changez la rĂ©solution de la sortie NE pendant le mode arrĂȘtĂ©. B SĂ©lectionnez âOUIâ. 1.
CU-VD40E_FR.book Page 20 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Changement des rĂ©glages Configure les rĂ©glages de base qui dĂ©terminent le mode dâopĂ©ration du graveur. ProcĂ©dures dâopĂ©ration du Menu F SĂ©lectionnez âOUIâ. Afin de changer la âSELECT. FORMAT ECRANâ des âVIDĂOSâ de â16:9â Ă âB.L.4:3â. 1. SĂLECTIONNEZ RĂGLAGES VIDĂOS SELECT. FORMAT ECRAN Ătant raccordĂ© Ă la tĂ©lĂ© et sous tension B.L.4:3 REGLAGE COULEUR HDMI SAUVEGARDER LES RĂGLAGES ? REGLAGE REHAUS.
CU-VD40E_FR.book Page 21 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM RĂ©glage des articles et de leur contenu DE FR est le rĂ©glage par dĂ©faut.  VIDĂOS SELECT. FORMAT ECRAN Configurez les rĂ©glages selon la tĂ©lĂ© Ă raccorder. (Si le rĂ©glage de la taille de lâĂ©cran dâune tĂ©lĂ© est fixe, il restera pareil mĂȘme si le rĂ©glage est changĂ© sur le graveur.) 16:9 Ătant raccordĂ© Ă une tĂ©lĂ© Ă Ă©cran large (16:9). Ătant raccordĂ© Ă une tĂ©lĂ© Ă Ă©cran 4:3 (les images 16:9 sâafficheront avec des B.L.
CU-VD40E_FR.book Page 22 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Affichage sur Ă©cran De lâinformation peut ĂȘtre affichĂ©e sur lâĂ©cran pendant la lecture. Pendant la lecture En lisant une vidĂ©o enregistrĂ©e Ă partir dâune camĂ©ra Ă haute dĂ©finition Everio ............................................................................. Date du fichier (Affiche la date et lâheure dâenregistrement du premier fichier dans le dossier.) z Chaque fois que la touche est appuyĂ©e, la rĂ©solution change.
CU-VD40E_FR.book Page 23 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM DE DĂ©pannage FR Panne Cause/Action NE GĂ©nĂ©ralitĂ©s Mise sous tension impossible. z Assurez-vous que lâadaptateur CA et le cordon dâalimentation sont branchĂ©s correctement. Le graveur ou lâadaptateur CA est chaud. z Ceci nâest pas une panne. z Si le graveur est anormalement chaud, dĂ©branchez lâadaptateur CA et contactez le revendeur de qui vous savez achetĂ© ce graveur.
CU-VD40E_FR.book Page 24 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Panne Cause/Action Incapable de lâopĂ©rer. z LâopĂ©ration peut ĂȘtre inhibĂ©e Ă cause du disque ou dâautres conditions. z Si le graveur ne fonctionne pas du tout, coupez lâalimentation et remettez le sous tension. (Il est possible quâil soit incapable dâopĂ©rer correctement suite Ă un foudroiement ou Ă une dĂ©charge dâĂ©lectricitĂ© statique.) Aucune image sur la tĂ©lĂ©.
CU-VD40E_FR.book Page 25 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM DE SpĂ©cifications FR GĂ©nĂ©ralitĂ©s .............................................................................  Alimentation CC12 V  Courant nominal 1,7 A  Dimensions (L c H c P) 171 c 56 c 262 mm  Poids de lâunitĂ© principale Approx.
CU-VD40E_FR.book Page 26 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM  Sortie audio 2,0 Vrms 1 k& (Fiche femelle)  Sortie vidĂ©o composante Y p-p : 1,0 V 75 & (Fiche femelle) CB/CR, PB/PR p-p : 0,7 V 75 & (Fiche femelle)  Sortie HDMI 19-broches conforme Ă HDCP VidĂ©o : 576p / 1080i / 720p Audio : dĂ©bit 2CH MIC/Bit ATTENTION: z Les disques de formats autres que ceux mentionnĂ©s cidessus, et les DVD commercialement disponibles ne peuvent pas ĂȘtre relus convenablement. Quand il est raccordĂ© Ă une camĂ©ra Everio ........
CU-VD40E_FR.
CU-VD40E_DU.book Page 2 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Geniet van afbeeldingen met een hoge definitie gekopieerd naar DVDâs! KopiĂ«ren naar DVD A Aansluiten. Audio/videokabel (standaard bijgeleverd) (standaard bijgeleverd) B Selecteer de gewenste kopieermethode. Men heeft de beschikking over zes methoden van kopiĂ«ren. Methoden van kopiĂ«ren Alles kopiĂ«ren (GEWONE BACKUP) Kopieer alleen favoriete scĂšnes (SELECT.
CU-VD40E_DU.book Page 3 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM DE FR Afbeeldingen bekijken gekopieerd naar DVD op de TV NE CA A Aansluiten. IT Audio/videokabel (standaard bijgeleverd) A Trek de USB-kabel uit en schakel de brander uit. B Sluit de brander op de TV aan. z Om afbeeldingen met een hoge definitie te bekijken sluit u aan met behulp van een optionele HDMI-kabel of component videokabel. B Afspelen. A Schakel de brander in. z Bevestig dat de stroomlamp oranje is.
CU-VD40E_DU.book Page 4 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Deze brander maakt het mogelijk DVDâs van videoâs opgenomen met de JVC Hard Disk Camera te maken zonder een PC nodig te hebben. â Als u videoâs wilt bewerken die opgenomen zijn met de camera en uw oorspronkelijke DVDâs wilt maken, gebruikt u de software die u bij de camera krijgt voor het bewerken en maken van DVDâs. â De bijgeleverde software voor het schrijven van gegevens Power2Go 5.5 Lite kan gebruikt worden om gegevens te schrijven.
CU-VD40E_DU.book Page 5 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Voorzorgsmaatregelen voor de brander Schoonmaakprocedure Houd de volgende voorzorgsmaatregelen in de gaten. Als u dit niet doet, kan dit een elektrische schok, brand, letsel of niet goed functioneren tot gevolg hebben. â Men moet de apparatuur niet uit elkaar nemen, de omhulling verbreken of de apparatuur wijzigen. Men moet verzoeken om reparatie en inspectie bij de leverancier indienen.
CU-VD40E_DU.book Page 6 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Inhoud DVD-brander CU-VD40 NEDERLANDS Geniet van afbeeldingen met een hoge definitie gekopieerd naar DVDâs!.............................................................................2 KopiĂ«ren naar DVD....................................................................................... 2 Afbeeldingen bekijken gekopieerd naar DVD op de TV .............................. 3 Veiligheidsmaatregelen....................................................
CU-VD40E_DU.book Page 7 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM DE Aan de slag FR Accessoires NE CA Stroomsnoer USB-kabel Afstandsbediening (RM-V41U) CD-ROM Audio/videokabel AC-adapter (AP-V400U) Opnameschijf (DVD-R DL) (Voor gebruik met een hoge definitie Everio camera. Kan niet gebruikt worden met een Everio camera.) Standaard IT Lithium-batterij (CR2025) Vóór verzending af-fabriek in de afstandsbediening geplaatst.
CU-VD40E_DU.book Page 8 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Gids voor onderdelen en regelaars Voorkant .................................................................................................................................................................. H A B C D E F G A Open/sluitknop (M) B Stroomknop (C/B) C Stroomlamp Groen lampje: Wanneer aangesloten op Everio camera of PC. Oranje lampje: Tijdens het afspelen.
CU-VD40E_DU.book Page 9 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Aansluiten op TV DE Om afbeeldingen met een hoge definitie te bekijken sluit u aan met behulp van een optionele HDMIkabel of component videokabel.
CU-VD40E_DU.book Page 10 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Aansluiten op een TV met video/audio-inputconnectors Sluit de outputconnectors van de brander aan op de inputconnectors van de TV met de standaard bijgeleverde audio/videokabel.
CU-VD40E_DU.book Page 11 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Camera-afbeeldingen Everio opslaan naar DVD DE U kunt makkelijk gegevensschijven maken door de brander aan te sluiten op een Everio camera. FR A Druk op de knop [OPEN/CLOSE] Om aan te sluiten nadat het menu wordt weergegeven op de Everio. VOORBEREIDINGEN: z Stroom/modusschakelaar (Everio camera) : Uit z Stroomschakelaar (deze brander) : Uit z De schijflade wordt geopend. B Een schijf insteken.
CU-VD40E_DU.book Page 12 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM PC-afbeeldingen opslaan op DVD Deze brander kan gebruikt worden als een DVD brander door deze op een PC aan te sluiten. Afbeeldingen bewerkt op een PC kunnen ook opgeslagen worden op een DVD door de meegeleverde software te gebruiken.
CU-VD40E_DU.book Page 13 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM E Vul de âGebruikersnaamâ en Installeren CyberLink Power2Go 5.5 Lite âBedrijfnaamâ in en klik vervolgens op âVolgendeâ. VOORZICHTIG: z Speel de meegeleverde CD-ROM niet in een audiospeler af. Het is geen audio CD. Deze CD-ROM in een audiospeler afspelen, zal een luid hoog geruis tot gevolg hebben. Deze kan ook het circuit en de luidspreker beschadigen. CA F Volg de instructies op het scherm. z Het âKies Setup-taalâ scherm wordt afgebeeld.
CU-VD40E_DU.book Page 14 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Mapconfiguratie Dit toont de mapconfiguratie wanneer bestanden zijn opgeslagen van een Everio camera met een hoge definitie of een PC op DVD. Wanneer videobestanden/stilstaande afbeeldingsbestanden worden opgeslagen van een Everio camera met een hoge definitie ..................................................................................................................................................................
CU-VD40E_DU.book Page 15 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Afbeeldingen bekijken opgeslagen in DVD DE Deze brander kan DVDâs afspelen opgeslagen van een Everio camera of een PC. FR Videoâs bekijken opgeslagen van een Everio camera met een hoge definitie  Om de afbeelding weer te geven onmiddellijk na opslaan op DVD 1. Verwijder de USB-kabel. (0pag. 12) 2. Schakel de stroom van deze brander uit. 3. Sluit aan op TV en schakel de stroom naar de brander in.
CU-VD40E_DU.book Page 16 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Knoppen die gebruikt kunnen worden tijdens het afspelen ..................................................................................................................................................................
CU-VD40E_DU.book Page 17 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM DE Stilstaande beelden bekijken opgeslagen van een Everio camera met een hoge definitie  Om de afbeelding weer te geven onmiddellijk na opslaan op DVD 1. Verwijder de USB-kabel. (0pag. 12) 2. Schakel de stroom van deze brander uit. 3. Sluit aan op TV en schakel de stroom naar de brander in. z Bevestig dat de stroomlamp op de brander oranje is. Voor details over aansluitingen verwijzen wij naar âAansluiten op TVâ (0pag. 9, 10).
CU-VD40E_DU.book Page 18 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM DVD-videoâs bekijken opgeslagen van Everio camera VOORZICHTIG: z Controleer de instelling van de resolutie, als de afbeelding niet wordt weergegeven. (0pag. 19) Â Om de afbeelding weer te geven onmiddellijk na opslaan op DVD 1. Verwijder de USB-kabel. (0pag. 12) 2. Schakel de stroom van deze brander uit. 3. Sluit aan op TV en schakel de stroom naar de brander in. z Bevestig dat de stroomlamp op de brander oranje is.
CU-VD40E_DU.book Page 19 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Hoogkwalitatieve beelden bekijken DE U kunt de resolutie van de video-output veranderen, als de brander aangesloten is op een progressieve scan-TV via een HDMI-kabel of een component videokabel. FR A Verander de outputresolutie tijdens NE de stopmodus. B Selecteer âJAâ. 1. SELECTEREN CA HUIDIGE RESOLUTIE: 576i WILT U DE INSTELLINGEN OPSLAAN? JA z Elke druk op de knop verandert de resolutie als volgt. Aansluiting via HDMI-kabel.
CU-VD40E_DU.book Page 20 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM De instellingen veranderen Configureert basisinstellingen die de werking van de brander bepaalt. Procedures voor werken met menuâs Om de âSELECT. TV-TYPEâ van âVIDEOâSâ van â16:9â in â4:3LBâ te veranderen. F Selecteer âJAâ. 1. SELECTEREN INSTELLINGEN VIDEO'S SELECT.
CU-VD40E_DU.book Page 21 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM DE Items en inhoud instellen FR is de standaard instelling. Â VIDEOâS SELECT. TV-TYPE Configureert de instellingen op grond van de TV die aangesloten moet worden. (Als de instelling van de grootte van het scherm van de TV wordt vastgesteld, blijft de instelling van de schermgrootte van de TV hetzelfde, zelfs al verandert u de instelling op deze brander.) 16:9 Wanneer aangesloten op een breedbeeld-TV (16:9).
CU-VD40E_DU.book Page 22 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Schermdisplay Informatie tijdens afspelen kan op het scherm worden weergegeven. Tijdens afspelen Wanneer men video afspeelt opgeslagen op een Everio camera met een hoge definitie ............................................................................. Archiefdatum (geeft de datum en tijd weer van de opname van het eerste bestand in de map.) z Elke druk op de knop verander de weergavemodus als volgt.
CU-VD40E_DU.book Page 23 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM DE Problemen oplossen FR Probleem Oorzaak/actie NE Algemeen Kan stroom niet inschakelen. z Zorg ervoor dat de AC-adapter en het stroomsnoer goed aangesloten zijn. De brander van AC-adaper is heet. z Dit is geen disfunctie. z Als de brander abnormaal heet is, verwijdert u de AC-adapter en raadpleegt de leverancier van wie u de brander kocht. Na het drukken op de stroomknop duurt het ongeveer 20 seconden, voordat de brander gaat werken.
CU-VD40E_DU.book Page 24 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Probleem Oorzaak/actie Geen beelden op de TV. z Wordt de video-input weergegeven? Verander de externe output voor de brander aangesloten op een TV met video/audio-inputconnectors. z Als het beeld niet wordt weergegeven op de TV nadat men de knop [RESOLUTION] heeft ingedrukt, moet u 15 seconden niet werken met de brander. De instelling voor de resolutie voordat de verandering is hersteld. (0pag.
CU-VD40E_DU.book Page 25 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM DE Specificaties FR Algemeen ............................................................................. Â Stroomvoorziening DC12 V Â Gewicht Circa 32 g (waaronder ook knopbatterij) NE Â Gemeten stroom 1,7 A .............................................................................
CU-VD40E_DU.book Page 26 Wednesday, June 6, 2007 10:11 AM Â Audio-output 2,0 Vrms 1 k& (Pinsteker) Â Component video-output Y p-p : 1,0 V 75 & (pinsteker) CB/CR, PB/PR p-p : 0,7 V 75 & (pinsteker) Â HDMI-output Goed voor 19-pins HDCP Video : 576p / 1080i / 720p Audio : 2CH PCM/bitstroom VOORZICHTIG: z Schijven anders dan de schijven die hierboven beschreven zijn en commercieel beschikbare DVD-videoâs kunnen correct afgespeeld worden. Wanneer aangesloten op een Everio camera ..............................
CU-VD40E_DU.
CU-VD40E_SP.book Page 2 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM ÂĄDisfrute de imĂĄgenes de alta definiciĂłn copiadas a DVD! Copiar a DVD A Conectar. Cable de audio y vĂdeo (suministrado) (suministrado) B Seleccione el mĂ©todo de copia seleccionado. Los siguientes 6 mĂ©todos de copia estĂĄn disponibles. MĂ©todos de copia Copiar todo (COPIA SEGUR. NORMAL) Copiar sĂłlo las escenas favoritas (SELECC. COPIA SEGUR.
CU-VD40E_SP.book Page 3 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM DE FR Ver imĂĄgenes copiadas a DVD en la TV NE A Conectar. CA Cable de audio y vĂdeo (suministrado) IT A Desconecte el cable USB y apague esta grabadora. B ConexiĂłn con la TV. z Para ver imĂĄgenes de alta definiciĂłn, conĂ©ctese utilizando un cable HDMI opcional o cable de vĂdeo de componente. B ReproducciĂłn. A Encienda el grabador. z Confirme que la luz de encendido estĂĄ iluminada en color naranja.
CU-VD40E_SP.book Page 4 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM Este grabador permite crear discos DVD a partir de los vĂdeos grabados con la videocĂĄmara de disco duro JVC sin necesidad de utilizar el PC. â Si desea editar los vĂdeos grabados con la cĂĄmara y crear sus propios DVD originales, use el software que acompaña a la cĂĄmara. â El software Power2Go 5.5 Lite que va incluido sirve para grabar datos. No obstante, no se puede utilizar para editar vĂdeos ni crear DVD.
CU-VD40E_SP.book Page 5 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM Precauciones de seguridad con el grabador Procedimiento de limpieza Tome siempre las medidas de seguridad que se indican a continuaciĂłn. De lo contrario, pueden producirse descargas elĂ©ctricas, incendios, lesiones o averĂas. â No desmonte, desarme ni modifique el aparato. Las reparaciones e inspecciones debe realizarlas siempre el distribuidor. â No inserte objetos metĂĄlicos o inflamables, ni vierta agua ni ningĂșn otro lĂquido en el aparato.
CU-VD40E_SP.book Page 6 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM Contenido Grabador de DVD CU-VD40 CASTELLANO ÂĄDisfrute de imĂĄgenes de alta definiciĂłn copiadas a DVD! ........2 Copiar a DVD................................................................................................ 2 Ver imĂĄgenes copiadas a DVD en la TV ...................................................... 3 Precauciones de seguridad........................................................4 Contenido..........................................
CU-VD40E_SP.book Page 7 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM DE Procedimientos iniciales FR Accesorios NE CA Cable de alimentaciĂłn Cable USB Mando a distancia (RM-V41U) CD-ROM Cable de audio y vĂdeo Adaptador de CA (AP-V400U) Grabando disco (DVD-R DL) (Para utilizar con una cĂĄmara Everio de alta definiciĂłn. No se puede utilizar con una cĂĄmara Everio). Base IT Pila de litio (CR2025) Preinstalada en el mando a distancia.
CU-VD40E_SP.book Page 8 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM GuĂa de partes y controles de la grabadora Parte frontal .................................................................................................................................................................. H A B C D E F G A BotĂłn Abrir/Cerrar (M) B BotĂłn de encendido (C/B) C Luz de encendido Luz verde: Cuando se conecta a la cĂĄmara Everio o a su PC. Luz naranja: Durante la reproducciĂłn.
CU-VD40E_SP.book Page 9 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM ConexiĂłn a un televisor DE Para ver imĂĄgenes de alta definiciĂłn, conĂ©ctese utilizando un cable HDMI opcional o cable de vĂdeo de componente.
CU-VD40E_SP.book Page 10 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM ConexiĂłn a un televisor mediante conectores de entrada de audio y vĂdeo Enchufe los conectores de salida de la grabadora a los conectores de entrada del televisor mediante el cable de audio y vĂdeo proporcionado.
CU-VD40E_SP.book Page 11 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM Almacenamiento de las imĂĄgenes de la cĂĄmara Everio en un DVD DE Puede crear discos de datos fĂĄcilmente conectado la grabadora a una cĂĄmara Everio. NE A Presione el botĂłn [OPEN/CLOSE] despuĂ©s de Para realizar la conexiĂłn que aparezca el menĂș en el cĂĄmara Everio.
CU-VD40E_SP.book Page 12 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM Almacenamiento de las imågenes de PC en un DVD Esta grabadora se puede utilizar como grabadora de DVD conectåndola a su PC. Las imågenes editadas en su PC también se pueden guardar en un DVD mediante el programa proporcionado.
CU-VD40E_SP.book Page 13 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM E Escriba los datos de los campos InstalaciĂłn del programa CyberLink Power2Go 5.5 Lite PRECAUCIĂN: z No reproduzca el CD-ROM proporcionado en un reproductor de audio. No es un CD de audio. Si reproduce este CD-ROM en un reproductor de audio se generarĂĄ un ruido de gran volumen. TambiĂ©n puede dañar los circuitos y el altavoz. âNombre de usuarioâ y âNombre de organizaciĂłnâ y haga clic en âSiguienteâ.
CU-VD40E_SP.book Page 14 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM ConfiguraciĂłn de carpetas A continuaciĂłn se muestra la configuraciĂłn de las carpetas cuando se guardan archivos de una cĂĄmara Everio de alta definiciĂłn o de su PC en un DVD. Almacenamiento de archivos de vĂdeo o de imĂĄgenes fijas de una cĂĄmara Everio de alta definiciĂłn ..................................................................................................................................................................
CU-VD40E_SP.book Page 15 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM Ver imĂĄgenes guardadas en DVD DE Esta grabadora puede reproducir DVD guardados en una cĂĄmara Everio o en un equipo. FR NE Ver vĂdeos guardados de una cĂĄmara Everio de alta definiciĂłn D Seleccione âCOPIA DE SEGURIDAD  Para reproducir imĂĄgenes inmediatamente despuĂ©s de guardarlas en un DVD CA NORMALâ. 1. Retire el cable USB. (0p. 12) 2. Apague la alimentaciĂłn de esta grabadora. 3. Conecte esta grabadora a un televisor y enciĂ©ndala.
CU-VD40E_SP.book Page 16 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM Botones que se pueden utilizar durante la reproducciĂłn ..................................................................................................................................................................
CU-VD40E_SP.book Page 17 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM Visualización de imågenes fijas guardadas en una cåmara Everio de alta definición E Seleccione los datos guardados en  Para reproducir imågenes inmediatamente después de guardarlas en un DVD DE FR DVD. 1. Retire el cable USB. (0p. 12) 2. Apague la alimentación de esta grabadora. 3. Conecte esta grabadora a un televisor y enciéndala. z Confirme que la luz de encendido de la grabadora estå iluminada en color naranja.
CU-VD40E_SP.book Page 18 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM VisualizaciĂłn de vĂdeos en DVD guardados en la cĂĄmara Everio  Para reproducir imĂĄgenes inmediatamente despuĂ©s de guardarlas en un DVD 1. Retire el cable USB. (0p. 12) 2. Apague la alimentaciĂłn de esta grabadora. 3. Conecte esta grabadora a un televisor y enciĂ©ndala. z Confirme que la luz de encendido de la grabadora estĂĄ iluminada en color naranja. Para obtener mĂĄs detalles sobre las conexiones, consulte la secciĂłn âConexiĂłn a un televisorâ (0p.
CU-VD40E_SP.book Page 19 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM VisualizaciĂłn de imĂĄgenes de alta calidad DE Puede cambiar la resoluciĂłn de la salida de vĂdeo cuando la grabadora estĂ© conectada a un televisor de exploraciĂłn progresiva a travĂ©s de un cable HDMI o de vĂdeo de componentes. FR A Cambie la resoluciĂłn de la salida NE mientras el sistema estĂĄ detenido. B Seleccione âSĂâ. 1.
CU-VD40E_SP.book Page 20 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM Cambio de la configuraciĂłn Defina la configuraciĂłn bĂĄsica que determina el funcionamiento de la grabadora. Procedimientos de funcionamiento de los menĂșs F Seleccione âSĂâ. Cambiar la opciĂłn âSELECC. TIPO DE TVâ que se encuentra en âVĂDEOSâ de â16:9â a âBUZĂN 4:3â. 1. SELECCIONAR AJUSTES VĂDEOS Cuando se conecta a un televisor y la alimentaciĂłn estĂĄ encendida A Haga aparecer la pantalla BUZĂN 4:3 SELECC.
CU-VD40E_SP.book Page 21 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM ConfiguraciĂłn de elementos y contenido es la configuraciĂłn predeterminada.  VĂDEOS SELECC. TIPO DE TV Defina la configuraciĂłn conforme al televisor que vaya a conectar. (Si la configuraciĂłn del tamaño de la imagen del televisor es fija, la configuraciĂłn del tamaño de la pantalla de Ă©ste seguirĂĄ siendo el mismo si cambia la configuraciĂłn en esta grabadora.) 16:9 Cuando conecte un televisor panorĂĄmico (16:9).
CU-VD40E_SP.book Page 22 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM VisualizaciĂłn de la pantalla Se puede mostrar informaciĂłn en la pantalla durante la reproducciĂłn. Durante la reproducciĂłn Cuando se reproduzca vĂdeo guardado en una cĂĄmara Everio de alta definiciĂłn ............................................................................. Fecha del archivo (muestra la fecha y hora de la grabaciĂłn del primer archivo dela carpeta.) z Cada vez que presione el botĂłn, el modo de visualizaciĂłn cambiarĂĄ.
CU-VD40E_SP.book Page 23 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM GuĂa para solucionar problemas DE FR Problema Causa/AcciĂłn NE General El aparato no se enciende. z AsegĂșrese de que el adaptador de CA y el cable de alimentaciĂłn estĂĄn conectados correctamente. La grabadora o el adaptador de CA se calientan. z Esto no es un problema de funcionamiento. z Si nota que la grabadora se calienta mucho, quite el adaptador de CA y consulte a su distribuidor.
CU-VD40E_SP.book Page 24 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM Problema Causa/AcciĂłn No se muestran imĂĄgenes en el televisor. z ÂżAparece la entrada de vĂdeo? Cambie a la salida externa para la grabadora conectada a un televisor con los conectores de entrada de audio y vĂdeo. z Si la imagen no aparece en el televisor despuĂ©s de presionar el botĂłn [RESOLUTION], no utilice la grabadora durante 15 segundos. Se restaurarĂĄ la configuraciĂłn de la resoluciĂłn que habĂa antes del cambio. (0p.
CU-VD40E_SP.book Page 25 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM DE Especificaciones General .............................................................................
CU-VD40E_SP.book Page 26 Wednesday, June 6, 2007 10:21 AM Â Salida de vĂdeo de componentes Y p-p : 1,0 V 75 & (conector de clavija) CB/CR, PB/PR p-p : 0,7 V 75 & (conector de clavija) Â Salida HDMI Compatibilidad con HDCP de 19 contactos VĂdeo : 576p / 1080i / 720p Audio : PCM/Secuencia de bits de 2 canales PRECAUCIĂN: z Los discos que no sean los mencionados anteriormente y los vĂdeos con calidad de DVD comercialmente disponibles no se pueden reproducir correctamente.
CU-VD40E_SP.
CU-VD40E_IT.book Page 2 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Le immagini ad Alta Definizione possono essere Copiate su DVD! Copia sul DVD A Collegamento. Cavo audio/video (in dotazione) (in dotazione) B Selezionare il metodo di copia prescelto. I seguenti 6 metodi di copia sono disponibili. Metodi di copia Copia tutto (BACKUP NORMALE) Copia soltanto le scene preferite (SELEZIONA BACKUP) Tipi di operazione di copia Manuale delle istruzioni del GZ-HD7 Copia tutte le immagini riprese.
CU-VD40E_IT.book Page 3 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM DE FR Visualizzazione delle Immagini Copiate sul DVD sul televisore NE CA A Collegamento. IT Cavo audio/video (in dotazione) A Staccare il cavo USB e spegnere questo masterizzatore. B Collegare il masterizzatore al televisore. z Per visualizzare le immagini ad alta definizione, collegare usando un cavo opzionale HDMI o un cavo video a componenti. B Riproduzione. A Accendere il masterizzatore.
CU-VD40E_IT.book Page 4 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Questo masterizzatore consente la creazione di DVD con i filmati registrati con la Media camera con hard disk JVC senza utilizzare un PC. â Se si desidera modificare i filmati registrati con la Media camera e creare i propri DVD personalizzati, utilizzare il software in dotazione con la Media camera per modificare e creare i DVD. â Ă possibile utilizzare il software di scrittura dati Power2Go 5.5 Lite in dotazione per scrivere i dati.
CU-VD40E_IT.book Page 5 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Precauzioni di sicurezza per il masterizzatore Procedura per la pulizia Assicurarsi di osservare le precauzioni seguenti. In caso contrario, si potrebbero provocare scosse elettriche, incendi, lesioni personali o guasti. â Non tentare di smontare, fare a pezzi o modificare lâapparecchio. Le richieste di interventi di riparazione e di ispezione vanno effettuate presso il rivenditore.
CU-VD40E_IT.book Page 6 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Contenuto Masterizzatore di DVD CU-VD40 ITALIANO Le immagini ad Alta Definizione possono essere Copiate su DVD! .....................................................................2 Copia sul DVD .............................................................................................. 2 Visualizzazione delle Immagini Copiate sul DVD sul televisore ................... 3 Precauzioni di sicurezza ................................................
CU-VD40E_IT.book Page 7 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM DE Preparazione FR Accessori NE CA Cavo di alimentazione Telecomando (RM-V41U) Cavo USB CD-ROM Cavo audio/video Alimentatore CA (AP-V400U) Disco di registrazione (DVD-R DL) (Per lâuso con la Telecamera Everio ad alta definizione. Non puĂČ essere usato con una telecamera Everio). Supporto IT Batteria al litio (CR2025) Preinstallata nel telecomando.
CU-VD40E_IT.book Page 8 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Guida a Componenti e Controlli Lato anteriore .................................................................................................................................................................. H A B C D E F G A Tasto di Apertura/Chiusura (M) B Tasto di Alimentazione (C/B) C Spia di Accensione Luce verde: Quando collegato alla telecamera Everio o PC. Luce arancione: Durante la riproduzione.
CU-VD40E_IT.book Page 9 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Collegamento al televisore DE Per visualizzare le immagini ad alta definizione, collegare usando un cavo opzionale HDMI o un cavo video a componenti.
CU-VD40E_IT.book Page 10 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Collegamento ad un televisore con i Connettori di Ingresso Video/Audio Collegare i connettori di uscita del masterizzatore ai connettori di ingresso del televisore con il cavo Audio/Video fornito.
CU-VD40E_IT.book Page 11 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Salvataggio delle Immagini della Telecamera Everio su DVD DE Ă possibile facilmente creare dischi di dati collegando il masterizzatore ad una telecamera Everio. FR A Premere il tasto [OPEN/CLOSE] dopo Per Collegare che il menu appare sullo Everio. PREPARAZIONI: z Interruttore di Alimentazione/ModalitĂ (telecamera Everio) : Spento z Interruttore di Alimentazione (Questo masterizzatore) : Spento z Il cassetto dischi si apre.
CU-VD40E_IT.book Page 12 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Salvataggio delle Immagini del PC su DVD Questo masterizzatore puĂČ essere usato come masterizzatore di DVD collegandolo ad un PC. Le immagini modificate su un PC possono anche essere salvate su un DVD, usando il software fornito.
CU-VD40E_IT.book Page 13 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM E Inserire il âNome utenteâ e il âNome Installazione di CyberLink Power2Go 5.5 Lite DE societĂ â e fare clic su âAvantiâ. FR AVVERTIMENTO: z Non riprodurre il CD-ROM in dotazione in lettori audio. Non Ăš un CD audio. La riproduzione di questo CD-ROM in un lettore audio risulterĂ in un rumore ad alto volume. Si potrebbero anche danneggiare il circuito e lâaltoparlante. A Inserire il CD-ROM fornito nel PC.
CU-VD40E_IT.book Page 14 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Configurazione della Cartella Questo mostra la configurazione della cartella quando i file sono salvati da una telecamera Everio ad alta definizione, o da un PC, su DVD. Quando i file di immagini video/statiche sono salvati dalla telecamera Everio ad alta definizione ..................................................................................................................................................................
CU-VD40E_IT.book Page 15 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Visualizzazione delle Immagini Salvate in DVD DE Questo masterizzatore puĂČ riprodurre DVD salvati da una telecamera Everio o da un PC. NE Visualizzazione dei Video Salvati dalla Telecamera Everio ad Alta Definizione D Selezionare âBACKUP NORMALEâ. Â Per la riproduzione dellâimmagine immediatamente dopo il salvataggio in DVD 1. SELEZIONARE 1. Rimuovere il cavo USB. (0pag. 12) 2. Spegnere lâalimentazione di questo masterizzatore. 3.
CU-VD40E_IT.book Page 16 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM I tasti che possono essere usati durante la riproduzione ..................................................................................................................................................................
CU-VD40E_IT.book Page 17 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Visualizzazione delle Immagini Statiche Salvate dalla Telecamera Everio ad Alta Definizione E Selezionare la data salvata in DVD. Â Per la riproduzione dellâimmagine immediatamente dopo il salvataggio in DVD Quando tutte le immagini statiche riprese su una telecamera Everio ad alta definizione sono salvate in DVD. FR NE 1. SELEZIONARE 1. Rimuovere il cavo USB. (0pag. 12) 2. Spegnere lâalimentazione di questo masterizzatore. 3.
CU-VD40E_IT.book Page 18 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Visualizzazione dei Video DVD Salvati dalla Telecamera Everio AVVERTIMENTO: z Se lâimmagine non appare, controllare lâimpostazione di risoluzione. (0pag. 19) Â Per la riproduzione dellâimmagine immediatamente dopo il salvataggio in DVD 1. Rimuovere il cavo USB. (0pag. 12) 2. Spegnere lâalimentazione di questo masterizzatore. 3. Collegare ad un televisore e accendere questo masterizzatore.
CU-VD40E_IT.book Page 19 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Visualizzazione di Immagini di Alta QualitĂ DE Ă possibile cambiare la risoluzione dellâuscita video quando il masterizzatore Ăš collegato ad un televisore a scansione progressiva tramite un cavo HDMI o un cavo video a componenti. FR A Cambiare la risoluzione di uscita NE durante la modalitĂ di interruzione. B Selezionare âSĂâ. 1.
CU-VD40E_IT.book Page 20 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Cambiamento delle Impostazioni Configura le impostazioni di base che determinano il funzionamento del masterizzatore. Procedure di Funzionamento del Menu Per cambiare il âSELEZ. TIPO SCHERMOâ dei âFILMATIâ da â16:9â a â4:3LBâ. F Selezionare âSĂâ. 1. SELEZIONARE IMPOSTAZIONI FILMATI SELEZ. TIPO SCHERMO Quando collegato ad un televisore con lâalimentazione accesa SĂ A Visualizzazione dello schermo delle âIMPOSTAZIONIâ.
CU-VD40E_IT.book Page 21 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Impostazioni delle Voci e dei Contenuti DE FR Ăš lâimpostazione predefinita. Â FILMATI SELEZ. TIPO SCHERMO Configurare le impostazioni in base al televisore che deve essere collegato. (Se lâimpostazione della dimensione dello schermo del televisore Ăš fissa, lâimpostazione della dimensione dello schermo del televisore rimane uguale, perfino se si cambia lâimpostazione su questo masterizzatore).
CU-VD40E_IT.book Page 22 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Visualizzazione dello Schermo Le informazioni, durante la riproduzione, possono apparire sullo schermo. Durante la riproduzione Durante la riproduzione di video salvati da una telecamera Everio ad alta definizione ............................................................................. Data del File (Mostra la data e lâora della registrazione del primo file nella cartella).
CU-VD40E_IT.book Page 23 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM DE Risoluzione dei problemi FR Problema Causa/Soluzione NE Generale Lâapparecchio non si accende. z Assicurarsi che lâalimentatore CA ed il cavo di alimentazione siano collegati correttamente. Il masterizzatore o lâalimentatore CA si riscaldano. z Non si tratta di un guasto. z Qualora il masterizzatore si riscaldi eccessivamente, scollegare lâalimentatore CA e consultare il rivenditore dal quale si Ăš acquistato il masterizzatore.
CU-VD40E_IT.book Page 24 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Problema Causa/Soluzione Nessuna immagine sul televisore. z Appare lâingresso video? Passare allâuscita esterna per il masterizzatore collegato ad un televisore con i connettori di ingresso video/audio. z Quando lâimmagine non appare sul televisore, dopo aver premuto il tasto [RESOLUTION], non attivare il masterizzatore per 15 secondi. Lâimpostazione della risoluzione prima che il cambiamento sia ripristinato. (0pag.
CU-VD40E_IT.book Page 25 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM DE Dati tecnici FR Generale ............................................................................. Â Alimentazione 12 V CC Â Peso Circa 32 g (compreso batteria tasto) NE Â Corrente di consumo 1,7 A .............................................................................
CU-VD40E_IT.book Page 26 Wednesday, June 6, 2007 10:19 AM Â Uscita audio 2,0 Vrms 1 k& (Jack a poli) Â Uscita video a componenti Y p-p : 1,0 V 75 & (Jack a poli) CB/CR, PB/PR p-p : 0,7 V 75 & (Jack a poli) Â Uscita HDMI Conforme a HDCP a 19 poli Video : 576p / 1080i / 720p Audio : 2 CH PCM/Bit stream AVVERTIMENTO: z Dischi diversi da quelli dichiarati in precedenza, e video DVD disponibili in commercio, non possono essere riprodotti adeguatamente. Quando collegato ad una telecamera Everio ...............
CU-VD40E_IT.
CU-VD40E_GE.