COLOR VIDEO MONITOR INSTRUCTIONS FRANÇAIS TM-A101G DEUTSCH ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG : FARB-VIDEO-MONITOR MANUEL D’INSTRUCTIONS : MONITEUR VIDEO COULEUR MANUALE DI ISTRUZIONI : MONITOR VIDEO A COLORI INSTRUCCIONES : MONITOR DE VIDEO A COLOR ITALIANO For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference. Pour l’usage du client: Enter ci-dessous le numéro de série qui est situé sur l’arrière du coffret.
Cover.pm6 3 03.8.
INSTRUCTIONS TM-A101G Thank you for purchasing this JVC color video monitor. Before using it, read and follow all instructions carefully to take full advantage of the monitor’s capabilities. EN_LCT1024-001C-H.pm6 1 03.8.
SAFETY PRECAUTIONS In order to prevent any fatal accidents caused by misoperation or mishandling the monitor, be fully aware of all the following precautions. WARNINGS To prevent fire or shock hazard, do not expose this monitor to rain or moisture. Dangerous high voltages are present inside the unit. Do not remove the back cover of the cabinet. When servicing the monitor, consult qualified service personnel. Never try to service it yourself. WARNING : THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
POWER CONNECTION The power supply voltage rating of this product is AC 120 V (For U.S.A. and Canada only) and AC 230 V (For European countries or United Kingdom), the power cord attached conforms to the following power supply voltage and countries. Use only the power cord designated to ensure Safety and EMC regulations of each countries. Power cord Power supply voltage : AC 120 V Countries : U.S.A.
CONTROLS AND FEATURES FRONT VIEW 1 2 5 6 9 CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A POWER B ON OFF PHASE CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A B INPUT SELECT BRIGHT POWER ON OFF PHASE BRIGHT INPUT SELECT 3 1 Chroma/Phase button [ CHROMA/ PHASE] Press this button to activate the picture color density adjustment mode or picture hue adjustment mode. Each time you press the button, the adjustment item changes.
REAR VIEW VIDEO A 10 VIDEO A IN IN OUT OUT VIDEO B VIDEO B IN 11 OUT AUDIO A IN OUT IN OUT AUDIO B IN OUT AUDIO A ASPECT REMOTE 12 IN OUT IN OUT AUDIO B 13 14 INPUT 10 Video A terminals [VIDEO A IN/OUT] Video signal input (IN) and output (OUT) terminals. The output terminal is bridge-connected. IN : Video signal input terminal OUT : Bridge-connected video signal output terminal Notes: * For corresponding audio signals, use the AUDIO A terminals @.
CONTROLS AND FEATURES (cont’d) REAR VIEW 15 VIDEO A 16 To AC outlet (120 V AC, 50 Hz/60 Hz) IN OUT VIDEO B For U.S.A. and Canada IN OUT AUDIO A To AC outlet (230 V AC, 50 Hz/60 Hz) 16 IN OUT IN OUT AUDIO B INPUT ASPECT REMOTE For Europe 16 For the United Kingdom 15 AC inlet [AC IN] 16 Power cord Power input connector. Connect the provided AC power cord ^ to an AC outlet (120 V AC or 230 V AC, 50 Hz/60 Hz).
HOW TO HANDLE BASIC OPERATIONS BASIC OPERATION STATUS indication (PAL or NTSC) 1. Press the POWER switch to turn on the power. gON : Power turns ON. (Power indicator: lit) GOFF : Power turns OFF. (Power indicator: unlit) POWER ON OFF PAL 2. Press the INPUT SELECT buttons to choose input. Select video/audio signals input to terminals on the rear panel. The selected button lights in green.
HOW TO USE THE MENU FUNCTIONS DISPLAY AND SELECTION IN THE
DISPLAY AND SELECTIONS IN THE MODE (SETTING) screen • H. POSITION • WHITE BALANCE • CONTROL LOCK • STATUS DISPLAY 1 • INPUT REMOTE • ASPECT REMOTE Note: ● Parameter for H. POSITION can be set separately depending on the video input (Input A (VIDEO) or Input B (VIDEO)) selected by the input select buttons on the front panel. Select the required video input with the input select buttons on the front panel in advance.
HOW TO USE THE MENU FUNCTIONS (cont’d) Set-up menu items Purpose H. POSITION Adjusts the horizontal position of the screen (+ : Horizontal position shifts to the right/–: Horizontal position shifts to the left) WHITE BALANCE DRIVE CUT OFF Settings Adjusts the white balance R.DRIVE Adjusts red level B.DRIVE Adjusts blue level R. CUT OFF Adjusts red cut off G. CUT OFF Adjusts green cut off B.
HOW TO INITIALIZE THE SETTING SCREEN DISPLAY AND SELECTIONS IN THE RESET MODE You can set and screen items, picture adjustment items and the volume level to their factory-set (initial) values. RESET screen RESET 1. Press the Power ( OFF (G).
BASIC CONNECTION EXAMPLE Notes: • Before connecting your system, make sure that all units are turned off. • The illustration below shows some examples of different connections. Terminal connections may differ depending on the component connected. Be sure to refer to the instructions provided with the unit(s) you are connecting. • Each pair of input (IN) and output (OUT) terminals are bridge-connected.
TROUBLESHOOTING Solutions to common problems related to your monitor are described here. If none of the solutions presented here solves the problem, unplug the monitor and consult a JVC-authorized dealer or service center for assistance. Points to be checked Measures (Remedy) No power supply. Is the power plug loosened or disconnected? Firmly insert the power plug. No picture with the power on. Is the video signal output from the connected component? Set the connected component correctly.
SPECIFICATIONS Type Color system Picture tube Effective screen size Scanning frequency Horizontal resolution Input terminals VIDEO A VIDEO B AUDIO A AUDIO B REMOTE INPUT REMOTE ASPECT : Color video monitor : PAL, NTSC (3.58) : 9-7/8" (25 cm) measured diagonally, 90° deflection, in-line gun, trio-dot type (phosphor dot-trio pitch 0.5 mm) : Width 6-15/16" (175 mm) Height 5-7/16" (137 mm) Diagonal 8-3/4" (222 mm) : (H) 15.734 kHz (NTSC) 15.625 kHz (PAL) (V) 59.
Dimensions Unit : inch (mm) < Side View > < Front View > 12-1/2 (316.3) 12 (304.8) 8-3/4 (222) 1/16 (1.5) * CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A 5 (124) 5-5/8 (140) * 8-3/4 (220) 7-1/8 (178) B POWER ON OFF INPUT SELECT 6-1/2 (164) ø7/8 (ø22) 3/8 (7) BRIGHT 3/8 (7) PHASE 2-1/2 (63.5) 8-3/4 (222) ENGLISH * Asterisks (*) are used to indicate front panel dimensions. 15 EN_LCT1024-001C-H.pm6 15 03.8.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN_LCT1024-001C-H.pm6 16 03.8.
BEDIENUNGSANLEITUNG FARB-VIDEO-MONITOR DEUTSCH TM-A101G Vielen Dank für den Kauf dieses Farb-Monitors von JVC. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch, um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen. GE_LCT1024-001C-H.pm6 1 03.8.
SICHERHEITSHINWEISE Zur Vermeidung von Unfällen (mit Todesgefahr), die durch unsachgemäße Handhabung und Bedienung des Monitors verursacht werden können, unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise beachten! ACHTUNG Zur Vermeidung von Kurzschlüssen und Brandgefahr dieses Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit schützen! Gefährliche Spannung im Geräteinneren. Nicht die hintere Gehäuseverkleidung abnehmen. Bei Betriebsstörungen wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle.
NETZANSCHLUSS Dieses Gerät arbeitet mit einer Netzspannung von 120 V Wechselspannung (USA und Kanada) und 230 Volt Wechselspannung (Europa/Großbritannien). Die beigefügten Netzkabel sind für die hier nachfolgend aufgeführten Netzspannungen und Länder ausgelegt. Ausschließlich das geeignete Netzkabel verwenden, damit die jeweils gültigen Sicherheits- und EMC-Bestimmungen eingehalten werden.
DIE BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN VORDERANSICHT 1 2 5 6 9 CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A POWER B ON OFF PHASE CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A INPUT SELECT BRIGHT POWER B ON OFF PHASE BRIGHT INPUT SELECT 3 1 Chromataste/Phasentaste PHASE] [ CHROMA/ Aktiviert den Einstellmodus für das Chromasignal oder die Farbphase. Der Einstellmodus wechselt mit jedem Betätigen der Taste. Chroma f Phase Die Einstellung erfolgt jeweils mit den Tasten VOLUME/ SELECT 3.
RÜCKANSICHT VIDEO A 10 VIDEO A IN IN OUT OUT VIDEO B VIDEO B IN 11 OUT AUDIO A IN OUT IN OUT AUDIO B IN OUT AUDIO A INPUT ASPECT REMOTE 12 IN OUT IN OUT AUDIO B 13 14 10 Video-Anschlußgruppe A [VIDEO A IN/OUT] Mit Video-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT). Der Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet. IN : Video-Eingang. OUT : Durchschleifbarer Video-Ausgang. Hinweise: * Für das zugehörige Audiosignal den Anschluß AUDIO A @ verwenden.
DIE BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN (Forts.) RÜCKANSICHT 15 VIDEO A 16 An Netzsteckdose (120 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz) IN OUT VIDEO B Ausführung für die U.S.
GRUNDSÄTZLICHE BEDIENSCHRITTE BASISFUNKTIONEN STATUS-Anzeige (PAL oder NTSC) 1. Das Gerät mit dem Schalter POWER einschalten. PAL eing(ON) : Eingeschaltete Betriebsspannung. (Die Netzanzeige leuchtet.) ausG(OFF) : Ausgeschaltete Betriebsspannung. (Die Netzanzeige leuchtet nicht.) POWER ON OFF 2. Mit Taste INPUT SELECT die Eingangssignale anwählen.
GEBRAUCH DER MENÜFUNKTIONEN AUFRUF UND ANZEIGE IM MENÜ-MODUS
(EINSTELLSCHRITTE) Anzeigen für das Menü Die folgenden Menüpunkte sind einstellbar. Die Einstellung nach Erfordernissen vornehmen. • SHARPNESS • ASPECT RATIO 1 3 Das Menü wird aufgerufen. * Erfolgt innerhalb von 5 Minuten keinerlei Bedienschritt, erlischt der Bildschirm automatisch. 4 EXIT 2. Mit den Tasten CHROMA/PHASE oder CONTRAST/ BRIGHT die einzelnen Menüpunkte anwählen. CHROMA CONTRAST : +03 : AUTO : 4–3 2 1.AUFRUF UND ANZEIGE IM MENÜ-MODUS (EINSTELLSCHRITTE) Anzeigen für das Menü Die folgenden Menüpunkte sind einstellbar. • H. POSITION • WHITE BALANCE • CONTROL LOCK • STATUS DISPLAY • INPUT REMOTE • ASPECT REMOTE 1 Hinweis: ● Die Einstellungen für H-Lage und V-Lage können selektiv für jeden Video-Eingang (entsprechend der Vorwahl mit den Eingangswahltasten an der Vorderseite: INPUT A (VIDEO) oder INPUT B (VIDEO)) vorgenommen werden.
GEBRAUCH DER MENÜFUNKTIONEN Setup-Menüpunkte Aufgabe H. POSITION Weißabgleich R.DRIVE CUT OFF Einstellung Einstellung der Bildschirm-H-Lage (+: Versetzung nach rechts/ –: Versetzung nach links) WHITE BALANCE DRIVE (Forts.) Blausignalpegeleinstellung R. CUT OFF Rotsignalabschaltung G. CUT OFF Grünsignalabschaltung B.
AUFRUF DER ANFANGSEINSTELLUNGEN AUFRUF UND ANZEIGE IM RÜCKSTELL-MODUS FÜR MENÜ RESET Menüpunkte (im Menü und ), Bildeinstellwerte und Lautstärkepegel können auf die Anfangseinstellung (Grundeinstellung) ab Werk rückgestellt werden. Anzeigen für das Menü RESET RESET 1. Das Gerät mit dem Netzschalter ( (OFF) (G).
EINFACHES ANSCHLUSSBEISPIEL Hinweise: • Vor der Anschlußherstellung sicherstellen, daß alle Geräte ausgeschaltet sind. • Diese Anschlußbeispiele geben nur einen begrenzten Überblick zu den verschiedenen Anschlußmöglichkeiten dieses Monitors. Beachten Sie jeweils auch unbedingt die zum (zu den) anzuschließenden Gerät(en) mitgelieferte Anleitung. • Beide Eingangs-Ausgangsgruppen sind durchgeschleift.
STÖRUNGSSUCHE Dieser Abschnitt listet einige mögliche Funktionsbeeinträchtigungen und geeignete Abhilfemaßnahmen auf. Falls die hier aufgeführten Abhilfeschritte keine Wirkung zeigen, sollten Sie das Monitor-Netzkabel abziehen und Ihren JVC Fachhändler oder JVC Service zu Rate ziehen. Prüfpunkte Abhilfe Ist das Netzkabel locker oder abgetrennt? Den Kabelstecker fest aufstecken. Keine Bildwiedergabe bei eingeschaltetem Gerät.
TECHNISCHE DATEN Typ Farbsystem Bildröhre : Farb-Video-Monitor : PAL, NTSC (3,58) : 25 cm (diagonal), 90° Ablenkung, Inline, Dot-Trio (0,5 mm Phosphor-Dot-TrioDichte) Effektive Bildfläche : Breite : 175 mm Höhe : 137 mm Diagonale : 222 mm Abtastfrequenz : (H) 15,734 kHz (NTSC) 15,625 kHz (PAL) (V) 59,94 Hz (NTSC) 50 Hz (PAL) Horizontale Auflösung : Größer 280 Linien Eingänge VIDEO A : FBAS: 1 Leitung (2 BNC) 1 V(ss), 75 Ω, Sync negativ (durchschleifbar, automatische Abschlußschaltung) VIDEO
Abmessungen Einheit: mm < Seitenansicht > < Vorderansicht > 316,3 304,8 222 * 124 140 220 * 178 1,5 CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A B POWER ON OFF 7 INPUT SELECT BRIGHT 7 PHASE 164 ø22 63,5 222 DEUTSCH * Die Sternchensymbole (*) kennzeichnen die Abmessungen der Vorderseite. 15 GE_LCT1024-001C-H.pm6 15 03.8.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED GE_LCT1024-001C-H.pm6 16 03.8.
MANUEL D’INSTRUCTIONS MONITEUR VIDEO COULEUR Nous vous remercions pour l’achat de ce moniteur vidéo couleur JVC. Avant de l’utiliser, bien lire et suivre toutes les instructions pour pleinement profiter des possibilités du moniteur. FR_LCT1024-001C-H.pm6 1 03.8.
PRECAUTIONS DE SECURITE Afin d’éviter tous accidents fatals causés par une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation du moniteur, bien prendre connaissance des précautions suivantes. AVERTISSEMENTS Pour éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer ce moniteur à la pluie ni à l’humidité. Des tensions élevées dangereuses sont présentes dans l’appareil. Ne pas retirer le capot arrière du coffret. Pour l’entretien du moniteur, prendre contact avec du personnel qualifié.
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION La tension d’alimentation de ce produit est de 120 V CA (Pour les États-Unis et le Canada uniquement) et de 230 V CA (Pour les pays d’Europe et le Royaume-Uni), le cordon d’alimentation joint est conforme aux tensions d’alimentation et pays suivants. N’utiliser que le cordon d’alimentation indiqué pour garantir la sécurité et les réglementations EMC de chaque pays.
COMMANDES ET CARACTERISTIQUES VUE DE FACE 1 2 5 6 9 CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A POWER B ON OFF PHASE CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A B INPUT SELECT BRIGHT POWER ON OFF PHASE BRIGHT INPUT SELECT 3 1 Touche de chroma/phase [ CHROMA/ PHASE] Appuyer sur cette touche pour activer le mode de réglage de densité de couleur de l’image ou le mode de réglage de teinte de l’image. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’item de réglage change.
VUE DE DERRIERE VIDEO A 10 VIDEO A IN IN OUT OUT VIDEO B VIDEO B IN 11 OUT AUDIO A IN OUT IN OUT AUDIO B IN OUT AUDIO A INPUT ASPECT REMOTE 12 IN OUT IN OUT AUDIO B 13 14 INPUT 10 Prises Vidéo A [VIDEO A IN/OUT] Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) de signal vidéo. La prise de sortie est raccordée en sonde.
COMMANDES ET CARACTERISTIQUES (Suite) VUE DE DERRIERE 15 VIDEO A 16 Vers prise secteur (120 V CA, 50 Hz/60 Hz) IN OUT VIDEO B Pour États-Units et Canada IN OUT AUDIO A Vers prise secteur (230 V CA, 50 Hz/60 Hz) 16 IN OUT IN OUT AUDIO B INPUT ASPECT REMOTE Pour pays d’Europe 16 Pour Royaume-Uni 15 Entrée CA [AC IN] Connecteur d’entrée d’alimentation. Brancher le cordon d’alimentation CA ^ fourni sur une prise de courant secteur (120 V CA ou 230 V CA, 50 Hz/60 Hz).
POUR EFFECTUER LES OPERATIONS DE BASE FONCTIONNEMENT DE BASE 1. Appuyer sur l’interrupteur POWER pour mettre l’alimentation en marche. PAL marcheg(ON) : L’alimentation est mise en marche (ON). (Indicateur d’alimentation: allumé) arrêtG(OFF) : L’alimentation est coupée (OFF). (Indicateur d’alimentation: éteint) ON OFF 2. Appuyer sur la touche INPUT SELECT pour choisir l’entrée. Sélectionner l’entrée des signaux vidéo/audio aux prises sur le panneau arrière.
POUR UTILISER LES FONCTIONS DE MENU AFFICHAGE ET SELECTION DANS LE MODE D’ECRAN
(REGLAGE) Ecran 1 Vous pouvez régler les items de menu suivants. Les régler en fonction de vos besoins. • SHARPNESS • COLOR SYSTEM < MENU > ‰ SHARPNESS COLOR SYSTEM ASPECT RATIO • ASPECT RATIO : +03 : AUTO : 4–3 2 3 1. Appuyer sur la touche MENU. MENU 2. Appuyer sur la touche CHROMA/PHASE ou CONTRAST/BRIGHT pour sélectionner les items du menu.AFFICHAGE ET SELECTION DANS LE MODE D’ECRAN (REGLAGE) Vous pouvez régler les items de menu suivants. Ecran • STATUS DISPLAY • INPUT REMOTE • ASPECT REMOTE 1 ‰ H. POSITION WHITE BALANCE CONTROL LOCK STATUS DISPLAY INPUT REMOTE ASPECT REMOTE Remarque: ● Les paramètres pour H. POSITION peuvent être réglés séparément en fonction de l’entrée vidéo (Entrée A (VIDEO) ou Entrée B (VIDEO)) sélectionnée par les touches de sélection d’entrée sur le panneau avant.
POUR UTILISER LES FONCTIONS DE MENU (Suite) Items de menu de réglage Objectif H. POSITION Ajuste la position horizontale sur l’écran (+ : la position horizontale se décale vers la droite /– : la position horizontale se décale vers la gauche) WHITE BALANCE DRIVE Ajuste la balance des blancs R.DRIVE CUT OFF Réglages Ajuste le niveau rouge B.DRIVE Ajuste le niveau bleu R. CUT OFF Ajuste la coupure rouge G. CUT OFF Ajuste la coupure verte B.
POUR INITIALISER LE REGLAGE AFFICHAGE D’ECRAN ET SELECTIONS DANS LE MODE DE REMISE A ZERO Vous pouvez régler les items d’écran et , les items de réglage d’image et le niveau du volume à leurs valeurs réglées en usine (initiales). Ecran RESET RESET 1. Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation ( couper l’alimentation (OFF) (G).
EXEMPLE DE RACCORDEMENT DE BASE Remarque: • Avant de raccorder votre système, s’assurer que tous les appareils sont hors tension. • L’illustration ci-dessous montre quelques exemples de raccordements différents. Les raccordements des prises peuvent différer en fonction de l’appareil raccordé. Bien se référer aux instructions fournies avec les appareils que vous raccordez. • Chaque paire de prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) est raccordée en sonde.
EN CAS DE DIFFICULTES Des solutions aux problèmes usuels relatifs à votre moniteur sont décrits ici. Si aucune des solutions présentées ici ne résout le problème, débrancher le moniteur et consulter un revendeur ou un centre de service agréé pour de l’assistance. Points à vérifier Mesures La fiche d’alimentation est-elle desserrée ou débranchée? Introduire fermement la fiche d’alimentation. Pas d’image avec l’alimentation en marche.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type Système couleur Tube image : Moniteur vidéo couleur : PAL, NTSC (3,58) : 25 cm mesuré en diagonale, déviation de 90˚, canon en ligne, type point triple (maille de triplet phosphore de 0,5 mm) Taille effective de l’écran : Largeur 175 mm Hauteur 137 mm Diagonale 222 mm Fréquence de balayage : (H) 15,734 kHz (NTSC) 15,625 kHz (PAL) (V) 59,94 kHz (NTSC) 50 Hz (PAL) Résolution horizontale : 280 lignes TV ou plus Prises d’entrée VIDEO A : Vidéo composite: 1 ligne
Dimensions Unités: mm < Vue latérale > < Vue de face > 316,3 304,8 222 * 124 140 220 * 178 1,5 CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A B POWER ON OFF 7 INPUT SELECT BRIGHT 7 PHASE 164 ø22 63,5 222 FRANÇAIS * Des astérisques (*) sont utilisés pour indiquer les dimensions du panneau avant. 15 FR_LCT1024-001C-H.pm6 15 03.8.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED FR_LCT1024-001C-H.pm6 16 03.8.
MANUALE DI ISTRUZIONI MONITOR VIDEO A COLORI TM-A101G ITALIANO Vi ringraziamo per aver acquistato questo monitor video a colori della JVC. Prima di usarlo, leggere attentamente queste istruzioni per poter trarre pieno vantaggio dalle sue caratteristiche. IT_LCT1024-001C-H.pm6 1 03.9.
NORME DI SICUREZZA Per evitare incidenti fatali causati da errori di operazione o di installazione, leggere e tenere presente le seguenti avvertenze. AVVERTENZE Per evitare folgorazioni o pericoli d’incendio, non esporre il monitor a pioggia o umidità. Al suo interno sono presenti voltaggi di livello pericoloso. Non rimuovere il pannello posteriore. Per ogni riparazione al monitor, entrare in contatto con personale qualificato. Non tentare mai di fare da sé.
COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE I limiti di impiego della tensione di alimentazione di questa unità sono 120 V CA (solo per U.S.A. e Canada) e 230 V CA (per i paesi europei o il Regno Unito). Il cavo di alimentazione in dotazione è conforme alle seguenti tensioni di alimentazione e paesi. Usare solo il cavo di alimentazione designato per assicurare la sicurezza e la conformità alle normative EMC di ciascun paese. Cavo di alimentazione Tensione di alimentazione : 120 V CA Paesi : U.S.A.
COMANDI E LORO CARATTERISTICHE LATO ANTERIORE 1 2 5 6 9 CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A POWER B ON OFF PHASE CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A B INPUT SELECT BRIGHT POWER ON OFF PHASE BRIGHT INPUT SELECT 3 1 Tasto di crominanza/fase PHASE] [ CHROMA/ Premere questo tasto per attivare il modo di regolazione della densità di colore dell’immagine o il modo di regolazione della tinta dell’immagine. A ciascuna pressione del tasto, la voce di regolazione cambia.
LATO POSTERIORE VIDEO A 10 VIDEO A IN IN OUT OUT VIDEO B VIDEO B IN 11 OUT AUDIO A IN OUT IN OUT AUDIO B IN OUT AUDIO A INPUT ASPECT REMOTE 12 IN OUT IN OUT AUDIO B 13 14 INPUT Terminali di ingresso (IN) ed uscita (OUT) del segnale video. I terminali di uscita sono collegati fra loro a ponte. IN : terminali di ingresso video OUT : terminali di uscita video collegati fra loro a ponte. Note: * Come segnale audio, usare quello dei terminali AUDIO A @.
COMANDI E LORO CARATTERISTICHE (cont.) LATO POSTERIORE 15 VIDEO A 16 Vers prise secteur (120 V CA, 50 Hz/ 60 Hz) IN OUT VIDEO B Per USA e Canada IN OUT AUDIO A Vers prise secteur (230 V CA, 50 Hz/ 60 Hz) 16 IN OUT IN OUT AUDIO B INPUT ASPECT REMOTE Per i paesi europei 16 Per il Regno Unito 15 Presa di corrente alternata [AC IN] Connettore di alimentazione.
FUNZIONI BASE DELL’UNITA USO BASE 1. Premere il tasto POWER in modo da far accendere l’unità. PAL Ong(ON) : L’unità si accende e l’indicatore di alimentazione si illumina. OffG(OFF) : L’unità si spegne e l’indicatore di alimentazione si spegne. POWER ON OFF 2. Premere il tasto INPUT SELECT per scegliere un ingresso di segnale. A IIndicazione di stato (STATUS) (PAL o NTSC) Sceglie un set di terminali di ingresso audio e video del pannello posteriore.
USO DELLE FUNZIONI DEL MENU VISUALIZZAZIONE E SELEZIONE DI VOCI NEL MODO DEI MENU SULLO SCHERMO (IMPOSTAZIONE PARAMETRI) Schermo
1 I possono regolare i seguenti parametri. Regolarli a seconda delle proprie necessità. • SHARPNESS • COLOR SYSTEM. • ASPECT RATIO < MENU > ‰ SHARPNESS COLOR SYSTEM ASPECT RATIO : +03 : AUTO : 4–3 2 3 1. Premere il tasto MENU. MENU Viene visualizzato lo schermo .DISPLAY E SELEZIONI POSSIBILI NEL MENU Nel menu (SET-UP MENU) sono disponibili per la regolazione i seguenti parametri. • H. POSITION • WHITE BALANCE • CONTROL LOCK • STATUS DISPLAY • INPUT REMOTE • ASPECT REMOTE Schermo 1 Nota: ● I parametri H.POSITION possono venire regolati separatamente a seconda dell’ingresso video (ingresso A (VIDEO) o ingresso B (VIDEO)) scelto con i selettori d’ingresso del pannello anteriore.
USO DELLE FUNZIONI DEL MENU (cont.) Voci del menu (SET-UP MENU) Scopo H. POSITION Regola la posizione orizzontale dell’immagine (+: la posizione si sposta verso destra, –: la posizione si sposta verso sinistra) WHITE BALANCE DRIVE Regolazioni Regola il bilanciamento del bianco R.DRIVE Regola il livello del rosso B.DRIVE Regola il livello del blu CUT OFF R. CUT OFF Regola il livello di taglio del rosso G. CUT OFF Regola il livello di taglio del verde B.
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI STANDARD MODO DI RIPRISTINO IMPOSTAZIONI STANDARD DEL DISPLAY SULLO SCHERMO E DELLE SELEZIONI DEL MENU (SET-UP MENU) E’sempre possibile riportare ai loro valori standard impostati in fabbrica i parametri
, , di voci di regolazione dell’immagine e del volume. Schermo RESET RESET 1. Premere l’interruttore di alimentazione ( spegnere l’unità (modo OFF (G)).UN ESEMPIO DI COLLEGAMENTO Note: • Prima di procedere con i collegamenti, controllare che tutti i componenti siano spenti. • L’illustrazione qui sotto mostra alcuni esempi di collegamento. I collegamenti dei terminali possono differire a seconda del componente collegato. • Ciascun paio di ingressi (IN) e di uscite (OUT) è collegato a ponte.
DIAGNOSTICA La sezione seguente presenta semplici soluzioni a problemi comuni. Se nessuna si applica al problema accusato, scollegare il cavo di alimentazione e consultare personale tecnico autorizzato JVC. Problema Punti da controllare Contromisure La spina di alimentazione è staccata o mal collegata? Inserirla bene. Immagine mancante Il componente scelto emette regolarmente segnale video? Regolare correttamente il componente.
DATI TECNICI Tipo Sistemi di colore Tubo immagini : Monitor video a colori : PAL ed NTSC (3,58) : 25 cm di diagonale, 90° di deflessione, cannone in linea, tipo a tre punti (trio di punti di fosforo, passo 0,5 mm) Dimensioni effettive immagine : Larghezza 175 mm Altezza 137 mm Diagonale 222 mm Frequenza di scansione: (H) 15,734 kHz (NTSC) 15,625 kHz (PAL) (V) 59,94 Hz (NTSC) 50 Hz (PAL) Risoluzione orizzontale : 280 righe o più Terminali di ingresso VIDEO A : Video composito: 1 linea, conne
Dimensioni Unità: mm < Visione laterale > < Visione anteriore > 316,3 304,8 222 * 124 140 220 * 178 1,5 CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A B POWER ON OFF 7 INPUT SELECT BRIGHT 7 PHASE 164 ø22 63,5 222 ITALIANO * Gli asterischi (*) indicano le dimensioni del pannello anteriore. 15 IT_LCT1024-001C-H.pm6 15 03.9.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED IT_LCT1024-001C-H.pm6 16 03.9.
INSTRUCCIONES MONITOR DE VIDEO A COLOR TM-A101G ESPAÑOL Le agradecemos la adquisición de este monitor de video a color de JVC. Antes de usarlo, lea detalladamente y cumpla sin falta con todas las instrucciones para beneficiarse de las prestaciones del monitor. SP_LCT1024-001C-H.pm6 1 03.8.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar accidentes fatales causados por los errores de operación o manipulación del monitor, tome en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIAS Para evitar choques eléctricos o incendios, no exponga este monitor a la lluvia o a la humedad. Dentro de la unidad hay alto voltaje peligroso. No extraiga la cubierta trasera del gabinete. Para reparar el monitor póngase en contacto con personal de servicio cualificado. Nunca intente repararlo usted mismo.
CONEXION DE ALIMENTACION La tensión nominal de suministro de alimentación de este producto es de 120 V CA (Sólo para EEUU y Canadá) y 230 V CA (Para países europeos o Reino Unido), el cordón de alimentación adjunto cumple con los siguientes voltajes de suministro de alimentación y países. Emplee sólo el cordón de alimentación designado para asegurar las regulaciones EMC y de seguridad de cada país.
MANDOS Y FUNCIONES VISTA FRONTAL 1 2 5 6 9 CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A POWER B ON OFF PHASE CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A B INPUT SELECT BRIGHT POWER ON OFF PHASE BRIGHT INPUT SELECT 3 1 Botón de croma/fase [ CHROMA/ PHASE] 7 ] Presione este botón para activar el modo de ajuste de contraste de la imagen o el modo de ajuste de brillo de la imagen. Cada vez que se presiona este botón, el ítem de ajuste cambia.
VISTA TRASERA VIDEO A 10 VIDEO A IN IN OUT OUT VIDEO B VIDEO B IN 11 OUT AUDIO A IN OUT IN OUT AUDIO B IN OUT AUDIO A INPUT ASPECT REMOTE 12 IN OUT IN OUT AUDIO B 13 14 INPUT Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de video. El terminal de salida está conectado en puente. IN : Terminal de entrada de señal de video OUT : Terminal de salida de señal de video conectado en puente Notas: * Para las señales de audio correspondientes, emplee los terminales de AUDIO A @.
MANDOS Y FUNCIONES (cont.) VISTA TRASERA 15 VIDEO A 16 A un tomacorriente de CA (120 V CA, 50 Hz/60 Hz) IN OUT VIDEO B Para E.E.U.U. y Canadá IN OUT AUDIO A A un tomacorriente de CA (230 V CA, 50 Hz/60 Hz) 16 IN OUT IN OUT AUDIO B INPUT ASPECT REMOTE Para países europeos 16 Para Reino Unido 15 Entrada de CA [AC IN] Conector de entrada de alimentación. Conecte el cordón de alimentación de CA ^ suministrado a un tomacorriente de CA (120 V CA o 230 V CA, 50 Hz/60 Hz).
USO DE LAS OPERACIONES BASICAS OPERACION BASICA 1. Presione el conmutador POWER para conectar la alimentación. PAL Conectadag(ON) : Conecta (ON) la alimentación. (Indicador de alimentación: encendido) DesconectadaG(OFF) : Desconecta (OFF) la alimentación. (Indicador de alimentación: apagado) POWER ON OFF 2. Presione el botón INPUT SELECT para seleccionar la entrada. A Indicación STATUS (PAL o NTSC) Selecciona la entrada de señales de video/audio a los terminales en el panel trasero.
USO DEL MENU DE FUNCIONES INDICACION Y SELECCION EN EL MODO
DE PANTALLA (AJUSTE) Pantalla Usted puede seleccionar los siguientes ítemes en el menú. Selecciónelos de acuerdo a sus necesidades. • SHARPNESS • COLOR SYSTEM 1 < MENU > ‰ SHARPNESS COLOR SYSTEM ASPECT RATIO • ASPECT RATIO : +03 : AUTO : 4–3 2 3 1. Presione el botón MENU. MENU Aparecerá indicada la pantalla . * La pantalla desaparece automáticamente cuando ninguna operación es efectuada después de 5 minutos.INDICACION Y SELECCIONES EN EL MODO (AJUSTE) Usted puede seleccionar los siguientes ítemes de ajuste en el menú. • H. POSITION • WHITE BALANCE • CONTROL LOCK Pantalla • STATUS DISPLAY • INPUT REMOTE • ASPECT REMOTE 1 Nota: ● Los parámetro para H. POSITION pueden ser seleccionados independientemente dependiendo de la entrada de video (entrada A (VIDEO) o entrada B (VIDEO)) seleccionándolos con los botones de selección de entrada en el panel frontal. ‰ H.
USO DEL MENU DE FUNCIONES (cont.) Itemes del menú de ajuste Propósito H. POSITION Ajusta la horizontalidad de la pantalla (+: La pantalla se desplaza hacia la derecha/ –: La pantalla se desplaza hacia la izquierda) WHITE BALANCE DRIVE CUT OFF Ajustes –05 –04 •••••• –01 00 +05 Ajusta el balance del blanco Selecciona el ajuste DRIVE (DRV) o CUT OFF (CUTO). El ajuste de la pantalla cambia al modo de ajuste seleccionado. R.DRIVE Ajusta el nivel del rojo B.
INICIALIZACION DEL AJUSTE INDICACION EN PANTALLA Y SELECCIONES EN EL MODO DE REPOSICION Usted puede ajustar los ítemes de pantalla y , ajustar los ítemes de imagen y el nivel de volumen a sus valores iniciales (ajustes de fábrica). Pantalla RESET RESET 1. Presione el conmutador de alimentación ( desconectar (OFF) (G) la alimentación. ) para Are you “Yes” then “No” then sure ? <+> POWER ON OFF 2.
EJEMPLO DE CONEXION BASICA Notas: • Antes de conectar su sistema asegúrese de que todas las unidades estén desconectadas. • La ilustración de abajo muestra algunos ejemplos de diferentes conexiones. Las conexiones de terminales pueden diferir dependiendo del componente conectado. Asegúrese de referirse a las instrucciones suministradas con la unidad/des que está conectando. • Cada para de terminales de entrada (IN) y de salida (OUT) están conectados en puente.
LOCALIZACION DE AVERIAS Aquí se describen las soluciones para problemas comunes relacionados a su monitor. Si ninguna de las soluciones aquí expuestas soluciona el problema, desenchufe el monitor y consulte a un agente autorizado de JVC o al centro de servicio. Problemas Puntos a inspeccionar Medidas No hay alimentación. ¿Está el enchufe de alimentación flojo o desconectado? Inserte firmemente el enchufe de alimentación. No hay imagen con la alimentación conectada.
ESPECIFICACIONES Tipo Sistema de color Tubo de imagen : Monitor de video a color : PAL, NTSC (3,58) : 25 cm medidos diagonalmente, deflexión de 90°, cañón en línea, exploración de puntos de tipo matriz de tres puntos (paso de los tríos de puntos de fósforo de 0,5 mm).
Dimensiones Einheit: mm < Vista lateral > < Vista frontal > 316,3 304,8 222 1,5 124 140 220 * 178 * CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A B POWER ON OFF 7 INPUT SELECT BRIGHT 7 PHASE 164 ø22 63,5 222 ESPAÑOL * Los asteriscos (*) son empleados para indicar las dimensiones del panel frontal. 15 SP_LCT1024-001C-H.pm6 15 03.8.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED SP_LCT1024-001C-H.pm6 16 03.8.
使用說明書 彩色視頻監視器 TM-A101G 中 文 感謝您購買此 JVC 彩色視頻監視器。在使用之前,請仔細閱讀並遵照下述全部說明,以使該監視器 發揮出最佳性能。 TM-A101GE.P65 Page 1 8/31/03, 8:38 AM Adobe PageMaker 6.
使用前的安全注意事項 為防止因錯誤操作或錯誤使用監視器而引起致命事故,請了 解以下使用前注意事項。 警告 為防止火災或電擊的危險,請勿讓本監視器遭雨淋或受 潮。機內帶有危險高電壓。請勿打開機殼後蓋。維修監視 器時,請與專業維修人員聯絡。切勿嘗試自行維修。 警告︰本裝置必須接地。 1991年1月18日的機器噪音信息規格3.
電源連接 本產品的供電電壓是交流電 120 V(限於美國和加拿大)和交流電 230 V(限於歐洲國家和英國)/配備的電源電線符合相應的供電電 壓和國家。為確保在各個國家使用的安全性並遵守 EMC 規則/請只使用指定的電源電線。 電源電線 供電電壓 國家 : 交流電 120 V : 美國和加拿大 交流電 230 V 歐洲國家 交流電 230 V 英國 警告: ● 切勿將用於交流電 120 V 的電源電線用在交流電 230 V上。這麼做將導致機器故障/電擊或火災。 限於英國使用的電源電線注意事項 英國使用類型的電源插頭線內裝保險絲。更換保險絲時/請務必確認使用正確的指定類型的保險絲/並重新裝好保險絲盒蓋。 (請與經銷店或專業維修人員聯系。) 如何更換保險絲 用片狀螺絲刀打開保險絲盒/更換保險絲。 (* 請參照所示的圖例。) 保險絲 屏幕燒損 ● 最好不要使某一靜止圖像長時間顯示於屏幕,也不要在屏幕上顯示極亮的圖像。否則會引起陰極射線管屏幕的燒損(固定)現象。 而顯示普通的視頻放影動態圖像時不會發生這一問題。 目錄 使用前的安全注意事項 ............................
控制器及特征 前視圖 〈前面板〉 1 2 5 6 9 CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A POWER B ON OFF PHASE CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A B INPUT SELECT BRIGHT POWER ON OFF PHASE BRIGHT INPUT SELECT 4 3 1 色彩/相位按鈕 〔 CHROMA/ PHASE〕 按下此按鈕來設定圖像色彩密度調整模式或圖像色調調整 模式。每按一次按鈕,調整選項改變一次。 用VOLUME/SELECT(音量/選擇)按鈕3調整該數值。 在項目單功能方式中也作為控製按鈕使用。 /BRIGHT 8 5 輸入A(視頻)按鈕(INPUT SELECT A(輸入 選擇A)) 選擇輸入到后面板的VIDEO A 0(視頻A)端子的視頻信號 和輸入到AUDIO A @(音頻A)端子的音頻信號。選定后改 按鈕點亮。 圖像色彩密度 f 圖像色調 2 比度/亮度按鈕 〔CONTRAST 7 〕 按下此按鈕來設定圖像對比度調整
後視圖 〈後面板〉 VIDEO A 10 VIDEO A IN IN OUT OUT VIDEO B VIDEO B IN 11 OUT AUDIO A IN OUT IN OUT AUDIO B IN OUT AUDIO A INPUT ASPECT REMOTE 12 IN OUT IN OUT AUDIO B 13 14 INPUT 10 視頻A端子〔VIDEO A IN/OUT〕 視頻信號輸入(IN)和輸出(OUT)端子。 輸出端子為橋接。 IN(輸入) ︰ 視頻信號輸入端子 OUT(輸出) ︰ 橋接的視頻信號輸出端子 ASPECT REMOTE 13 音頻B端子〔AUDIO B IN/OUT〕 對應於VIDEO B端子!的音頻信號的輸入(IN(輸入))和 輸出(OUT(輸出) )。輸出端子為橋接。 IN(輸入) ︰ 音頻信號輸入端子 OUT(輸出) ︰ 橋接的音頻信號輸出端子 注意: 注意︰ * 對於對應的音頻信號,請用AUDIO A(音頻A)端子@。 * 也請參見第12頁上的基本連接例。 11 視頻B端子〔VIDEO B IN/OUT〕
控制器及特征(續) 後視圖 〈後面板〉 15 VIDEO A 16 至交流電源插座 (120 V AC, 50 Hz/60 Hz) IN OUT VIDEO B 美國和加拿大使用類型 IN OUT AUDIO A 至交流電源插座 (230 V AC, 50 Hz/60 Hz) 16 IN OUT IN OUT AUDIO B INPUT ASPECT REMOTE 歐洲國家使用類型 16 英國使用類型 15 交流電源入口〔AC IN〕 電源輸入連接器。將所提供的交流電源線^連接至交流電源 插座(120V AC 或 230 V AC,50 Hz/60 Hz)。 16 交流電源線 將所提供的交流電源線(120V AC 或 230 V AC,50 Hz/60 Hz) 連接至AC IN(交流電源入口)連接器%。 注意: 在北美地區(美國和加拿大),本監視器附帶一種電源電線。 在歐洲和大英聯合王國,附帶2種電源電線(一種為歐洲大陸 國家專用,一種為大英聯合王國專用)。請注意使用符合您的 國家的交流電插座型式的電源電線。兩種電源電線都不能使 用時,為了獲取正確的電源電線,請與您的
怎樣進行基本操作 基本操作 STATUS(狀態)顯示 (PAL或NTSC) 1. 按POWER(電源)開關來接通電源。 POWER ON OFF _ ON ︰電源接通。(電源指示燈︰點亮) — OFF ︰電源關閉。(電源指示燈︰未點亮) PAL 2.
怎樣利用項目單功能 在〈MENU〉(項目單)畫面方式中的顯示 和選擇(設定) 〈MENU〉(項目單)畫面 可設定以下項目單項目。 請根據需要進行設定。 1 • SHARPNESS(銳度) • ASPECT RATIO(縱寬比) • COLOR SYSETM(彩色系統) < MENU > ‰ SHARPNESS COLOR SYSTEM ASPECT RATIO : +03 : AUTO : 4–3 2 3 1. 按MENU(項目單)按鈕。 MENU 4 EXIT 〈MENU〉(項目單)畫面顯示出來。 * 大約連續5分中不進行任何操作時,畫面將自動消失。 CHROMA CONTRAST 2.
在〈SET-UP MENU〉 (設定項目單)方式中的顯示和 選擇(設定) 〈SET-UP MENU〉 (設定項目單)畫面 可設定以下設定項目單項目。 • H. POSITION(水平位置) • CONTROL LOCK(控制鎖定) • INPUT REMOTE(輸入的遙控) • WHITE BALANCE(白平衡) • STATUS DISPLAY(狀態顯示)• ASPECT REMOTE(縱寬的遙控) 1 注意︰ ‰ H. POSITION WHITE BALANCE CONTROL LOCK STATUS DISPLAY INPUT REMOTE ASPECT REMOTE CHROMA MENU 00 : : : : OFF ON OFF OFF 3 ● 根據用前面板輸入選擇按扭選擇的視頻輸入(輸入A(視頻)或輸入B(視頻) ),可以分別 2 地設定H.POSITION(水平位置)參數。 請先用前面板上的輸入選擇按鈕選擇所需的視頻輸入。 1.
怎樣利用項目單功能(續) 設定項目單項目 用途 調整畫面的水平位置(+ ︰水平位置 向右移動 /– ︰水平位置向左移動) H. POSITION (水平位置) DRIVE R.
怎樣進行初始設定 在〈SET-UP MENU〉RESET(〈設定項目單〉重調)方式 中的顯示和選擇 〈SET-UP MENU〉RESET (〈設定項目單〉重調)畫面 可將〈MENU〉(項目單)和〈SET-UP MENU〉(設定項目單)畫面項目、圖像調整項 目和音量電平設定為其出廠設定(初始)值。 1. 按POWER(電源)( )開關關閉電源(—)。 RESET Are you “Yes” then “No” then sure ? <+> POWER ON OFF MENU POWER ON OFF PHASE ● 若按 MENU(項目單)按鈕或 PHASE(相位)按鈕的時 間很短,〈SET-UP MENU〉 RESET(〈設定項目單〉重調) 畫面將不會顯示出來。請持續按住這些按鈕直至顯示畫面 出現。 3.
基本連接例 注意︰ 在連接系統之前,確認所有裝置的電源關閉 。 下圖顯示了不同連接方法的一些例子。根據所連接的組件不同,端子的連接可能不同。務必參見隨 連接中裝置所提供的說明書。 各組輸入(IN(輸入))和輸出(OUT(輸出))端子都為橋接。 若未將任何裝置連接到一橋接輸出(OUT(輸出))端子,切勿將任何其他電纜連接到該橋接輸出(OUT(輸出))端子,否則會使終端電阻開關開啟 (自動終接功能)。 • 進行橋接時,將監視器上的輸入(IN(輸入))和輸出(OUT(輸出))端子連接至分離的視頻組件。 (例如,若將兩個端子接至同一台錄影機,在放影過程之外,可能發生共振。這是由同一視頻信號在錄影機之間“成環”引起的,並非故障。) • 用前面板輸入選擇按扭選擇視頻輸入(輸入A(視頻)/輸入B(視頻) )。 • 在〈SET-UP-MENU〉(設定項目單)畫面上,設定縱寬的遙控或輸入的遙控為有效,就可以通過遙控端子控制縱寬比或輸入A/B的設定。(參見 第9和第10頁。) • • • • 7 VIDEO A(視頻A)連接例(選擇輸入A(VIDEO)按鈕) VIDEO A 視頻照相機 視頻 視頻 (視頻信號電纜)
故障檢修 在此記述了與監視器有關的一般問題的解決方法。若此處所提供的方法無法解決問題,請拔下監視器的電源插頭並與 JVC 委托 經銷店或維修中心聯絡以獲得幫助。 問題 需檢查之事項 解決(補救)方法 無電源供給。 電源插頭是否鬆開或脫落? 牢固插入電源插頭。 電源接通後無圖像。 視頻信號是否從所連接的組件輸出? 正確設定所連接的組件。 是否正確選擇了輸入信號? 用輸入選擇按鈕選擇所需的視頻信號。(參見第7 頁。) 視頻電纜是否脫落? 牢固連接視頻信號電纜。(參見第12頁。) 音頻信號是否從所連接的組件輸出? 正確設定所連接的組件。 音量輸出是否設定為最小? 用VOLUME/SELECT(音量/選擇)按鈕調整音 量。(參見第7頁。) 音頻電纜是否脫落? 牢固連接音頻信號電纜。(參見第12頁。) 圖像晃動。 監視器是否靠近產生強磁場的裝置? 將該裝置從監視器移開,直至圖像穩定。 無彩色,彩色不正或圖 像很暗。 是否正確選擇了彩色系統? 在〈MENU〉(項目單)畫面方式中將COLOR SYSTEM(彩色系統)設定為AUTO(自動)方 式。(參見第8頁。) 無聲音。
規格 䡲 類型 䡲 彩色系統 䡲 顯像管 䡲 有效屏幕尺寸 䡲 掃描頻率 䡲 水平分辨率 䡲 輸入端子 VIDEO A(視頻 A) VIDEO B(視頻 B) AUDIO A(音頻 A) AUDIO B(音頻 B) : 彩色視頻監視器 : PAL, NTSC(3.58) : 對角線測量值25 cm, 偏轉90度,一字排列式電子槍, 三點組型 (熒光三點組調距0.5 mm) : 寬 175 mm 高 137 mm 對角線長 222 mm : (H)15.734 kHz(NTSC), 15.625 kHz(PAL) (V)59.94 Hz(NTSC), 50 Hz(PAL) : 280條電視線以上 䡲 音頻功率輸出 䡲 內藏揚聲器 䡲 環境條件 : 1 W(單聲道) : 8 cm圓形 × 1,8 Ω阻抗 : 操作溫度︰0°C – 40°C 操作濕度︰20 % – 80 %(不結露) 䡲 電源要求 䡲 功耗 : 120 V/230 V AC,50 Hz/60 Hz : 0.61 A(120 V AC)/ 0.43 A(230 V AC) : 寬 222 mm 高 220 mm 厚 316.
7 尺寸 單位︰mm < 前視圖 > < 側視圖 > 316.3 304.8 222 * 220 178 1.5 124 140 * CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU A B POWER ON OFF INPUT SELECT BRIGHT 7 7 PHASE 164 ø22 63.5 222 中 文 * 星號(*)用於指示前面板尺寸。 15 TM-A101GE.P65 Page 15 8/31/03, 8:40 AM Adobe PageMaker 6.
MEMO.pm6 2 03.8.
MEMO.pm6 3 03.8.
TM-A101G COLOR VIDEO MONITOR VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Thailand 0803-MK-MW-JMT © 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Cover.pm6 5 03.8.