РУCCKИЙ ENGLISH CD RECEIVER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-G417/KD-G317 For installation and connections, refer to the separate manual. Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
2 2 4 4 Sound adjustments ................ 18 Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) .................. 18 Control panel — KD-G417/KD-G317 ............... 5 General settings — PSM ......... 20 How to reset your unit ........................... How to forcibly eject a disc ................... How to read this manual ........................ How to use the MODE button ............... Parts identification ................................. Basic procedure ...................................
ENGLISH How to read this manual The following methods are used to make the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see page 25). • Only for KD-G417: This receiver can show the Russian fonts, if a CD Text or an MP3/WMA files containing Russian text information is inserted. (See “Available characters on the display” on page 24.) • The control panel illustrations used for explanation in this manual is KD-G317.
KD-G417/KD-G317 ENGLISH Control panel — Parts identification Display window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i +/– buttons DISP (display) button Loading slot Display window MODE button 0 (eject) button ¢/4 buttons (standby/on/attenuator) button SEL (select) button Remote sensor • You can control this receiver with an optionally purchased remote controller. • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
ENGLISH Getting started Basic operations To drop the volume in a moment (ATT) ~ To restore the sound, press it again. Ÿ To turn off the power You cannot select “CD” as the playback source if there is no disc in the loading slot. Caution on volume setting: ! Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. Volume level appears.
ENGLISH Canceling the display demonstrations Setting the clock 1 If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page 20. 1 2 2 Set the hour and minute. 1 Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. 2 Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute. 3 Finish the procedure. 3 To check the current clock time when the power is turned off 4 Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above...
ENGLISH Radio operations Listening to the radio To tune in to a station manually ~ In step Ÿ on the left... 1 Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Selected band appears. Ÿ Start searching for a station. 2 Select the desired station frequencies. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. Note: FM1 and FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz FM3: 65.00 MHz – 74.00 MHz 8 EN06-11KD-G417_G317[EE]f.
1 Storing stations in memory You can preset six stations for each band. ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive FM station automatic presetting— SSM (Strong-station Sequential Memory) 2 1 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store into. Lights up when monaural mode is activated. 2 Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure so that the MO indicator goes off.
ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 4 of the FM1 band. Listening to a preset station 1 1 2 Select the preset station (1 – 6) you want. 2 To check the current clock time while listening to an FM (non-RDS) or AM station 3 • For FM RDS stations, see page 13. Preset number flashes for a while. 10 EN06-11KD-G417_G317[EE]f.
ENGLISH FM RDS operations Searching for your favorite FM RDS programme You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code. ! Start searching for your favorite programme. ~ The last selected PTY code appears. Ÿ Select one of your favorite programme type. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. PTY codes or Select one of the twenty-nine PTY codes.
ENGLISH What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals.
PTY Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM. To activate and select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 21. The PTY indicator either lights up or flashes. • If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated. • If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated. To activate PTY Standby Reception, tune in to another station providing these signals.
ENGLISH Disc operations Playing a disc All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. About MP3 and WMA discs • When inserting an audio CD or a CD Text disc: MP3 and WMA (Windows Media® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.
Fast-forwards. To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly To select a number from 01 – 06: ENGLISH To fast-forward or reverse the track Reverses. To select a number from 07 – 12: To go to the next or previous tracks To the following tracks. To the beginning of the current track, then the previous tracks.
ENGLISH Changing the display information While playing an audio CD or a CD Text *1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears. While playing an MP3 or WMA disc • When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 21) *2 If an MP3/WMA file does not have ID3 tags, folder name and file name appear. In this case, the TAG indicator will not light up. • When “TAG DISP” is set to “TAG OFF” 16 EN12-17KD-G417_G317[EE]f.
ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. Repeat play Mode Plays repeatedly TRK RPT: The current track. • RPT lights up. FLDR RPT*: All tracks of the current folder. • and RPT light up. RPT OFF: Cancels. Ex.: When “TRK RPT” is selected while playing an MP3 disc Random play Mode Plays at random FLDR RND*: All tracks of the current folder, then tracks of the next folder and so on. • RND and light up.
ENGLISH Sound adjustments Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) You can select a preset sound mode suitable to the music genre. ~ Ÿ Indication For: Preset values BAS*1 TRE*2 LOUD*3 USER (Flat sound) 00 00 OFF ROCK Rock or disco music +03 +01 ON CLASSIC Classical music +01 –02 OFF POPS Light music +04 +01 OFF HIP HOP Funk or rap music +02 00 ON JAZZ Jazz music +02 +03 OFF *1 BAS: Bass *2 TRE: Treble *3 LOUD: Loudness Ex.
You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 Ex.: When “TRE” is selected Indication BAS*1 To do: Range Adjust the bass. –06 (min.) to +06 (max.) TRE*1 (treble) Adjust the treble. –06 (min.) to +06 (max.) FAD*2 (fader) Adjust the front and rear speaker balance. R06 (Rear only) to F06 (Front only) BAL (balance) Adjust the left and right speaker balance.
ENGLISH General settings — PSM 3 Adjust the PSM item selected. Basic procedure You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. 1 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. 5 Finish the procedure. 2 Select a PSM item. Ex.
Selectable settings, [reference page] AF-REG Alternative frequency/ regionalization reception When the received signals from the current station become weak... AF: [Initial]; Switches to another station (the programme may differ from the one currently received), [13]. • The AF indicator lights up. AF REG: Switches to another station broadcasting the same programme. • The AF and REG indicators light up. OFF: Cancels. PTY-STBY PTY standby Activates PTY Standby Reception with one of the 29 PTY codes, [13].
ENGLISH Detaching the control panel When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Attaching the control panel Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. 22 EN18-23KD-G417_G317[EE]f.
This receiver can be remotely controlled as instructed here (with an optionally purchased remote controller). We recommend that you use remote controller RM-RK60 with your receiver. • When operating, aim the remote controller directly at the remote sensor on the receiver. Make sure there is no obstacle in between.
ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.
Basic operations Turning on the power • By pressing CD or FM/AM on the receiver, you can also turn on the power. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power. Tuner operations Storing stations in memory • During SSM search... – All previously stored stations are erased and stations are stored newly. – Received stations are preset in No. 1 (lowest frequency) to No.
ENGLISH Playing an MP3/WMA disc • This receiver can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower). • This receiver can show the names of albums, artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files. • This receiver can handle only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • The receiver does not work at all. The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc. Reset the receiver (see page 2). • SSM automatic presetting does not work. Signals are too weak. Store stations manually. • Static noise while listening to the radio.
ENGLISH Symptoms Remedies No MP3/WMA tracks are recorded on the disc. Change the disc. MP3/WMA tracks do not have the extension code <.mp3> or <.wma> in their file names. Add the extension code <.mp3> or <.wma> to their file names. MP3/WMA tracks are not recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. Change the disc. (Record MP3/WMA tracks using a compliant application.) • Noise is generated.
AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. РУCCKИЙ ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом. 3.
Содержание 2 2 4 4 Панель управления — KD-G417/KD-G317 ........................ 5 Расположение кнопок .......................... 5 Начало работы ............................. 6 Основные операции .................................... 6 Отмена демонстрации функций дисплея ................................................ Настройка часов .................................... 7 7 Операции с радиоприемником .... 8 Прослушивание радио ................................ 8 Сохранение радиостанций ..................
РУCCKИЙ Как пользоваться данным руководством Для того, чтобы сделать объяснения простыми и понятными, используются следующие методы: • Некоторые советы и примечания приведены в разделе “Дополнительная информация о приемнике” (см. стр. 25). • Только для модели KD-G417: На данном приемнике могут отображаться кириллические шрифты, если вставляются CD-текст или файлы MP3/WMA, содержащие информацию с русским текстом. (См. раздел “Доступные символы дисплея” на стр. 24).
Панель управления — KD-G417/KD-G317 Расположение кнопок РУCCKИЙ Окно дисплея 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i Кнопки +/– Кнопка DISP (дисплей) Загрузочный отсек Окно дисплея Кнопка MODE Кнопка 0 (извлечение) Кнопки ¢/4 Кнопка (резервный/работающий/ аттенюатор) Кнопка SEL (выбор) Телеметрический датчик • Управлять этим приемником можно с помощью дополнительно приобретенного пульта дистанционного управления.
Начало работы РУCCKИЙ Основные операции ~ Мгновенное снижение громкости (ATT) Для восстановления звука нажмите еще раз. Ÿ Выключение питания Вы не можете выбрать “CD” в качестве источника воспроизведения, если диск в загрузочном отсеке отсутствует. ! Отображается уровень громкости. Предостережение, касающееся настройки громкости: По сравнению с другими источниками звука диски создают незначительный шум.
Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея. [По умолчанию: DEMO ON]—см. стр. 20. 1 Настройка часов 1 2 Установите час и минуту. 1 Выберите “CLOCK H” (час) и настройте час. РУCCKИЙ Отмена демонстрации функций дисплея 2 Выберите “CLOCK M” (минута) и настройте минуту. 2 3 Завершите процедуру. 3 Просмотр текущего времени на часах при выключенном питании 4 Завершите процедуру. Включение демонстрации функций дисплея В действии 3 выше...
Операции с радиоприемником РУCCKИЙ Прослушивание радио ~ Настройка на радиостанцию вручную В действии Ÿ слева... 1 Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы. Появится выбранный диапазон. Ÿ Начните поиск радиостанции. 2 Выберите частоты желаемых радиостанций. При обнаружении радиостанции поиск прекращается. Чтобы остановить поиск, нажмите эту же кнопку еще раз.
При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM 1 Сохранение радиостанций Автоматическое программирование FM-радиостанций—SSM (Strongstation Sequential Memory —последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом) 2 Загорается при включении монофонического режима. РУCCKИЙ Для каждого диапазона частот можно запрограммировать 6 радиостанций. 1 Выберите необходимый диапазон FM (FM1 – FM3) для сохранения. Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.
Программирование вручную Прослушивание запрограммированной радиостанции РУCCKИЙ Пример: Сохранение FM-радиостанции с частотой 92,5 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1. 1 1 2 Выберите необходимую 2 радиостанцию (1 – 6). Просмотр текущего времени на часах во время прослушивания радиостанции FM (не RDS) или AM 3 • Информацию для радиостанций FM RDS см. на стр. 13. Запрограммированный номер мигает некоторое время. 10 RU06-11_KD-G417_G317[EE]f.
Операции с FM RDS РУCCKИЙ Поиск любимой программы FM RDS Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Вашу любимую программу. ! Запустите поиск любимой программы. ~ Появляется последний выбранный код PTY. Ÿ Выберите один из типов любимых типов программ. Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию. Коды PTY или Выберите один из двадцати девяти кодов PTY.
РУCCKИЙ Что можно делать с помощью RDS Система RDS (Radio Data System) позволяет FM-радиостанциям отправлять дополнительный сигнал вместе с обычными сигналами программ. При приеме данных RDS приемник может выполнять следующие операции: • Поиск типа программы (PTY) (см. стр. 11) • Резервный прием сообщений о движении на дорогах—TA (см. далее) или любимой программы (PTY) (см. стр. 13 и 21) • Автоматическое отслеживание той же программы—сеть-отслеживающий прием (см. стр. 13) • Поиск программы (см. стр.
Резервный прием PTY позволяет приемнику временно переключаться на любимую программу с любого источника, кроме радиостанции AM. Информацию об активации и выборе предпочитаемого кода PTY для функции резервного приема PTY см. на стр. 21. Индикатор PTY либо загорается, либо мигает. • Если индикатор PTY загорается, функция резервного приема PTY включена. • Если индикатор PTY мигает, функция резервного приема PTY еще не включена.
Операции с дисками РУCCKИЙ Воспроизведение диска Все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или не будет извлечен диск. • При установке звукового компакт-диска или CD-текста: О дисках MP3 и WMA “Дорожки” MP3 и WMA (Windows Media® Audio) (слова “файл” и “дорожка” взаимозаменяемы в данном руководстве) записываются в “папки”.
Непосредственное определение местоположения дорожки (для компактдиска) или папки (для дисков MP3 или WMA) Прокрутка вперед. Выбор номера 01 – 06: Переход к следующим или предыдущим дорожкам Выбор номера 07 – 12: РУCCKИЙ Быстрая перемотка дорожки вперед или назад Прокрутка назад. К следующим дорожкам. Переход к началу текущей дорожки, а затем к предыдущим дорожкам.
РУCCKИЙ Изменение информации на дисплее При воспроизведении звукового компакт-диска или CD-текста *1 Если текущим диском является звуковой компакт-диском, появляется надпись “NO NAME”. При воспроизведении диска MP3 или WMA • Если для параметра “TAG DISP” установлено значение “TAG ON” (см. стр. 21) *2 Если в файле MP3 или WMA нет тегов ID3, появляется имя папки и имя файла. В этом случае индикатор TAG не загорается.
Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. РУCCKИЙ 1 2 Выберите необходимый режим воспроизведения. Повторное воспроизведение Режим Повторное воспроизведение TRK RPT: Текущая дорожка. • Загорается индикатор RPT. FLDR RPT*: Всех дорожек текущей папки. • Загораются индикаторы и RPT. RPT OFF: Отмена.
Настройки звучания РУCCKИЙ Выбор запрограммированных режимов звучания (C-EQ: настраиваемый эквалайзер) Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру.
Характеристики звучания можно настроить по своему желанию. 1 Пример: Если выбрано “TRE” 2 Шаблон индикации изменяется при настройке уровня. Индикатор Действие: Диапазон BAS*1 (низкие частоты) Настройте низкие –06 (мин.) частоты. до +06 (макс.) TRE*1 (верхние частоты) Настройте верхние частоты. –06 (мин.) до +06 (макс.) Настройка FAD*2 (микшер) баланса передних и задних динамиков.
Общие настройки — PSM 3 Настройте выбранный параметр Стандартная процедура PSM. РУCCKИЙ Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице ниже. 1 4 Повторите действия 2 и 3 для настройки других параметров PSM, если необходимо. 2 Выберите параметр PSM. 5 Завершите процедуру.
Выбираемые настройки, [страница для справки] AF-REG Прием на альтернативных частотах/прием региональных передач Когда принимаемые от текущей радиостанции сигналы становятся слабыми... AF: [По умолчанию]; Переключение на другую радиостанцию (программа может отличаться от принимаемой в настоящее время), [13]. • Загорается индикатор AF. AF REG: Переключение на другую радиостанцию, передающую ту же программу. • Загораются индикаторы AF и REG. OFF: Отмена.
Отсоединение панели управления РУCCKИЙ При отсоединении или подсоединении панели управления следует соблюдать меры предосторожности во избежание повреждения разъемов в задней части панели управления и на ее держателе. Подключение панели управления Отсоединение панели управления Прежде чем отсоединить панель управления, обязательно отключите подачу питания. 22 RU18-23_KD-G417_G317[EE]f.
Использование пульта дистанционного управления — RM-RK60 Основные элементы и функции РУCCKИЙ Согласно приведенным в настоящем документе инструкциям, данным приемником можно управлять в дистанционном режиме (с помощью дополнительно приобретенного пульта дистанционного управления). Для управления данным приемником рекомендуется использовать пульт дистанционного управления модели RM-RK60.
Обслуживание РУCCKИЙ Очистка разъемов Хранение дисков в чистом виде При частом отсоединении разъемы загрязняются. Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически проводите очистку разъемов с помощью ватных валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая при этом меры предосторожности во избежание повреждения разъемов. Воспроизведение грязного диска может быть некорректным. Если диск загрязнится, протрите его мягкой тканью по прямой линии от центра к краю.
Дополнительная информация о приемнике Включение питания • Для включения питания можно также нажать CD или FM/AM на приемнике. Выключение питания • Если питание отключается во время прослушивания диска, при последующем включении питания воспроизведение диска начнется с того места, где оно было остановлено. Операции с тюнером Сохранение радиостанций • Во время поиска SSM... – Все ранее сохраненные радиостанции удаляются, и сохранение радиостанций будет выполняться заново.
РУCCKИЙ Воспроизведение диска MP3/WMA • Данный приемник может воспроизводить файлы MP3/WMA с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра). • Данный приемник может отображать названия альбомов, артистов (исполнителей) и тег ID3 (версии 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 или 2.4) для файлов MP3 и файлов WMA. • Данный приемник может обрабатывать только однобайтовые символы. Все остальные символы отображаются неправильно.
Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Воспроизведение диска FM/AM Общие сведения • Не слышен звук динамиков. Причины Способы устранения Установлен на минимальный Отрегулируйте до уровень громкости. оптимального уровня. Неправильные соединения. Проверьте кабели и соединения. • Приемник не работает. Встроенный микрокомпьютер может неправильно функционировать из-за шума и т.п.
Симптомы • Диск не воспроизводится. Способы устранения На диске нет дорожек MP3 Смените диск. и WMA. В именах дорожек MP3 и WMA нет расширения <.mp3> или <.wma>. Добавьте к именам файлов расширение <.mp3> или <.wma>. Дорожки MP3 и WMA записываются в формате, не совместимом с ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo или Joliet. Смените диск. (Запишите дорожки MP3/WMA с помощью совместимого оборудования). • Слышен шум. Воспроизводимая дорожка не является дорожкой MP3/WMA (хотя имеет расширение <.mp3> или <.
Технические характеристики БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА Диапазон частот: FM1/FM2: от 87,5 МГц до 108,0 МГц FM3: от 65,00 МГц до 74,00 МГц AM: (СВ) от 522 кГц до 1 620 кГц (ДВ) от 144 кГц до 279 кГц [Радиоприемник в диапазоне FM] Полезная чувствительность: 11,3 dBf (1,0 µВ/75 Ω) 50 дБ пороговая чувствительность: 16,3 dBf (1,8 µВ/75 Ω) Альтернативная отстройка (400 кГц): 65 дБ Частотная характеристика: от 40 Гц до 15 000 Гц Разделение стереоканалов: 30 дБ Коэффициент захвата: 1,5 дБ БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТДИСКОВ
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу EN, RU © 2005 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-G417_G317[EE]f.