ENGLISH РУCCKИЙ DVD RECEIVER WITH MONITOR DVD-ПРИЕМНИК С МОНИТОРОМ KD-AV7001 Detachable MAIN ATT SUB ZOOM DUAL AVOUT VOL ASPECT MENU TOPMENU OK RETURN TUNER DISC AV 1 2 3 4 5 7 8 9 11/0 12/+10 GUI SET UP 10 6 VOLUME В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет сем
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
• DO NOT install any unit in locations where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations, as this may result in a traffic accident. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as this may result in a fatal accident. – it may obstruct visibility. • DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as this may result in a traffic accident. • The driver must not watch the monitor while driving.
ENGLISH Contents How to reset your unit ..................................... 2 Important! (How to read this manual) ............. 3 Introduction—Playable Discs ....................... 5 Quick Guide—How to Use the Controls ...... 6 Remote controller ............................................ 6 Main unit (front) .............................................. 8 Preparation (Remote Controller— RM-RK220) .................................................... 9 Operation Methods ................................
Discs you can play You can play back the following discs on this unit: • DVD Video: whose video format is PAL or NTSC and whose region code is “5.” –DVD-Rs and DVD-RWs recorded in the DVD-Video format can also be played (see page 82). • Video CD (VCD)/Audio CD • MP3: CD-Rs or CD-RWs including MP3 files with the file extension code . They must be recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo, and Joliet.
ENGLISH Quick Guide—How to Use the Controls ○○○○○○○○○ Remote controller Remote controller General operations Buttons MAIN ATT To do: SUB ATT Turn on the main unit. Turn off the main unit. ZOOM DUAL Attenuate sounds. TUNER Select “TUNER” and “DAB.” DISC Select “DISC” and “CD-CH.” AV Select external components: TV = AV1 = AV2 = AVOUT VOL ASPECT MENU GUI TOPMENU VOLUME OK RETURN MAIN SET UP TUNER DISC AV 1 2 3 SUB ZOOM Adjust the volume.
Buttons Buttons To do: Select the band. TUNER To do: 1 2 4 5 3 6 Start Auto Search. 7 8 9 Start Manual Search. 10 11/0 12/+10 Select title/chapter/track number. *3 ENGLISH Disc operations—continued Tuner operations Change preset numbers. 1 2 3 4 5 6 Select preset numbers directly. CD changer operations Buttons To do: Select folders. *2 Disc operations Buttons Select tracks. Search. To do: Play. Change discs. OK Pause. Stop. Select chapters/tracks. Search.
ENGLISH ○○○○○○○○○ Main unit (front) CD changer operations Buttons To do: : functions if pressed and held. Select tracks. Search. General operations Buttons To do: then Turn on the main unit. (once): Display “DISC” = select discs. Turn off the main unit. (twice): Display “FOLDER” = select folders.*1 Attenuate sounds. Change the sources. TV tuner operations Buttons To do: Start Auto Search. Adjust the volume. Start Manual Search. Change the display information. Detach the control panel.
WARNINGS on the battery: 1 (back side) 2 With the + side facing upwards Lithium coin battery (CR2025) ENGLISH Preparation (Remote Controller—RM-RK220) • Store the battery in a place where children cannot reach. If a child accidentally swallows the battery, consult a doctor immediately. • Do not recharge, short, disassemble, or heat the battery or dispose of it in a fire. These behaviors may cause the battery to be overheated, crack or fire. • Do not leave the battery with other metallic materials.
ENGLISH Operation Methods You can operate this unit using three types of operation methods. • This instruction manual explains the operations mainly using the Touch Panel Icons shown on the monitor. • Using the Touch Panel Icons directly (See “BLIND CONTROL” on page 51.) Press the Touch Panel Icons with your finger directly (if you wear a glove, take it off). Examples: The following is just an example. On the actual monitor screen, the playback picture is shown (while video source is played back).
ENGLISH • Using the Graphic User Interface (GUI) from the remote controller You can use the Graphic User Interface in the same way as you touch the panel icons. Examples: 2 1 3 GUI OK OK SET UP Display GUI on the monitor (the cursor—yellow frame— appears around the currently selected icon). • While one of the video sources is selected, the GUI function turns on and off at a press of the button. Move the cursor to an icon you want. Confirm.
ENGLISH Basic Operations CAUTION on the monitor : Do not open or close the monitor by hand. Do not apply any force to the monitor while it is moving. Such a behavior may damage the monitor loading mechanism. For turning on the power, use the buttons on the main unit and the remote controller. 3 Adjust the volume To change the monitor angle: Hold 1 Turn on the power 2 • See page 60 for details.
You can also set the clock system to 24 hours or 12 hours. 1 Exit While playing any source... ENGLISH ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○5 Setting the clock To display the clock time: When the unit is turned off, the clock time is displayed on the display of the main unit for a while. On the main unit • If the touch panel icons are not shown on the monitor, touch the center portion of the monitor screen. 2 3 *1 *2 *1 When the unit is turned on...
ENGLISH ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Changing ○ ○ ○the ○graphic ○ ○screen○ ○ ○ Changing the source 1 While playing any source... You can select one of eight graphics in the picture view window. • See page 88 for each graphic screen. When shipped from the factory, display demonstration has been activated, and starts automatically when no operations are done for about 30 seconds (except while playing a DVD/ VCD).. To cancel it, select one of the graphic screen. 2 1 While playing any source... Ex.
You can display the level meter on the graphic screen, by selecting from four preset patterns. • While viewing the playback picture or display demonstration, you cannot show the level meter. 1 While playing any source... Ex. While listening to FM broadcast. 2 The following level meters are displayed in sequence.
ENGLISH Radio Operations Dual Mode indicator (see page 38) SOURCE icon (see pages 14 and 38) Current band/Preset no. Station frequency FM reception mode Search mode Sound mode (see page 44) Surround/DSP mode (see page 41) Volume level appears when adjusted. Not available for AM. Available only after pressing “M” (next to this icon). See page 14. See page 14. See page 15. See page 44. See pages 48 – 57. Back to the beginning 16 16-19_KD-AV7001[EE]f.
• To tune in to a station using Preset Search, first store your favorite stations into memory (6 stations for each band: see page 18). 3 Select Search Mode ENGLISH Listening to the Radio 1 Select the Tuner AUTO: To start Auto Search. MANUAL: To start Manual Search. PRESET: then To select preset station numbers (only possible after storing stations in memory). 4 Tune in to a station 2 Select the band (FM/AM) • For Auto Search, press either icon once. “Auto Search” begins.
ENGLISH ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○2 Storing stations in memory You can preset 6 stations for each band. then FM station automatic presetting—SSM (Strong-station Sequential Memory) • This functions only for FM bands. 1 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store FM stations into. Select “MANUAL” (or “AUTO”). 3 4 2 Tune in to a station. Store the station into a preset number. Start SSM. then then Preset station information will be displayed.
1 2 To store a station using the preset list 1 Select the band (FM1 – FM3, and AM) you want to store a station into. 2 Tune into a station. ENGLISH To tune in to a preset station • See also “Listening to the Radio” on page 17. then ○○○○○○○○○3 Select “MANUAL” (or “AUTO”). Displaying the preset list You can store and select the preset stations using the preset list on the monitor screen. To select a preset station using the preset list 4 Store the station into a preset number.
ENGLISH What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. For example, the stations send their station names (PS), as well as information about what type of programme they broadcast, such as sports or music, etc.
○○○○○○○○○ Using the Standby Reception Select a PTY code. You can use two types of Standby Reception— TA Standby Reception and PTY Standby Reception. • You can display the other PTY codes in the PTY code list by pressing ∞ or 5. 4 Select the preset number. ENGLISH 3 TA Standby Reception TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM.
ENGLISH PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme from any source other than AM. • When shipped from the factory, “NEWS” is selected for your favorite programme type. To change it to your favorite PTY code, see page 24. • If the DAB tuner is connected, Standby Reception also works for searching a service.
You can make RDS setting and use some other convenient functions. ENGLISH RDS Setup—RDS SET 1 2 3 Change the setting or enter the setting screen. • For details, see the following pages. Ex. When pressing “ALTERNATE FREQ.” 23 20-24_KD-AV7001[EE]f.
ENGLISH ALTERNATE FREQ When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals—NetworkTracking Reception. PTY STANDBY You can activate (ON) and deactivate (OFF) PTY Standby Reception for the FM tuner (and the DAB tuner if connected).
ENGLISH DVD/VCD Operations Dual Mode indicator (see page 38) SOURCE icon (see pages 14 and 38) PBC indicator (for VCD; see page 30) Current track no. (for VCD) Current title/chapter no. (for DVD) Play time information (see page 35) Audio signal format Playback mode (see page 35) Sound mode (see page 44) Surround/DSP mode (see page 41) Playback picture will be shown in the picture view window. Input signal channels are indicated a few second after detected. (See page 82.
ENGLISH CD/MP3 Operations Dual Mode indicator (see page 38) SOURCE icon (see pages 14 and 38) Current track no. (for CD) Current folder/track no. (for MP3) Play time information (see page 35) Audio signal format (only for DTS CD) Playback mode (see page 35) Sound mode (see page 44) Surround/DSP mode (see page 41) Disc text/ID3 tag information area Only for MP3 (see page 27) Playback buttons (see page 27) CD/CD Text MP3 Only for CD: See page 58. * See page 14. See page 14. See page 15. See page 44.
ENGLISH Basic Disc Operations Before performing any operations, observe the following... • For DVD playback, change the Setup Menu setting (see page 48). • If “ ” appears on the monitor, the disc cannot accept the operation you have tried. – In some cases, “ ” is not display, but operations will not be accepted. 1 Insert a disc 3 Operate the disc : Selects the folder (only for MP3). : Stops (see “Stopping play” on page 82). • VCD/CD/MP3 playback will continue endlessly until you stop it.
ENGLISH The following marks used in this manual indicate the playable discs. DVD To fast-forward or reverse the chapter or track, press ¡ or 1 on the remote controller while playing a disc. Each time you press the button, the search speed changes as follows: VCD with/without PBC VCD with PBC x2 \ x5 \ x10 \ x20 \ x60* To resume normal speed, press 3. CD All playable discs MP3 On-screen guide icons During play, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
You can change the aspect ratio of the playback pictures. • This function is only possible using the buttons on the main unit or on the remote controller. • Aspect ratio cannot be changed while the GUI operation mode is activated. On the remote controller On the main unit You can lock a disc in the loading slot. ENGLISH ○ ○ ○disc○ejection ○○○○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Prohibiting Changing the aspect ratio While playing any source...
ENGLISH ○○○○○○○○○ Operating the disc menu Menu-driven playback is possible while playing back a DVD with menu-driven features or a VCD with the PlayBack Control (PBC) function. While playing a DVD: DVD discs generally have their own menus or title lists. A title list (TOP MENU) usually contains titles of movies and songs recorded. On the other hand, a menu (MENU) usually contains various information about the disc and playback selections.
To cancel the PBC playback You can cancel the menu-driven operations (PBC function) using the remote controller. ○○○○○○○○○ Zooming in You can zoom into a particular portion of the picture. • This function is only possible using the remote controller. 1 1 Press 7 to stop playback. 2 Press number buttons to select a track. Playback without PBC starts from the selected track.
ENGLISH ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selecting ○ ○ ○audio○languages ○○○○○ Selecting subtitles While playing a chapter containing subtitles in different languages, you can select the subtitle language to display on the monitor. • You can also select the subtitle language using SETUP menu (see page 49). For DVD: While playing a chapter containing audio languages, you can select the language to listen to. • You can also select the audio language using SETUP menu (see page 49).
Selecting multi-angle views ENGLISH ○○○○○○○○○ When playing VCD: While playing a disc containing multi-angle views, you can view the same scene at different angles. 1 STEREO LEFT RIGHT 2 Select a view angle you want. • STEREO: To listen to normal stereo (left/ right) playback. • LEFT: To listen to the left audio channel. • RIGHT: To listen to the right audio channel. Ex. 1/3 2/3 3/3 33 30-35_KD-AV7001[EE]f.
ENGLISH ○○○○○○○○○ ○list○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ the Locating a folder/track using To locate a folder by displaying the folder list • This functions only for MP3. 1 To locate a track by displaying the track list 1 2 2 3 Select a track you want. Current folder name or ID3 Tag (for MP3) Disc name (for CD) or CD Text 3 Select a folder you want. Current track name or ID3 Tag To next/previous page of the list To next/previous page of the list Ex. when playing MP3 34 30-35_KD-AV7001[EE]f.
With Auto Scroll or Scroll selected, you can display the text and scroll it on the monitor if it is long and cannot be displayed at a time. 1 You can use only one of the following playback modes at a time—Repeat Play, Random Play, and Intro Scan. • For VCD: While PBC is not in use. ENGLISH ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selecting ○ ○ ○playback ○ ○modes ○○○○ ○○○○○○○○○ information Displaying the disc text Repeat Play You can repeat playback. • Repeat Play can be deactivated only for DVD.
ENGLISH Random Play You can play back tracks at random. 2 1 When playing VCD/CD: INTRO SCAN TRACK 2 INTRO SCAN OFF When playing MP3: INTRO SCAN TRACK INTRO SCAN FOLDER INTRO SCAN OFF When playing VCD/CD: RANDOM PLAY DISC RANDOM PLAY OFF INTRO SCAN • TRACK: Plays the beginning of all tracks. • FOLDER: Plays the first tracks of all folders. • OFF: Cancels Intro Scan.
3 Enter a number, then confirm. Ex. when playing DVD: Enter a number, then confirm. ENGLISH 3 Ex. when playing DVD: Clear the entry. Confirm Clear the entry. Confirm Ex. when playing CD: When using the number buttons on the remote controller • To select number 5, press 5. • To select number 10, press 10. • To select number 23, press +10, +10, then 3. You cannot select folder using the remote controller.
ENGLISH Dual Mode Operations You can play back two different sources as the main source (MAIN) and subsidiary source (SUB). You can listen to the main source through the speakers, while the subsidiary source through the monitor inserted into the cradle or the one connected to the AV OUTPUT jacks. • For connections of the cradle and an optional monitor, refer to the Installation/ Connection Manual (separate volume).
Select an appropriate volume level for the component connected to the AV OUTPUT jacks on the hideaway unit. • This functions without respect to the Dual Mode setting. 1 When using the remote controller: • For Dual Mode operations... – When controlling the monitor connected to the AV OUTPUT jacks, aim the remote controller at the remote sensor on the main unit. – When controlling the monitor inserted into the cradle, aim the remote controller at the remote sensor on the cradle.
ENGLISH Surround Mode Operations 1 2 *2 *1 It does not appear for some sources. *2 It will be shaded when not available. *1 *1 3 Activate and select the surround mode or DSP mode. *2 See page 46. See page 46. See page 39. See page 44. 4 Make adjustment if you want to. • If neither surround mode nor DSP mode is activated, you cannot make adjustment. When surround mode is activated: When DSP mode is activated: 40 40-43_KD-AV7001[EE]f.
Surround modes Dolby Digital Dolby Digital is a digital signal compression method, developed by Dolby Laboratories, and enables multi-channel encoding and decoding (1ch up to 5.1ch). Dolby Digital 5.1 CH Dolby Digital 5.1 CH encoding method records and digitally compresses the left front channel, right front channel, center channel, left surround channel, right surround channel, and LFE channel signals (total 6 channels, but the LFE channel is counted as 0.1 channel. Therefore, called 5.1 channel).
ENGLISH ○○○○○○○○○3 ○ mode ○○○○○○○○ DSP Turning on and off the surround/ You can use surround or Digital Signal Processor (DSP) mode while playing any source. However, when playing a multi-channel encoded disc, you cannot apply DSP mode to the playback sounds. • When “AUTO SURROUND” is set to “ON” (initial setting when shipped from factory), an appropriate surround mode is automatically selected without any setting operation (see page 55).
Adjust the selected surround or DSP mode. When DSP mode is activated: ENGLISH 4 When surround mode is activated: Ex. When selecting “HALL.” 1 Select one of the DSP modes. HALL: Reproduces the spatial feeling of a large shoeboxshaped hall designed primarily for classical concerts. : Selected automatically when multichannel DTS signal is detected (while playing a DVD or a DTS CD). No further adjustment is allowed.
ENGLISH Sound Modes (iEQ) Operations The following operations are only possible for the main source when using Dual Mode. 1 *2 2 *1 It does not appear for some sources. *2 It will be shaded when not available. *1 *1 3 See page 40. See page 40. See page 46. See page 46. See page 39. 4 Select one of the preset sound (iEQ) modes (then make adjustment if you want to make your own sound mode). Select sound modes. Adjust the level of each frequency band. Display the other set of the sound modes.
You can select a sound mode suitable to the music genre. Available sound modes: • HARD ROCK / R&B / POP / JAZZ / DANCE / COUNTRY / REGGAE / CLASSIC • USER1 / USER2 / USER3 • FLAT (To cancel the sound mode) You can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory. 1 Repeat steps 1 to 4 on the left column to select a sound mode you want to adjust. 2 Make adjustments as you like. 3 After adjustment is finished...
ENGLISH Other Sound Adjustments Fader/Balance adjustments is only possible for the main source when using Dual Mode. 1 *2 2 *1 It does not appear for some sources. *2 It will be shaded when not available. *1 *1 3 See page 40. See page 40. See page 39. See page 44. 4 Make adjustment as you like. To adjust the input level This setting is required for each source except FM. Once you have made an adjustment, the volume level will automatically changes by adjusted level whenever you change the source.
When no playback picture from the source is displayed, you can only adjust the brightness. 1 Display SCREEN CONTROL screen. Hold ENGLISH Monitor Adjustments Adjustable items Hold ASPECT On the remote controller On the main unit 2 : Indicates the current ambient light level. As this level changes, the monitor adjusts the brightness automatically to match it to the current ambient light level. Select an item to adjust.
ENGLISH Initial Setup—DVD MENU You can preset the initial disc playback conditions. • While playing, no change can be made on the DVD Menu. 1 2 *1 It does not appear for some sources. *2 It will be shaded when not available. *2 *1 *1 3 See page 13. 4 Select the item you want. 5 Change the setting. • For details, see the following pages. Ex. When setting “MONITOR TYPE.” 48 48-53_KD-AV7001[EE]f.
MONITOR TYPE Select the monitor type of your TV (connected to the AV OUTPUT jacks) to play DVD Video recorded with aspect ratio of 16:9. • For the removable monitor of this unit, set this to “16:9 AUTO.” ENGLISH MENU LANGUAGE Select the menu language. • 16:9 NORMAL: Select when the aspect ratio of your TV is fixed to 16:9 (wide TV). AUDIO LANGUAGE Select the audio language. SUBTITLE Select the subtitle language. To erase the subtitle, select “OFF.
ENGLISH Initial Setup—MONITOR You can preset the initial monitor conditions. 1 2 *1 It does not appear for some sources. *2 It will be shaded when not available. *1 *2 *1 3 See page 13. 4 Select the item you want. 5 Change the setting. • For details, see the following pages. Ex. When setting “BEEP TONE” to “OFF.” 50 48-53_KD-AV7001[EE]f.
BEEP TONE • AUTO: The monitor comes out* or goes in automatically when you turn on or off the power. • OFF: Cancels this function. • ON: * If you close the monitor before turning off the power, the monitor will not come out next time you turn on the power. WIRING CHECK You can confirm the wiring connection is correctly done for particular functions. Sound beeps when you operate the unit. • OFF: Cancels this function.
ENGLISH Initial Setup—ON SCREEN You can preset the initial on-screen conditions. 1 2 *1 It does not appear for some sources. *2 It will be shaded when not available. *2 *1 *1 3 See page 13. 4 Select the item you want. Language selection screen appears. 5 Change the setting. • For details, see the following pages. Ex. When setting “CLOCK” to “OFF.” 52 48-53_KD-AV7001[EE]f.
MESSAGE • ON: Speaker/signal indicators (see page 82) and messages are displayed. ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE You can select the language for this Setup Menu and some of the messages displayed on the monitor. Messages are displayed on the viewing window of the monitor screen... – When selecting repeat mode, random mode, intro scan, etc. – When starting Time Search, Title Search, Chapter Search, and Track Search. GUIDE Ex. One of the messages appears when selecting repeat mode.
ENGLISH Initial Setup—AUDIO MENU/PSM You can preset the initial audio-related conditions and Preferred Setting Modes (PSM). • You cannot select “AUDIO MENU” when the subsidiary source operation screen is displayed on the monitor (with Dual Mode turned on; see page 38). 1 2 *1 It does not appear for some sources. *2 It will be shaded when not available. 3 *1 *2 *1 See page 13. 4 Select the item you want. 5 Change the setting or enter the setting screen. • For details, see the following pages.
• ON: An appropriate surround/DSP mode is automatically selected. • FRONT LEFT: FRONT RIGHT: ALL CENTER: REAR CENTER: For the front left seat. For the front right seat. For all front and rear seats. For the rear seats. ENGLISH AUTO SURROUND You can activate an appropriate surround mode automatically when a loaded disc is detected. • • • • : Displays the SPK DISTANCE screen. You can adjust the speaker distance from your listening position in meters or feet.
ENGLISH D (Dynamic). RANGE COMPRESSION You can enjoy a powerful sound even at a low volume level by compressing dynamic range (difference between the lowest and the highest frequency sounds). • This takes effect for all the playback sources. • SUBWOOFER: Select “YES” (connected) or “NO” (disconnected). • SUBWOOFER PHASE: Select either “NORMAL” or “REV. (reverse)” to obtain better subwoofer sounds.
• VIDEO: The source “AV2” works for viewing the playback picture through the component connected to the AV INPUT 2 jacks. • CAMERA: Select this when connecting the rear view camera. – You can set the remaining two items (BACK GEAR/ CAMERA VIEW). BACK GEAR • AUTO: The rear view through the rear view camera is automatically displayed on the monitor when you change the gear to the back position. • OFF: Cancels this function. To watch the rear view, select “AV2” for the source.
ENGLISH Other Main Functions ○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Assigning titles to the sources Roman alphabet list Alternates between upper and lower cases. Backspace (Erase the last entry) Moves the cursor position. Upper cases Erase all entered character. Lower cases Confirm the entered name. Accented characters: Upper cases Display the other page of the character list of the same type. Entered name is displayed. Alternates between Roman alphabet and accented letter lists.
Source Maximum character number TV Stations: 10 CDs: 32 If the “DELETE DISC NAME” or “DELETE STATION NAME” screen appears The internal memory is full. Delete unwanted names before assignment. ENGLISH You can assign titles to 30 TV stations and 40 CDs (both in this unit and in the CD changer). • You cannot assign a title to CD Text and MP3 discs. 1 Prepare the source. • For a CD in this unit: Insert a CD. • For CDs in the CD changer: Select “CD-CH,” then select a disc number.
ENGLISH ○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○ angle Changing the monitor position/ You can change the monitor position and the monitor angle. • Once you change them, they are stored. The monitor opens at the stored position and angle, next time you eject the monitor. To operate the car switches behind the monitor, press and hold OPEN/CLOSE. The monitor change its angle to the illustrated position for about 30 seconds. To return to its previous angle within 30 seconds, press OPEN/ CLOSE again.
ENGLISH CD Changer Operations Dual Mode indicator (see page 38) SOURCE icon (see pages 14 and 38) Current disc/folder/track no. Elapsed playing time Playback mode Sound mode (see page 44) Surround/DSP mode (see page 41) Volume level appears when adjusted. Disc text/ID3 tag information area Only for MP3 CD/CD Text MP3 Only for CD: See page 58. See page 14. See page 14. See page 15. See page 44. See pages 48 – 57. Back to the beginning 61 61-66_KD-AV7001[EE]f.
ENGLISH Basic CD Changer Operations 2 Operate the disc 1 Select “CD-CH” : Selects the disc. then : Selects the folder (only for MP3). : Goes back to the beginning of the current track, then skips to the previous tracks if pressed repeatedly. Ex. While playing CD/CD Text* : Skips to the following tracks if pressed repeatedly. * Disc text information recorded in the CD Text can be displayed when a JVC CD Text compatible CD changer is connected. Ex.
○○○○○○○○○3 Selecting disc/folders/tracks Select a disc you want. ENGLISH Advanced CD Changer Operations You can select the disc, (folder: only for MP3,) and tracks using the buttons on the main unit. 1 DISC FOLDER TRACK 2 To next/previous page of the list Assigned disc names will be shown once it is recognized. When using the remote controller You can directly select the disc number by pressing the corresponding number buttons (1 – 12).
ENGLISH 3 ○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○ information Displaying the disc text Select a folder you want. Current track name or ID3 Tag With Auto Scroll or Scroll selected, you can display the text and scroll it on the monitor if it is long and cannot be displayed at a time. 1 To next/previous page of the list Shaded when no MP3 files are included. You cannot select this folder. 2 (For CD) To locate a track by displaying the track list Example: while playing MP3.
You can use only one of the following playback modes at a time—Repeat Play, Random Play, and Intro Scan. Repeat Play You can repeat playback. • Repeat Play cannot be deactivated. Random Play You can play back tracks at random.
ENGLISH Intro Scan You can play back the first 15 seconds of each track sequentially. 1 Only for MP3 2 ○○○○○○○○○ Searching for songs You can use search functions to find your favorite tracks (for CD/MP3) and folders (for MP3). Folder/Track Search You can select a specific track (for CD/MP3) or folder (for MP3).
You can connect two video components as the playback components and an optional TV tuner unit (KV-C1007). • When you connect the video camera as a rear view camera to the AV INPUT 2 jacks to guide you to back the car, set the usage of the AV INPUT 2 jacks correctly (see page 57). • For connections, see the Installation/ Connection Manual (separate volume).
ENGLISH TV Tuner Operations Dual Mode indicator (see page 38) SOURCE icon (see pages 14 and 38) Current preset no. Channel no. Search mode Sound mode (see page 44) Surround/DSP mode (see page 41) Volume level appears when adjusted. Playback picture will be shown in the picture view window. Available only after pressing “M” (next to this icon). See page 58. See page 14. See page 14. See page 15. (Not available while viewing the playback picture.) See page 44. See pages 48 – 57.
• To tune in to a station using Preset Search, first store your favorite TV stations into memory (12 stations). ENGLISH ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 Tune in to a TV station Watching TV programs 1 Select TV • For Auto Search, press either icon once. “Auto Search” begins. When a station is received, searching stops. • For Manual Search, press either icon repeatedly (or hold) until a station you want is selected. • For Preset Search, press either icon repeatedly until a preset number you want is selected.
ENGLISH To tune in to a preset station • See also “Watching TV programs” on page 69. Manual presetting 1 Tune into a TV station. 1 then Select “MANUAL” (or “AUTO”). 2 2 Select a preset number. Store the station into a preset number. To select the rest of the preset stations then To select the rest of the preset stations Preset station information will be displayed. 70 67-71_KD-AV7001[EE]f.
You can store and select the preset station using the preset list on the monitor screen. To store a station using the preset list 1 Tune into a TV station. ENGLISH ○○○○○○○○○ Displaying the preset list Select “MANUAL” (or “AUTO”). To select a preset station using the preset list then 1 2 2 3 Store the station into a preset number. To next/previous page of the list • Preset numbers, channel numbers and assigned names (see page 58) of the preset TV stations are shown on the list.
ENGLISH DAB Tuner Operations Dual Mode indicator (see page 38) SOURCE icon (see pages 14 and 38) Service type (primary or secondary)/ Service label/Current band/Preset no. Channel no. Ensemble frequency TEXT indicator (DLS—DAB radio text) Search mode Sound mode (see page 44) Surround/DSP mode (see page 41) ANN (Announcement) indicator Volume level appears when adjusted. Ensemble label/ PTY code/ Service label Works only while receiving an ensemble. *1 See page 14. See page 14. See page 15. See page 44.
It is recommended to use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1000 with this unit. If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied with your DAB tuner. • To tune into a service using Preset Search, first store your favorite services into memory (6 stations for each band: see page 74). 1 Select the DAB Tuner 3 Select Search Mode AUTO: ENGLISH Listening to the DAB Tuner To start Auto Search. MANUAL: To start Manual Search.
ENGLISH What is DAB system? DAB can deliver digital quality sound without any annoying interference and signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures, and data. In contrast to FM broadcast, where each programme is transmitted on its own frequency, DAB combines several programmes (called “services”) to form one “ensemble.” In addition, each “service”—called “primary service”—can also be divided into its components (called “secondary service”).
To store a service using the preset list 1 Select the band (DAB1 – DAB3) you want to store a service into. 2 Tune into a service. 1 2 ENGLISH To tune in to a preset service • See also “Listening to the DAB Tuner” on page 73. then Select “MANUAL” (or “AUTO”). ○○○○○○○○○ 3 Displaying the preset list You can store and select the preset services using the preset list on the monitor screen. 4 Store the service into a preset number.
ENGLISH ○○○○○○○○○ Displaying the DAB text You can change the initial display—label information (ensemble label/service label/PTY code) to the DAB radio text information— Dynamic Label Segment (DLS). • This function is available only when DLS is received. If the current service provides DLS, the TEXT indicator appears on the monitor screen. To erase the DLS While DLS is displayed on the monitor... 1 • Each time you press the icon, the DLS comes on and goes off.
TRAVEL: Announcement Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite service (announcement type) from any source except FM and AM. WARNING: Warnings about earthquakes, tsunami, etc. NEWS: News 1 EVENT: Programmes about travel destinations, package tours, and travel ideas and opportunities ENGLISH ○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○ Reception Using Announcement Standby WEATHER: Weather information Information about events, concerts, etc. SPECIAL: 2 Select an announcement type.
ENGLISH DAB Setup—DAB SET You can make DAB setting and use some other convenient functions. 1 2 3 Change the setting or enter the setting screen. • For details, see the following pages. 78 72-79_KD-AV7001[EE]f.
You can keep listening to the same programme using DAB Alternative Frequency—by selecting “ON.” • While receiving a DAB service: When driving in an area where a service cannot be received, this unit automatically tunes in to another ensemble or FM RDS station broadcasting the same programme. • While receiving an FM RDS station: When driving in an area where a DAB service is broadcasting the same programme as the FM RDS station is broadcasting, this unit automatically tunes in to the DAB service.
ENGLISH Maintenance How to clean the monitor When removing stains or dust on the surface, turn off the monitor, then wipe with dry soft cloth. • Be careful not to scratch the surface when wiping it. • Do not use the following materials to clean the monitor: – Wet cloth – Volatile substance such as benzine and thinner – Acid detergent, alkaline detergent, and detergent composed of organic substance • When using chemically processed duster, read its precautions carefully.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Basic ○ ○Disc○Operations ○○○○○○ Operation Methods • Touch Panel screen goes off if no operations are made on it for about 30 seconds while viewing the playback picture. ○○○○○○○○○ Basic Operations Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start automatically, next time you turn on the power.
ENGLISH • This unit cannot play back the files which have the data such as WMA, WAVE, ATRAC3, MPEG 2.5, etc. • The speaker/signal indicators appear in the following cases (for DVD/CD): – When a different type of the digital signal is detected, or – When you start playback or resume playback from pause.
Notes on MP3 files • This unit can play back MP3 files only with the extension code <.mp3> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit cannot play back the files encoded in the following formats—MP3i, MP3 PRO, Layer 1, Layer 2 format. • This unit can show the names of albums, artists (performer), and tracks of ID3 Tag (Version 1.0 and 1.1). • This unit can show up to 64 characters on the monitor screen. • This unit can handle only one-byte characters.
ENGLISH • When an optional monitor is connected to the AV OUTPUT terminal, you can view the following MP3 CONTROL screen on the optional monitor. 1 MP3 CONTROL REPEAT TRACK 3 2 Time : 00:03:08 Folder : 01 / 10 Track : 01 / 30 spring sumer fall winter sea begonia.mp3 german chamomile.mp3 kiwi fruit.mp3 orchard grass.mp3 petunia.mp3 north pole.mp3 begonia2.mp3 german chamomile2.mp3 kiwi fruit2.mp3 orchard grass2.mp3 petunia2.mp3 north pole2.
• You may not able to adjust the brightness in the following case: – You cannot make it brighter when the ambient light is very bright. – You cannot make it darker when the ambient light is very dark. Assigning titles to the sources • When the CD changer is connected, you can assign titles to CDs in the CD changer. These titles can also be shown on the display if you insert the CDs in this unit.
ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. General • Sound is sometimes interrupted. ] You are driving on rough roads. Stop playback while driving on rough roads. ] Disc is scratched. • Sound cannot be heard from the speakers. ] Connections are incorrect. • No sound comes out of the subwoofer (though it is activated—set to “YES”).
• Elapsed playing time is not correct. ] This sometimes occurs during play. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. • Correct characters are not displayed. ] This unit can only display a limited number of special characters (see the tables on page 58). Initial setup—AUDIO MENU/PSM • “SPEAKER SIZE” settings change. ] Speaker size settings are very much related to one another. For example, if you set the FRONT speakers to “NONE,” you cannot select “NONE” for the REAR speakers.
ENGLISH Additional Information Preset iEQ mode The table below shows the preset frequency level settings for each iEQ mode.
Code Language Code Language Code Language AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW Afar Abkhazian Afrikaans Ameharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish Bhutani Greek Esperanto Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi
ENGLISH Specifications ○○○○○○○○○ Main unit AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Center: 35 W Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Center: 15 W into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Required space for the monitor ejection ○○○○○○○○○ Hideaway unit Input Terminals: AV INPUT 1/2: Audio: 0.5 Vrms (Left/Right) Video (composite): 1 Vp-p/75 Ω Output Terminals (Level/Impedance): AV OUTPUT: Audio: 2.0 V/20 kΩ load (full scale) Video (composite): 1 Vp-p/75 Ω PRE OUT: Audio: 2.
РУCCKИЙ Благодарим за приобретение аппаратуры JVC. Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте все инструкции, чтобы полностью изучить данное устройство и обеспечить его наилучшую производительность. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом. 3.
• НЕ устанавливайте устройство в местах, где: – возникает препятствие управлению рулем или рычагом переключения передач, что может привести к аварии; – возникает препятствие срабатыванию устройств безопасности, например, пневмоподушки, что может привести к несчастному случаю со смертельным исходом; – может ухудшиться обзор. • НЕ используйте устройство при манипулировании рулем; это может привести к аварии. • Водитель не должен смотреть на монитор во время вождения. Это может отвлечь и привести к аварии.
РУCCKИЙ Содержание Как перенастроить Ваше устройство ............... 2 Важно! (Как читать данное руководство) ........ 3 Введение—воспроизводимые диски ............. 5 Краткое руководство—использование элементов управления ................................... 6 Пульт дистанционного управления .................. 6 Главное устройство (внешнее) ........................... 8 Подготовка (пульт дистанционного управления—RM-RK220) .............................. 9 Методы выполнения операций ....................
Типы воспроизводимых дисков На данном устройстве можно воспроизводить диски следующих типов: • Видео DVD-диск: с форматом видеозаписи PAL или NTSC и кодом региона “5”. –Диски с возможностью однократной и многократной записи (DVD-R и DVD-RW, соответственно), записанные в формате DVD-Video, могут также воспроизводиться (см. стр. 82). • Видео компакт-диск (VCD) или звуковой компакт-диск • Компакт-диски MP3: для однократной и многократной записи, содержащие файлы в формате MP3 с кодом расширения .
РУCCKИЙ Краткое руководство— использование элементов управления Пульт дистанционного управления MAIN ATT SUB ○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○ управления Пульт дистанционного Общие операции Кнопки Действие: ZOOM DUAL ATT AVOUT VOL ASPECT TUNER Выбор “TUNER” и “DAB”. TOPMENU DISC Выбор “DISC” и “CD-CH”. OK RETURN AV DISC AV MENU GUI Включить основное устройство. Выключить основное устройство. Ослабление звуков.
Кнопки Операции с дисками—продолжение Действие: Кнопки Выбрать диапазон частот. TUNER Запуск автоматического поиска. 1 2 3 4 5 6 Запуск поиска вручную. Смена запрограммированных номеров. Непосредственный выбор запрограммированных номеров. Действие: 1 2 4 5 3 6 7 8 9 10 11/0 12/+10 Выбор названия, раздела или номера дорожки. *3 Операции с устройством автоматической смены компактдисков Кнопки РУCCKИЙ Операции с тюнером Действие: Выбор папок.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Главное устройство (внешнее) : функции при нажатии и удерживании нажатой. Кнопки РУCCKИЙ Общие операции Кнопки Операции с устройством автоматической смены компакт-дисков Действие: Выбор дорожек. Включить основное устройство. Выключить основное устройство. Поиск. Ослабление звуков. Смена источников. Настройка громкости. (один раз): Отображение надписи “DISC” =выбор дисков. (два раза): Отображение надписи “FOLDER” =выбор папок.
1 (вид сзади) 2 Вверх стороной со знаком +. Литиевая батареятаблетка (CR2025) 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ для аккумуляторной батареи: • Храните аккумуляторную батарею в недоступном для детей месте. Если ребенок случайно проглотил батарею, немедленно обратитесь к врачу. • Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте и не нагревайте батарею, а также не подвергайте ее воздействию огня. В результате этих действий батарея может перегреться, треснуть или воспламениться.
РУCCKИЙ Методы выполнения операций При эксплуатации данного устройства применяются три метода выполнения операций. • В данной инструкции описываются операции, выполняемые в основном с помощью значков сенсорной панели, отображаемых на мониторе. • Непосредственное использование значков сенсорной панели (См. раздел “BLIND CONTROL” на стр. 51.) Пальцем нажмите значок на сенсорной панели (если на руках надеты перчатки, снимите их). Примеры: Ниже приводится характерный пример.
Примеры: 2 1 3 РУCCKИЙ • Использование графического пользовательского интерфейса (GUI) с пульта дистанционного управления Графический пользовательский интерфейс можно использовать точно так же, как и значки сенсорной панели. GUI OK SET UP Отображение графического пользовательского интерфейса на мониторе (вокруг выбранного значка появляется курсор в виде желтого контура). • Когда выбран один из видеоисточников, функция GUI включается и выключается при нажатии кнопки.
РУCCKИЙ Основные операции ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ (монитор): Не открывайте и не закрывайте монитор вручную. При повороте монитора не прикладывайте каких-либо усилий. В этом случае можно повредить механизм загрузки монитора. Питание включается с помощью кнопок на главном устройстве и пульте дистанционного управления. 3 Настройка громкости Изменение угла наклона монитора: Hold 1 Включение питания • Подробнее см. на стр. 60. 2 Мгновенное снижение громкости (ATT): Для восстановления звука нажмите еще раз.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○5 Настройка часов Систему отображения времени можно также настроить на 24-часовой или 12часовой формат. При воспроизведении с любого источника… Отображение времени: Если устройство выключено, время недолго отображается на дисплее главного устройства. РУCCKИЙ 1 Выход На главном устройстве • Если значки сенсорной панели не отображаются на мониторе, коснитесь центральной части экрана. 2 3 *1 *2 *1 Когда устройство включено...
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Смена ○ ○графического ○ ○ ○ ○ ○экрана ○○ ○○○○○○○○○ 1 Смена источника РУCCKИЙ При воспроизведении с любого источника… В окне просмотра изображений можно выбрать один из восьми рисунков. • Описание каждого графического экрана см. на стр. 88. При поставке изготовителем активируется демонстрации функций дисплея, которая запускается автоматически, если в течение 30 секунд не выполняются какие-либо операции. (только не во время воспроизведения DVD- или VCD-дисков).
Индикатор уровня может отображаться на графическом экране; можно выбрать один из четырех запрограммированных шаблонов. • В режиме просмотра изображения или демонстрации во время воспроизведения невозможно отображение индикатора уровня. 1 При воспроизведении с любого источника… Пример: при прослушивании FM-радиовещания. 2 Последовательно отображаются следующие индикаторы уровня.
Операции с радиоприемником РУCCKИЙ Индикатор двойного режима (см. стр. 38) Значок SOURCE (см. стр. 14 и 38) Текущий диапазон или запрограммированный номер Частота радиостанции Режим FM-приема Режим поиска Режим звучания (см. стр. 44) Режим объемного звучания или DSP (см. стр. 41) При настройке отображается уровень громкости. Недоступен для AM. Доступен только после нажатия “M” (рядом с этим значком). См. стр. 14. См. стр. 14. См. стр. 15. См. стр. 44. См. стр. 48 – 57.
Прослушивание радиоприемника 1 Выбор тюнера 3 Выбор режима поиска AUTO: Для запуска автоматического поиска. РУCCKИЙ • Для настройки радиостанции с помощью поиска запрограммированного номера необходимо сначала сохранить любимые радиостанции в памяти (6 для каждого диапазона частот: см. стр. 18). MANUAL: Для запуска поиска вручную. PRESET: Для выбора запрограммированных номеров радиостанций (возможно только после сохранения радиостанций в памяти).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○2 Сохранение радиостанций Настройтесь на радиостанцию. РУCCKИЙ Для каждого диапазона частот можно запрограммировать 6 радиостанций. Автоматическое программирование FM-радиостанций—SSM (Strongstation Sequential Memory – память для последовательного хранения радиостанций) • Эта функция действует только для FMдиапазонов. 1 2 Выберите необходимый диапазон FM (FM1 – FM3) для сохранения FMрадиостанций. Выберите “MANUAL” (или “AUTO”).
1 2 Сохранение радиостанции с помощью списка запрограммированных номеров 1 Выберите необходимый диапазон частот (FM1 – FM3 и AM) для сохранения радиостанции. 2 Настройтесь на радиостанцию. ○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○3 запрограммированных ○○○○○○○○○ радиостанций Отображение списка Для сохранения и выбора запрограммированной радиостанции воспользуйтесь списком запрограммированных радиостанций на экране. 4 РУCCKИЙ Настройка на запрограммированную радиостанцию • См.
РУCCKИЙ Что можно делать с помощью RDS Система RDS (Radio Data System) позволяет FM-радиостанциям отправлять дополнительный сигнал вместе с обычными сигналами программ. Например, радиостанции отправляют свои названия (PS), а также информацию о типе транслируемой программы (например, спорт или музыка) и т.д.
Выберите код PTY. • Для отображения других кодов в списке кодов PTY нажимайте ∞ или 5. 4 Выберите запрограммированный номер. Резервный прием TA Резервный прием TA позволяет устройству временно переключаться на сообщение о движении на дорогах (TA) с любого источника, отличного от AM.
РУCCKИЙ Резервный прием PTY Резервный прием PTY позволяет устройству временно переключаться на любимую программу с любого источника, отличного от AM. • При поставке от изготовителя в качестве типа любимой программы выбран тип “NEWS”. Информацию о замене его на код PTY любимой программы см. на стр. 24. • Если подключен тюнер DAB, резервный прием используется также для поиска службы.
Настройка RDS—RDS SET РУCCKИЙ Можно выполнить настройку RDS и использовать некоторые другие удобные функции. 1 2 3 Измените настройку или войдите в экран настройки. • Подробную информацию см. на следующих страницах. Пример: при нажатии “ALTERNATE FREQ”. 23 RU20-24_KD-AV7001[EE]f.
РУCCKИЙ ALTERNATE FREQ Если автомобиль находится в регионе, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данное устройство автоматически настраивается на другую радиостанцию FM RDS в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более сильных сигналов—функция приема с отслеживанием сети. • AF: Устройство переключается на другую радиостанцию (программа может отличаться от принимаемой в настоящее время).
Индикатор двойного режима (см. стр. 38) Значок SOURCE (см. стр. 14 и 38) Индикатор PBC (для VCD; см. стр. 30) Номер текущей дорожки (для VCD) Номер текущего названия или раздела (для DVD) Информация о времени воспроизведения (см. стр. 35) Формат звукового сигнала Режим воспроизведения (см. стр. 35) Режим звучания (см. стр. 44) Режим объемного звучания или DSP (см. стр. 41) РУCCKИЙ Операции с DVD/VCD В окне просмотра изображений появится изображение воспроизведения.
Операции с CD/MP3 РУCCKИЙ Индикатор двойного режима (см. стр. 38) Значок SOURCE (см. стр. 14 и 38) Номер текущей дорожки (для CD) Номер текущей дорожки или папки (для MP3) Информация о времени воспроизведения (см. стр. 35) Формат звукового сигнала (только для компакт-диска DTS) Режим воспроизведения (см. стр. 35) Режим звучания (см. стр. 44) Режим объемного звучания или DSP (см. стр. 41) Область информации о тексте диска или метках ID3 Только для MP3 (см. стр. 27) Кнопки воспроизведения (см. стр.
Основные операции с дисками 1 Установка диска 3 Операции с диском : Выбор папки (только для MP3). : Останов (см. “Останов воспроизведения” на стр. 82). • Воспроизведение дисков VCD/CD/MP3 будет продолжаться бесконечно, пока не будет остановлено. РУCCKИЙ Прежде чем приступать к выполнению каких-либо операций, обратите внимание на следующее: • Для воспроизведения DVD-диска измените параметр в меню настройки (см. стр. 48).
РУCCKИЙ Для обозначения воспроизводимых дисков в данном руководстве используются следующие значки. DVD VCD с/без PBC VCD с PBC Каждый раз при нажатии кнопки скорость поиска меняется следующим образом: x2 \ x5 \ x10 \ x20 \ x60* Компакт Диск MP3 -диск Все воспроизводимые диски Значки на экране 28 Для быстрой перемотки раздела или дорожки вперед или назад нажмите кнопку ¡ или 1 на пульте дистанционного управления во время воспроизведения диска.
○ ○ ○ ○извлечения ○○○○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Запрещение ○○○○○○○○○ диска Можно изменить формат изображений воспроизведения. • Доступ к этой функции осуществляется только посредством кнопок на главном устройстве или пульте дистанционного управления. • Формат изображения невозможно изменить, если включен режим операций GUI. На пульте дистанционного управления На главном устройстве Можно заблокировать диск в загрузочном отсеке.
○○○○○○○○○ РУCCKИЙ Использование меню диска Управление воспроизведением из меню возможно при воспроизведении DVDдисков с возможностями управления из меню или VCD-дисков с функцией контроля воспроизведения (PlayBack Control—PBC). Воспроизведение DVD-диска: Обычно на DVD-дисках уже содержатся собственные меню или списки названий. Список названий (TOP MENU) обычно содержит названия записанных фильмов и песен. В меню (MENU) обычно содержится различная информация о диске и сценариях воспроизведения.
Отмена воспроизведения с PBC Управляемые в режиме меню операции (функция PBC) можно отменить с помощью пульта дистанционного управления. ○○○○○○○○○ Увеличение масштаба Можно увеличить определенный фрагмент изображения. • Данная функция выполняется только с помощью пульта дистанционного управления. 1 DUAL 1 Нажмите 7 для останова воспроизведения. 2 Нажмите нумерованные кнопки для выбора дорожки. Начинается стандартное воспроизведение выбранной дорожки без функции PBC.
○ ○ языков ○ ○ ○звукозаписи ○○○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Выбор ○○○○○○○○○ РУCCKИЙ Выбор субтитров При воспроизведении раздела, содержащего субтитры на разных языках, можно выбрать язык для отображения субтитров на мониторе. • Для выбора языка субтитров можно использовать также меню SETUP (см. стр. 49). 1 2 Для DVD-диска: При воспроизведении раздела, содержащего звуковые дорожки на нескольких языках, можно выбрать язык для прослушивания. • Язык звукозаписи можно также выбрать с помощью меню SETUP (см. стр.
○○○○○○○○○ ○ разными ○ ○ ○углами ○○○○○ под При воспроизведении диска, содержащего функцию просмотра под разными углами, можно просматривать изображение в различных ракурсах. РУCCKИЙ Выбор режима просмотра При воспроизведении VCD-диска: 1 STEREO LEFT RIGHT • STEREO: Прослушивание обычной стереозаписи (слева/справа). • LEFT: Прослушивание левого звукового канала. • RIGHT: Прослушивание правого звукового канала. 2 Выберите необходимый угол просмотра. Пример. 1/3 2/3 3/3 33 RU30-35_KD-AV7001[EE]f.
○○○○○○○○○ ○ ○ ○списка ○○○○○○ помощью РУCCKИЙ Поиск папки или дорожки с Поиск папки с помощью отображения списка папок • Эти функции предназначены только для дисков MP3. Поиск дорожки с помощью отображения списка дорожек 1 1 2 2 3 Выберите необходимую дорожку. Имя или тег ID3 текущей папки (для дисков MP3) Название диска (для компакт-дисков) или CD-текст 3 Выберите необходимую папку.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Выбор ○ ○ режимов ○○○○○○○ ○ ○ ○ ○диска ○ ○ ○ ○ ○ воспроизведения ○○○○○○○○○ информации Если выбрано Auto Scroll или Scroll, можно отобразить текст и прокрутить его на мониторе, если он является длинным и не может быть полностью отображен. 1 Одновременно можно использовать только один из следующих режимов воспроизведения—повторное воспроизведение, произвольное воспроизведение и прослушивание вступлений. • Для VCD: когда не используется функция PBC.
Произвольное воспроизведение 2 РУCCKИЙ Можно воспроизводить дорожки в произвольном порядке. При воспроизведении VCD или компактдиска: 1 INTRO SCAN TRACK INTRO SCAN OFF При воспроизведении диска MP3: 2 INTRO SCAN TRACK INTRO SCAN FOLDER INTRO SCAN OFF При воспроизведении VCD или компактдиска: RANDOM PLAY DISC RANDOM PLAY OFF При воспроизведении диска MP3: RANDOM PLAY FOLDER RANDOM PLAY DISC RANDOM PLAY OFF RANDOM PLAY • DISC: Произвольное воспроизведение всех дорожек на диске.
3 Введите номер, затем подтвердите выбор. Введите номер, затем подтвердите выбор. Пример: при воспроизведении DVD: РУCCKИЙ Пример: при воспроизведении DVD: 3 Очистка ввода. Очистка ввода. Подтверждение Подтверждение Использование нумерованных кнопок на пульте дистанционного управления • Чтобы выбрать номер 5, нажмите 5. • Чтобы выбрать номер 10, нажмите 10. • Чтобы выбрать номер 23, нажмите +10, +10, а затем 3. Невозможно выбрать папку с помощью пульта дистанционного управления.
РУCCKИЙ Операции в двойном режиме Можно осуществлять воспроизведение двух различных источников в качестве основного (MAIN) и дополнительного (SUB). Можно прослушивать основной источник через динамики, а дополнительный— через монитор, установленный на подставку или подключенный к гнездам выходного аудиовизуального сигнала AV OUTPUT. • Информацию о подключении подставки и дополнительного монитора см. в Руководство по установке/ подключению (в отдельном издании).
Выберите соответствующий уровень громкости для компонента, подключенного к гнездам выходного аудиовизуального сигнала AV OUTPUT на скрытом устройстве. • Эти функции не имеют отношения к настройке двойного режима. 1 2 *2 При использовании пульта дистанционного управления: • Для операций в двойном режиме...
РУCCKИЙ Операции в режиме объемного звучания 1 2 *2 *1 Не отображается для некоторых источников. *1 *1 3 *2 Недоступная кнопка будет затенена. Активируйте и выберите режим объемного звучания или режим DSP. *2 См. стр. 46. См. стр. 46. См. стр. 39. См. стр. 44. 4 При желании выполните настройку. • Настройку выполнить невозможно, если не активирован режим объемного звучания или режим DSP. Когда активирован режим объемного звучания: Когда активирован режим DSP: 40 RU40-43_KD-AV7001[EE]f.
Режимы объемного звучания Dolby Digital Режим Dolby Digital – это метод сжатия цифровых сигналов, разработанный компанией Dolby Laboratories и позволяющий использовать многоканальное кодирование и декодирование (от 1 до 5,1 канала). Dolby Digital 5.1 CH Метод кодирования Dolby Digital 5.
○○○○○○○○○3 ○ ○ ○объемного ○○○○○○ режима ○○○○○○○○○ звучания/DSP РУCCKИЙ Включение и выключение При воспроизведении источника сигнала можно использовать режим объемного звучания или режим Digital Signal Processor (DSP). Однако при воспроизведении диска с многоканальным кодированием для воспроизведения звуков режим DSP применять нельзя.
Настройте выбранный режим объемного звучания или режим DSP. Когда активирован режим DSP: Когда активирован режим объемного звучания: Пример: при выборе режима “HALL”.. : Выбирается автоматически при обнаружении многоканального сигнала DTS (при воспроизведении DVD-диска или компакт-диска DTS). Дальнейшая настройка недопустима. : Выбирается автоматически при обнаружении многоканального сигнала Dolby Digital (при воспроизведении DVD-диска). Дальнейшая настройка недопустима.
РУCCKИЙ Операции с режимами звучания (iEQ) При использовании режима Dual для основного источника возможны только следующие операции. 1 *2 2 *1 Не отображается для некоторых источников. *1 *1 *2 Недоступная кнопка будет затенена. 3 См. стр. 40. См. стр. 40. См. стр. 46. См. стр. 46. См. стр. 39. 4 Выберите один из запрограммированных режимов звучания (iEQ) (затем выполните настройку, если хотите создать собственный режим звучания). Выбор режимов звучания.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Сохранение ○ ○ ○ ○собственных ○○○○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ режимов ○ ○ ○звучания ○○○○○○ запрограммированных ○ ○ ○звучания ○○○○○○ режимов Выбор Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. Доступные режимы звучания: • HARD ROCK / R&B / POP / JAZZ / DANCE / COUNTRY / REGGAE / CLASSIC • USER1 / USER2 / USER3 • FLAT (отмена режима звучания) 1 Чтобы выбрать режим звучания, который необходимо настроить, повторите действия с 1 по 4 в левом столбце.
Другие настройки звука РУCCKИЙ При использовании режима Dual для основного источника возможны только настройки микшера/баланса. 1 *2 2 *1 Не отображается для некоторых источников. *1 *1 3 *2 Недоступная кнопка будет затенена. См. стр. 40. См. стр. 40. См. стр. 39. См. стр. 44. 4 Выполните настройки по своему усмотрению. Настройка уровня входного сигнала Данная настройка необходима для каждого источника, за исключением радиостанций, вещающих на частоте FM.
Настройки монитора 1 Вызовите экран SCREEN CONTROL. Hold Настраиваемые элементы Hold ASPECT На главном устройстве 2 На пульте дистанционного управления РУCCKИЙ Если не отображается изображение воспроизведения с источника, можно настраивать только яркость. : Указывает текущий уровень внешнего освещения. При изменении уровня освещения яркость монитора автоматически изменяется таким образом, чтобы соответствовать текущему уровню внешнего освещения. Выберите элемент для настройки.
Начальная настройка—DVD MENU РУCCKИЙ Начальные условия воспроизведения дисков можно запрограммировать. • Во время воспроизведения никакие изменения меню DVD невозможны. 1 2 *1 Не отображается для некоторых источников. *2 *1 *1 *2 Недоступная кнопка будет затенена. 3 См. стр. 13. 4 Выберите необходимый элемент. 5 Измените настройку. • Подробную информацию см. на следующих страницах. Пример: при настройке элемента “MONITOR TYPE”. 48 RU48-53_KD-AV7001[EE]f.
MONITOR TYPE Выберите тип монитора телевизора (подключенного к гнездам выходного аудиовизуального сигнала AV OUTPUT) для воспроизведения видео DVD-диска в формате 16:9. • Для использования съемного монитора данного устройства установите для этого элемента значение “16:9 AUTO”. • 16:9 NORMAL: Используется для телевизора с фиксированным форматом изображения 16:9 (широкий телевизор). AUDIO LANGUAGE Выбор языка звукозаписи. SUBTITLE Выбор языка субтитров. Для удаления подзаголовка выберите “OFF”.
Начальная настройка—MONITOR РУCCKИЙ Можно запрограммировать начальный режим монитора. 1 2 *1 Не отображается для некоторых источников. *1 *2 *1 *2 Недоступная кнопка будет затенена. 3 См. стр. 13. 4 Выберите необходимый элемент. 5 Измените настройку. • Подробную информацию см. на следующих страницах. Пример: при настройке значения “OFF” для элемента “BEEP TONE”. 50 RU48-53_KD-AV7001[EE]f.
BEEP TONE • AUTO: Монитор выдвигается* или убирается автоматически при включении или выключении питания. • OFF: Отмена данной функции. • ON: * Если монитор не будет закрыт до выключения питания, при включении питания монитор не будет выдвигаться. Во время управления устройством подается звуковой сигнал. • OFF: Отмена данной функции. WIRING CHECK Можно проверить правильность выполнения проводного соединения для определенных функций.
Начальная настройка—ON SCREEN РУCCKИЙ Можно запрограммировать начальные настройки содержимого экрана. 1 2 *1 Не отображается для некоторых источников. *2 *1 *1 *2 Недоступная кнопка будет затенена. 3 См. стр. 13. 4 Выберите необходимый элемент. Появляется экран выбора языка. 5 Измените настройку. • Подробную информацию см. на следующих страницах. Пример: при настройке значения “OFF” для элемента “CLOCK”. 52 RU48-53_KD-AV7001[EE]f.
MESSAGE • ON: Отображаются индикаторы динамиков/сигналов (см. стр. 82) и сообщения. Сообщения отображаются в окне просмотра на экране монитора... – При выборе режима повторного воспроизведения, режима произвольного воспроизведения, при прослушивании вступлений и т.д. – При запуске поиска времени, поиска названий, поиска разделов и поиска дорожек. GUIDE • ON: При работе со встроенным проигрывателем дисков на мониторе отображаются соответствующие значки (см. стр. 28).
РУCCKИЙ Начальная настройка—AUDIO MENU/PSM Можно запрограммировать начальные настройки звука и предпочитаемые режимы настройки (Preferred Setting Modes—PSM). • Невозможно выбрать “AUDIO MENU”, если на мониторе отображается экран операций дополнительного источника (при включенном режиме Dual; см. стр. 38). 1 2 *1 Не отображается для некоторых источников. *2 *1 *1 *2 Недоступная кнопка будет затенена. 3 См. стр. 13. 4 Выберите необходимый элемент.
AUTO SURROUND Можно автоматически активировать подходящий режим звучания при обнаружении загруженного диска. • ON: Автоматически выбирается подходящий режим объемного звучания или DSP. При обнаружении многоканальных сигналов Dolby Digital автоматически выбирается режим “Dolby Digital”. При обнаружении многоканальных сигналов DTS автоматически выбирается режим “DTS”. При обнаружении сигналов Dolby Surround (PL II) автоматически выбирается режим “Dolby Pro Logic II Movie”.
РУCCKИЙ D (динамический). RANGE COMPRESSION Вы можете наслаждаться полноценным качественным звуком даже при сниженном уровне громкости благодаря сокращению динамического диапазона (разницы между звуками самой низкой и самой высокой частоты). • Это относится ко всем источникам воспроизведения. • OFF: • MID: • MAX: Позволяет получить воспроизведение с полым динамическим диапазоном (эффекты не применяются). Позволяет немного уменьшить динамический диапазон.
• VIDEO: Источник “AV2” используется для просмотра изображения воспроизведения через компонент, подключенный к гнездам входных аудиовизуальных сигналов AV INPUT 2. • CAMERA: Используется при подключении камеры заднего вида. – Можно задать два оставшихся элемента (BACK GEAR/CAMERA VIEW). BACK GEAR • AUTO: При переключении рычага передачи в заднее положение на мониторе автоматически отображается вид сзади с камеры заднего вида. • OFF: Отмена данной функции.
Другие основные функции ○○○○○○○○○○○○○○○○○○ РУCCKИЙ Присвоение названий источникам Список букв латинского алфавита Переключение между верхним и нижним регистрами. Перемещение курсора. Символы верхнего регистра Удаление последнего символа. Backspace (очистка последнего введенного элемента) Символы нижнего регистра Подтверждение введенного названия. Акцентированные символы: символы верхнего регистра Отображение другой страницы списка символов того же типа. Отображается введенное название.
Источник Максимальное число символов Если появляется экран “DELETE DISC NAME” или “DELETE STATION NAME” Внутренняя память заполнена. Прежде чем выполнять назначение, удалите ненужные названия. РУCCKИЙ Можно присвоить названия 30 телестанциям и 40 компакт-дискам (и в данном устройстве, и в устройстве автоматической смены компакт-дисков). Телестанции: 10 Компакт-диски: 32 • Невозможно присвоить имя CD-тексту и дискам MP3. 1 Подготовьте источник. • Для компакт-диска в данном устройстве: вставьте диск.
○○○○○○○○○ ○ ○наклона ○ ○ монитора ○○○○○ угла РУCCKИЙ Изменение положения или Можно изменить положение или угол наклона монитора. • Как только они изменились, эта информация сохраняется. Монитор открывается с сохраненным значением позиции угла при следующем извлечении. Для использования переключателей автомобиля, расположенных за монитором, нажмите и удерживайте нажатой кнопку OPEN/CLOSE. Угол наклона монитора изменится так, как это изображено на рисунке, в течение приблизительно 30 секунд.
Индикатор двойного режима (см. стр. 38) Значок SOURCE (см. стр. 14 и 38) РУCCKИЙ Операции с устройством автоматической смены компакт-дисков Номер текущего диска, папки или дорожки Время от начала воспроизведения Режим воспроизведения Режим звучания (см. стр. 44) Режим объемного звучания или DSP (см. стр. 41) При настройке отображается уровень громкости. Область текстовой информации диска или данных ID3 Tag Только для MP3 Диск MP3 CD/CD-текст Только для CD: См. стр. 58. См. стр. 14. См. стр. 14. См.
РУCCKИЙ Основные операции с устройством автоматической смены компакт-дисков 1 Выбор “CD-CH” Пример: при воспроизведении диска MP3 2 Операции с диском : Выбор диска. : Выбор папки (только для MP3). Пример: при воспроизведении компактдиска или CD-текста* : Возврат в начало текущей дорожки, затем, при неоднократном нажатии, переход к предыдущим дорожкам. : При неоднократном нажатии переход к следующим дорожкам.
○○○○○○○○○3 ○○○○○○○○○ дорожек Выбор дисков, папок или Выберите необходимый диск. Для выбора диска, папки (только для MP3) и дорожек используйте кнопки на главном устройстве. 1 DISC FOLDER TRACK РУCCKИЙ Дополнительные операции с устройством автоматической смены компакт-дисков На следующую или предыдущую страницу списка 2 Присвоенные дискам названия отображаются после распознавания.
3 Выберите необходимую папку. Имя или тег ID3 текущей дорожки ○○○○○○○○○ ○ ○ ○ ○диска ○○○○○ информации Отображение текстовой РУCCKИЙ Если выбрано Auto Scroll или Scroll, можно отобразить текст и прокрутить его на мониторе, если он является длинным и не может быть полностью отображен. 1 На следующую или предыдущую страницу списка Затенено, если не включены файлы MP3. Эту папку выбрать невозможно.
Одновременно можно использовать только один из следующих режимов воспроизведения—повторное воспроизведение, произвольное воспроизведение и прослушивание вступлений. Повторное воспроизведение Можно выполнять повторное воспроизведение. • Режим повторного воспроизведения нельзя деактивировать. Произвольное воспроизведение Можно воспроизводить дорожки в произвольном порядке.
РУCCKИЙ Прослушивание вступлений Можно последовательно воспроизводить первые 15 секунд каждой дорожки. ○○○○○○○○○ Поиск песен 1 Можно воспользоваться различными функциями поиска для поиска любимых дорожек (для компакт-диска или MP3) и папок (для MP3). 2 Поиск папок или дорожек Можно выбрать определенную дорожку (для компакт-диска или MP3) или папку (для MP3).
Можно подключить к данному устройству два видеоустройства в качестве аппаратуры для воспроизведения и дополнительный селектор телевизионных каналов (KV-C1007). • При подключении видеокамеры в качестве камеры заднего вида к гнездам входных аудиовизуальных сигналов AV INPUT 2 для наблюдения за тем, что происходит сзади автомобиля, необходимо правильно настроить использование гнезд AV INPUT 2 (см. стр. 57). • Информацию о подключении см. в Pуководстве по установке/ подключению (отдельное руководство).
РУCCKИЙ Операции с селектором телевизионных каналов Индикатор двойного режима (см. стр. 38) Значок SOURCE (см. стр. 14 и 38) Номер текущей запрограммированной настройки. Номер канала. Режим поиска Режим звучания (см. стр. 44) Режим объемного звучания или DSP (см. стр. 41) При настройке отображается уровень громкости. В окне просмотра изображений появится изображение воспроизведения. Доступен только после нажатия “M” (рядом с этим значком). См. стр. 58. См. стр. 14. См. стр. 14. См. стр. 15.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 Настройка на телестанцию ○○○○○○○○○ программ • Для настройки телестанции с помощью поиска запрограммированного номера необходимо сначала сохранить любимые телестанции в памяти (12 станций). 1 Выбора режима просмотра телевизора • Для выполнения автоматического поиска нажмите один раз любой из значков. “Автопоиск” начинается. При обнаружении телестанции поиск прекращается.
Программирование вручную 1 Настройтесь на телестанцию. Настройка на запрограммированную телестанцию • См. также раздел “Просмотр телевизионных программ” на стр. 69. РУCCKИЙ 1 Выберите “MANUAL” (или “AUTO”). 2 2 Сохраните телестанцию в качестве запрограммированного номера. Выберите запрограммированный номер. Выбор остальных запрограммированных станций Выбор остальных запрограммированных станций Отображается информация о запрограммированной станции. 70 RU67-71_KD-AV7001[EE]f.
○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○ запрограммированных ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○1 телестанций Сохранение телестанции с помощью списка запрограммированных номеров Для сохранения и выбора запрограммированной телестанции воспользуйтесь списком запрограммированных телестанций на экране. Настройтесь на телестанцию. РУCCKИЙ Отображение списка Выберите “MANUAL” (или “AUTO”). Выбор запрограммированной телестанции с помощью списка 1 2 2 3 Сохраните телестанцию в качестве запрограммированного номера.
Операции с тюнером DAB РУCCKИЙ Индикатор двойного режима (см. стр. 38) Значок SOURCE (см. стр. 14 и 38) Тип службы (основная или дополнительная) или oбозначение службы или текущий диапазон частот или запрограммированный номе Номер канала Частота блока трансляции Индикатор TEXT (DLS—радиотекст DAB) Режим поиска Режим звучания (см. стр. 44) Режим объемного звучания или DSP (см. стр. 41) Индикатор ANN (сообщение) При настройке отображается уровень громкости.
Прослушивание тюнера DAB 1 Выбор тюнера DAB 2 Выбор диапазона частот Тюнер данного приемника имеет три диапазона DAB (DAB1, DAB2, DAB3). Для прослушивания сообщений службы DAB можно использовать любой из них. 3 Выбор режима поиска РУCCKИЙ Для данного устройства рекомендуется использовать тюнер DAB (Digital Audio Broadcasting—трансляция цифровой звукозаписи) модели KT-DB1000. При наличии другого тюнера DAB следует проконсультироваться с дилером JVC INCAR ENTERTAINMENT. • См.
РУCCKИЙ Что такое система DAB? Система DAB обеспечивает качество звука, сравнимое с качеством звука компакт-диска, без помех и искажений. Кроме того, она поддерживает передачу текста, графических изображений и данных. В отличие от FMтрансляции, где каждая программа передается на своей частоте, DAB совмещает несколько программ (называемых “службами”), формируя единый “блок трансляции”.
1 2 Сохранение службы с помощью списка запрограммированных номеров 1 Выберите диапазон частот (DAB1 – DAB3), в котором хотите сохранить службу. 2 Настройтесь на службу. ○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○3 запрограммированных ○○○○○○○○○ служб Отображение списка Для сохранения и выбора запрограммированных служб воспользуйтесь списком запрограммированных служб на экране. 4 РУCCKИЙ Настройка на запрограммированную службу • См. также раздел “Прослушивание тюнера DAB” на стр. 73. Выберите “MANUAL” (или “AUTO”).
○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○ РУCCKИЙ Отображение текста DAB Начальное отображение — информацию обозначений (обозначения блоков трансляции/обозначения служб/код PTY)— можно изменить на информацию радиотекста DAB—Dynamic Label Segment (DLS). • Эта функция доступна только при приеме DLS. Если текущая служба обеспечивает прием DLS, на экране монитора появляется индикатор TEXT. 1 Очистка DLS При отображении DLS на мониторе... • При каждом нажатии значка функция DLS попеременно включается и выключается.
Функция резервного приема сообщений позволяет данному устройству временно переключаться на любимую службу пользователя (транслирующую сообщения различного типа) с любого источника, кроме радиостанций FM и AM. TRAVEL: Программы о местах отдыха, туристических маршрутах, а также о планах и реальных возможностях путешествий WARNING: Предупреждения о землетрясениях, цунами и т.д. NEWS: Новости WEATHER: Информация о погоде EVENT: Информация о событиях, концертах и т.д.
Настройка DAB—DAB SET РУCCKИЙ Можно выполнить настройку DAB и использовать некоторые другие удобные функции. 1 2 3 Измените настройку или войдите в экран настройки. • Подробную информацию см. на следующих страницах. 78 RU72-79_KD-AV7001[EE]ff.
Можно продолжать прослушивание одной и той же программы с помощью альтернативной частоты DAB—посредством выбора “ON”. • Во время приема службы DAB: Если автомобиль находится в регионе, где прием службы невозможен, устройство автоматически настраивается на другой блок трансляции или радиостанцию FM RDS, транслирующую ту же программу.
РУCCKИЙ Обслуживание Чистка монитора При удалении пятен и пыли с поверхности выключите монитор, затем протрите поверхность сухой мягкой тканью. • Будьте внимательны, чтобы не поцарапать поверхность при чистке.
○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○ Методы выполнения операций Основные операции с дисками • Сенсорная панель исчезает, если на ней не осуществляется никаких операций в течение 30 секунд во время просмотра воспроизводимого кадра. ○○○○○○○○○ Основные операции Выключение питания • Если питание отключается во время прослушивания диска, при последующем включении питания воспроизведение диска начнется автоматически.
РУCCKИЙ • На данном устройстве невозможно воспроизведение файлов, содержащих данные в форматах WMA, WAVE, ATRAC3, MPEG 2.5 и т.д. • Индикаторы динамиков/сигналов появляются в следующих случаях (для DVD/CD): – если обнаружен другой тип цифрового сигнала; – если воспроизведение начинается или возобновляется после паузы.
Замечания о файлах MP3 • Данное устройство может воспроизводить только файлы MP3 с расширением <.mp3> (не зависит от регистра). • На данном устройстве нельзя воспроизводить кодированные файлы следующих форматов: MP3i, MP3 PRO, Layer 1, Layer 2. • На устройстве могут отображаться названия альбомов, артистов (исполнителей) и дорожек ID3 Tag (версии 1.0 и 1.1). • На мониторе данного устройства может отображаться до 64 символов. • Данное устройство может обрабатывать только однобайтовые символы.
• Если к терминалу AV OUTPUT подключен дополнительный монитор, на нем можно увидеть следующий экран MP3 CONTROL. РУCCKИЙ 1 MP3 CONTROL REPEAT TRACK 3 2 Time : 00:03:08 Folder : 01 / 10 Track : 01 / 30 spring sumer fall winter sea begonia.mp3 german chamomile.mp3 kiwi fruit.mp3 orchard grass.mp3 petunia.mp3 north pole.mp3 begonia2.mp3 german chamomile2.mp3 kiwi fruit2.mp3 orchard grass2.mp3 petunia2.mp3 north pole2.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Другие ○ ○ основные ○ ○ ○ ○функции ○○○ • Настройка яркости невозможна в следующем случае: – Изображение нельзя сделать ярче, если окружающее освещение очень яркое. – Изображение нельзя сделать темнее, если окружающее освещение очень темное. Присвоение названий источникам • Если подключено устройство автоматической смены компакт-дисков, можно присваивать названия компактдискам в этом устройстве.
РУCCKИЙ Устранение неисправностей Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Общие сведения • Звук иногда прерывается. ] Неровная дорога. Остановите воспроизведение на время езды по неровной дороге. ] Диск поцарапан. • Не слышен звук из динамиков. ] Неправильные соединения. • Звук не подается из низкочастотного динамика (хотя он включен — установлено значение “YES”).
Начальная настройка —AUDIO MENU/PSM • Изменение настроек “SPEAKER SIZE”. ] Настройки размеров динамиков очень тесно связаны друг другом. Например, если для динамиков FRONT устанавливается значение “NONE”, нельзя выбрать значение “NONE” для динамиков REAR. • Отображение заднего вида не появляется при переключении рычага передачи в заднее положение. ] Для элемента “BACK GEAR” установлено значение “OFF”. В этом случае необходимо выбрать “AV2” в качестве источника сигнала, чтобы наблюдать задний вид.
РУCCKИЙ Дополнительная информация Запрограммированный режим iEQ В приведенной ниже таблице показаны запрограммированные настройки уровня частоты для каждого режима эквалайзера (iEQ).
Код Язык Код Язык Код Язык AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW Афарский Абхазский Африкаанс Амхарский Арабский Ассамский Аймара Азербайджанский Башкирский Белорусский Болгарский Бихарийский Бисламийский Бенгальский, бангла Tибетский Бретонский Каталанский Корсиканский Чешский Валлийский Датский Дзонг-кэ Греческий Эсперанто Эстонский Баскский Персидский Финский Фиджи Фарерский Фризский Ирланд
Технические характеристики ○○○○○○○○○ РУCCKИЙ Главное устройство БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Спереди: 50 Вт на каждый канал Сзади: 50 Вт на каждый канал В центре: 35 Вт Длительная выходная мощность (RMS): Спереди: 19 Вт на каждый канал при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения. Сзади: 19 Вт на каждый канал при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения.
○○○○○○○○○ Скрытое устройство Входные клеммы: AV INPUT 1/2: Звук: 0,5 Vrms (слева/справа) Видео (полный): 1 Vp-p/75 Ω Выходные клеммы (уровень/импеданс): AV OUTPUT: Звук: нагрузка 2,0 В/20 kΩ (полная шкала) Видео (полный): 1 Vp-p/75 Ω PRE OUT: Звук: нагрузка 2,0 В/20 kΩ (полная шкала) Другие клеммы: Интеграция системы (TO MAIN UNIT) Антенна FM/AM (FM/AM ANTENNA) Аудиовизуальная шина (AV BUS) Устройство автоматической смены компакт-дисков (TO CHANGER) Камера заднего вида или центральный динамик (BACKCAMERA
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу EN, RU © 2005 Victor Company of Japan, Limited Cover_KD-AV7001[EE]f.
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KD-AV7001