Instruction Manual

LVT2166-001A
[U]
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER:
BEDIENUNGSANLEITUNG
HAUT-PARLEURS AUTO STÉRÉO:
MANUEL D’INSTRUCTIONS
AUTO STEREO LUIDSPREKERS:
GEBRUIKSAANWIJZING
ALTAVOCES ESTEREOFÓNICOS PARA
AUTOMÓVIL: MANUAL DE INSTRUCCIONES
CS-V427
CS-V417
Thank you for purchasing a JVC product.
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest
car audio speciality shop (“IN-CAR ENTERTAINMENT” dealer).
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts.
Falls für lhren Wagen ein Einbausatz erfor-derlich ist, wenden Sie sich bitte an
lhren nächsten Auto-Stereo-Fachhändler.
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consulter votre annuaire téléphonique
pour chercher le revendeur d’accessoires audio pour automobile le plus proche.
Dank u voor de aanschaf van een JVC product.
Als extra gereedschap nodig is voor inbouwen in uw auto, raadpleeg dan de
telefoongids voor de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciali-seerde winkel.
Gracias por la compra de un producto JVC.
Si fuera necesario un juego de instalación para su automóvil, consulte la guía
telefónica para ubicar la tienda especialista en audio para automóviles más
cercana.
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC.
Se desiderate acquistare un kit per la vostra auto cercate nell’elenco telefonico
il più vicino rivenditore “IN-CAR ENTERTAINMENT” specializzato in accessori
audio.
Tack för att du köpt en JVC produkt.
Behövs monteringsats för din bil, se i telefon-katalogen för närmaste bilradioaffär.
Благодарим Вас за приобретение изделия компании JVC.
Если Вам для автомобиля понадобится полный аудио комплект, обратитесь
к ближайшему специализированному магазину автомобильного аудио.
Дякуємо за придбання продукції JVC.
Якщо Вам для автомобіля знадобиться повний аудіо комплект, зверніться до
найближчого до Вас спеціалізованого магазину автомобільного аудіо.
.JVC ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ﺪﺣﺍ ﺀﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻙﺮﻜﺸﻧ ﻥﺍ ﺩﻮﻧ
ﺓﺭﺎﻴﺴﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﺃ ﻲﻓ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺮﺠﺘﻣ ﺏﺮﻗﺃ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ ﻒﺗﺎﻬﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ ،ﻚﺗﺭﺎﻴﺴﻟ ﻱﺭﻭﺮﺿ ﻢﻘﻃ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.(ﺓﺭﺎﻴﺴﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺔﻴﻓﺮﺘﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﺃ ﻉﺯﻮﻣ) ﺔﻴﺗﻮﺼﻟﺍ
.ﻢﻴﻨﻛ ﻲﻣ ﺮﻜﺸﺗ ﺎﻤﺷ ﺯﺍ JVC ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﺪﻳﺮﺧ ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ
ﻲﺗﻮﺻ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﻩﺎﮕﺷﻭﺮﻓ ﻦﻳﺮﺘﻜﻳﺩﺰﻧ ﺎﺗ ﻩﺩﺮﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻦﻔﻠﺗ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺪﻴﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺯﺎﻴﻧ ﺖﻴﻛ ﻪﺑ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ یﺍﺮﺑ ﺮﮔﺍ
.(“IN-CAR ENTERTAINMENT” ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ) ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪﻴﭘ ﺍﺭ ﻞﻴﺑﻮﻣﻮﺗﺍ
Specifications / Spezifikationen / Spécifications / Technische gegevens / Especificaciones / Specifiche /
Specifikationer / Технические характеристики / Технічні характеристики / /
CS-V427 CS-V417
Type: 10 cm (4”) 2-Way Coaxial Speaker 10 cm (4”) Dual Cone Speaker
Power Handling Capacity: 160 W (Peak Power); 20 W (RMS) 120 W (Peak Power); 20 W (RMS)
Impedance: 4 Ω 4 Ω
Magnet Mass: 127 g (4.5 oz) 102 g (3.6 oz)
Mass: 0.43 kg (0.95 lbs) 0.36 kg (0.8 lbs)
Typ: 10 cm 2-Wege-Koaxiallautsprecher 10 cm Doppelkonus-lautsprecher
Belastbarkeit: 160 W (Spitzenleistung); 20 W (eff.) 120 W (Spitzenleistung); 20 W (eff.)
Impedanz: 4 Ω 4 Ω
Magnetgewicht: 127 g (4,5 oz) 102 g (3,6 oz)
Gewicht: 0,43 kg (0,95 lbs) 0,36 kg (0,8 lbs)
Type: 10 cm Haut-parleur coaxial à deux voies 10 cm Haut-parleur à double cône
Puissance admissible: 160 W (Puissance de crête); 20 W (RMS) 120 W (Puissance de crête); 20 W (RMS)
Impédance: 4 Ω 4 Ω
Masse de l’aimant: 127 g (4,5 onces) 102 g (3,6 onces)
Masse: 0,43 kg (0,95 lb) 0,36 kg (0,8 lb)
Type: 10 cm 2-Weg coaxiale luidspreker 10 cm Dual-conus luidspreker
Uitgangsvermogen: 160 W (Piekvermogen); 20 W (RMS) 120 W (Piekvermogen); 20 W (RMS)
Impedantie: 4 Ω 4 Ω
Gewicht magneet: 127 g (4,5 ons) 102 g (3,6 ons)
Gewicht: 0,43 kg (0,95 lbs) 0,36 kg (0,8 lbs)
Tipo: 10 cm Altavoz coaxial de 2 vías 10 cm Altavoz de doble cono
Potencia máxima: 160 W (Potencia pico); 20 W (RMS) 120 W (Potencia pico); 20 W (RMS)
Impedancia: 4 Ω 4 Ω
Masa del imán: 127 g (4,5 onzas) 102 g (3,6 onzas)
Masa: 0,43 kg (0,95 libras) 0,36 kg
(0,8 libras)
T
ipo: Dif
fusore coassiale a 2 vie da 10 cm Diffusore a doppio cono da 10 cm
Potenza massima: 160 W (potenza di picco); 20 W (potenza RMS) 120 W (potenza di picco); 20 W (potenza RMS)
Impedenza: 4 Ω 4 Ω
Peso del magnete: 127 g (4,5 once) 102 g (3,6 once)
Peso totale: 0,43 kg (0,95 libbre) 0,36 kg (0,8 libbre)
Typ: 10 cm 2-vägs koaxial högtalare 10 cm Dubbla konhögtalare
Spänningskapacitet: 160 W (Toppström); 20 W (RMS) 120 W (Toppström); 20 W (RMS)
Impedans: 4 Ω 4 Ω
Magnetvikt: 127 g (4,5 oz) 102 g (3,6 oz)
Vikt: 0,43 kg (0,95 lbs) 0,36 kg (0,8 lbs)
Тип: 10 см Двухполосная коаксиальная акустическая система 10 см Двухдиффузорный динамик
Максимальная выходная
мощность:
160 Вт (Пиковая мощность); 20 Вт (среднеквадратичное
значение)
120 Вт (Пиковая мощность); 20 Вт (среднеквадратичное
значение)
Полное сопротивление: 4 Ом 4 Ом
Вес магнита: 127 г (4,5 унция) 102 г (3,6 унция)
Вес: 0,43 кг (0,95 фунта) 0,36 кг (0,8 фунта)
Тип: 10 см Двосмугова коаксіальна акустична система 10 см Двоконусний гучномовець
Максимальна потужність: 160 Вт (Пікова потужність); 20 Вт (середньоквадратичне
значення)
120 Вт (Пікова потужність); 20 Вт (середньоквадратичне
значення)
Повний опір: 4 Ом 4 Ом
Вага магніту: 127 г (4,5 унція) 102 г (3,6 унція)
Вага: 0,43 кг (0,95 фунта) 0,36 кг (0,8 фунта)
:ﻉﻮﻨﻟﺍ ﻢﺳ ١٠ ﺱﺎﻘﻣ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻣ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻢﺳ ١٠ ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ﺔﻴﻃﻭﺮﺨﻣ ﺔﻋﺎﻤﺳ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ (RMS) ﺕﺍﻭ ٢٠ ؛(ﺓﻭﺭﺬﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ) ﺕﺍﻭ ١٦٠ (RMS) ﺕﺍﻭ ٢٠ ؛(ﺓﻭﺭﺬﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ) ﺕﺍﻭ ١٢٠
:ﺔﻗﻭﺎﻌﻤﻟﺍ
ﻡﻭﺃ
٤ ﻡﻭﺃ ٤
:ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟﺍ ﻥﺯﻭ (ﺔﻴﻗﻭﺃ ٤٫٥) ﻢﺟ ١٢٧ (ﺔﻴﻗﻭﺃ ٣٫٦) ﻢﺟ ١٠٢
:ﻥﺯﻮﻟﺍ (ﻞﻃﺭ ٠٫٩٥) ﻢﺠﻛ ٠٫٤٣ (ﻞﻃﺭ ٠٫٨) ﻢﺠﻛ ٠٫٣٦
:ﻉﻮﻧ ﻪﻓﺮﻃ ﻭﺩ ﻝﺎﻴﺴﻛﺍﻮﻛ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ١٠ ﻪﻃﻭﺮﺨﻣ ﻭﺩ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ١٠
:ﺕﺭﺪﻗ ﺖﻴﻓﺮﻇ
(RMS) ﺕﺍﻭ ٢٠ ؛(ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ) ﺕﺍﻭ ١۶٠ (RMS) ﺕﺍﻭ ٢٠ ؛(ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ) ﺕﺍﻭ ١٢٠
:ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ ﻢﻫﺍ ۴ ﻢﻫﺍ ۴
:ﺎﺑﺮﻨﻫﺁ ﻥﺯﻭ (ﺲﻧﻭﺍ ۴٫۵) ﻡﺮﮔ ١٢٧ (ﺲﻧﻭﺍ ٣٫۶) ﻡﺮﮔ ١٠٢
:ﻥﺯﻭ (ﺪﻧﻮﭘ ٠٫٩۵) ﻡﺮﮔ ﻮﻠﻴﻛ ٠٫۴٣ (ﺪﻧﻮﭘ ٠٫٨) ﻡﺮﮔ ﻮﻠﻴﻛ ٠٫٣۶
Информация о продукции
Производитель: Виктор Компани оф Джапан Лимитед 3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-8528, Япония
Автомобильная Акустическая Система
Завод-изготовитель ТОНУЭЛ ЭЛЕКТРОНИКС КО., ЛТД.
28 Ксийи роад ,Джиангшан
Нингбо , Китай , 315191
Импортер и Представитель Производителя в России ООО «ДжейВиСи СНГ»
ул. Вятская, дом 35, стр. 4, 127015, Москва
* Design and specifications are subject to change without notice.
* Konstruktion und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
* La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
* Wijzigingen van constructie en specificaties voorbehouden.
* El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
* Aspetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
* Utformning och specifikationer kan ändras utan förbehåll.
* Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
* Дизайн та технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.
.ﻖﺒﺴﻣ ﺭﺎﻄﺧﺇ ﻥﻭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍﻭ ﻢﻴﻤﺼﺘﻟﺍ *
.ﺪﻧﻮﺷ ﺽﻮﻋ ﻰﻠﺒﻗ ﻡﻼﻋﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻰﺣﺍﺮﻃ *
Parts / Teile / Pièces / Onderdelen / Piezas / Parti / Delar /
Комплектация / Комплектація / /
ø 4 (Dia. 3/16) x 25 (1)
x 8
ø 4 (Dia. 3/16)
x 8
x 2
2.8 (1/8)
5.2 (7/32)
CS-V427 CS-V417
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which is
located either on the rear or bottom of the speaker
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
0910NSMMDWTKT
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, RU, UK, AR, PE
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
CAR STEREO SPEAKER: INSTRUCTIONS
DIFFUSORI STEREO PER AUTO: ISTRUZIONI
BILSTEREOHÖGTALARE: BRUKSANVISNING
АВТОМОБИЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА:
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ
АВТОМОБІЛЬНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА:
ІНСТРУКЦІЇ
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ :ﺓﺭﺎﻴﺴﻠﻟ ﻮﻳﺮﺘﺳ ﺔﻋﺎﻤﺳ
ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ :ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
2 m (6.5 ft.)
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺕﺎﻌﻄﻗ
1 Grille/Grill/Grille/Rooster/Rejilla/
Mascherina/Grill/Защитная
решетка/Гриль/ /
ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ
ﻅﺎﻔﺣ
2 Screw/Schraube/Vis/
Schroef/Tornillo/Viti/
Skruv/Винт/Гвинт/ /
ﺭﺎﻤﺴﻣ
ﭻﻴﭘ
3 Speed nut/Schnellmontagemutter/
Écrou rapide/Clipmoer/Tuerca de
apriete rápido/Dadi autobloccanti/
Snabbmutter/Гайка/Гайка/
/
ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﺤﻴﻔﺻ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ
ﻊﻳﺮﺳ ﻩﺮﻬﻣ
4 Speaker cord/Lautsprecherkabel/Cordon de haut-parleur/
Luidsprekersnoer/Cordón de altavoz/Cavi per diffusori/Högtalarkabel/
Кабель динамика/Кабель гучномовця/ /
ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﻚﻠﺳ
ﻮﮔ ﺪﻨﻠﺑ ﻢﻴﺳ
Unit : mm (inch) / Einheit : mm (in.) / Unité : mm (pouce) / Unit : mm (inch) /
Unidad : mm (pulg.) / Unità: mm (pollici) / Enhet : mm (inch) / Единицы
измерения : мм (дюйма) / Одиниця виміру : мм (дюйма) / /
(ﺔﺻﻮﺑ) ﻢﻣ :ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ
(ﭻﻨﻳﺍ) ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ : ﺪﺣﺍﻭ
Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Afmetingen / Dimensiones / Dimensioni / Mått / Размеры / Розміри / /
ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
ﺩﺎﻌﺑﺍ
CS-V417_427[U]1.indd 1CS-V417_427[U]1.indd 1 8/27/10 10:27 AM8/27/10 10:27 AM

Summary of content (2 pages)