Deutsch English OPERATE Français INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BR-DV3000E Español BR-DV3000E DV VIDEO CASSETTE RECORDER DV VIDEO CASSETTE RECORDER DV VIDEOKASSETTENREKORDER ENREGISTREUR A CASSETTE DIGITAL VIDEO DV VIDEOREGISTRATORE UNIDAD GRABADORA DE VÍDEO DV EJECT MENIU A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. Italiano Mini PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL.
VARIE Caratteristiche tecniche – – (continua) 䡵 Disegno della dimensione esterna ( in mm ) Supplement This equipment is in conformity with the provisions and protection requirements of the corresponding European Directives.
SAFETY PRECAUTIONS Warning Notice FOR YOUR SAFETY (Australia) 1. Insert this plug only into effectively earthed three-pin power outlet. 2. If any doubt exists regarding the earthing, consult a qualified electrician. 3. Extension cord, if used, must be three-core correctly wired.
Thank you for purchasing our DV Video Cassette Recorder BR-DV3000. As this is a DV-format video cassette recorder, video cassettes with the or logos can be used with it. DVCAM cassettes can be recorded in DV format. This VTR features dual support for NTSC and PAL. Certain functions however, are supported by only one signal system. They are indicated with (NTSC only) or (PAL only).
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION Precautions .................................................... 6 Daily maintenance and regular inspection ..... 7 Precautions on the use of cleaning tape ........ 8 Cassette tape ................................................. 8 Condensation ................................................. 9 NAMES AND FUNCTIONS OF VARIOUS PARTS Front panel ................................................... 10 Rear panel ....................................................
INTRODUCTION Precautions Place of storage and use Please avoid storing or using this VTR in the following places: ● Extremely hot or cold places beyond the allowable temperature for operation (5˚C – 40˚C). ● Humid or dry places beyond the allowable humidity range for operation (30% –80% RH). ● Dusty or sandy places. ● Places exposed to oil, smoke or steam, such as the kitchen vicinity. ● Intensely vibrating or unstable places. ● Places prone to condensation.
Daily maintenance and regular inspection This unit uses consumables or components that will wear off. If a worn-out or deteriorated component continues to be used, it may cause the unit to break down. To prevent this, please perform daily maintenance using the head-cleaning tape. With the head-cleaning tape alone, however, the entire tape-winding mechanism cannot be completely cleaned. Please perform regular maintenance of the components as shown below.
INTRODUCTION Precautions on the use of cleaning tape Please use cleaning tape produced by JVC. Please follow the instructions below when using the cleaning tape. 1. The tape will run for 10 seconds in the PLAY mode. (Thereafter, it stops automatically and enters the STOP mode.) • After loading the cleaning tape, press the PLAY button. 2. For a single cleaning session, use it up to 4 times. 3. Please refer to the following table as a guide for cleaning. Memo: 1.
For recording and storing videotapes in the best condition Observe the following instructions for the best recording and storage of videotapes. ● Take care of the conditions of handling videotapes. It is recommended that you record and store videotapes in the environment below.
NAMES AND FUNCTIONS OF VARIOUS PARTS – Front panel – 2 OPERATE EJECT 1 MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C FF BR-DV3000 4 3 1 [OPERATE] Operate button/LED ● Press this button to turn on the power and operate the unit. (Operate ON) Press this button again to turn off the power. (Operate OFF) ● The OPERATE LED lights up as follows.
OPERATE EJECT 7 MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN 6 5 [REMOTE WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 BR-DV3000 5 SEL.] Remote select switch Use this switch to select the remote controller type. 9 PIN : Select this to use the RS-422Acompatible editing remote controller (RM-G820) that connects to the 4 9 PIN REMOTE terminal located at the rear panel. Please use this unit as a player.
NAMES AND FUNCTIONS OF VARIOUS PARTS – Front panel – 8 (continued) 9 OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. 0 PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C # ● Hold down this button and press the 9 PLAY button to start recording. During recording, the LED lights up red. ● Hold down this button and press the 0 PAUSE button to pause the recording.
% $ ^ OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 % Audio indicator $ Indicator : When a cassette is loaded, the LED lights up green. (Likewise when the unit is in the OPERATE OFF state.) When a cassette is being loaded or ejected, the LED blinks. DVCAM : When the unit plays back a tape recorded in the DVCAM format, the LED lights up green.
NAMES AND FUNCTIONS OF VARIOUS PARTS – Rear panel – DV IN/OUT AUDIO CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN CH 1/3 REMOTE DC12V OUT NTSC/PAL 9PIN 4 1 DC power input terminal (2P) This is used for DC12V input. It connects the DC power cord of the provided AC adapter. Memo ● When power is supplied to this terminal, the OPERATE indicator located at the front panel lights up. (The LED lights up red when the OPERATE indicator is OFF.
! 6 5 DV IN/OUT AUDIO CH 1/3 CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN 9 REMOTE DC12V NTSC/PAL OUT 0 9PIN 8 SERIAL NTSC PAL 7 5 [VIDEO Y/C IN] Video Y/C input terminal (4P) 9 [AUDIO IN] Audio input terminal (RCA 2) This is the input terminal for YC separate video signals. ● To input video signals from this terminal, set the INPUT SEL. switch on the front panel to “Y/C”. ● When Wide discriminating signals are input, ID signals for Wide discriminating signals are recorded.
NAMES AND FUNCTIONS OF VARIOUS PARTS – Wireless remote controller – 4 [STILL MODE] button 245 1 DISPLAY 3 BARS STILL MODE MENU SEARCH+ BLANK 9 AUDIO MUTING 6 7 8 @ # & % OUT SEL. SET SET button 0 ! $ SEARCH– A.DUB PAUSE F.REV PLAY OUT LEV. REC F.ADV REW FF STOP ^ INDEX– INDEX+ REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 Use this button to select images in the STILL mode. When the unit is in the STILL mode, press this button to toggle images in the following sequence.
[SEARCH–] / button • During playback, STILL mode or variable speed playback in the forward direction, press this button to slow down the playback speed. • During reverse playback or variable speed playback in the reverse direction, press this button to speed up the playback speed. (☞ page 46) • When the menu is displayed, use this button to select the menu items or setting values. [P] / button • During reverse payback/ variable-speed playback, press this button to execute forward playback.
ON-SCREEN DISPLAY – Regarding on-screen display – Besides E-E images and playback images, the monitor connected to the VIDEO LINE OUT terminal and Y/ C OUT terminal provides the following on-screen information. Wireless remote controller – – –D I SPLAY [ 1 / 2 ] – – – D I PLAY ON COUN T E R POS I . L OW E R - R T I ME COD E ON V T R MO D E ON T A P E R EMA I N OF F T I ME D A T E DA T E + TM AUD I O I N FO .
ON-SCREEN DISPLAY – Status display – Status display: It displays the current settings and operating status. 1 3 2 K CH – 1 / 2 2 No. 1 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 Item 000m i n S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Content Sampling frequency/audio output CH Memo If the time code display position is set to the upper left, this item will be displayed on the lower right.
ON-SCREEN DISPLAY – Status display – 3 2 K CH – 1 / 2 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 S P 000m i n S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 (continued) 5 4 3 No. 3 Item Content • It displays the time codes (hour, minute, second and frame). During playback, the time codes recorded on the tape are displayed.
ON-SCREEN DISPLAY – Event display – Event display : When a specific function is in activation or when the operation status is changed with the remote controller, etc, the events will be displayed at the positions shown below.
ON-SCREEN DISPLAY – Alarm display – Alarm display : Alarm messages are displayed as shown below, when an operation error has occurred or when the unit is in a poor condition for operation. E.g., dirty head.
Display Contents COPY INHIBIT The user attempts to record signals protected with the copy guard. REC INHIBIT The user attempts to record on a write protected cassette tape. (The rear slide is pushed to “SAVE”.) A. DUB INHIBIT (REC TAB) The user attempts to perform audio dubbing on a write protected cassette tape. (The rear slide is pushed to “SAVE”.) A.
PREPARATION – Provided wireless remote controller – Loading the batteries Before using the wireless remote controller, please load 2 batteries (AA/R6) in. 1 2 Lift up the cover of the battery compartment. Load in 2 batteries (AA/R6). 3 Close the cover. • Please insert the · pole in first. Battery compartment cover + + - Memo Precautions on the use of battery Guide on battery replacement. When the operable distance of the remote controller is decreased, the batteries have become exhausted.
Using the wireless remote controller OPERATE EJECT MENIU Before using the wireless remote controller, please set the REMOTE SEL. switch to “WIRELESS”. A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL.
PREPARATION – Power – Connecting to the AC adapter Connect the provided AC adapter to the main unit. Screw Clamp DV IN/OUT AUDIO CH 2/4 LINE VIDEO Provided AC adapter AC Y/C IN CH 1/3 REMOTE Provided power cord DC12V OUT NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC PAL DC IN terminal OPERATE indicator DC cord 1. Connect the DC cord of the AC adapter to the DC IN terminal of the main unit. 2. To prevent accidental disconnection of the DC cord, fasten the DC cord with a clamp. OPERATE A.
Switching on the power OPERATE indicator OPERATE A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STO PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C CH-2/4 BR-DV3000 • Once a cassette has been loaded in the OPERATE OFF mode, power will be turned on and the OPERATE ON mode will be engaged. • The remote controller is only effective when the REMOTE SEL. switch is set to “WIRELESS”.
PREPARATION – Selecting the NTSC/PAL signal system – This unit supports both the NTSC and PAL signal system. Before inputting analogue signals (composite or YC separate video signals), please select the signal system. OPERATE button NTSC indicator PAL indicator NTSC/PAL switch OPERATE A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAL REC INH. 2/4 LINE VIDEO Y/C IN Mini PROFESSIONAL REMOTE CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL.
PREPARATION – OPERATION LOCK mode – This unit comes with an operation lock function to prevent unintended, erroneous operation. In the OPERATE LOCK mode, the buttons on the main unit and the slide switch are invalid. However, OPERATE ON and MENU operations are still possible. To set the unit to the OPERATION LOCK mode: SYSTEM (2/2) menu Set the OPERATION LOCK item of the SYSTEM (2/2) menu to “ON”.
PREPARATION – Loading/ejecting cassettes – Please use standard DV cassettes or mini DV cassettes. Guide Mini DV cassettes Standard DV cassettes Slide Loading the cassette REC 1. SAVE Check the cassette. • Set the rear slide. Push it to “REC” for recording or “SAVE” to prevent its contents from being erased accidentally. • Check that the tape is not slackened. Use an object, such as a clip, to turn the reel in the direction of the arrow. If the tape is taut, the reel will not rotate. Clip Reel 2.
PREPARATION – Setting/displaying date and time – This function sets up the date and time data of the built-in clock. With the built-in chargeable battery, the configured date and time data is maintained even after the main power is turned off. The data will be displayed on the monitor according to the menu setting. During tape recording, the time and date data is registered. 2. – 1 button EJECT 1. EJECT button MENIU DISPLAY 1.
PREPARATION Setting/displaying date and time – (continued) – 3. – 13, 4. 3. – 13, 4. PLAY button button 5. MENU button BARS MENU EJECT 3. – 4, 4. DISPLAY STILL MODE SEARCH+ 5. EJECT button SET button BLANK MENIU AUDIO MUTING DVCAM NTSC 3. – 2, 4. button OUT SEL. SET SEARCH– OUT LEV. REC PLAY 3. – 2 REW STOP 3. – 4, 4. PAUSE button SET CH-2/4 button PAUSE PAL REC INH. CH-1/3 FF 3. – 2 BR-DV3000 FF button 3. – 13, 4. 3. – 2 , 4. button 3. – 13, 4. REW button 3.
Selecting date/time display The date and time data is displayed on the monitor screen connected to the VIDEO LINE OUT terminal and Y/C OUT terminal. Setup can be performed via the DISPLAY (1/2) menu to turn on/off the date & time display and via the DISPLAY (2/2) menu to determine the display style. (For details on setup method: ☞ Page 54) Top MENU display Setting – – – ME NU – – – S Y S T EM . . R E MO T E . . AUD I O / V I DEO . . T I ME COD E . . D I SPLAY SET . . C L OC K A D J U S T . .
RECORDING – Connection and setting – This chapter explains the connection, setting and operation methods required to use this unit as a recorder. This unit cannot be used as an editing system recorder. Connection When connected to a video device equipped with a DV terminal Images can be recorded with almost no deterioration of image quality.
Setting NTSC indicator PAL indicator Rear panel OPERATE EJECT MENIU A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. DIO CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN Mini PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN DV WIRELESS Y/C REMOTE SET CH-2/4 FF DC12V NTSC/PAL OUT MIC BR-DV3000 9PIN INPUT SEL.
RECORDING – Setting time codes – Time code recording This unit has a built-in time code reader/ generator. It records time codes during recording. It does not record the user’s bit. Time codes are recorded according to the recording condition as follows: Time codes are recorded in the REC RUN mode. (REC RUN: time codes run only during recording.) Condition Time code recording Time code is preset with this unit. • Time codes preset in the built-in time code generator are recorded.
1. Top MENU – – – ME NU – – – 2. Display the TIME CODE menu. Main unit Remote controller Select the TIME CODE item with the PLAY/STOP button and press the PAUSE or FF button. Select the TIME CODE item with the / button and press the SET or button. Minute Frame Hour Second 3. – – – T I ME COD E – – – 00 : 00 : 00 : 00 CANCE L ND F / D F ( N T SC ) T C DUP L I CA T E TC AD J UST ( DV ) P AGE B ACK Press the EJECT button for at least 2 seconds. Press the MENU button.
RECORDING – Recording method – Main unit Remote controller 2. 3. PAUSE button 2. 4. REC PLAY button button 2. REC button OPERATE 2. 4. A.DUB PLAY button F.REV PAUSE PLAY EJECT REC F.ADV MENIU A.DUB Mini REW FF 5. STOP button DVCAM NTSC STOP REC PLAY REW STOP PAUSE 3. PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 INDEX– MIC INDEX+ REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C FF PAUSE button BR-DV3000 5. STOP button 1.
RECORDING – Audio dubbing – For tapes recorded in the 32kHz audio mode, audio dubbing can be performed on the CH3 and CH4 channel after the recording. (After-recording) Notes • For tapes recorded in the 48kHz audio mode, audio dubbing cannot be performed. • Audio dubbing cannot be performed for DV input signals. 3. 2. 3. A.DUB button 1. 4. PLAY button A.DUB F.REV PAUSE PLAY REC OPERATE EJECT MENIU FF A.DUB Mini DVCAM NTSC MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE STOP PAUSE 2. 3.
RECORDING – Backup recording function – By linking this unit to other DV devices, this unit can perform continuous, long-hour recording. This unit can be set as a backup unit connected to a DV camcorder (GY-DV300/DV500/DV550/ DV5000, etc.). When the recording tape of the source unit ends, this unit can start recording. This enables long-hour recording.
RECORDING – Recording using the serial remote terminal – Recording can be turned ON/OFF with the serial remote controller or the footswitch connected to the SERIAL REMOTE terminal on the rear panel. SERIAL REMOTE terminal OPERATE EJECT DV IN/OUT MENIU REC A.DUB DVCAM NTSC PLAY AUDIO PAUSE CH 1/3 PAL REC INH. CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN Mini PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL.
PLAYBACK – Connection/setting – This section explains the required connection, setting and operation method for using this unit as a player.
Setting REMOTE SEL. switch on the front panel OPERATE To use the wireless remote controller, set the switch to “WIRELESS”. Memo A.DUB Mini DVCAM NTSC To control the unit with the 9 PIN REMOTE or the SERIAL REMOTE terminal, set the REMOTE menu item to “ON”. PAL REC PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C CH-2/4 BR-DV3000 REMOTE SEL. switch SYSTEM menu • STL/F.
PLAYBACK – Basic playback method – PAUSE button DVCAM indicator PLAY button PLAY button A.DUB REC PAUSE F.REV OPERATE EJECT F.ADV PLAY MENIU REW button REW FF STOP FF button A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL INDEX– CH-1/3 INDEX+ MIC REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C REW button 1. STOP button Load a recorded tape. ¥ The unit is powered on.
PLAYBACK – Special playback function – Frame advance (reverse) playback Use the remote controller. Setting The STL/F. ADV MODE item of the SYSTEM menu DISPLAY STILL MODE BARS MENU Select the amount of frame advance playback and still image. FIELD : Image is advanced field by field. (1st /2nd alternate) 1st FIELD : Image is advanced frame by frame and the 1st field image is displayed. 2nd FIELD : Image is advanced frame by frame, and 2nd field image is displayed.
PLAYBACK – Special playback – (continued) Variable speed playback Use the remote controller. SEARCH +/( ) button ( ) button Set the unit to the search mode. ( ) button The main unit button can also be used to set the unit to the search mode. 1. 2. DISPLAY STILL MODE BARS MENU Press the FF button to execute fast-forward playback. Press the REW button to execute reverse playback.
PLAYBACK – Locate function – Index search This function locates and advances/rewinds to the position where the index signal is recorded. Use the remote controller. A.DUB To locate an index in the forward direction vis-a-vis the current tape position: REC PAUSE F.REV F.ADV PLAY REW • Press the INDEX + button. The index position to be located can be specified by the number of times this button is pressed.
PLAYBACK – Repeat playback – This unit is capable of 3 types of repeat playback. The repeat playback function is set via the REPEAT MODE item of the SYSTEM (1/2) menu. SYSTEM (1/2) menu Setting – – – S Y S T EM [ 1 / 2 ] – – – ST L / F . ADV 2 ND B A C K U P R E C T I ME OF F L ONG P A U S E T I ME 5M I N L O N G P A U S E MO D E F . ADV I N D E X WR I T E ON R E P E A T MO D E B L ANK NE X T P AGE P AGE B ACK REPEAT MODE item of the SYSTEM (1/2) menu OFF INDEX :No repeat playback.
PLAYBACK – Selecting playback audio output – The output mode for audio playback can be selected with the remote controller. To turn the audio muting function ON/ OFF or to mute the EE audio, press the AUDIO MUTING button. DISPLAY BARS STILL MODE MENU SEARCH+ To resume the audio output, press the button again. BLANK AUDIO MUTING OUT SEL. SET SEARCH– A.DUB PAUSE F.REV OUT LEV. REC AUDIO MUTING button OUT SEL. button OUT LEV. button Each time the OUT SEL.
EDIT – Using the unit in an editing system – Cut-edit system This unit can be used as a feeder (player) for an editing system that uses a RS-422A-compatible editing remote controller (RM-G820). Applicable model Editing remote controller : RM-G820 Recorder : VHS/S-VHS ....... BR-S800 (equipped with SA-K26 or SA-R50), BR-S822 * DV signals cannot be input. D9 (digital S) ..... BR-D80, BR-D85, BR-D750 * To input DV signals, please install SA-DV60 to D9VTR.
• REM STOP SEL: Use this menu item to set the operation mode upon reception of a standby-on signal. EE : EE mode (STOP mode) PB : PLAYBACK mode (STILL mode) REMOTE (1/2) menu – – – R E MO T E [ 1 / 2 ] – – – R E MO T E ON L OC A L F UNC T I ON AL L KEYS P R E RO L L 5S R EM F F / R EW M O D E F F / R EW REM S TOP SE L EE PB START DELAY OF SYNCHRON I Z A T I ON ON NEXT PAGE PAGE BACK Memo • PB START DELAY: Use this menu item to set the edit timing.
EDIT – Using the unit in an editing system – (continued) Using the unit in a non-linear system This is a system that captures the content of the source tape on a non-linear editing system and records the non-linear edited contents onto the main unit. Connection • Turn the power of both devices OFF and connect the DV cable. • Do not insert incorrectly (in reverse) the DV cable end to DV port of both devices.
MENU SCREEN – Structure of the menu – Hierarchical menus are displayed on the monitor. SYSTEM (2/2) menu SYSTEM (1/2) menu – – – S Y S T EM [ 1 / 2 ] – – – ST L / F . ADV 2 ND B A C K U P R E C T I ME OF F L ONG P A U S E T I ME 5M I N L O N G P A U S E MO D E F .
MENU SCREEN – Setting the menu – The various functions of this unit can be set from the menu. The configured settings are saved in the unit's memory and are maintained even after the power is turned off. 2. – 1 2. – 1 PLAY button button EJECT STILL MODE BARS 1. MENU A.DUB AUDIO MUTING DVCAM NTSC REC PLAY SET SEARCH– OUT LEV. NPUT SEL. 2. – 2 LINE REW STOP DV button Y/C PAUSE PAL REC INH. CH-1/3 OUT SEL. button MENIU SET button BLANK SEARCH+ MENU button 1. EJECT 2.
3. – 1 , 3 3. – 1 , 3 PLAY button button EJECT 3. – 2 , 4 DISPLAY 4. BARS MENU button MENU STILL MODE SEARCH+ DVCAM NTSC SET SEARCH– OUT LEV. button MENIU AUDIO MUTING OUT SEL. button 4. EJECT SET button BLANK REC PLAY REW STOP CH-1/3 3. – 2 SET CH-2/4 button PAUSE PAL REC INH. FF 3. – 2 , 4 PAUSE button 3.– 2 BR-DV3000 FF button 3. – 1 , 3 REW button button Setting item Cursor 3. Setting value STOP button Set the items on the menu.
MENU SCREEN – Contents of the menus – In the menu descriptions below, settings with marks are factory settings. Top MENU Items Setting Contents SYSTEM Displays the menus related to the operation system of this unit. REMOTE Displays the menus related to the remote controller. AUDIO/VIDEO Displays the menus related to the audio and video. TIME CODE Displays the menu for setting time codes.
SYSTEM menu The SYSTEM menu consists of the following 2 screens. (1/2 and 2/2 menu) SYSTEM (1/2) menu Items Setting Contents STL/F.ADV MODE FIELD 1st 2nd FRAME Use this item to select the still image type during the STILL mode or frame advance playback: FIELD : Displays field image. During frame advance playback, 1st and 2nd field images are displayed alternately. 1st : displays the 1st field image. 2nd : displays the 2nd field image. FRAME : displays the frame image.
MENU SCREEN – Contents of the menus – (continued) SYSTEM menu (continued) Items Setting Contents INDEX WRITE OFF ON REPEAT MODE OFF Use this setting to enable/disable repeat playback: INDEX OFF : No repeat playback. : Repeat playback between the positions where inVIDEO OUT INDEX TAPE END dex signals are recorded. VIDEO OUT : Repeat playback from the beginning of the tape to the position where recording of video signals ends. TAPE END : Repeat playback from the beginning to the end of the tape.
REMOTE menu The REMOTE menu consists of 2 menus. (1/2 and 2/2 menu) REMOTE (1/2) menu Items Setting Contents REMOTE OFF ON Use this menu item to enable/disable the REMOTE SEL. switch on the front panel: OFF : Disables the 9 PIN/SERIAL setting of the REMOTE SEL. switch. ON : Enables the 9 PIN/SERIAL setting of the REMOTE SEL. switch. Use this setting when remote controlling the unit via the 9 PIN and SERIAL terminal.
MENU SCREEN – Contents of the menus – (continued) REMOTE menu (continued) Items Setting Contents REM STOP SEL EE PB Use this menu item to set the action to be performed when a STANDBY ON command is received via the 9 PIN REMOTE terminal or DV terminal: EE: Sets the unit to the EE mode. (The unit will go into the STOP mode.) PB: Sets the unit to the PLAY mode. (The unit will go into the STILL mode.) PB START DELAY 0F | 15F Use this menu item to adjust the edit timing.
AUDIO/VIDEO menu Items Setting Contents AUDIO MODE 48K 32K Select the audio sampling frequency for recording: 48K : Records at 48kHz. It records in the 2-channel stereo mode. No audio dubbing. 32K : Records at 32kHz. It records in the 4-channel mode. To perform audio dubbing on CH3 and CH4 later, use this setting. Memo This setting is not required for DV signal input. A.
MENU SCREEN – Contents of the menus – (continued) TIME CODE menu Items Setting Contents TC Presets the time code: For details, please refer to Page 36 "Presetting Time Codes". CLEAR CANCEL EXECUTE Use this menu item to choose whether to clear the time code values: CANCEL : Do not clear. EXECUTE : clear. NDF/DF (NTSC ONLY) NDF DF Select the framing mode for the time code generator: NDF : Sets the unit to the non-drop mode.
DISPLAY menu The DISPLAY menu consists of 2 menus (1/2 and 2/2 menu) DISPLAY (1/2) menu Items DISPLAY Setting Contents Use this menu item to choose whether to have the characters of the status screen displayed on the monitor connected to VIDEO LINE OUT or Y/C OUT terminal: OFF : No on-screen display. Video display only. ON : Always provide on-screen display. AUTO : Provide on-screen display for about 4 seconds on switching modes.
MENU SCREEN – Contents of the menus – (continued) DISPLAY menu (continued) Items AUDIO INFO. Setting Contents OFF ON Use this setting to turn on/off the display of audio channel or sampling frequency on the monitor: OFF : No display ON : Display NEXT PAGE Display the DISPLAY (2/2) menu. PAGE BACK Return to the top MENU. DISPLAY (2/2) menu Items Setting Contents DATE STYLE YY/MM/DD MM/DD/YY DD/MM/YY Select the date format: YY/MM/DD : Display year/month/day.
OTHERS – Placing the unit in an upright position – With the use of the provided stand, the main unit can be placed in an upright position as shown in the following diagram. The left side should be at the bottom. Stand Notes • To place the VTR in an upright position, please use the provided stand. If the stand is not used, the unit may topple and result in injuries or breakdown. • Please place the unit on a leveled place. E-65 BR-DV3000_E_p50-71 65 06.8.
OTHERS – Warning display – When an anomaly occurs, this unit automatically identifies the cause and displays an errorcoded warning message on the monitor. If the unit is in a state needing rectification, or if an operation error has occurred, an alarm display will be shown on the monitor.
Warning display (Displayed regardless of the DISPLAY mode) When a warning display appears, this unit stops operation and cease to accept any operation commands. When TAPE DEFFECTIVE (5605 - 5609) is displayed, the unit similarly stops operation but accepts one command, viz EJECT. Display Status Action CONDENSATION ON DRUM Condensation. Please leave the power on and wait for the display to disappear. WARNING 3200 LOADING FAILURE Unable to load tape.
OTHERS – Troubleshooting – Symptom Action The power does not come on. Is the AC adapter correctly connected? The cassette cannot be loaded. Is the cassette indicator lit? If so, a cassette is already loaded. Please unload the cassette first. Push the center of the cassette and make sure that the cassette enters levelly. Unable to record. Is the slide of the cassette set to "REC"? Please set it to "REC" if it is at the "SAVE" position. The operation buttons of the main unit do not work.
OTHERS – Checking the hour meter – This unit displays the drum usage time on the DRUM HOUR METER item of the top MENU. Please use it as a guide for regular maintenance. (☞ Page 7) OPERATE EJECT DISPLAY STILL MODE BARS MENU BLANK SEARCH+ MENIU AUDIO MUTING A.DUB Mini DVCAM NTSC MENU button MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE SET CH-2/4 WIRELESS DV Y/C FF BR-DV3000 REC PAUSE PLAY STOP PAUSE OUT LEV. 9PIN F.REV REW EJECT button PAL REC INH. CH-1/3 SET A.
OTHERS – Specification – Audio General Recording system : DV system (SP mode only) Signal system : NTSC/PAL Cassette : Standard/ mini DV cassette Tape width : 6.35mm Tape speed : 18.812mm/s (NTSC) 18.831mm/s (PAL) Recording/ playback time : 276 minutes (LA-DV276) 60 minutes (M-DV60) Fast forward/ rewind time : About 3 minutes (LA-DV276) About 1 minute (M-DV60) Power : DC12V}(supplied via the provided AC adapter) Power consumption: 14W, 1.
OTHERS – Specification – (continued) 260 Diagram of external dimension (Unit: mm) 174 68 OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL 9PIN WIRELESS LINE DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 Design and specifications subject to change without notice. E-71 BR-DV3000_E_p50-71 71 06.8.
DV VIDEOKASSETTENREKORDER BR-DV3000E BedienungsanleitungDV OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung gut durch, um die beste Leistung des Geräts zu gewährleisten. DV3000E_Ger_cover 2 06.8.
Beilage Dieses Gerät entspricht den geltenden europäischen Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Es dient zur Aufzeichnung von Bild- und Tonsignalen für den professionellen Einsatz und darf in den folgenden Umgebungen betrieben werden: 5 Wohngebiete (in Wohnräumen) (einschließlich von Orten der Klasse 1 und 2, IEC 1000-2-5) 5 Gewerbe- und Leichtindustriegebiete (wie z.B.
Sicherheitsvorkehrungen Warnung FÜE IHRE SICHERHEIT (Australia) 1. Den Stecker nur in eine richtig geerdete 3-polige Steckdose einstecken. 2. Ein qualifizerter Elektriker sollte beigezogen werden, falls Zweifel bezüglich der Erdung bestehen. 3. Ein Verlängerungskabel muss Drähte mit 3 Phasen haben. WICHTIG (für England) 230 V Netzspannung WARNUNG – DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Wir bedanken uns für den Kauf des DV Videokkassettenrekorders BR-DV3000. Dieser Videorekorder arbeitet mit dem DV-Format. Nur Videokassetten mit dem oder V-Kennzeichen verwenden. Auf DVCAM-Kassetten können Aufnahmen im DV-Format gemacht werden. Dieses Gerät verwendet NTSC/PAL-Signale. Erläuterungen, die sich auf nur einen dieser Signaltypen beschränken, sind mit (nur NTSC) oder (nur PAL) gekennzeichnet. ● Um bei wichtigen Aufzeichnungen Qualitätseinbußen zu vermeiden,sollten diese stets ca.
INHALT EINLEITUNG Benutzungshinweise ...................................... 6 Pflege und Wartung ........................................ 7 Verwendung einer Reinigungskassette .......... 8 Videokassette ................................................. 8 Konensationsniederschlag ............................. 9 TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN Vorderseite ................................................... 10 Rückseite ...................................................... 14 Drahtlose Fernbedienung ........
EINLEITUNG Benutzungshinweise Aufbewahrung und Betrieb Bei Betrieb und Aufbewahrung sind folgende Orte zu vermeiden: ● Orte mit höherer oder niedriger Temperatur als 5˚C bis 40˚C. ● Orte mit einer Luftfeuchtigkeit außerhalb des Bereichs von 30% bis 80%. ● Orte mit Staub oder Schmutzpartikeln. ● Die Küche und ihre Umgebung sowie andere Orte mit ölhaltigem bzw. heißem Dampf. ● Orte mit starken Vibrationen. ● Orte mit Kondensationsniederschlag.
Pflege und Wartung Dieser Videokassettenrekorder enthält Teile die sich bei unsachgemäßer Behandlung abnützen. Der fortgesetzte Gebrauch des Geräts ohne Wartung kann zu Fehlfunktionen führen. Regelmäßig durchgeführte Pflege und Wartung, wie z.B. die Kopfreinigung, tragen dazu bei das Gerät immer im besten Betriebszustand zu halten. Die Verwendung einer Reinigungkassette allein zur Reinigung der Videoköpfe und des Bandpfades ist jedoch zu einer kompletten Instandhaltung nicht ausreichend.
EINLEITUNG Verwendung einer Reinigungskassette Bitte verwenden Sie eine Reinigungskassette von JVC. Zwecks richtiger Verwendung der Reinigungskassette folgendes beachten: 1. Ein einmaliger Bandablauf im Wiedergabemodus dauert 10 Sekunden. (Das Kassettenband stoppt dann automatisch.) • Nach dem Laden der Reinigungskassette die PLAY-Taste drücken 2. Bis zu viermal pro Reinigung ausführen. 3. Siehe die untenstehende Tabelle bezüglich der Reinigungsintervalle. Anmerkungen: 1.
Aufzeichnung und Aufbewahrung von Videokassetten Bei der Aufbewahrung von Videokassetten ist folgendes zu beachten. ● Bei der Aufzeichnung und Aufbewahrung von Videokassetten ist jeweils auf die Umgebungsbedingungen zu achten. Es wird empfohlen, dass Videokassetten unter den untenstehenden Umgebungsbedingungen aufgezeichnet bzw. aufbewahrt werden.
TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN – Vorderseite – 2 OPERATE EJECT 1 MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C FF BR-DV3000 4 3 1 [OPERATE] Betriebsschalter/LED ● Dieser Schalter schaltet die Spannung ein. Bei eingeschaltem Gerät, bewirkt ein nochmaliges Drücken das Ausschalten der Spannung.
OPERATE EJECT 7 MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN 6 WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C FF BR-DV3000 5 5 [REMOTE SEL.] Wahlschalter Dient der Wahl des Fernbedienungstyps auf diesem Gerät.
TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN – Vorderseite – 8 (fortgesetzt) 9 OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. 0 PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C 8 [REC]Aufnahmetaste/LED ● Dies Taste gedrückt halten und 9 PLAY drükken, um die Aufnahme zu starten. Während der Aufnahme leuchtet die LED rot. ● Dies Taste gedrückt halten und 0 PAUSE drücken, um die Aufnahme zu pausieren.
% $ ^ OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 $ Anzeige % Audio-Anzeige : Leuchtet bei eingelegter Kassette grün. (Leuchtet auch bei ausgeschaltetem Betriebsschalter OPERATE.) Blinkt während eine Kassette eingezogen oder ausgeworfen wird. DVCAM : Leuchtet bei der Wiedergabe einer Videokassette des DVCAM-Formats grün.
TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN Rückseite – – DV IN/OUT AUDIO CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN CH 1/3 REMOTE DC12V OUT NTSC/PAL 1 [DC IN] Gleichspannungseingang (2-pol.) DC 12V-Spannungsquelle. Hier wird das Gleichspannungskabel des mitgelieferten Netzdapters angeschlossen. Anmerkungen ● Wenn die Betriebsspannung an diesem Anschluss anliegt, leuchtet der OPERATE -Indikator auf der Vorderseite. (Leuchtet bei ausgeschaltetem Schalter OPERATE rot).
! 6 5 DV IN/OUT AUDIO CH 1/3 CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN 9 REMOTE DC12V NTSC/PAL OUT 0 9PIN 8 SERIAL NTSC PAL 7 5 [VIDEO Y/C IN]Y/C-Eingangsbuchse (4-pol.) Hier kann ein Y/C-Videosignal angelegt werden. ● Wird bei dieser Buchse ein Videoeingang angelegt, dann ist der INPUT SEL. auf “Y/C” zu stellen. ● Liegt ein Breitbilderkennungssignal an, dann wird ein zur Erkennung verwendetes ID-Signal aufgezeichnet.
TEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN 1 DISPLAY 3 STILL MODE MENU SEARCH+ BLANK OUT SEL. SET Festlegungstaste 0 ! $ OUT LEV. SEARCH– A.DUB F.REV REC PAUSE F.ADV PLAY REW FF STOP ^ INDEX– 6 7 8 @ # & % INDEX+ REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 1 [OPERATE] Betriebsschalter f Dieser Schalter schaltet den Videorekorder auf Betriebsbereitschaft. (Betriebsschalter ON) Wird dieser Schalter im Betriebszustand gedrückt, dann schaltet die Spannungsversorgung aus.
[SEARCH–]/ Suchtaste • Bei der Wiedergabe in Vorwärtsrichtung, im Standbildmodus sowie bei der Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit verlangsamt das Drücken dieser Taste die Wiedergabegeschwindigkeit. • Wird diese Taste bei der Wiedergabe in Gegenrichtung oder Rückspul-Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit gedrückt, dann wird die Wiedergabegeschwindigkeit beschleunigt.
ONSCREEN-ANZEIGE – Onscreen-Anzeige – Auf dem an den VIDEO LINE OUT oder Y/C OUT-Buchse angeschlossenen Bildschirm werden außer E-E und Wiedergabebild folgendende Informationen angezeigt. Fernbedienung (drahtlos) – – –D I SPLAY [ 1 / 2 ] – – – D I SPLAY ON COUN T E R POS I . L OW E R - R T I ME COD E ON V T R MO D E ON T A P E R EMA I N OF F T I ME D A T E DA T E + TM AUD I O I N FO .
ONSCREEN-ANZEIGE – Statusanzeigen – Statusanzeigen: Zeigen die gegenwärtigen Einstellungen und den Betriebsstatus an. 1 3 2 K CH – 1 / 2 2 Nr. 1 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 Funktion 000m i n S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Beschreibung Sampling Frequenz /AudioAusgangskanal Anmerkung Falls die Zeitcodeanzeige links oben eingestellt wurde, dann erscheint diese rechts unten.
ONSCREEN-ANZEIGE –Statusanzeigen – (fortgesetzt) 3 2 K CH – 1 / 2 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 S P 000m i n S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 5 4 3 Nr. 3 Funktion Beschreibung • Der Zeitcode (Stunden, Minuten, Sekunden, Frame) wird angezeigt. Im Wiedergabemodus wird der auf dem Band aufgenommenen Zeitcode angezeigt.
ONSCREEN-ANZEIGE – Ereignisanzeige – Ereignisanzeige : Wenn eine besondere Funktionen aktiviert oder mit der drahtlosen Ferbedienung der Betriebsmodus geändert wurde, wird das an folgenden Stellen angezeigt. 3 2 K CH – 1 / 2 S P 000m i n Anzeige Beschreibung AUDIO OUT LEVEL NORM A B L ANK S E ARCH B I NDE X DE T EC T ED 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Mit der Fernbedienung wurde der Wiedergabe- oder EE-Tonpegel auf NORMAL oder ATT geschaltet.
ONSCREEN-ANZEIGE – Warnanzeigen – Warnanzeigen : Bei einem Bedienungsfehler, verschmutzten Tonköpfen etc. wird eine Warnmeldung angezeigt, wie folgt. 3 2 K CH – 1 / 2 A 000m i n H E A D C L E A N I NG R EQU I R E D ! B NO D V S I GN A L 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 Anzeige Pos. A S P S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 : Der Betriebsstatus des Videorekorders wird angezeigt bis dieser berichtigt wird. Wird unabhängig von der Anzeigemoduseinstellung angezeigt.
Anzeige Beschreibung COPY INHIBIT Es wird versucht ein mit Kopierschutz versehenenes Signal aufzuzeichnen. REC INHIBIT Es wird versucht mit einer Kassette, deren Löschschutzschieber (auf der Rückseite) auf “SAVE” gestellt ist, Aufnahmen zu machen. A. DUB INHIBIT (REC TAB) Es wird versucht mit einer Kassette, deren Löschschutzschieber (auf der Rückseite) auf “SAVE” gestellt ist, Nachvertonung auszuführen. A.
VORBEREITUNG – Drahtlose Fernbedienung (mitgeliefert) – Einsetzen der Batterien Bevor die Fernbedienung benutzt wird, sind 2 Trockenbatterien (AA/R6) einzusetzen. 1 Die Batterieabdeckung abnehmen. 2 2 Trockenbatterien (AA/R6) einsetzen. • Zuerst den · Pol einsetzen. Batterieabdeckung 3 Die Abdeckung anbringen. + + - Anmerkungen Austausch der Batterien Verkürzt sich die Distanz von der die Fernbedienung wirksam ist, so sind die Batterien abgelaufen. Zu dieser Zeit sollten sie ersetzt werden.
Drahtlose Fernbedienung OPERATE EJECT MENIU Vor Benutzung der Fernbedienung den REMOTE SEL.-Schalter auf WIRELESS stellen. A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL.
VORBEREITUNG – Spannungsversorgung – Netzadapter anschließen Den mitgelieferten Netzadapter am Videokassettenrekorder anschließen. Schraube Netzadapter Klemme (eingeschlossen) DV IN/OUT AUDIO VIDEO LINE CH 2/4 AC Y/C IN CH 1/3 REMOTE Netzspannungskabel (eingeschlossen) DC12V OUT NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC PAL DC-Eingangsklemme DC-Kabel 1. Das Gleichspannungskabel des Netzadapters an der DC IN-Buchse des Rekorders anschließen. 2.
Spannung einschalten OPERATE-LED OPERATE A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLA REW STO PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C CH-2/4 BR-DV3000 OPERATE-Knopf STILL MODE MENU SEARCH+ Anmerkungen BLANK AUDIO MUTING OUT SEL. SET SEARCH– A.DUB F.REV PAUSE PLAY OUT LEV. REC Hinweis F.
VORBEREITUNG – Wahl des NTSC/PAL-Signalformats – Dieser Videorekorder arbeitet mit NTSC und PAL-Signalen. Wenn ein Analog-Signaleingang (Komposit-Video- oder Y/C-Video-Trennsignal) angelegt wird, zuerst das Signalformat wählen. OPERATETaste NTSCAnzeige PALAnzeige NTSC/PAL-Schalter OPERATE A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAL REC INH. 2/4 LINE VIDEO Y/C IN Mini PROFESSIONAL REMOTE CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL.
VORBEREITUNG – Betriebssperrmodus – Um Unfug und Fehlbedienungen vorzubeugen wurde dieser Videorekorder mit einer Betriebssperrfunktion ausgestattet. Bei aktivierter Betriebssperre bleibt die Betätigung der Bedienungselemente und Schiebereinstellung wirkungslos.Nur die OPERATE-Taste am Videorekorder und Menübedienungen haben eine Wirkung. Betriebssperrmodus-Einstellung Systemmenü (2/2) Den Menüeintrag OPERATION LOCK im Systemmenü (2/2) auf “ON” stellen.
VORBEREITUNG – Einlegen/Entnehmen einer Videokassette – Nur Standard DV und MiniDV-Kassetten verwenden. Führung MiniDV-Kassetten Standard DV-Kassetten Schalter Einlegen einer Videokassette REC 1. SAVE Prüfen der Videokassette • Einstellung des rückseitigen Löschschutz-Schiebers Zum Aufnehmen auf “REC” stellen.Auf “SAVE” stellen, um die Aufnahme vor der Löschung zu schützen. • Sicherstellen, dass keine Banderschlaffung besteht. Mit einer Büroklammer o.ä. leicht in Pfeilrichtung drehen.
– Datum/Uhrzeit-Anzeige VORBEREITUNG und Einstellung – Datums-/Uhrzeiteinstellung der eingebauten Uhr. Das eingestellte Datum und die Uhrzeit bleibt nach dem Ausschalten des Geräts mittels aufladbarer Batterien gespeichert. Das Datum und die Uhrzeit werden über ein Menü eingestellt und auf dem Bildschirm angezeigt. Bei Aufnahmen werden Datum und Uhrzeit aufgezeichnet. 2. – 1 Taste EJECT 1. Auswurftaste MENIU DISPLAY BARS 1. MENU STILL MODE DVCAM NTSC BLANK SEARCH+ AUDIO MUTING OUT SEL.
VORBEREITUNG – Datum/Uhrzeit-Anzeige und Einstellung (fortgesetzt) – 3. – 13, 4. 3. – 13, 4. Wiedergabetaste Taste 5. Menütaste EJECT 3. – 4, 4. DISPLAY BARS STILL MODE MENU SEARCH+ 5. Auswurftaste Festlegungstaste BLANK MENIU AUDIO MUTING DVCAM NTSC 3. – 2, 4. Taste OUT SEL. SET SEARCH– OUT LEV. 3. – 2 REC PLAY REW STOP 3. – 4, 4. PAL REC INH. CH-1/3 Pausentaste SET CH-2/4 Taste PAUSE FF 3. – 2 BR-DV3000 Vorspultaste 3. – 13, 4. 3. – 2 , 4. Taste 3. – 13, 4.
Einstellung von Datum und Uhrzeit Das Datum und die Uhrzeit werden auf der Onscreen-Anzeige des Bildschirms gezeigt, der an den Ausgangsbuchsen VIDEO LINE OUT oder Y/C OUT angeschlossen ist. Ob das Datum und die Uhrzeige angezeigt werden und der Anzeigetyp wird beim Menüeintrag DISPLAY (2/2) des Anzeigemenüs (1/2) eingestellt. (Details zur Einstellung: ☞ Siehe Seite 54.) Anfangsmenü Einstellung – – – ME NU – – – S Y S T EM . . R E MO T E . . AUD I O / V I DEO . . T I ME COD E . . D I SPLAY SET . .
– Anschlussverbindungen AUFNAHME und Einstellungen – Hier werden die Anschlussverbindungen erläutert, die notwendig sind, wenn dieser Videorekorder als Aufnahmegerät verwendet wird. Dieses Gerät kann nicht als Aufnahmegerät eines Schnittsystems verwendet werden. Anschlüsse Ist an der Digitalvideobuchse DV ein Videogerät Angeschlossen, dann können Aufnahmen mit äußerst geringfügiger Qualitätseinbuße angefertigt werden.
Einstellung NTSC-Anzeige PAL-Anzeige Rückseite OPERATE EJECT MENIU A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. DIO CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN Mini PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C REMOTE SET CH-2/4 FF DC12V NTSC/PAL OUT MIC BR-DV3000 9PIN Eingangswahlschalter (INPUT SEL.
– Zeitcodeeinstellung – AUFNAHME Zeitcodeaufzeichnung Im Videorekorder ist ein Zeitcodeleser/-generator eingebaut. Bei Aufnahmen wird der Zeitcode aufgezeichnet. Benutzerbits werden nicht aufgezeichnet. Den Bedienungen entsprechend wird der Zeitcode folgenderweise aufgezeichnet. Der Zeitcode wird im REC RUN-Modus aufgezeichnet. (REC RUN: Nur während der Aufnahme wird der Zeitcode vorgesetzt.
1. Anfangsmenü S Y S T EM . . R E MO T E . . AUD I O / V I DEO . . T I ME COD E . . D I SPLAY SET . . C L OC K A D J U S T . . F A C T OR Y S E T T I NG C A NC E L D R UM H O U R M E T E R 0 0 0 0 0 0 EX I T Die MENU-Taste drücken. 2. Minuten TC CL EAR Stunden Mit den Tasten / den Menüeintrag TIME CODE wählen und die SET-Taste oder -Taste drücken. Frame-Einzelbild 3.
– Aufzeichnungsweise – AUFNAHME Videorekorder Fernbedienung 2. 3. Pausetaste 2. 4. Aufnahmetaste Wiedergabetaste 2. Aufnahmetaste OPERATE A.DUB 2. 4. Wiedergabetaste F.REV PAUSE PLAY EJECT REC F.ADV MENIU A.DUB Mini REW FF DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE 3. PAL REC INH. STOP 5. PROFESSIONAL CH-1/3 Stoptaste INDEX– MIC INDEX+ REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C FF Pausetaste BR-DV3000 5.
– Nachvertonung – AUFNAHME Im Audiomodus kann bei einem Band, das mit 32kHz aufgenommen wurde, im Nachhinein über Kanal 3 und 4 (CH3, CH4) eine Nachvertonung ausgeführt werden. Hinweise • Bei einem Band, das mit 48kHz aufgenommen wurde, ist keine Nachvertonung möglich. • Eine Nachvertonung mit einem Digitalvideosignal ist nicht möglich. 3. 2. 3. AUD-Taste A.DUB 1. 4. F.REV PAUSE PLAY 1. 4. 3. AUD-Taste Pausetaste REC Wiedergabetaste OPERATE EJECT F.ADV Wiedergabetaste 5.
– Reserve-Aufnahmemodus – AUFNAHME Wenn mehrere DV-Rekorder in Reihe geschaltet werden, können Langzeitaufnahmen hergestellt werden. Wenn dieser Rekorder mit dem Anschluss eines DV-Camcorders (GY-DV300/ DV500/DV550/DV5000 etc.) verbunden ist, kann die verfügbare Aufnahmezeit verlängert werden. Bevor im Hauptaufnahmegerät das Bandende erreicht wird, übernimmt dieser Rekorder die Aufnahmefunktion als Reserveaufnahmegerät. Dies gestattet längere Aufnahmen.
– Aufnahme AUFNAHME über Fernsteuerbuchse – Mit einer an der SERIAL REMOTE-Buchse angeschlossenen Kabelfernbedienungseinheit oder einem Fußschalter kann die Aufzeichnung ein-/ausgeschaltet werden. Fernsteuerbuchse OPERATE EJECT DV IN/OUT MENIU A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE AUDIO CH 1/3 CH 2/4 PAL REC INH. LINE VIDEO Y/C IN Mini PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL.
WIEDERGABE – Anschlussverbindungen und Einstellungen – Erläuterung der Anschlüsse, Einstellungen und Bedienungen zur Wiedergabe.
Einstellungen Fernsteuerungswahlschalter auf Vorderseite REMOTE SEL. OPERATE Bei Benutzung der drahtlosen Fernbedienung auf “WIRELESS” stellen. A.DUB Mini DVCAM NTSC Anmerkungen PAL REC PROFESSIONAL Zur Kabelfernsteuerung über die Buchsen 9 PIN REMOTE bzw. SERIAL REMOTE muss der Fernsteuermenüeintrag REMOTE auf “ON” gestellt werden. CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. LINE SERIAL 9PIN WIRELESS DV Y/C CH-2/4 BR-DV3000 Fernsteuerungswahlschalter (REMOTE SEL.
– Grundbedienungen – WIEDERGABE Pausetaste DVCAM-Anzeige Wiedergabetaste Wiedergabetaste A.DUB PAUSE F.REV PLAY REC OPERATE EJECT F.ADV MENIU Rückspultaste REW FF STOP Vorspultaste A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL INDEX– CH-1/3 INDEX+ MIC REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C FF Vorspul taste BR-DV3000 Stoptaste Pause taste Rückspultaste Stoptaste 1.
– Sonderfunktionen – WIEDERGABE Wiedergabe von Einzelbildern Mit der Fernbedienungseinheit bedienen. Einstellungen STL/F.ADV MODE-Menüeintrag im Systemmenü. DISPLAY STILL MODE BARS MENU Wahl der Einzelbildschritte. FIELD : Vorsetzen von Einzelbildern. (abwechselnd erstes/zweites Halbbild) 1st FIELD : 1. Halbbild vorsetzen, stoppt im 1. Feld. 2nd FIELD : 2. Halbbild vorsetzen, stoppt im 2. Feld. FRAME : Frame-Einzelbildversetzung. BLANK SEARCH+ AUDIO MUTING OUT SEL. SET SEARCH– A.DUB F.
WIEDERGABE – Sonderfunktionen – (fortgesetzt) Variable Wiedergabegeschwindigkeit Mit der Fernbedienungseinheit bedienen. ( ) Taste Suchtaste +/( ) Auf Suchmodus schalten. ( ) Taste Der Suchmodus kann auch mit den Tasten am Rekorder eingstellt werden. 1. 2. DISPLAY STILL MODE BARS MENU Das Drücken der FF-Taste schaltet auf Vorspulen mit Bandwiedergabe. Das Drücken der REW-Taste schaltet auf Rückspulen mit Bandwiedergabe. Mit jeder Drückung der FF bzw.
– Suchfunktion – WIEDERGABE Indexsuche Zugriff zu Stellen mit aufgezeichnetem Indexsignal. Mit Fernbedienung bedienen. A.DUB F.REV Indexzugriff in Vorwärtsrichtung von gegenwärtiger Bandposition REC PAUSE PLAY F.ADV REW • Die Taste INDEX+ drücken. Die Anzahl Tastendrückungen bestimmt die Zugriffsposition eines Indexes. (Max. 99) FF STOP INDEX– Indexzugriff in Rückwärtsrichtung von gegenwärtiger Bandposition INDEX+ REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 • Die Taste INDEX- drücken.
– Wiederholte WIEDERGABE Wiedergabe – Mit diesem Gerät stehen 3 Wiederholungsarten stehen zur Verfügung. Die Wiedergabewiederholung beim REPEAT MODE-Menüeintrag im Systemmenü (1/2) einstellen. Systemmenü (1/2) Einstellungen – – – S Y S T EM [ 1 / 2 ] – – – ST L / F . ADV 2 ND B A C K U P R E C T I ME OF F L ONG P A U S E T I ME 5M I N L O N G P A U S E MO D E F .
WIEDERGABE – Wahl des Wiedergabe-Audioausgangs – Mit der Fernbedienung den Audioausgangsmodus für die Wiedergabe wählen. Die Stummschaltung ein-/ausschalten, bzw. die AUDIO MUTING-Taste drücken. Nochmaliges Drücken dieser Taste schaltet den Audioausgang ein. DISPLAY BARS STILL MODE MENU SEARCH+ BLANK AUDIO MUTING Audio-Stummschalttaste OUT SEL. Ausgangswahltaste SET SEARCH– OUT LEV. Ausgangspegeltaste A.DUB F.REV PAUSE PLAY REC Mit jeder Drückung der OUT SEL.
SCHNITTBETRIEB – Videoschnittsystem – Videoschnittsystem Dieser Videorekorder kann mit der am RS-422A-Anschluss angeschlossen Zuschnitt-Steuereinheit RM-G820 als Zuspielgerät eines Schnittsystems verwendet werden. Geeignete Modelle Schnittsteuereinheit (Kabelfernbedienung) : RM-G820 Rekorder : VHS/S-VHS .... BR-S800 (mit SA-K26 oder SA-R50), BRS822 * Keine DV-Signaleingabe möglich D9 (digital S) ...
• REM STOP SEL: Der Betriebsmodus des Videorekorders wird gewählt, wenn das Standby-Signal empfangen wurde. EE : EE-Modus (schaltet auf Stopmodus). PB : Wiedergabemodus (schaltet auf Standbildmodus). REMOTE-Menü (1/2) – – – R E MO T E [ 1 / 2 ] – – – R E MO T E ON L OC A L F UNC T I ON AL L KEYS P R E RO L L 5S R EM F F / R EW M O D E F F / R EW REM S TOP SE L EE PB START DELAY OF SYNCHRON I Z A T I ON ON NEXT PAGE PAGE BACK • PB START DELAY: Einstellen der Schnittzeit.
SCHNITTBETRIEB – Schnittsystem – (fortgesetzt) Non-linearer Schnittbetrieb Auf einer Videokassette enthaltenes Zuspielmaterial kann auf ein non-lineares Schnittsystem überspielt werden. Das bearbeitete non-lineare Schnittmaterial kann dann durch diesen Videorekorder aufgezeichnet werden. Anschlüsse • Schalten Sie die Stromversorgung beider Geräte AUS und schließen Sie das DV-Kabel an. • Stecken Sie den Stecker am Ende des DV-Kabels nicht falsch (umgekehrt) in den DV-Anschluss der beiden Geräte.
MENÜS – Menüstruktur – Die Menüs werden auf dem Bildschirm angezeigt. Sie sind in mehreren Ebenen angeordnet. Systemmenü (2/2) Systemmenü (1/2) – – – S Y S T EM [ 1 / 2 ] – – – ST L / F . ADV 2 ND B A C K U P R E C T I ME OF F L ONG P A U S E T I ME 5M I N L O N G P A U S E MO D E F .
MENÜS – Menüeinstellungen – Die verschiedenen Funktionen des Videorekorders werden mit den Menüs eingestellt. Die Einstellungen werden im Speicher des Rekorders gespeichert und bleiben auch bei ausgeschalteter Spannung erhalten. 2. – 1 Wiedergabetaste 2. – 1 Taste EJECT 1. Menütaste 1. Auswurftaste 2. – 2 DISPLAY BARS STILL MODE MENU SEARCH+ MENIU Festlegungstaste BLANK A.DUB DVCAM NTSC AUDIO MUTING OUT SEL. SEARCH– OUT LEV. PLAY LINE REW STOP 2. – 2 DV Y/C PAUSE PAL REC INH.
3. – 1 , 3 3. – 1 , 3 Wiedergabetaste Taste EJECT 3. – 2 , 4 DISPLAY BARS 4. MENU STILL MODE SEARCH+ 4. Auswurftaste Festlegungstaste BLANK MENIU AUDIO MUTING DVCAM NTSC Menütaste OUT SEL. Taste SET SEARCH– OUT LEV. REC PLAY REW STOP 3. – 2 SET CH-2/4 Taste PAUSE PAL REC INH. CH-1/3 FF 3. – 2 , 4 Pausetaste 3.– 2 BR-DV3000 Vorspultaste 3. – 1 , 3 Taste Gegenstand Cursor 3.– 1 , 3 Rückspultaste Stoptaste 3.
MENÜS – Menüinhalt – Im Erläutrungstext der Menüs stellt der mit bezeichnete Wert den Voreinstellwert dar. Anfangsmenü Gegenstand Einstellung Beschreibung SYSTEM Zeigt das mit dem Betrieb in Zusammenhang stehende Systemmenü an. REMOTE Zeigt das Fernsteuermenü an. AUDIO/VIDEO Zeigt das Audio-/Videomenü an. TIME CODE Zeigt das Einstellmenü für den Zeitcode. DISPLAY Zeigt das Menü, das in Verbindung mit dem an der VIDEO LINE OUT bzw. Y/C OUT-Buchse angeschlossenen Bildschirm.
Systemmenü Das Systemmenü besteht aus 2 Menüs. [Systemmenü (1/2), Systemmenü (2/2)] Systemmenü (1/2) Gegenstand Einstellung Beschreibung STL/F.ADV MODE FIELD 1st 2nd FRAME Das Standbild während der Standbild- oder Einzelbildwiedergabe auswählen: FIELD : Zeigt das Halbbild an. Bei Einzelbildwiedergabe wird das erste und zweite Halbbild abwechselnd gezeigt. 1st : Das 1. Halbbild wird gezeigt. 2nd : Das 2. Halbbild wird gezeigt. FRAME : Das Vollbild (FRAME) wird angezeigt.
MENÜS – Menüinhalt – (fortgesetzt) Systemmenü (fortgesetzt) Gegenstand Einstellung Beschreibung INDEX WRITE OFF ON REPEAT MODE OFF Zur Aktivierung/Deaktivierung der wiederholten Wiedergabe: INDEX OFF : Keine wiederholte Wiedergabe. VIDEO OUT INDEX : Wiederholung zwischen den aufgezeichneten TAPE END Indexsignalen. VIDEO OUT : Wiederholung vom Bandanfang bis zum Ende des aufgezeichneten Videosignals. TAPE END : Wiederholung vom Bandanfang bis zum Bandende.
REMOTE-Menü (Fernsteuerungsmenü) Das REMOTE-Menü besteht aus 2 Menübildern. [Menü (1/2) und (2/2)] REMOTE-Menü (1/2) Gegenstand Einstellung Beschreibung REMOTE OFF ON Hier wählen, ob der REMOTE SEL.-Schalter auf der Vorderseite aktiviert wird oder nicht: OFF : Die REMOTE SEL.-Einstellung für 9 PIN bzw. SERIAL wird deaktiviert. ON : Die REMOTE SEL.-Einstellung für 9 PIN bzw. SERIAL wird aktiviert. Einstellen, falls die Fernsteuerung über die 9 PIN REMOTE oder SERIAL REMOTE-Buchse erfolgt.
MENÜS – Menüinhalt – (fortgesetzt) REMOTE-Menü Gegenstand Einstellung Gegenstand REM STOP SEL EE PB Die auszuführende Funktion wählen, wenn bei der Wiedergabe an der 9 PIN REMOTE oder DV-Buchse ein STANDBY ON-Befehl erhalten wird: EE: Schaltet auf den EE-Modus.(Schaltet auf Stopmodus) PB: Schaltet auf den Wiedergabemodus. (Schaltet auf Standbildmodus) PB START DELAY 0F | 15F Die Schnittzeit einstellen.
AUDIO/VIDEO-Menü Gegenstand Setting Beschreibung AUDIO MODE 48K 32K Die bei der Aufzeichnung verwendete Audio-Sampling-Frequenz einstellen: 48K : Aufzeichnung mit 48kHz im 2-Kanal-Stereomodus. Nachvertonung kann nicht ausgeführt werden. 32K : Aufzeichnung mit 32kHz im 4-Kanal-Stereomodus. Einstellen, wenn im Nachhinein eine Nachvertonung an den Kanälen 3 und 4 ausgeführt wird. Anmerkung Diese Einstellung ist beim Eingang eines DV-Signals nicht notwendig. A.
MENÜS – Menüinhalt – (fortgesetzt) TIME CODE-Menü (Zeitcodemenü) Gegenstand Einstellung TC Beschreibung Voreinstellung des Zeitcodes: Für Details siehe Seite 36, “Zeitcode-Voreinstellung”. CLEAR CANCEL EXECUTE Löschung des eingestellten Zeitcodewerts: CANCEL : Keine Löschung. EXECUTE : Wird gelöscht. NDF/DF (nur NTSC) NDF DF Framing-Modus des Zeitcodegenerators: NDF : Schaltet auf NON DROP-Einzelbildmodus. Diese Einstellung wird verwendet, wenn die Einzelbildzahl wichtig ist.
Anzeigemenü (DISPLAY) Das Anzeigemenü besteht aus 2 Menüanzeigen [Menü (1/2) und (2/2)] Anzeigemenü (1/2) Gegenstand DISPLAY Einstellung Beschreibung Wählen, ob die Statusanzeige auf dem Bildschirm angezeigt wird, der an der VIDEO LINE OUT oder Y/C OUT-Buchse angeschlossen ist: OFF : Keine Onscreen-Anzeige, nur Videoanzeige. ON : Wird normalerweise angezeigt. AUTO : Anzeige für ca. 4 Sekunden wührend der Betriebsmodusumschaltung.
MENÜS – Menüinhalt (forgesetzt) – Anzeigemenü (fortgesetzt) Gegenstand AUDIO INFO. Einstellung OFF ON Beschreibung Anzeige des Audiokanals oder der Sampling-Frequenz: OFF : Keine Anzeige. ON : Wird angezeigt. NEXT PAGE Anzeige des Systemmenüs (2/2). PAGE BACK Zurück zum Anfangsmenü. Anzeigemenü (2/2) Gegenstand Einstellung Beschreibung DATE STYLE YY/MM/DD MM/DD/YY DD/MM/YY Anzeigetyp des Datums: YY/MM/DD : Anzeige als Jahr / Monat / Tag. MM/DD/YY : Anzeige als Monat / Tag / Jahr.
SONSTIGES – Senkrechte Aufstellung – Das Gerät kann mittels des mitgelieferten Ständers senkrecht aufgestellt werden. Mit der linken Seite nach unten hinstellen. Ständer Hinweise • Zur senkrechten Aufstellung immer den mitgelieferten Ständer verwenden. Das senkrechte Aufstellen ohne den Ständer kann zum Umkippen führen und die Beschädigung des Geräts bzw. Verletzungen verursachen. • Immer auf einer ebenen Oberfläche aufstellen. G-65 BR-DV3000_Ger_p50-71 65 06.8.
SONSTIGES – Warnanzeigen – Der Videorekorder hat eine Selbstdiagnosefunktion, die Störungen erkennt und mit einem Fehlercode auf dem Bidlschirm anzeigt. Ist im Gerät eine Fehlfunktion aufgetreten oder wurde eine Fehldbedienung ausgeführt, wird dies auf dem Bildschirm mit einer Warnanzeige gemeldet.
Warnmeldungen (unabhängig vom Anzeigemodus) Erfolgt eine Warnmeldung, dann stoppt der Betrieb und es sind keine Tastenbedienungen mehr ausführbar. Bei TAPE DEFFECTIVE (5605 – 5609) kann nach dem Stoppen die EJECTTaste betätigt werden. Warnanzeige Status Abhilfe CONDENSATION ON DRUM Kondensationsniederschlag auf der Trommel. Die Spannung einschalten und warten bis die Anzeige erlischt. WARNING 3200 LOADING FAILURE Kassette kann nicht eingelegt werden.
SONSTIGES – Symptom Störungsbehebung – Abhilfe Keine Betriebsspannung. Ist der Netzadapter richtig angeschlossen? Kein Kassetteneinzug. Leuchtet die Kassettenanzeige? Falls Ja, dann ist eine Kassette eingelegt. Die eingelegte Kassette entnehmen. Die Kassette in der Mitte halten und gerade einschieben. Keine Aufzeichnung möglich. Ist der Kassettenschieber auf “REC” gestellt? Auf “REC” stellen, falls er auf “SAVE” steht. Tastenbedienungen am Rekorder sind wirkungslos.
– Ablesen SONSTIGES des Betriebsstundenzählers – Betriebsstunden : Die aktuelle Betriebsdauer wird im Anfangsmenü bei DRUM HOUR METER angezeigt. Dient als Richtlinie für die periodischen Wartung. ( ☞ Siehe Seite 7) OPERATE EJECT DISPLAY BARS MENU STILL MODE Auswurftaste BLANK MENIU AUDIO MUTING SEARCH+ A.DUB Mini DVCAM NTSC Menütaste MIC PAUSE F.REV PLAY REW STOP PAUSE REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE SET CH-2/4 FF OUT LEV. 9PIN A.
– Technische SONSTIGES Daten – Allgmeines Audio Aufzeichnungsformat : DV-Format (nur SP-Modus) Signalformat : NTSC/PAL Videokassetten : Standard-/MiniDV-Kassetten Bandbreite : 6,35mm Bandgeschwindgkeit : 18,812mm/s (NTSC) 18,831mm/s (PAL) Aufnahme-/Wiedergabezeit : 276 Min. (bei LA-DV276) 60 Min. (bei M-DV60) Vor-/Rückspulzeit : ca. 3 Min. (bei LA-DV276) ca. 1 Min.
– Technische SONSTIGES Daten – (fortgesetzt) 260 Außendimensionen (mm) 174 68 OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL 9PIN WIRELESS LINE DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 Änderung von Design und technischen Daten ohne vorherige Mitteilung vorbehalten. G-71 BR-DV3000_Ger_p50-71 71 06.8.
ENREGISTREUR A CASSETTE DIGITAL VIDEO BR-DV3000E Mode d’emploi OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JVC. Afin de maintenir la meilleure performance, nous recommandons de lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce matériel. DV3000E_FR_cover 2 06.8.
Supplément Ce matériel est en conformité avec les prescriptions et exigences relatives à la sécurité des directives européennes correspondantes.
PRECAUTIONS DE SECURITE Note d’avertissement pour votre sécurité (Australie) 1. Insérer cette prise uniquement dans une prise secteur à trois broches avec mise à la terre. 2. Si vous avez le moindre doute sur la mise à la terre, consultez un électricien qualifié. 3. Si vous devez utiliser un cordon d’extension, utilisez un cordon à trois fils avec des fiches mises à la terre correctement.
Nous vous remercions pour l’achat de cet enregistreur à cassette digital vidéo BR-DV3000. Ce magnétoscope utilise le format DV. N’utiliser que des cassettes vidéo portant la marque ou . Ce magnétoscope est NTSC/PAL compatible.Pour les fonctions n’étant réservées qu’à l’un des deux modes de signal, nous avons indiqué : (NTSC uniquement) ou (PAL uniquement). ● Pour assurer la meilleure qualité d’enregistrement, éviter d’enregistrer pendant 2 ou 3 minutes au début et à la fin d’une bande.
SOMMAIRE INTRODUCTION Quelques précautions d’utilisation ................. 6 Entretien général et vérification périodique .... 7 Précautions d’utilisation des cassettes de nettoyage de têtes .......................................... 8 Cassettes utilisables ...................................... 8 Condensation ................................................. 9 MONTAGE Utiliser comme lecteur du montage .............. 50 NOMS ET FONCTIONS DES PIECES Panneau avant ...........................................
INTRODUCTION Quelques précautions d’utilisation 䡵 Installation et stockage Ne pas l’utiliser ni le ranger dans des endroits sujets aux conditions suivantes : ● Chaleur ou froid extrêmes - température en dehors de la plage permise (5°C à 40°C). ● Humidité extrême (moins de 30 % ou plus de 80 % RH). ● Dans un local humide ou poussiéreux. ● Exposer à des flux d’huile ou d’eau dans une cuisine. ● Dans un endroit instable ou soumis à des vibrations. ● Condensation.
Entretien général et vérification périodique Les composants utilisés dans ce magnétoscope sont sujets à l’usure ou à la dégradation.L’utilisation des composants usés ou dégradés peut, à long terme, provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.Pour assurer un entretien préventif contre le dysfonctionnement, effectuer le nettoyage des têtes avec la cassette de nettoyage. La cassette de nettoyage de têtes ne pouvant nettoyer l’ensemble des pistes de défilement de la bande, un entretien régulier est nécessaire.
INTRODUCTION Précautions d’utilisation des cassettes de nettoyage de têtes Utiliser une cassette de nettoyage de têtes JVC. Respecter les précautions suivantes en utilisant la cassette de nettoyage de têtes. 1. A chaque utilisation, le défilement dure pendant 10 secondes en mode PLAY. (La bande s’arrête automatiquement et l’appareil se met en mode STOP.) • Vérifier que la cassette de nettoyage de têtes est bien chargée puis appuyer sur la touche PLAY. 2.
䡵 Pour que vos cassettes enregistrent et conservent leur précieux contenu dans de bonnes conditions Il est important de respecter les consignes suivantes : ● Respecter les conditions d’utilisation et de stockage des cassettes vidéo.
NOMS ET FONCTIONS DES PIECES – Panneau avant – 2 OPERATE EJECT 1 MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C FF BR-DV3000 4 3 1 Touche [OPERATE]/LED ● L’appui sur cette touche met le magnétoscope sous tension et le rend opérationnel. (OPERATE ON) Appuyer de nouveau sur cette touche lorsque l’appareil est en mode OPERATE ON pour le mettre hors tension.
OPERATE EJECT 7 MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN 6 WIRELESS Y/C DV SET CH-2/4 FF BR-DV3000 5 5 Commutateur de commande à distance [REMOTE SEL.] Sélectionner la façon de commander le magnétoscope à distance. 9 PIN : avec une télécommande de montage RM-G820 (norme RS422A) raccordée au connecteur 4 9PIN REMOTE du panneau arrière.
– Panneau NOMS ET FONCTIONS DES PIECES 8 avant (suite) – 9 OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. 0 PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C 8 Touche d’enregistrement [REC]/LED ● En maintenant cette touche enfoncée, appuyer sur la touche 9 PLAY pour démarrer l’enregistrement. Le témoin LED s’allume en rouge pendant l’enregistrement.
% $ ^ OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 % Témoin audio $ Témoins : s’allume en vert losqu’une cassette est chargée (même si l’appareil est en mode OPERATE OFF) et clignote pendant le chargement/déchargement de la cassette. DVCAM : s’allume en vert lors de la lecture d’une bande enregistrée sous le format DVCAM.
NOMS ET FONCTIONS DES PIECES Panneau arrière – – DV IN/OUT AUDIO CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN CH 1/3 REMOTE DC12V OUT NTSC/PAL 1 Prise d’alimentation DC (2P) Entrée de la source DC 12 V.Raccorder le cordon d’alimentation DC sur l’adaptateur AC fourni. Remarque ● Lorsque ce connecteur est alimenté, le témoin OPERATE du panneau avant s’allume (s’allume en rouge en mode OPERATE OFF).
! 6 5 DV IN/OUT AUDIO CH 1/3 CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN 9 REMOTE DC12V NTSC/PAL OUT 0 9PIN 8 NTSC PAL 7 5 Connecteur [VIDEO Y/C IN] (4P) Entrée du signal vidéo Y/C séparé. ● Pour entrer les signaux par ce connecteur, régler le commutateur INPUT SEL. du panneau avant sur “Y/C”. ● Lorsque les signaux à large bande passante sont entrés, les signaux ID pour les signaux à large bande passante sont enregistrés. 6 Connecteur [VIDEO LINE IN] (RCA) Entrée du signal vidéo composite.
NOMS ET FONCTIONS DES PIECES 1 DISPLAY 3 STILL MODE MENU SEARCH+ BLANK 9 AUDIO MUTING OUT SEL. SET Touche SET 0 ! $ SEARCH– A.DUB F.REV PAUSE PLAY OUT LEV. REC F.ADV REW FF STOP ^ INDEX– Télécommande – 4 Touche [STILL MODE] 245 BARS – 6 7 8 @ # & % INDEX+ REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 Sélectionne les images fixes.
Touche [SEARCH – ]/ • Pendant lecture/arrêt sur image/lecture à vitesse variable avant, appuyer sur cette touche pour ralentir la lecture. • Pendant lecture inverse/lecture inverse à vitesse variable, appuyer sur cette touche pour accélérer la lecture. (☞ page 46) • Lorsqu’un menu écran est affiché, appuyer sur cette touche pour sélectionner un élément du menu ou sa valeur de réglage.
AFFICHAGE SUR ÉCRAN – Affichage sur écran – Sur le moniteur raccordé au connecteur VIDEO LINE OUT ou Y/C OUT, les informations suivantes s’affichent hormis les images par le mode E-E ou en lecture. Télécommande Menu écran DISPLAY (1/2) – – –D I SPLAY [ 1 / 2 ] – – – D I SPLAY ON COUN T E R POS I . L OW E R - R T I ME COD E ON V T R MO D E ON T A P E R EMA I N OF F T I ME D A T E DA T E + TM AUD I O I N FO .
AFFICHAGE SUR ÉCRAN – Affichage d’état – Affichage d’état: affiche l’état actuel de réglage et de fonctionnement. 1 3 2 K CH – 1 / 2 2 No. 1 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 Elément 000m i n S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Désignation Fréquence d’échantillonnage/sortie audio CH Remarque Si le code temporel est positionné en haut à gauche, cet élément sera affiché en bas à droite.
AFFICHAGE SUR ÉCRAN – Affichage 3 2 K CH – 1 / 2 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 S P 000m i n S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 d’état (suite) – 5 4 3 No. Elément Désignation 3 Code temporel • Affiche le code temporel (heure, minute, seconde et image). Affiche le code temporel enregistré sur la bande pendant la lecture.
AFFICHAGE SUR ÉCRAN – Affichage d’évènement – 䡵 Affichage d’évènement : Pendant l’opération spécifique ou lorsque le mode de fonctionnement est modifié par la télécommande, il s’affiche à l’endroit indiqué ci-dessous.
AFFICHAGE SUR ÉCRAN – Affichage d’alerte – 䡵 Affichage d’alerte : s’affiche en cas d’anomalie telle que la mauvaise manipulation de l’appareil ou l’encrassement de têtes. 3 2 K CH – 1 / 2 A S P 000m i n H E A D C L E A N I NG R EQU I R E D ! B NO D V S I GN A L 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 䡵 Position A : les messages indiquent l’état du magnétoscope et restent affichés jusqu’à ce qu’il soit débloqué.
Affichage Désignation COPY INHIBIT S’affiche lorsque vous tentez d’enregistrer sur une bande qui contient des signaux de protection contre la copie. REC INHIBIT S’affiche lorsque vous tentez d’enregistrer sur une cassette protégée contre l’écriture (le taquet à l’arrière de la cassette est positionné sur “SAVE”). A.
PREPARATIFS – Télécommande fournie – Mise en place des piles Avant d’utiliser la télécommande, insérer les deux piles (AA/R6). 1 2 Retirer le couvercle du logement des piles. Introduire les deux piles (AA/R6). • Insérer les piles par le point de contact négatif ·. - 3 Remettre le couvercle du logement des piles en place. + + Couvercle - Remarque Période de remplacement des piles Si la portée de la télécommande commence à diminuer, les piles sont en train de s’épuiser.
Utilisation de la télécommande OPERATE EJECT MENIU En cas d’utilisation d’une télécommande, régler le commutateur REMOTE SEL. sur “WIRELESS”. A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL.
PREPARATIFS – Alimentation – Brancher l’adaptateur AC Brancher l’adaptateur AC fourni sur le magnétoscope. Vis Adaptateur AC Serre-câble fourni DV IN/OUT AUDIO CH 2/4 LINE VIDEO Y/C AC IN CH 1/3 REMOTE Cordon d’alimentation fourni DC12V OUT NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC PAL Connecteur DC IN Témoins OPERATE Cordon DC 1. Brancher le cordon DC de l’adaptateur AC sur le connecteur DC IN. 2. Pour éviter la déconnection du cordon DC, fixer le cordon DC avec le serrecâble. OPERATE A.
Mise sous tension Témoin OPERATE OPERATE A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STO PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C CH-2/4 BR-DV3000 • En mode OPERATE OFF, l’insertion d’une cassette met le magnétoscope sous tension. Il passe alors en mode OPERATE ON. • La télécommande peut être utilisée si le commutateur REMOTE SEL. est réglé sur “WIRELESS”.
PREPARATIFS – Réglage NTSC/PAL – Ce magnétoscope supporte les formats NTSC et PAL. Pour entrer les signaux analogiques (vidéo composite ou Y/C), sélectionner d’abord le mode d’entre du signal. Touche OPERATE Témoins NTSC Commutateur NTSC/PAL Témoins PAL OPERATE A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP 2/4 LINE VIDEO PAL REC INH. Y/C IN Mini PROFESSIONAL REMOTE CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL.
PREPARATIFS – OPERATION LOCK – Ce magnétoscope est doté d’une fonction OPERATION LOCK pour éviter les plaisanteries ou mauvaise manipulation. Lorsque le mode OPERATION LOCK est activé, toutes les touches du magnétoscope ainsi que les commutateurs à coulisse sont désactivés, excepté l’opération OPERATE ON et le réglage des menus. 䡵 Pour activer le mode OPERATION LOCK : Menu écran SYSTEM (2/2) Régler OPERATION LOCK sur “ON” dans le menu écran SYSTEM(2/2).
PREPARATIFS – Chargement/déchargement de la cassette – Utiliser les cassettes standard DV ou MiniDV. Guide Cassette Mini DV Cassette Standard DV Taquet Chargement de la cassette REC 1. SAVE • Positionnement du taquet à l’arrière de la cassette. Pour enregistrer sur cette cassette, régler le taquet sur la position “REC”. Pour éviter tout effacement de l’enregistrement, faire glisser le taquet sur la position “SAVE”. • Vérifier si la bande n’est pas détendue.
PREPARATIFS – Réglage/affichage de la date et de l’heure – Régler la date et l’heure de l’horloge interne. Les réglages de la date et de l’heure seront sauvegardés par une batterie rechargeable même si le magnétoscope est mis hors tension. La date et l’heure s’affichent sur l’écran du moniteur selon le réglage effectué dans le menu écran. Pendant l’enregistrement, la date et l’heure sont également enregistrées. 2. – Touche 1 EJECT 1. Touche EJECT MENIU DISPLAY 1.
PREPARATIFS – Réglage/affichage de la date et de l’heure (suite) – 3. – 13, 4. 3. – 13, 4. Touche PLAY Touche 5. Touche MENU BARS MENU EJECT 3. – 4, 4. DISPLAY STILL MODE SEARCH+ 5. Touche EJECT Touche SET BLANK MENIU AUDIO MUTING DVCAM NTSC 3. – 2, 4. Touche OUT SEL. SET SEARCH– OUT LEV. 3. – 2 REC PLAY REW STOP 3. – 4, 4. Touche PAUSE SET CH-2/4 Touche PAUSE PAL REC INH. CH-1/3 FF 3. – 2 BR-DV3000 Touche FF 3. – 13, 4. 3. – 2 , 4. Touche 3. – 13, 4. Touche REW 3.
Sélection d’affichage de la date et de l’heure La date et l’heure peuvent être affichées sur l’écran du moniteur raccordé au connecteur VIDEO LINE OUT ou Y/C OUT. L’affichage de la date et de l’heure peut être activé/désactivé dans le menu écran DISPLAY(1/2) et le mode d’affichage peut être sélectionné dans le menu écran DISPLAY(2/2). (Pour connaître les détails de réglage : ☞ page 54) Ecran TOP MENU Réglage – – – ME NU – – – S Y S T EM . . R E MO T E . . AUD I O / V I DEO . . T I ME COD E . .
ENREGISTREMENT – Raccordement/réglage – Ce chapitre explique comment raccorder, régler et manipuler ce magnétoscope pour l’utiliser comme enregistreur. Cet appareil, relié à un système de montage, ne peut pas être utilisé comme enregistreur. Raccordement 䡵 Raccordement à un appareil vidéo doté d’un connecteur DV. Vous pouvez enregistrer les images avec le moins de dégradation possible.
Réglage Témoins NTSC Témoins PAL Panneau arrière OPERATE EJECT MENIU REC A.DUB Mini PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 CH 2/4 LINE VIDEO Y/C REMOTE SEL. INPUT SEL. LINE SERIAL 9PIN WIRELESS DV Y/C SET REW CH-2/4 STOP FF REMOTE DC12V NTSC/PAL OUT MIC DIO IN DVCAM NTSC PLAY BR-DV3000 9PIN SERIAL NTSC PAL Commutateur INPUT SEL.
ENREGISTREMENT – Réglage du code temporel – Enregistrement du code temporel Ce magnétoscope est doté du lecteur/générateur de code temporel. En mode d’enregistrement, enregistrer le code temporel. N’affiche pas les bits utilisateur. En fonction des conditions d’enregistrement, régler l’enregistrement du code temporel comme suit : Enregistrer le code temporel en mode REC run.
1. Ecran top MENU – – – ME NU – – – Appuyer sur la touche MENU. 2. Heure Secondes 3. Minutes Frame – – – T I ME COD E – – – TC 00 : 00 : 00 : 00 CL EAR CANCE L A l’aide des touche de curseur 䊱/䊲, régler TIME CODE et appuyer sur la touche SET ou 䊳. Mode image par image (NTSC uniquement) 䡵 Remettre le code temporel à zéro. 1Sélectionner CLEAR. 2Régler la valeur sur EXECUTE et appuyer sur la touche SET (télécommande) ou PAUSE (magnétoscope. 4.
ENREGISTREMENT – Comment enregistrer – Télécommande Magnétoscope 2. 3. Touche PAUSE 2. 4. Touche Touche REC PLAY 2. Touche REC OPERATE 2. 4. Touche PLAY A.DUB F.REV PAUSE PLAY EJECT REC F.ADV MENIU A.DUB Mini REW DVCAM NTSC FF STOP 5. REC PLAY REW STOP PAUSE 3. PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC Touche STOP INDEX– INDEX+ REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 FF Touche PAUSE BR-DV3000 5.
ENREGISTREMENT – Doublage audio – Sur la bande dont les signaux audio sont enregistrés en mode 32 kHz, vous pouvez ajouter de nouveaux sons sur les canaux CH3 et CH4 (postsonorisation). Notes • Sur la bande dont les signaux audio sont enregistrés en mode 48 kHz, vous ne pouvez pas effectuer le doublage audio. • Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau son au signal d’entrée DV. 3. 1. 4. 3. Touche AUD 2. 3. Touche A.DUB Touche PLAY Touche PAUSE OPERATE 1. 4. Touche PLAY A.DUB F.
ENREGISTREMENT – Enregistrement au départ d’un autre appareil – En raccordant ce magnétoscope à un appareil DV, vous pouvez effectuer un enregistrement consécutif de longue durée. Lorsque vous utilisez ce magnétoscope comme enregistreur au départ d’un camescope DV (GY-DV300/DV500/DV550/DV5000, etc.), via le connecteur DV, vous pouvez réaliser un enregistrement de longue durée en commençant l’enregistrement sur cet appareil au moment où la bande du camescope se termine.
ENREGISTREMENT – Enregistrer par le connecteur série à distance – Vous pouvez activer/désactiver (ON/OFF) l’enregistrement au moyen d’une télécommande série ou d’un interrupteur au pied raccordé sur le connecteur SERIAL REMOTE du panneau arrière. Connecteur SERIAL REMOTE OPERATE EJECT DV IN/OUT MENIU A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP AUDIO PAUSE CH 1/3 PAL REC INH. CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN Mini PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL.
LECTURE – Raccordement/réglage – Dans ce chapitre, vous trouverez les explications sur le raccordement, les réglages et les opérations requis pour utiliser ce magnétoscope comme lecteur.
Réglage 䡵 Commutateur REMOTE SEL. du panneau avant OPERATE En cas d’utilisation d’une télécommande, régler sur “WIRELESS”. Remarque A.DUB Mini DVCAM NTSC Pour contrôler l’appareil via le connecteur 9 PIN REMOTE ou SERIAL REMOTE, régler REMOTE sur “ON”. PAL REC PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. LINE SERIAL 9PIN WIRELESS DV Y/C CH-2/4 BR-DV3000 䡵 Menu écran SYSTEM • STL/F.ADV MODE Sélectionner les images en mode arrêt sur image et lecture image par image.
LECTURE – Lecture avec fonctions de base – Touche PAUSE PAUSE Touche PLAY Témoin DV CAM Touche PLAY A.DUB REC OPERATE F.REV Touche REW PLAY EJECT F.ADV REW FF STOP MENIU Touche FF A.DUB Mini DVCAM NTSC INDEX– REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL INDEX+ CH-1/3 REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C FF Touche PAUSE Touche FF BR-DV3000 Touche STOP Touche Touche REW STOP 1.
LECTURE – Lecture avec fonctions spéciales – Lecture image par image Manipuler avec la télécommande. Réglage 䡵 STL/F. ADV MODE dans le menu écran SYSTEM. DISPLAY BARS MENU STILL MODE Sélectionner la quantité de trames à avancer et les images fixes à lire. FIELD : mode Field. (1ère/2ème trame alternativement) 1st FIELD : l’image avance par trame et s’arrête à la 1ère trame. 2nd FIELD : l’image avance par trame et s’arrête à la 2ème trame. FRAME : mode Frame BLANK SEARCH+ AUDIO MUTING OUT SEL.
LECTURE – Lecture avec fonctions spéciales (suite) – Lecture à vitesse variable Manipuler avec la télécommande. Touches SEARCH +/( ) Touches ( ) Touches ( ) STILL MODE MENU BLANK SEARCH+ PAUSE F.REV PLAY X20¥X5¥X10¥X20... En mode DVCAM, la vitesse maximale est de 15X. OUT LEV. REC Changer la vitesse de lecture rapide ou de recherche arrière F.ADV REW 䡵 Pendant la lecture/recherche avant : FF Appuyer sur les touches SEARCH + (䊱) pour augmenter la vitesse de lecture.
LECTURE – Repérage du début d’enregistrement – Recherche d’index Repère des séquences enregistrées marquées d’un signal d’index. Manipuler avec la télécommande. A.DUB 䡵 A partir de la position de bande actuelle, pour effectuer le repérage d’index vers l’avant : REC PAUSE F.REV F.ADV PLAY REW • Appuyer sur la touche INDEX+. A chaque pression sur la touche, l’indication passe successivement d’un index à l’autre. (max.
LECTURE – Lecture repétée – Cet appareil dispose de 3 types de lecture répétée. Le réglage de la lecture répétée s’effectue à REPEAT MODE dans menu écran SYSTEM(1/2). Menu écran SYSTEM (1/2) Réglage – – – S Y S T EM [ 1 / 2 ] – – – ST L / F . ADV 2 ND B A C K U P R E C T I ME OF F L ONG P A U S E T I ME 5M I N L O N G P A U S E MO D E F . ADV I N D E X WR I T E ON R E P E A T MO D E B L ANK NE X T P AGE P AGE B ACK 䡵 REPEAT MODE dans le menu écran SYSTEM(1/2). OFF INDEX :Désactive la lecture répétée.
LECTURE – Sélection de la sortie audio en lecture – Vous pouvez sélectionner le mode de sortie audio en lecture avec la télécommande. 䡵 Activation/désactivation (ON/OFF) de la sourdine, pour mettre le son de la lecture ou le son EE, appuyer sur la touche AUDIO MUTING. DISPLAY BARS MENU STILL MODE Pour réactiver le son, appuyer de nouveau sur cette touche. BLANK SEARCH+ AUDIO MUTING Touche AUDIO MUTING OUT SEL. SET SEARCH– OUT LEV. Touche OUT SEL. Touche OUT LEV. A.DUB PAUSE F.
MONTAGE – Utiliser comme lecteur du montage – Système de montage coupe Avec une télécommande de montage RM-G820 (norme RS-422A), vous pouvez utiliser ce magnétoscope comme lecteur relié à un système de montage à coupe. 䡵 Modèles adaptés Télécommande de montage : RM-G820 Enregistreur : VHS/S-VHS : VHS/S-VHS...BR-S800 (doté de SA-K26, SA-R50), BR-S822 * le signal DV ne peut pas être utilisé. : BR-D80,BR-D85,BR-D750 * Pour entrer le signal DV, s’assurer que D9VTR est doté de SA-DV60.
• REM STOP SEL: Sélectionner le mode de fonctionnement du magnétoscope lorsqu’il a reçu le signal STANDBY ON.
MONTAGE – Utiliser comme lecteur du montage (suite) – Utilisation avec le système de montage non linéaire Une bande enregistrée sur ce magnétoscope peut être capturée (saisie) sur un système de montage non- linéaire. Par la suite, son contenu peut être réenregistré sur le magnétoscope. Raccordement • Mettez les deux appareils hors tension (OFF) et raccordez le câble DV. • N’insérez pas à l’envers l’extrémité du câble DV au port DV des deux appareils. Veillez à l’insérer correctement.
MENU ECRAN – La composition du menu écran – Le menu écran s’affiche sur le moniteur. Il est constitué de plusieurs niveaux de menus écran. Ecran SYSTEM (1/2) – – – S Y S T EM [ 1 / 2 ] – – – ST L / F . ADV 2 ND B A C K U P R E C T I ME OF F L ONG P A U S E T I ME 5M I N L O N G P A U S E MO D E F .
Configuration des menus écran – MENU ECRAN Les diverses fonctions de ce magnétoscope peuvent être configurées dans les menus écran. Tous les réglages sont enregistrés dans la mémoire interne du magnétoscope. Le contenu de cette mémoire est sauvegardé même si le magnétoscope est éteint. 2. – 1 Touche PLAY 2. – 1 Touche EJECT 1. BARS STILL MODE MENU SEARCH+ Touche MENU 1. Touche EJECT 2. – 2 DISPLAY MENIU Touche SET BLANK A.
3. – 1 , 3 3. – 1 , 3 Touche 3. – 2 , 4 DISPLAY 4. BARS STILL MODE Touche MENU MENU SEARCH+ BLANK EJECT 4. Touche EJECT Touche SET MENIU AUDIO MUTING DVCAM NTSC OUT SEL. Touche Touche PLAY SET SEARCH– OUT LEV. 3. – 2 REC PLAY REW STOP Touche PAUSE PAL REC INH. CH-1/3 SET CH-2/4 FF Touche PAUSE 3.– 2 BR-DV3000 Touche FF 3. – 1 , 3 Touche REW Touche 3. Elément Curseur 3. – 2 , 4 Valeur de réglage 3.– 1 , 3 Touche STOP Régler les éléments du menu écran.
– Composition MENU ECRAN du menu écran – Dans les tableaux suivants, les valeurs indiquées 䢇 correspondent aux réglages d’usine par défaut. Top MENU Elément Valeur de réglage Désignation SYSTEM Affiche le menu écran de réglage du fonctionnement du système du magnétoscope. REMOTE Affiche le menu écran concernant le pilotage. AUDIO/VIDEO Affiche le menu écran concernant le son et les images. TIME CODE Affiche l’écran de réglage de la date et de l’heure.
Menu écran SYSTEM Le menu écran SYSTEM est composé de 2 niveaux (écrans 1/2 et 2/2). 䡵 Menu écran SYSTEM (1/2) Elément Valeur de réglage Désignation STL/F.ADV MODE FIELD 1st 䢇 2nd FRAME Sélectionner le mode de trame en arrêt sur image et lecture image par image: FIELD : Mode Field. Affiche alternativement la 1ère trame et la 2ème trame pendant “lecture image par image”. 1st : Affiche la 1ère trame. 2nd : Affiche la 2ère trame. FRAME : Mode Frame.
MENU ECRAN – Composition du menu écran (suite) – SYSTEM MENU (suite) Elément Valeur de réglage Désignation INDEX WRITE OFF 䢇 ON Activer/désactiver l’enregistrement du signal d’index pendant l’enregistrement: OFF : ne pas enregistrer le signal d’index. ON : sélectionner cette valeur pour enregistrer le signal d’index. Le signal d’index est automatiquement enregistré au début de l’enregistrement.
Menu écran REMOTE Le menu écran REMOTE est composé de 2 niveaux. (écrans 1/2 et 2/2) 䡵 Menu écran REMOTE (1/2) Elément Valeur de réglage Désignation REMOTE OFF 䢇 ON Activation/désactivation du commutateur REMOTE SEL. du panneau avant: OFF : Désactive le réglage de 9PIN et de SERIAL du commutateur REMOTE SEL. ON : Active le réglage de 9PIN et de SERIAL du commutateur REMOTE SEL. Lorsque le magnétoscope est contrôlé à distance via le connecteur 9PIN REMOTE ou SERIAL REMOTE.
MENU ECRAN – Composition du menu écran (suite) – Menu écran REMOTE (soite) Elément Valeur de réglage Désignation REM STOP SEL EE PB Sélectionner le fonctionnement du magnétoscope lorsqu’il a reçu le signal STANDBY ON via le connecteur 9PIN REMOTE ou DV: EE : Passe en EE mode. (passe en mode d’arrêt) PB : Passe en mode de lecture. (passe en mode d’arrêt sur image) PB START DELAY 0F | 15F Régler le point de démarrage.
Menu écran AUDIO/VIDEO Elément Valeur de réglage AUDIO MODE 48K 32K A.OUT AT SEARCH OFF ON AUDIO OUT SEL CH1/CH2 MIX CH3/CH4 Remarque Désignation Sélectionner le taux de fréquence d’échantillonnage pendant l’enregistrement: 48K : Enregistrer en mode 48 kHz. Enregistrer en mode 2 canaux stéréo. Le doublage audio est inutilisable. 32K : Enregistrer en mode 32 kHz. Enregistrer en mode 4 canaux. Sélectionner cette valeur pour effectuer ultérieurement un doublage audio sur CH3 et CH4.
MENU ECRAN – Composition du menu écran (suite) – Menu écran TIME CODE Elément Valeur de réglage TC Désignation Préréglage du code temporel: Pour plus de détails, se reporter à “Préréglage du code temporel” page 36. CLEAR CANCEL EXECUTE Remise à zéro du code temporel réglé: CANCEL : Ne pas remettre à zéro. EXECUTE : Remettre à zéro. NDF/DF (NTSC uniquement) NDF DF Sélectionner le mode de trame du générateur de code temporel: NDF : Passe en mode NON DROP.
Menu écran DISPLAY Le menu écran DISPLAY est composé de 2 niveaux (écrans 1/2 et 2/2). Menu écran DISPLAY (1/2) Elément DISPLAY Valeur de réglage Désignation Activation/désactivation de l’affichage d’icônes sur l’écran de statut sur le moniteur raccordé au connecteur VIDEO LINE OUT ou Y/C OUT: OFF : Absence d’affichage sur écran. ON : Affichage permanent sur écran. AUTO : Affichage pendant 4 secondes lors du changement de mode.
MENU ECRAN – Composition du menu écran (suite) – Menu écran DISPLAY (suite) Elément AUDIO INFO. Valeur de réglage OFF ON Désignation L’affichage des canaux audio ou de la fréquence d’échantillonnage sur le moniteur: OFF : Affichage désactivé. ON : Affichage activé. NEXT PAGE Afficher le menu écran DISPLAY(2/2). PAGE BACK Revenir à l’écran top MENU.
DIVERS – Pose verticale – Pour poser l’appareil à la verticale, utiliser le socle fourni comme indiqué ci-dessous. Le poser sur le côté gauche. Socle Notes • Pour poser le magnétoscope à la verticale, l’installer sur le socle fourni. Dans le cas contraire, le magnétoscope risque de tomber pouvant causer blessures ou dommages corporels. • Poser l’appareil sur une surface plate. F-65 DV3000E_FR_60-71 65 06.8.
DIVERS – Affichage d’avertissement – Lorsqu’une anomalie est détectée, le magnétoscope analyse la source des problèmes et le résultat est affiché sur le moniteur avec un code d’erreurs. En cas d’instabilité ou de mauvaise manipulation de l’appareil, le message d’alerte s’affiche sur le moniteur.
Affichage d’avertissement (celui-ci est activé quel que soit le mode de DISPLAY) Lorsqu’un avertissement est affiché, l’appareil s’arrête et toutes les touches sont vérouillées, excepté l’avertissement TAPE DEFFECTIVE (5605 - 5609), dans ce cas seule la touche EJECT est opérationnelle. Affichage Symptôme Solutions possibles CONDENSATION ON DRUM Indique l’état de condensation. Laisser l’appareil sous tension jusqu’à ce que le message disparaisse.
DIVERS – En cas de difficultés – Symptômes Solutions possibles Le magnétoscope ne s’allume pas. L’adaptateur AC est-il raccordé correctement au magnétoscope? Impossible d’insérer la cassette. L’indicateur de cassette est-il allumé? S’il est allumé, une cassette est insérée dans l’appareil. La retirer. Pour assurer le bon chargement de la cassette, appuyer au centre tout en la maintenant droite. Impossible d’enregistrer.
DIVERS – Vérifier le compteur horaire – Ce magnétoscope affiche le compteur horaire - le temps d’utilisation du tambour de tête - à DRUM HOUR METER dans le menu top MENU. Il est utile de le consulter pour l’entretien périodique. ( ☞ Page 7) OPERATE EJECT DISPLAY BARS MENU STILL MODE BLANK SEARCH+ MENIU AUDIO MUTING A.DUB Mini DVCAM NTSC Touche MENU MIC PAUSE PLAY STOP PAUSE REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE SET CH-2/4 FF OUT LEV. 9PIN F.REV REW Touche EJECT PAL REC INH.
DIVERS – Fiche Technique – Généralités Audio Format d’enregistrement : Format DV (en mode SP uniquement) Format du signal : NTSC/PAL Bande utilisée : Cassette standard/MiniDV Largeur de bande : 6,35mm Vitesse de défilement de la bande : 18.812mm/s (NTSC) : 18.
DIVERS – Fiche Technique (suite) – 260 Dimensions extérieures (Unité: mm) 174 68 OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. LINE SERIAL 9PIN WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 Conception et spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. F-71 DV3000E_FR_60-71 71 06.8.
UNIDAD GRABADORA DE VÍDEO DV BR-DV3000E MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 Gracias por comprar este producto JVC. Por favor, antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de uso para obtener el mayor rendimiento posible. BR-DV3000E.Cover_Spa.p65 2 06.8.
Suplemento Este equipo se ajusta a las estipulaciones y normas de protección establecidas por las correspondientes Directivas Europeas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Aviso PARA SU SEGURIDAD (Australia) 1. Introduzca este enchufe en tomas de corriente de tres entradas con una toma de tierra adecuada. 2. Si tiene alguna duda respecto a la toma de tierra, consulte a un electricista cualificado. 3. Si utiliza un cable de prolongación, éste deberá tener tres conductores correctamente conectados.
Gracias por comprar la unidad grabadora de vídeo DV BR-DV3000. Puesto que esta unidad grabadora de vídeo utiliza el formato DV, se pueden utilizar las cintas con los logos . Las cintas DVCAM se pueden grabar en formato DV. Este VTR es compatible con los sistemas NTSC y PAL. Sin embargo, algunas funciones sólo son compatibles con un sistema de señales. La compatibilidad se indica mediante (sólo compatible con NTSC) o (sólo compatible con PAL).
ÍNDICE INTRODUCCIÓN Precauciones ................................................. 6 Mantenimiento diario y revisiones periódicas .... 7 Precauciones sobre el uso de la cinta limpiadora ....................................................... 8 Cinta ............................................................... 8 Condensación ................................................ 9 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PARTES Panel frontal ................................................. 10 Panel posterior ...............
INTRODUCCIÓN Precauciones Lugares de almacenamiento y uso Por favor no almacene o use este VTR en los siguientes lugares: ● Lugares en los que la temperatura sobrepase la temperatura aconsejada para su uso (5°C – 40°C). ● Lugares en los que la humedad sobrepase el grado de humedad aconsejado para su uso (30% – 80% HR). ● Lugares con polvo o arena. ● Lugares expuestos a aceite, humo o vapor, como las inmediaciones de una cocina. ● Superficies inestables o que vibren.
Mantenimiento diario y revisiones periódicas Esta unidad incorpora consumibles y componentes que acabarán desgastándose. El uso continuado de componentes deteriorados o desgastados puede estropear la unidad. Para evitarlo, se recomienda llevar a cabo operaciones diarias de mantenimiento mediante la cinta limpiadora de cabezales. Sin embargo, la cinta limpiadora de cabezales no limpia por completo todo el mecanismo de rebobinado.
INTRODUCCIÓN Precauciones sobre el uso de la cinta limpiadora Utilice cintas limpiadoras de la marca JVC. Siga las siguientes instrucciones antes de utilizar la cinta limpiadora. 1. La cinta avanzará durante 10 segundos en modo PLAY. (A continuación, se parará automáticamente y se activará el modo STOP) • Una vez introducida la cinta, pulse el botón PLAY. 2. Para una sesión de limpieza simple, utilícela hasta un máximo de 4 veces. 3. Consulte la siguiente tabla como guía para la limpieza. Recuerde: 1.
Para grabación y almacenar cintas de video en las mejores condiciones. Lea las siguientes instrucciones para grabación y almacenar cintas de video de la forma más apropiada. ● Mantenga el entorno en condiciones apropiadas al manejar cintas de video.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS DISTINTAS PARTES – Panel frontal – 2 OPERATE EJECT 1 MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C FF BR-DV3000 4 3 1 [OPERATE] Botón/LED Operate ● Pulse este botón para encender y empezar a manejar la unidad (Encendido). Vuélvalo a apretar para apagarla (Apagado).
OPERATE EJECT 7 MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN 6 WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 5 5 [REMOTE SEL] Interruptor de selección del mando a distancia Terminal de entrada de micrófo6 [MIC] no Utilice este interruptor para seleccionar el tipo de mando a distancia.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS DISTINTAS PARTES – Panel frontal – 8 (continuación) 9 OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. 0 PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 FF # 8 [REC] Botón/LED de grabación ● Mantenga pulsado este botón y pulse el botón 9 PLAY para iniciar la grabación. Durante la grabación, el LED se iluminará en rojo.
% $ ^ OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 % Indicador de audio $ INDICADOR : Cuando haya una cinta introducida, el LED se iluminará en verde. (De la misma manera que cuando la unidad está en modo OPERATE OFF) Cuando se introduce o se expulsa una cinta, el LED parpadea.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS DISTINTAS PARTES – Panel posterior – DV IN/OUT AUDIO CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN CH 1/3 REMOTE DC12V OUT NTSC/PAL 9PIN 4 1 Terminal de entrada de la alimen- SERIAL 3 NTSC 1 PAL 2 3 [SERIAL REMOTE] Terminal del man- tación (2P) do a distancia de serie (mini jack) Este terminal se utiliza para la entrada de 12V CC. Conecta el cable de alimentación CC con el adaptador CA que se suministra.
! 6 5 DV IN/OUT AUDIO CH 1/3 CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN 9 REMOTE 9PIN 8 5 DC12V NTSC/PAL OUT 0 SERIAL NTSC PAL 7 [VIDEO Y/C IN] Terminal (4P) de entrada de vídeo Y/C Este es el terminal de entrada para señales de vídeo separadas Y/C. ● Para la entrada de señales de vídeo desde este terminal, coloque el interruptor INPUT SEL. del panel frontal en la posición “Y/C”. ● Cuando se reciban señales diferenciadas amplias, se grabarán las señales ID relativas a las señales diferenciadas amplias.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS DISTINTAS PARTES – Mando a distancia inalámbrico – 4 Botón [STILL MODE] 245 1 DISPLAY 3 BARS STILL MODE MENU SEARCH+ BLANK 9 AUDIO MUTING OUT SEL. SET Botón SET 0 ! $ SEARCH– A.DUB F.REV OUT LEV. REC PAUSE PLAY F.ADV REW FF STOP ^ INDEX– 6 7 8 @ # & % INDEX+ REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 Utilice este botón para seleccionar las imágenes en el modo STILL.
Botón / [SEARCH-] • Cuando la unidad esté en modo de reproducción, en modo STILL o en modo reproducción de velocidad variable hacia adelante, pulse este botón para disminuir la velocidad de reproducción. • Cuando la unidad esté en modo reproducción hacia atrás, o en modo reproducción de velocidad variable hacia atrás, pulse este botón para aumentar la velocidad de reproducción.
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA – A propósito de la visualización en pantalla – Además de las imágenes E-E y las imágenes de reproducción, el monitor conectado al terminal VIDEO LINE OUT y al terminal Y/C OUT mostrará la siguiente información en pantalla. Mando a distancia inalámbrico – – –D I SPLAY [ 1 / 2 ] – – – D I PLAY ON COUN T E R POS I . L OW E R - R T I ME COD E ON V T R MO D E ON T A P E R EMA I N OF F T I ME D A T E DA T E + TM AUD I O I N FO .
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA – Visualización de estado – Visualización de estado: Muestra la configuración actual y el estado de funcionamiento. 1 3 2 K CH – 1 / 2 2 N0 1 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 Elemento 000m i n S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Contenido Frecuencia de muestreo/Canal de salida de audio Recuerde Si la posición del código de tiempo es la esquina superior izquierda, este elemento se mostrará en la esquina superior derecha.
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA – Visualización de estado – 3 2 K CH – 1 / 2 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 S P 000m i n S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 (continuación) 5 4 3 o Elemento 3 Código de tiempo N Contenido • Muestra el código de tiempo (hora, minuto, segundo y fotograma). Durante la reproducción, se mostrarán los códigos de tiempo grabados en la cinta.
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA – Visualización de acciones – Visualización de acciones : Cuando esté activada una función específica o cuando se cambie el estado de funcionamiento desde el mando a distancia, etc. las acciones se visualizarán siguiendo las posiciones indicadas a continuación. 3 2 K CH – 1 / 2 S P 000m i n VISUALIZACIÓN AUDIO OUT LEVEL NORM A B L ANK S E ARCH B I NDE X DE T EC T ED 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Visualización en posición A ...
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA – Visualización de avisos – Visualización de avisos : Los mensajes de aviso se visualizan tal y como se muestra más adelante, cuando se produce un error de funcionamiento o cuando el nivel de funcionamiento de la unidad es insuficiente. Ej: cabezal sucio.
Visualización Contenido COPY INHIBIT Se pretende grabar señales protegidas con la protección de copia. REC INHIBIT Se pretende realizar una grabación en una cinta protegida contra escritura (la pestaña de la parte trasera está en la posición “SAVE”). A. DUB INHIBIT (REC TAB) Se pretende realizar una mezcla de audio en una cinta protegida contra escritura (la pestaña de la parte trasera está en la posición “SAVE”). A.
PREPARACIÓN – Mando a distancia inalámbrico proporcionado – Introducción de las pilas Antes de utilizar el mando a distancia inalámbrico, asegúrese de haberle puesto 2 pilas (AA/R6). 1 Abra el receptáculo de las pilas. 2 Introduzca 2 pilas (AA/R6). 3 Cierre el receptáculo. • Inserte el polo · en primer lugar Cubierta del compartimento de las pilas + + Recuerde Guía para el cambio de pilas Las pilas estarán agotadas cuando disminuya la distancia de funcionamiento del mando a distancia.
Utilización del mando a distancia inalámbrico OPERATE EJECT MENIU Antes de utilizar el mando a distancia inalámbrico, coloque el interruptor REMOTE SEL. en la posición “WIRELESS”. A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL.
PREPARACIÓN – Alimentación – Conexión del adaptador CA Conecte el adaptador CA suministrado a la unidad. Tornillo Adaptador CA Abrazadera suministrado DV IN/OUT AUDIO CH 2/4 LINE VIDEO Y/C AC IN CH 1/3 REMOTE Cable de alimentación suminstrado DC12V OUT NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC PAL Terminal DC IN Indicador OPERATE Cable CC 1. Conecte el cable CC del adaptador CA al terminal DC IN de la unidad principal. 2.
Conexión de la alimentación Indicador OPERATE OPERATE A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STO PAL REC INH. Cuando la unidad esté en modo OPERATE OFF (el indicador OPERATE se iluminará en rojo), pulse el botón OPERATE de la unidad o del mando a distancia. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL.
PREPARACIÓN – Selección de la señal de sistema NTSC/PAL – Esta unidad es compatible con las señales de sistema NTSC y PAL. Antes del envío de señales analógicas (señales de vídeo separadas Y/C o compuesto), seleccione la señal de sistema. Botón Indicador OPERATE NTSC Indicador PAL Interruptor NTSC/PAL OPERATE A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAL REC INH. 2/4 LINE VIDEO Y/C IN Mini PROFESSIONAL REMOTE CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL.
PREPARACIÓN – Modo OPERATION LOCK – Esta unidad está equipada con una función de bloqueo de funcionamiento para evitar la activación de la unidad de forma accidental o errónea. Con la unidad en modo OPERATION LOCK, los botones de la misma se desactivan. Sin embargo, las funciones OPERATE ON y MENU siguen estando disponibles.
PREPARACIÓN – Introducción/expulsión de cintas – Utilice cintas DV estándar o cintas DV pequeñas. Guía Cintas DV pequeñas Cintas DV estándar Pestaña Introducción de la cinta REC 1. SAVE • Colocación de la pestaña. Coloque la pestaña en la posición “REC” para realizar una grabación o en la posición “SAVE” para evitar la pérdida accidental de material grabado. • Asegúrese de que la cinta no esté floja. Utilice un objeto, como por ejemplo un clip, para girar la bobina en el sentido de la flecha.
PREPARACIÓN – Configuración/visualización de fecha y hora – Mediante esta función se configura la fecha y la hora del reloj integrado. Gracias a la batería integrada recargable, la configuración de la fecha y la hora se mantiene aún cuando se corta la alimentación de la unidad. La fecha se mostrará en el monitor según la configuración del menú. Durante la reproducción, se registra la hora y la fecha. 2. – 1 Botón EJECT 1. Botón Eject MENIU DISPLAY 1.
PREPARACIÓN – Configuración/visualización de fecha y hora – (continuación) 3. – 13, 4. 3. – 13, 4. Botón PLAY Botón 5. Botón MENU BARS MENU EJECT 3. – 4, 4. DISPLAY STILL MODE 5. Botón EJECT Botón SET BLANK MENIU AUDIO MUTING SEARCH+ DVCAM NTSC 3. – 2, 4. Botón OUT SEL. SET OUT LEV. SEARCH– REC PLAY 3. – 2 REW STOP 3. – 4, 4. Botón PAUSE SET CH-2/4 Botón PAUSE PAL REC INH. CH-1/3 FF 3. – 2 BR-DV3000 Botón FF 3. – 13, 4. 3. – 2 , 4. Botón Botón REW 3.
Seleccón de la visualizaión de fecha y hora La fecha y la hora se muestran en la pantalla del monitor conectado al terminal VIDEO LINE OUT o al terminal Y/C OUT. La configuración se puede realizar mediante el menú DISPLAY (1/ 2) para activar/desactivar la visualización y mediante el menú DISPLAY (2/2) para establecer el aspecto de la visualización. (☞ Página 54) Visualización del Menú PRINCIPAL Configuración – – – ME NU – – – S Y S T EM . . R E MO T E . . AUD I O / V I DEO . . T I ME COD E . .
GRABACIÓN – Conexión y configuración – En este capítulo se explican los métodos de conexión, configuración y operación necesarios para utilizar esta unidad como grabadora. Esta unidad no puede utilizarse como grabadora de sistema de edición. Conexión 䡵 Cuando se conecta a un aparato de vídeo equipado con un terminal DV Las imágenes se pueden grabar casi sin deterioro de la calidad de imagen.
Configuración Indicador NTSC Indicador PAL OPERATE Panel posterior EJECT MENIU A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. DIO CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN Mini PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL.
GRABACIÓN – Configuración de códigos de tiempo – Grabación con código de tiempo Esta unidad posee un generador/lector de código de tiempo interno. Graba códigos de tiempo durante la grabación. No graba el bit del usuario. Los códigos de tiempo se graban de acuerdo con la siguiente condición de grabación: Los códigos de tiempo se graban en modo REC RUN. (REC RUN: los códigos de tiempo sólo funcionan durante la grabación).
1. MENÚ PRINCIPAL – – – ME NU – – – Pulse el botón EJECT durante al menos 2 segundos. Pulse el botón MENU. 2. Visualizar el menú TIME CODE. Desde la unidad principal Desde el mando a distancia Seleccione la opción TIME CODE Seleccione la opción TIME con el botón 䊱/䊲 y pulse el bo- CODE con el botón PLAY/ STOP y pulse el botón PAUSE tón SET o 䊳. o FF. MENÚ TIME CODE Fotograma Hora Segundo Minuto 3.
GRABACIÓN – Métodos de grabación – Desde el mando a distancia Desde la unidad principal 2. 3. Botón PAUSE 2. 4. Botón PLAY 2. Botón REC OPERATE A.DUB PAUSE F.REV PLAY EJECT REC F.ADV MENIU A.DUB Mini REW FF DVCAM NTSC STOP 5. Botón STOP 2. 4. Botón Botón REC PLAY REC PLAY REW STOP PAUSE 3. PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 INDEX– MIC INDEX+ REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 REMOTE SEL. INPUT SEL.
GRABACIÓN – Mezcla de audio – Con cintas grabadas en modo audio de 32kHz, la mezcla de audio puede realizarse en los canales CH3 y CH4 después de la grabación. Notas • En cintas grabadas en modo audio de 48 kHz no se podrá realizar la mezcla de audio. • La mezcla de audio no se puede realizar con señales de entrada DV. 3. 2. 3. Botón A. DUB A.DUB 1. 4. F.REV Botón PLAY PAUSE PLAY REC OPERATE EJECT MENIU FF A.DUB Mini DVCAM NTSC PLAY REW STOP PAUSE 2. 3. PAL REC INH.
GRABACIÓN – Función de grabación de seguridad – Al conectar esta unidad a otros aparatos DV, ésta podrá realizar grabaciones continuas y más largas. Esta unidad puede fijarse como una unidad conectada a una videocámara (GY-DV300/ DV500/DV550/DV5000, etc.). Cuando se acaba la grabación en la cinta de la unidad de origen, esta unidad puede comenzar a grabar, lo que permite mayor número de horas de grabación.
GRABACIÓN – Grabar utilizando el terminal remoto de serie – Puede comenzar y detener la grabación con el mando a distancia en serie o con el interruptor FOOT conectado al terminal remoto de serie del panel posterior. Terminal SERIAL REMOTE OPERATE EJECT DV IN/OUT MENIU A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP AUDIO PAUSE CH 1/3 PAL REC INH. CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN Mini PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL.
REPRODUCCIÓN – Conexión/Configuración – Esta sección explica el método de operación, la configuración y la conexión necesarios para utilizar esta unidad como reproductor.
Configuración 䡵 Interruptor REMOTE SEL. del panel frontal OPERATE Para utilizar el mando a distancia inalámbrico, ponga el interruptor en “WIRELESS”. Recuerde A.DUB Mini DVCAM NTSC PAL REC Para controlar la unidad con los 9 PIN REMOTE o el terminal SERIAL REMOTE, configure el menú REMOTE en “ON”. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C CH-2/4 BR-DV3000 Interruptor REMOTE SEL. 䡵 Menú SYSTEM Menú SYSTEM (1/2) • STL/F.
REPRODUCCIÓN – Método de reproducción básico – Botón PAUSE Indicador DV CAM Botón PLAY Botón PLAY A.DUB PAUSE F.REV PLAY REC OPERATE EJECT F.ADV MENIU Botón REW REW FF STOP Botón FF A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL INDEX– CH-1/3 INDEX+ MIC REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C Botón REW 1. Las cintas grabadas en modo LP no pueden volver a reproducirse.
REPRODUCCIÓN – Función de reproducción especial – Reproducción de fotogramas avanzada (marcha atrás) Utilice el mando a distancia. Configuración 䡵 La opción STL/F. ADV MODE del menú SYSTEM DISPLAY BARS MENU STILL MODE Seleccione la cantidad de reproducción avanzada de fotogramas e imagen fija. FIELD : La imagen avanza campo por campo (1o/2o alterno). 1st FIELD : La imagen avanza fotograma por fotograma y se muestra la primera imagen de campo.
REPRODUCCIÓN – Reproducción especial – (continuación) Reproducción a velocidad variable Utilice el mando a distancia. Botón SEARCH +/( ) Botón ( ) Configure la unidad en modo de búsqueda. Botón ( ) El botón de la unidad principal también puede utilizarse para fijar la unidad en modo de búsqueda. 1. 2. DISPLAY BARS STILL MODE MENU SEARCH+ BLANK AUDIO MUTING A.DUB X20¥X5¥X10¥X20 En modo DVCAM, la velocidad máxima es de 15X. OUT LEV. REC PAUSE F.
REPRODUCCIÓN – Función de localización – Búsqueda de índice Esta función localiza y avanza/rebobina hasta la posición donde haya grabada una señal de índice. Utilice el mando a distancia. F.REV 䡵 Para localizar un índice en dirección hacia delante con respecto a la posición actual de la cinta: F.ADV PLAY REW • Pulse el botón INDEX +. La posición de índice que hay que localizar podrá especificarse por el número de veces que pulse este botón. (máx.
REPRODUCCIÓN – Repetición de la reproducción – Esta unidad es capaz de realizar 3 tipos de repetición de la reproducción. La función de repetición de la reproducción se configura a través de la opción REPEAT MODE del menú SYSTEM (1/2). Menú SYSTEM (1/2) Configuración – – – S Y S T EM [ 1 / 2 ] – – – ST L / F . ADV 2 ND B A C K U P R E C T I ME OF F L ONG P A U S E T I ME 5M I N L O N G P A U S E MO D E F .
REPRODUCCIÓN – Selección de la salida para reproducción de audio – El modo de salida para la reproducción de audio puede seleccionarse con el mando a distancia. 䡵 Para conectar/desconectar la función de audio de silencio o para silenciar el audio EE, pulse el botón AUDIO MUTING. DISPLAY BARS STILL MODE MENU SEARCH+ Para finalizar la salida de audio, pulse nuevamente el botón. BLANK AUDIO MUTING OUT SEL. SET SEARCH– A.DUB F.REV PAUSE OUT LEV.
EDICIÓN – Utilización de la unidad como un sistema de edición – Sistema de corte y edición Esta unidad puede utilizarse como alimentador (reproductor) para un sistema de edición que utiliza un mando a distancia de edición compatible RS-422A (RM-G820). Modelo aplicable Edición del mando a distancia : RM-G820 Grabadora : VHS(S-VHS) .... BR-S800 (equipado con SA-K26 o SA-R50), BR-S822 * Las señales DV no pueden recibirse. D9 (S. digital) ...
• REM STOP SEL: Utilice esta opción del menú para configurar el modo de operación a la recepción de una señal standby-on. Menú REMOTE (1/2) – – – R E MO T E [ 1 / 2 ] – – – R E MO T E ON L OC A L F UNC T I ON AL L KEYS P R E RO L L 5S R EM F F / R EW M O D E F F / R EW REM S TOP SE L EE PB START DELAY OF SYNCHRON I Z A T I ON ON NEXT PAGE PAGE BACK EE : modo EE (modo STOP) PB : modo PLAYBACK (modo STILL) • PB START DELAY: Utilice esta opción del menú para configurar el tiempo de edición.
EDICIÓN – Utilización de la unidad como sistema de edición – (continuación) Utilización de la unidad en un sistema no lineal Este es un sistema que captura el contenido de la cinta de origen en un sistema de edición no lineal que graba en la unidad principal los contenidos no lineales editados. Conexión • Apague ambos dispositivos y conecte el cable DV. • No coloque el extremo del cable DV al puerto DV de ambos dispositivos de forma incorrecta (al reves).
PANTALLA DE MENÚ – Estructura del menú– La jerarquía de menús se visualiza en el monitor. Menú SYSTEM (2/2) Menú SYSTEM (1/2) – – – S Y S T EM [ 1 / 2 ] – – – ST L / F . ADV 2 ND B A C K U P R E C T I ME OF F L ONG P A U S E T I ME 5M I N L O N G P A U S E MO D E F .
PANTALLA DEL MENÚ – Configuración del menú – Las distintas funciones de esta unidad pueden configurarse desde el menú. Los ajustes configurados se graban en la memoria de la unidad y se mantienen incluso después de haber apagado la alimentación. 2. – 1 2. – 1 Botón PLAY Botón EJECT BARS 1. MENU Botón MENU 1. Botón 2. – 2 DISPLAY STILL MODE SEARCH+ A.DUB AUDIO MUTING DVCAM NTSC REC PLAY SET SEARCH– OUT LEV. INPUT SEL. 2. – 2 LINE REW STOP DV Botón Y/C PAUSE PAL REC INH.
3. – 1 , 3 3. – 1 , 3 Botón PLAY Botón EJECT 3. – 2 , 4 DISPLAY 4. Botón MENU BARS MENU STILL MODE SEARCH+ DVCAM NTSC SET SEARCH– REC PLAY . REW STOP Botón PAUSE PAL REC INH. CH-1/3 3. – 2 OUT LEV. EJECT MENIU AUDIO MUTING OUT SEL. Botón 4. Botón Botón SET BLANK SET CH-2/4 FF 3. – 2 , 4 Botón PAUSE 3.– 2 BR-DV3000 Botón FF 3. – 1 , 3 Opción de configuración Cursor 3.– 1 , 3 Botón REW Botón 3. Valor de configuración Configurar las opciones del menú.
PANTALLA DE MENÚ – Contenidos de los menús – En las descripciones del menú mostrado a continuación, las configuraciones con las marcas son ajustes de fábrica. MENÚ PRINCIPAL Elementos Ajuste Contenidos SYSTEM Muestra los menús relacionados con el sistema de funcionamiento de esta unidad. REMOTE Muestra los menús relacionados con el mando a distancia. AUDIO/VIDEO Muestra los menús relacionados con el audio y vídeo. TIME CODE Muestra el menú para la configuración de los códigos de tiempo.
Menú SYSTEM El menú SYSTEM está formado por las 2 pantallas siguientes. (Menús 1/2 y 2/2) Menús SYSTEM (1/2) Elementos Ajuste Contenidos STL/F.ADV MODE FIELD 1st 2nd FRAME Utilice este elemento para seleccionar el tipo de imagen cuando la unidad esté en modo STILL o reproducción avanzada de fotogramas: FIELD : Muestra la imagen de campo. Durante la reproducción avanzada de fotogramas las 1a y 2a imágenes de campo se muestran de manera alterna. 1st : muestra la 1a imagen de campo.
PANTALLA DE MENÚ – Contenidos de los menús – (continuación) SYSTEM Menu (continuación) Elementos Ajuste Contenidos INDEX WRITE OFF ON Utilice este ajuste para activar o desactivar la grabación de la señal de índice: OFF : No se graba la señal de índice. ON : Utilice este ajuste para grabar señales de índice. La señal de índice se registra automáticamente en la posición en que se inicia la grabación.
Menú REMOTE El menú REMOTE está formado por dos menús. (menú 1/2 y 2/2) Menú REMOTE (1/2) Elementos Ajuste Contenidos REMOTE ON OFF Utilice este elemento para activar/desactivar el interruptor REMOTE SEL. del panel frontal: OFF : Desactiva el ajuste 9 PIN/SERIAL del interruptor REMOTE SEL. ON : Activa el ajuste 9 PIN/SERIAL del interruptor REMOTE SEL. Utilice este ajuste cuando la unidad se controle a través del mando a distancia conectado al terminal 9 PIN o al terminal SERIAL.
PANTALLA DE MENÚ – Contenidos de los menús – (continuación) Menú REMOTE Elementos Ajuste Contenidos REM STOP SEL EE PB Utilice este elemento del menú para establecer la acción a realizar cuando la unidad recibe el comando STANDBY ON a través del terminal 9 PIN REMOTE o el terminal DV: EE : Pone la unidad en modo EE. (La unidad se pondrá en modo STOP.) PB : Pone la unidad en modo PLAY. (La unidad se pondrá en modo STILL.
Menú AUDIO/VIDEO Elementos Ajuste Contenidos AUDIO MODE 48k 32k Seleccione la frecuencia de muestreo para la grabación: 48K : La grabación se realiza a 48K. Se utiliza el canal 2 modo estéreo. 32K : La grabación se realiza a 32K. Se utiliza el canal modo 4. Para realizar una mezcla de audio en los canales CH3 y CH4 más tarde, utilice este ajuste. Recuerde Este ajuste no es necesario para la entrada de señal DV. A.
PANTALLA DE MENÚ – Contenidos de los menús – (continuación) Menú TIME CODE Elementos Ajuste Contenidos TC Preestablece el código de tiempo. Para obtener más detalles, consulte la Página 36 “Preestablecimiento de los códigos de tiempo”. CLEAR CANCEL EXECUTE Utilice este elemento del menú para elegir si desea borrar los valores del código de tiempo: CANCEL : No borrar. EXECUTE : borrar.
Menú DISPLAY El menú DISPLAY está formado por dos menús (menú 1/2 y 2/2) Menú DISPLAY (1/2) Elementos Ajuste Contenidos DISPLAY OFF ON AUTO Utilice este elemento del menú para seleccionar si desea que se visualicen los caracteres de la pantalla de estado en el monitor conectado al terminal VIDEO LINE OUT o al terminal Y/C: OFF : Ninguna visualización en pantalla. Sólo la visualización del vídeo. ON : Visualización siempre disponible.
PANTALLA DE MENÚ – Contenidos de los menús – (continuación) Menú DISPLAY (continuación) Elementos AUDIO INFO Ajuste Contenidos OFF ON Utilice este ajuste para activar/desactivar la visualización del canal de audio o la frecuencia de muestreo en el monitor: OFF : No visible. ON : Visible. NEXT PAGE Muestra la página del menú DISPLAY (2/2). PAGE BACK Vuelve al menú principal.
OTROS – Colocación de la unidad en posición vertical – La siguiente ilustración muestra cómo se puede colocar la unidad en posición vertical utilizando el soporte que se proporciona. El lado izquierdo debe estar encarado al suelo. Soporte Notas • Utilice el soporte que se proporciona para colocar el VTR en posición vertical. Si no lo utiliza, la unidad puede caerse y causar algún daño personal o averiarse. • Coloque la unidad en una superficie nivelada. S-65 BR-DV3000E-SP_p50-71 65 06.8.
OTROS – Visualización de advertencia – Cuando se produce algún fallo, la unidad identifica automáticamente la causa y muestra en el monitor un mensaje de advertencia con su correspondiente código.
Mensajes de advertencia (Se mostrarán independientemente del estado del modo DISPLAY) Cuando aparezca un mensaje de advertencia, se detendrá el funcionamiento de la unidad y no aceptará ningún comando de funcionamiento. Cuando se muestre el mensaje TAPE DEFECTIVE (5605 - 5609), se detendrá el funcionamiento de la unidad, pero aceptará el comando EJECT. Mensaje Estado Acción correctiva CONDENSATION ON DRUM Condensación. Deje la unidad encendida y espera a que desaparezca el mensaje.
OTROS – Solución de problemas Síntoma – Acción correctiva La unidad no se enciende ¿Está el adaptador CA conectado correctamente? La cinta no se puede introducir ¿Está encendido el indicador de cinta? Si así es, ya hay una cinta introducida. Saque esta cinta. Empuje la cinta desde el centro y asegúrese de que entra de forma nivelada. La unidad efectúa ninguna grabación ¿Está la pestaña de la cinta en la posición “REC”? Si está en la posición "SAVE", coloque dicha pestaña en la posición "REC".
OTROS – Comprobación de contador horario – Esta unidad muestra el tiempo de uso de la bobina en el elemento DRUM HOUR METER del MENÚ PRINCIPAL. Utilícelo como referencia para llevar a cabo el mantenimiento periódico. (☞ Página 7) OPERATE EJECT DISPLAY BARS MENU STILL MODE BLANK SEARCH+ MENIU AUDIO MUTING A.DUB Mini DVCAM NTSC Botón MENU MIC PAUSE PLAY STOP PAUSE REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE SET CH-2/4 FF OUT LEV. 9PIN F.REV REW Botón EJECT PAL REC INH. CH-1/3 SET A.
OTROS – Especificaciones – General Audio Sistema de grabación : Sistema DV (sólo modo SP) Señal de sistema : NTSC/PAL Cintas : Cintas DV estándar y pequeñas Anchura de la cinta : 6,35 mm Velocidad de la cinta : 18,812 mm/s (NTSC) 18,831 mm/s (PAL) Tiempo de grabación/reproducción : 276 minutos (LA-DV276) 60 minutos (M-DV60) Tiempo de bobinado/rebobinado : Alrededor de 3 minutos (LA-DV276) Alrededor de 1 minuto (M-DV60) Alimentación : 12V CC}(transmitida a través del adaptador CA suministrado) Cons
OTROS Especificaciones – – (continuación) 260 Diagrama de las dimensiones externas (Unidad: mm) 174 68 OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL 9PIN WIRELESS LINE DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. S-71 BR-DV3000E-SP_p50-71 71 06.8.
DV videoregistratore BR-DV3000E ISTRUZIONI PER L’USO OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAL REC INH. CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C PAUSE SET CH-2/4 FF BR-DV3000 Grazie per aver scelto questo prodotto JVC. Prima di impiegare l’apparecchio, si consiglia di leggere attentamente le “Istruzioni per l’uso”. BR-DV3000E.Cover_Ita.p65 2 06.8.
Supplemento Questa apparecchiatura è conforme ai provvedimenti e ai requisiti di protezione delle corrispondenti Direttive Europee.
Norme di sicurezza Per l’Australia: ATTENZIONE! Per la vostra sicurezza: 1. Inserire la presa solo in una presa a tre spine effettivamente messa a terra. 2. In caso di dubbi circa la messa a terra consultatevi con un elettricista qualificato. 3. Se dovessero venire usate delle prolunghe, queste devono essere composte da cavi a tre conduttori con guaina protettiva.
Grazie per aver acquistato questo DV-Videoregistratore BR-DV3000. Questo videoregistratore ha un sistema DV. Non sono utilizzabili videocassette che non abbiano il marchio oppure . Per le cassette DVCAM è possibile effettuare la registrazione in formato DV. L’apparecchio riceve sia segnali NTSC che PAL. Le voci che funzionano solo in uno dei due sistemi sono precisate con (solo NTSC) oppure (solo PAL).
INDICE INTRODUZIONE Precauzioni d’uso ........................................... 6 Manutenzione quotidiana e periodica ............ 7 Precauzioni per l’uso di cassette di pulizia delle testine ..................................... 8 Cassette utilizzabili ......................................... 8 Condensa ....................................................... 9 COMANDI E CARATTERISTICHE Frontale ........................................................ 10 Parte posteriore .................................
INTRODUZIONE Precauzioni d’uso Custodia ed uso Per la custodia o l’uso evitare le seguenti condizioni: ● Caldo o freddo estremi: evitare l’uso dell’apparecchio con temperature al di fuori del range di funzionamento 5˚C – 40˚C. ● Alta umidità o siccità: evitare l’uso dell’apparecchio con range di umidità al di fuori di 30% –80% RH. ● Polvere e sabbia ● Vapori acquei o oleosi ( es. in cucina) ● Vibrazioni forti o instabilità ● Facile condensazione ● Vicinanza di campi magnetici (ad es.
Manutenzione quotidiana e periodica L’apparecchio utilizza componenti di precisione. L’uso continuato senza manutenzione potrebbe provocare danni. Per evitarli, si prega di effettuare una manutenzione quotidiana di pulizia con una cassetta di pulizia delle testine. Con la sola cassetta di pulizia delle testine non si puliscono completamente tutte le parti a contatto con la cassetta: si prega pertanto di effettuare una manutenzione periodica.
INTRODUZIONE Precauzioni per l’uso di cassette di pulizia delle testine Si prega di usare le cassette di pulizia delle testine JVC vendute separatamente e di rispettare quanto segue. Seguire le seguenti istruzioni quando si usa la cassetta di pulizia delle testine. 1. La cassetta funziona in modalità PLAY per 10 secondi alla volta (dopo di che si ferma automaticamente ed entra in modalità STOP) • Premere il tasto PLAY dopo l’inserimento completo della cassetta di pulizia. 2.
Per registrare e salvare le immagini in modo ottimale Seguendo i consigli sotto riportati, potrete registrare e conservare le immagini in modo ottimale. ● Ambiente consigliato per l’utilizzo e la conservazione delle video cassette. Si consiglia di rispettare le condizioni atmosferiche (temperatura e umidità) descritte in tabella.
COMANDI E CARATTERISTICHE – Frontale – 2 OPERATE EJECT 1 MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C FF BR-DV3000 4 3 3 [A. 1 il tasto [OPERATE] “Funzionamento” (LED) ● Premendo il tasto l’apparecchio si accende e diviene operativo (operazione ON). Premendolo di nuovo si spegne (operazione OFF).
OPERATE EJECT 7 MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN 6 5 [REMOTE WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 5 SEL.] selezione teleco- mando Seleziona il modo di telecomandare l’apparecchio. 9 PIN : Controlla tramite il telecomando editing (RM-G820) per RS-422A connesso alla presa 4 9 PIN REMOTE sul retro. Si prega di usare l’apparecchio come lettore.
COMANDE E CARATTERISTICHE – Frontale – 8 (continua) 9 OPERATE EJECT MENIU REC A.DUB Mini DVCAM NTSC PLAY PAUSE PAL REC INH. 0 PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C SET REW CH-2/4 STOP FF # 8 [REC] tasto registrazione (LED) ● Tenendolo premuto e premendo il tasto 9 PLAY, inizia la registrazione. Durante la registrazione il LED lampeggia con luce rossa. ● Tenendolo premuto e premendo il tasto 0 PAUSE si entra in modalità pausa.
% $ ^ OPERATE EJECT MENIU A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 FF BR-DV3000 % INDICATORI AUDIO $ Indicatori : Spia verde fissa: cassetta inserita (spia accesa anche se l’apparecchio è in OFF). Luce verde lampeggiante: durante il caricamento e l’espulsione. DVCAM : Spia verde accesa: riproduzione di nastri in formato DVCAM.
COMANDI E CARATTERISTICHE – Parte Posteriore – DV IN/OUT AUDIO CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN CH 1/3 REMOTE DC12V OUT NTSC/PAL 1 Presa per immissione corrente DC (2P) Ingresso per corrente a 12V DC. Vi va collegato il cavo elettrico DC del trasformatore in dotazione. Memo ● Quando si collega questa presa alla corrente, l’indicatore OPERATE sul fronte dell’apparecchio si accende (spia rossa se in modalità operazione OFF).
! 6 5 DV IN/OUT AUDIO CH 1/3 CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN 9 REMOTE DC12V NTSC/PAL OUT 0 9PIN 8 7 5 [VIDEO Y/C IN] presa d’ingresso video Y/C (4P) SERIAL NTSC PAL 9 [AUDIO IN] presa d’ingresso audio (RCA 2) È una presa d’ingresso per immagini YC separate. ● In caso di immissione d’immagini tramite questa presa selezionare “Y/C” con l’interruttore INPUT SEL sul fronte dell’apparecchio.
FUNZIONI E NOMI DELLE PARTI – Telecomande 4 Tasto [STILL MODE] 245 1 DISPLAY 3 BARS STILL MODE MENU SEARCH+ BLANK 9 AUDIO MUTING OUT SEL. SET Tasto SET SEARCH– A.DUB 0 ! $ F.REV OUT LEV. REC PAUSE PLAY F.ADV REW FF STOP ^ INDEX– senza cavi (wireless) – 6 7 8 @ # & % INDEX+ REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 Con questo tasto si selezionano le immagini durante il fermo-immagine.
Tasto [SEARCH–] / • Si può aumentare la velocità premendo questo tasto durante la riproduzione, il fermo-immagine, o la riproduzione a velocità variabile in avanti. • Si può ridurre la velocità premendo questo tasto durante la riproduzione, il fermo-immagine, o la riproduzione all’indietro a velocità variabile. (☞ Vedi pag. 46) • Premendolo durante la schermata menu, si selezionano le voci del menu e le impostazioni.
INDICAZIONI SULLO SCHERMO – Visualizzazione delle indicazioni – Sul monitor collegato alle prese VIDEO LINE OUT e Y/C, oltre alle immagini E-E e di riproduzione, si possono visualizzare le seguenti schermate informative. telecomando senza cavi Menu DISPLAY 1/2 Tasto DISPLAY – – –D I SPLAY [ 1 / 2 ] – – – D I SPLAY ON COUN T E R POS I . L OW E R - R T I ME COD E ON V T R MO D E ON T A P E R EMA I N OF F T I ME D A T E DA T E + TM AUD I O I N FO .
INDICAZIONI SULLO SCHERMO – Indicazioni di stato – Indicazioni di stato: visualizzano le impostazioni e lo stato operativo attuale. 1 3 2 K CH – 1 / 2 2 No. 1 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 Voce 000m i n S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Contenuto Frequenza di campionamento/ Canale di uscita audio. Memo Se si è impostato il cronometro in alto a sinistra, questa voce appare in basso a destra.
INDICAZIONI SULLO SCHERMO 3 2 K CH – 1 / 2 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 – Indicazioni S P 000m i n S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 di stato – (continua) 5 4 3 No. 3 Voce Contenuto Contaore • Indica il contaore (ore, minuti, secondi, fotogrammi) Durante la riproduzione indica il valore del contaore registrato sul nastro.
INDICAZIONI SULLO SCHERMO – indicazioni evento – Indicazioni evento : quando è attiva una funzione particolare o si cambia modalità utilizzando il telecomando senza cavi , appaiono le indicazioni riportate di seguito. 3 2 K CH – 1 / 2 S P A B L ANK S E ARCH B I NDE X DE T EC T ED 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 000m i n S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Indicazioni in posizione A: appaiono durante le operazioni Indicazione Ricerca spazi vuoti.
INDICAZIONI SULLO SCHERMO – Messaggi d’avviso – Messaggi d’avviso : quando vi sono malfunzionamenti dell’apparecchio come errori di operazione o testina sporca, appaiono degli avvisi nella posizione della schermata sotto indicata. 3 2 K CH – 1 / 2 A S P 000m i n H E A D C L E A N I NG R EQU I R E D ! B NO D V S I GN A L 10 / 10 / 02 12 : 00 : 00 S T ANDB Y -OF F T CR 0 2 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Visualizzazione in positione A : Indica le condizioni dell’apparecchio.
Indicazione Contenuto COPY INHIBIT Si stanno registrando segnali protetti contro la copiatura. REC INHIBIT Si sta registrando una cassetta non registrabile. (la linguetta sul dorso è impostata su “SAVE”) A. DUB INHIBIT (REC TAB) Si sta doppiando l’audio su una cassetta non registrabile. (la linguetta sul dorso è impostata su “SAVE”) A. DUB INHIBIT (48K) Appare quando si vuole eseguire un doppiaggio audio nelle seguenti condizioni: • La voce AUDIO MODE del menu AUDIO/VIDEO è impostata su 48K.
PREPARAZIONE – Telecomando senza cavi in dotazione – Inserire le batterie nel telecomando Prima dell’utilizzo del telecomando, inserire due batterie AA/R6 o equivalenti. 1 Rimuovere il coperchio del vano batterie. 2 Posizionare due batterie AA/R6 o equivalenti. 3 Coperchio del vano batterie. • inserire prima l’estremità con il polo negativo · .
Come usare il telecomando senza cavi OPERATE EJECT MENIU Quando si utilizza il telecomando, impostare l’interruttore “REMOTE SEL.” sul lato “WIRELESS”. A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL.
PREPARAZIONE – Alimentazione – Collegamento del cavo di alimentazione Collegare l’adattatore AC fornito in dotazione all’apparecchio. Vite DV IN/OUT AUDIO CH 2/4 LINE VIDEO Morsetto Adattatore AC (in dotazione) AC Y/C IN CH 1/3 REMOTE Cavo di alimentazione (in dotazione) DC12V OUT NTSC/PAL 9PIN SERIAL NTSC PAL Terminale DC IN Indicatore OPERATE Cavo DC IN 1. Collegare il cavo DC dell’adattatore AC all’ingresso DC IN. 2.
Accensione Indicatore OPERATE OPERATE A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STO PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C CH-2/4 BR-DV3000 • Quando è impostata la modalità operativa OFF, inserendo la cassetta si accende l’apparecchio che entra in modalità operativa ON. • L’utilizzo del telecomando sarà possibile solo se il tasto REMOTE SEL è impostato in posizione “WIRELESS”.
– Selezione PREPARAZIONE del sistema di segnali NTSC/PAL– Questo apparecchio è compatibile sia con il segnale NTSC che con il segnale PAL. Selezionare preliminarmente il sistema di segnali, prima di collegare i segnali analogici (compositi o segnali d’immagine Y/C separati). Indicatore NTSC Tasto OPERATE Indicatore PAL Interruttore NTSC/PAL OPERATE A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP 2/4 LINE VIDEO Y/C PAL REC INH. IN Mini PROFESSIONAL REMOTE CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL.
PREPARAZIONE – Modalità Blocco operazioni– Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di Blocco Operazioni per evitare malfunzionamenti o danni a seguito di manovre errate. Quando è impostata la modalità Blocco Operazioni tutti i tasti dell’apparecchio e l’impostazione dell’interruttore sono disabilitati. Sono abilitati comunque la modalità operativa ON e le operazioni su MENU.
– Inserimento/espulsione PREPARAZIONE cassette – Utilizzare solo la cassetta Standard DV o Mini DV. Guide Cassetta Mini DV Cassetta Standard DV Interruttore Inserimento di una cassetta REC 1. SAVE Verificare la cassetta. • Impostazione REC/SAVE sul retro della cassetta. Per registrare impostare a “REC”. Per conservare le immagini registrate, impostare a “SAVE”. • Verificare che il nastro della cassetta non sia allentato.
PREPARAZIONE – Impostazione di data e ora – La data e l’ora vengono impostate sull’orologio interno dell’apparecchio. Questo orologio è alimentato tramite una batteria interna ricaricabile, quindi la data e l’ora impostate restano memorizzate anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio. La data e l’ora possono essere visualizzate sullo schermo in base all’impostazione del menu. Durante la registrazione, vengono memorizzate anche la data e l’ora. 2. – 1 Tasto EJECT 1.
PREPARAZIONE – Impostazione di data e ora – (continua) 3. – 13, 4. 3. – 1 3, 4. Tasto PLAY Tasto 5. Tasto MENU BARS MENU EJECT 3. – 4, 4. DISPLAY STILL MODE SEARCH+ 5. Tasto EJECT Tasto SET BLANK MENIU AUDIO MUTING DVCAM NTSC 3. – 2, 4. Tasto OUT SEL. SET SEARCH– OUT LEV. REC PLAY 3. – 2 REW STOP 3. – 4, 4. Tasto PAUSE SET CH-2/4 Tasto PAUSE PAL REC INH. CH-1/3 FF 3. – 2 BR-DV3000 Tasto FF 3. – 1 3, 4. 3. – 2 , 4. Tasto 3. – 13, 4. Tasto REW 3.
Opzioni per la visualizzazione di data e ora La data e l’ora possono essere visualizzate sullo schermo collegato all’uscita VIDEO LINE OUT o quello di Y/C OUT. Si può impostare l’opzione di visualizzazione sul Menu DISPLAY (1/2) e il modo di visualizzazione sul Menu DISPLAY (2/2). (Per i dettagli ☞ vedi pag. 54) Top MENU Impostazione – – – ME NU – – – S Y S T EM . . R E MO T E . . AUD I O / V I DEO . . T I ME COD E . . D I SPLAY SET . . C L OC K A D J U S T . .
REGISTRAZIONE – Collegamento/ impostazioni – In questo capitolo vengono illustrati i collegamenti, le impostazioni e le procedure necessari per la registrazione. Questo apparecchio non può essere impiegato per l’editing e il montaggio delle immagini. Collegamento 䡵 Collegamento agli apparecchi dotati di ingresso DV La qualità delle immagini che verranno registrate non si deteriora.
Impostazione Indicatore NTSC Indicatore PAL OPERATE Retro dell’apparecchio EJECT MENIU A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE DIO CH 2/4 LINE VIDEO Y/C PAL REC INH. IN Mini PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN DV WIRELESS Y/C REMOTE SET CH-2/4 FF BR-DV3000 9PIN Interruttore INPUT SEL.
REGISTRAZIONE – Impostazioni contaore – Per la registrazione del contaore Questo apparecchio è dotato all’interno di un lettore/generatore contaore. Quindi si può memorizzare il contaore durante la registrazione. Non vengono visualizzati i valori del contaore impostati dall’utente. A seconda della condizione della registrazione, il contaore verrà registrato come segue.
1. Top MENU – – – ME NU – – – Telecomando Premere il tasto MENU. S Y S T EM . . R E MO T E . . AUD I O / V I DEO . . T I ME COD E . . D I SPLAY SET . . C L OC K A D J U S T . . F A C T OR Y S E T T I NG C A NC E L D R UM H O U R M E T E R 0 0 0 0 0 0 EX I T 2. Fotogramma Minuti Ora Secondi 3. ND F / D F ( N T SC ) T C DUP L I CA T E TC AD J UST ( DV ) P AGE B ACK DROP OF F OF F Modalità framing (solo NTSC) 䡵 Per azzerare il contaore: 1 Selezionare la voce CLEAR.
REGISTRAZIONE Procedura di registrazione – – Apparecchio Telecomando 3. Tasto PAUSE 2. 2. 2. 4. Tasto REC Tasto PLAY Tasto REC OPERATE 2. 4. A.DUB Tasto PLAY F.REV PAUSE PLAY EJECT REC F.ADV MENIU A.DUB Mini REW FF 5. Tasto STOP DVCAM NTSC STOP REC PLAY REW STOP PAUSE 3. PAL REC INH. PROFESSIONAL CH-1/3 INDEX– MIC INDEX+ REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV SET CH-2/4 Y/C FF Tasto PAUSE BR-DV3000 5.
REGISTRAZIONE – Doppiaggio dell’audio – Si può effettuare il doppiaggio audio sui canali 3 e 4, con il nastro registrato in modalità 32kHz di frequenza audio. Notes • Non si può effettuare il doppiaggio audio sul nastro registrato in modalità 48kHz di frequenza. • Non si può effettuare il doppiaggio audio di un segnale trasmesso da un ingresso DV. 3. 1. 4. 3. Tasto A.DUB 2. 3. Tasto A.DUB Tasto PLAY Tasto PAUSE OPERATE 1. 4. Tasto PLAY A.DUB PAUSE F.REV PLAY F.ADV MENIU A.
REGISTRAZIONE – Registrazione di back-up – Questo apparecchio consente di effettuare una registrazione continua per un lungo tempo collegandolo agli altri apparecchi DV. Utilizzando l’apparecchio come registratore di back-up e collegandolo con un codificatore DV CAM (GY-DV300/DV500/DV550/DV5000, ecc), quando il nastro della parte trasmittente (codificatore CAM) arriva verso la fine, inizia la registrazione sull’apparecchio, in modo da consentire la continuazione della registrazione.
REGISTRAZIONE – Registrazione tramite l’ingresso SERIAL REMOTE – Si può effettuare la registrazione anche tramite il telecomando seriale o footswitch collegati all’ingresso SERIAL REMOTE presente sul retro dell’apparecchio. Ingresso SERIAL REMOTE OPERATE EJECT DV IN/OUT MENIU A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP AUDIO PAUSE CH 1/3 PAL REC INH. CH 2/4 LINE VIDEO Y/C IN Mini PROFESSIONAL CH-1/3 REMOTE SEL. INPUT SEL.
RIPRODUZIONE – Collegamento/impostazione – In questo capitolo vengono illustrati i collegamenti e le impostazioni necessari per la riproduzione.
Impostazione 䡵 Interruttore REMOTE SEL. presente sul frontale OPERATE Impostare su “WIRELESS” quando si utilizza con il telecomando senza cavo. Memo A.DUB Mini DVCAM NTSC PAL REC Per il controllo mediante i terminali 9 PIN REMOTE oppure SERIAL REMOTE, la voce menu REMOTE va impostata su “ON”. PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C CH-2/4 BR-DV3000 Interruttore REMOTE SEL. 䡵 Schermata menu SYSTEM • Voce STL/F.
RIPRODUZIONE – Riproduzione di base – Tasto PAUSE Tasto PLAY Indicatore DVCAM Tasto PLAY A.DUB PAUSE F.REV Tasto REW PLAY REC OPERATE EJECT F.ADV MENIU REW FF STOP Tasto FF A.DUB Mini DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. Tasto PAUSE PROFESSIONAL INDEX– CH-1/3 INDEX+ MIC REMOTE CONTROL UNIT RM-G3000 REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE 9PIN WIRELESS DV Y/C SET CH-2/4 Tasto FF BR-DV3000 Tasto STOP Tasto REW 1.
RIPRODUZIONE – Riproduzioni particolari – Riproduzione bidirezionale di fotogramma Si imposta con il telecomando. Impostazione 䡵 Voce STL/F.ADV MODE del menu SYSTEM Seleziona la porzione di nastro da visualizzare fotogramma per fotogramma o fermo-immagine. E’ possibile la scelta tra: FIELD : avanzamento ad unità di quadro (1º e 2º alternati). 1st FIELD : avanzamento ad unità di fotogramma con visualizzazione del 1º quadro. 2nd FIELD : avanzamento ad unità di fotogramma con visualizzazione del 2º quadro.
RIPRODUZIONE – Riproduzioni particolari – (continua) Riproduzione a velocità variabile Si imposta con il telecomando. Selezionare la modalità ricerca. L’entrata in modalità ricerca, si può effettuare anche tramite i tasti dell’apparecchio . Tasto SEARCH +/( ) Tasto Tasto ( ) ( ) 1. 2. DISPLAY BARS STILL MODE MENU SEARCH+ BLANK 䡵 Ogni volta che si preme il tasto FF o REW, la velocità di ricerca cambia con il seguente ordine: X20¥X5¥X10¥X20... In modalità DVCAM, la velocità massima è di X15.
RIPRODUZIONE – Funzione di ricerca dei segnali indice – Ricerca indice Ricerca dove sono registrati i segnali indice. Impostare con il telecomando. A.DUB 䡵 Per la ricerca del segnale indice in avanti rispetto all’ attuale posizione della cassetta: REC PAUSE F.REV F.ADV PLAY REW • Premere il tasto INDEX +. Premendo più volte questo tasto ci si può posizionare sul punto di inizio della ricerca .
RIPRODUZIONE – Riproduzione ripetuta – Questo apparecchio consente l’utilizzo di tre tipi di riproduzione ripetuta. Si seleziona dalla schermata menu SYSTEM (1/2) sotto la voce REPEAT MODE. Menu SYSTEM (1/2) Impostazione – – – S Y S T EM [ 1 / 2 ] – – – ST L / F . ADV 2 ND B A C K U P R E C T I ME OF F L ONG P A U S E T I ME 5M I N L O N G P A U S E MO D E F .
RIPRODUZIONE – Selezione dell’uscita audio nella riproduzione – Si può selezionare con il telecomando la modalità dell’audio in uscita della riproduzione. 䡵 Per l’attivazione/ disattivazione (ON/ OFF) della funzione Audio Muting o dei suoni EE, premere il tasto AUDIO MUTING. DISPLAY BARS STILL MODE MENU SEARCH+ BLANK AUDIO MUTING OUT SEL. SET SEARCH– A.DUB F.REV PAUSE PLAY OUT LEV. REC Tasto AUDIO MUTING Tasto OUT SEL. Tasto OUT LEV. Premendo di nuovo questo tasto si riproducono i suoni.
EDITING E MONTAGGIO – Utilizzo con il sistema di editing e montaggio – Sistema di editing e montaggio Questo apparecchio può essere utilizzato come lettore con il sistema di editing e montaggio, tramite il telecomando (RM-G820) integrato RS-422A. 䡵 Modelli abilitati: Telecomando : RM-G820 Registratore : VHS/S-VHS ....... BR-S800 (integrato di SA-K26, SA-R50), BR-S822 * Non si ricevono i segnali DV. D9 (Digitale S) .. BR-D80, BR-D85, BR-D750 * Per ricevere i segnali DV bisogna integrare SA-DV60 sul D9VTR.
• Voce REM STOP SEL: Seleziona la modalità di operazione dell’apparecchio quando riceve il segnale di STANDBY ON. EE : Modalità EE (modalità di arresto ) PB : Modalità di riproduzione (modalità di Fermo Immagine) • Voce PB START DELAY: Seleziona il momento del montaggio. Qualora ci siano delle incongruenze al punto di avvio del montaggio, sincronizzare cambiando il momento di avviamento della cassetta. 0F : senza regolazione. Selezione di base.
EDITING E MONTAGGIO – Utilizzo con il sistema di editing e montaggio – (continua) Uso del sistema di montaggio non lineare Si tratta di un sistema che permette di catturare le immagini provenienti dalle cassette registrate con l’apparecchio nel sistema di montaggio non lineare, e di registrare sull’apparecchio il contenuto montato. Collegamento • Spegnere entrambi i dispositivi e collegare il cavo DV.
MENU SCHERMO – Composizione schermo menu – La schermata menu a multilivello come appare sul display. Menu SYSTEM (1/2) – – – S Y S T EM [ 1 / 2 ] – – – ST L / F . ADV 2 ND B A C K U P R E C T I ME OF F L ONG P A U S E T I ME 5M I N L O N G P A U S E MO D E F .
MENU SCHERMO – Impostazione schermo menu – Le vari funzioni vengono impostate sulle schermate menu. I contenuti impostati vengono memorizzati nella memoria dell’apparecchio e salvati anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio. 2. – 1 2. – 1 Tasto PLAY Tasto EJECT 1. BARS Tasto MENU MENU STILL MODE 1. Tasto EJECT 2. – 2 DISPLAY SEARCH+ MENIU Tasto SET BLANK A.DUB AUDIO MUTING DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAL REC INH. CH-1/3 OUT SEL. SET SEARCH– OUT LEV. NPUT SEL. 2.
3. – 1 , 3 3. – 1 , 3 Tasto PLAY Tasto EJECT 3. – 2 , 4 DISPLAY 4. Tasto MENU BARS MENU STILL MODE SEARCH+ 4. Tasto Tasto SET BLANK DVCAM NTSC OUT SEL. Tasto SET SEARCH– OUT LEV. EJECT MENIU AUDIO MUTING REC PLAY REW STOP CH-1/3 3. – 2 . SET CH-2/4 Tasto PAUSE PAL REC INH. FF 3. – 2 , 4 Tasto PAUSE 3.– 2 BR-DV3000 Tasto FF 3. – 1 , 3 3. Voce Cursore 3.– 1 , 3 Tasto REW Tasto Telecomando Opzione – – – S Y S T EM [ 1 / 2 ] – – – ST L / F .
MENU SCHERMO – Contenuti schermo menu – Nella spiegazione della schermata menu il simbolo 䢇 indica il valore prestabilito al momento della spedizione dalla fabbrica. Top MENU Voce Opzione Contenuto SYSTEM Compare la schermata menu delle varie funzioni di questo apparecchio. REMOTE Compare la schermata menu del telecomando. AUDIO/VIDEO Compare la schermata menu dell’ audio e dell’immagine. TIME CODE Compare la schermata menu per l’impostazione del contaore.
Menu SYSTEM La menu SYSTEM è composta dalle due schermate(1/2, 2/2). 䡵 Menu SYSTEM (1/2) Voce STL/F.ADV MODE BACKUP REC TIME LONG PAUSE TIME LONG PAUSE MODE Opzione FIELD 1st 䢇 2nd FRAME Contenuto Seleziona il tipo di immagine per il fermo immagine e per la riproduzione fotogramma per fotogramma: FIELD : Riproduce il quadro d’immagine. Per la riproduzione fotogramma per fotogramma riproduce in sequenza il primo quadro e il secondo quadro.. 1st : Riproduce l’immagine 1° quadro.
MENU SCHERMO – Contenuti schermo – (continua) Menu SYSTEM (continua) Voce Opzione Contenuto INDEX WRITE OFF 䢇 ON Permette la selezione o meno della registrazione dei segnali indice (INDEX): OFF : Non registra i segnali indice. ON : Seleziona quando si desidera registrare con i segnali indice. Registra automaticamente un segnale indice all’inizio di ogni registrazione.
Menu REMOTE La menu REMOTE è composta dalle due schermate: 䡵 La menu REMOTE (1/2) Voce Opzione Contenuto REMOTE OFF 䢇 ON Seleziona la validità dei comandi tramite il tasto REMOTE SEL. situato nella parte anteriore: OFF : Annulla l’impostazione di 9PINo SERIAL del tasto REMOTE SEL. ON : Convalida l’impostazione di 9PINo SERIAL del tasto REMOTE SEL. Per telecomandare con i terminali 9PIN REMOTE o SERIAL REMOTE selezionare ON.
MENU SCHERMO – Contenuti schermo – (continua) Menu REMOTE (continua) Voce Opzione Contenuto REM STOP SEL 䢇 EE PB Seleziona l’operazione tramite l’opzione STANDBY ON, telecomandata dai terminali 9PIN REMOTE o DV: EE: Passa alla modalità EE. (si arresta) PB: Passa alla riproduzione. (Fermo Immagine) PB START DELAY 䢇 0F | 15F Sincronizza il momento del montaggio.
Menu AUDIO/VIDEO Voce Opzione Contenuto AUDIO MODE 䢇 48k 32k Seleziona la frequenza standard di audio durante la registrazione: 48k : Registra alla frequenza di 48kHz e doppi canali in modalità stereo. Non e’ possibile il doppiaggio audio. 32k : Registra alla frequenza di 32kHz e canali quadrupli in modalità stereo. Selezionare questa opzione se si imposta il doppiaggio audio nei canali 3 e 4 in un secondo momento. Memo Quando registra i segnali DV non è necessaria l’impostazione di questa voce. A.
MENU SCHERMO – Contenuti schermo – (continua) La menu TIME CODE Voce Opzione TC Contenuto Preseleziona il contaore: (☞ Vedi pag. 36 “Impostazioni contaore“) CLEAR 䢇 CANCEL EXECUTE Seleziona se cancellare o meno il contaore preselezionato: CANCEL : Non cancella il contaore. EXECUTE : Cancella il contaore. NDF/DF (SOLO NTSC) NDF 䢇 DF Seleziona la modalità framing del generatore contaore: NDF : Permette di entrare in modalità NON DROP FRAME.
Menu DISPLAY La menu DISPLAY e’ composta dalle due schermate. (1/2, 2/2). 䡵 Menu DISPLAY (1/2) Voce DISPLAY Opzione OFF 䢇 ON AUTO Contenuto Seleziona e trasmette i caratteri della schermata status al monitor collegato con i terminali VIDEO LINE OUT e Y/C OUT: OFF : Non trasmette sullo schermo. Trasmette solo l’immagine. ON : Trasmette sempre sullo schermo. AUTO : Quando passa da una modalità all’ altra trasmette per 4 secondi. Memo E’ possibile selezionare con il tasto DISPLAY dal telecomando senza cavo.
MENU SCHERMO – Contenuti schermo – (continua) Menu Display ( continua ) Voce AUDIO INFO. Opzione Contenuto Seleziona se visualizzare o meno il canale audio o la frequenza di campionamento: OFF : Non visualizza. ON : Visualizza. OFF 䢇 ON NEXT PAGE Richiama la schermata menu DISPLAY ( 2/2 ). PAGE BACK Ritorna alla schermata top MENU.
VARIE – Utilizzo in verticale – Per l’uso in posizione verticale appoggiare sulla base in dotazione come indicato nel disegno sotto. Posizionare sotto il lato sinistro. Base Notes • Per l’uso verticale appoggiare sempre sull’ apposita base in dotazione. L’uso senza la base in dotazione potrebbe causare guasti o incidenti. • Mettere sempre su di un piano d’appoggio orizzontale. I-65 BR-DV3000E.65-70_Ita.p65 65 06.8.
VARIE – Indicazioni d’allarme – Questo apparecchio è in grado di auto-diagnosticare la causa di un funzionamento anomalo avvertendo gli utenti con un “messaggio di avviso” con il codice numerico dell’ errore visualizzato sullo schermo. Inoltre, quando l’apparecchio non è in stato ottimale o se l’operazione effettuata è errata l’utente viene avvertito con un messaggio che appare sullo schermo.
Messaggi di avvertenza. ( Compaiono indipendentemente dalla modalità DISPLAY ) Quando compaiono messaggi di questo tipo l’apparecchio arresta l’operazione in atto e non accetta nessun tipo di comando ad eccezione del comando del tasto di espulsione della cassetta. Messaggi Stato Contromisure CONDENSATION ON DRUM Indica lo stato di condensa. Aspettare senza spegnere l’apparecchio fino a quando il messaggio non scompare. WARNING 3200 LOADING FAILURE Non si può inserire il nastro.
VARIE – Individuazione Stato e risoluzione dei problemi – Contromisure Non si accende. Controllare se l’adattatore AC e’ collegato correttamente. Non si può inserire la cassetta. Controllare se la spia indicatrice di cassetta indica la presenza di un’altra cassetta precedentemente inserita. In questo caso basta disinserire la prima. Inserire la cassetta in posizione diretta premendo leggermente la parte centrale. Non si riesce a riprodurre.
VARIE Controllo del contaore – – Questo apparecchio ha la funzione “contatore di tempo” e “tempo d’uso dei tamburi”. È visualizzabile sulla voce DRUM HOUR METER della schermata MENU top. Può essere utile come valore indicativo per i controlli periodici . (☞ Vedi pag. 7) OPERATE EJECT DISPLAY STILL MODE BARS MENU BLANK SEARCH+ MENIU AUDIO MUTING A.DUB Mini DVCAM NTSC Tasto MENU MIC PAUSE PLAY STOP PAUSE REMOTE SEL. INPUT SEL. SERIAL LINE SET CH-2/4 FF OUT LEV. 9PIN F.
VARIE – Caratteristiche tecniche – Notizie generali Audio Sistema di registrazione Sistema di segnali Cassette utilizzabili Larghezza nastro Velocità della cassetta Formato registrazione : DV (solo SP) : NTSC/PAL : Standard/ mini DV cassette : 6.35mm : 18.812mm/s (NTSC) 18.831mm/s (PAL) Tempo di registrazione/riproduzione : 276 min.(cassetta LA-DV276) 60 min. (cassetta M-DV60) Tempo di riavvolgimento/ avvolgimento rapido : Circa 3 min. (cassetta LA-DV276) Circa 1 min.
VARIE Caratteristiche tecniche – – (continua) 䡵 Disegno della dimensione esterna ( in mm ) Supplement This equipment is in conformity with the provisions and protection requirements of the corresponding European Directives.
Deutsch English OPERATE Français INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BR-DV3000E Español BR-DV3000E DV VIDEO CASSETTE RECORDER DV VIDEO CASSETTE RECORDER DV VIDEOKASSETTENREKORDER ENREGISTREUR A CASSETTE DIGITAL VIDEO DV VIDEOREGISTRATORE UNIDAD GRABADORA DE VÍDEO DV EJECT MENIU A.DUB DVCAM NTSC REC PLAY REW STOP PAUSE PAL REC INH. Italiano Mini PROFESSIONAL CH-1/3 MIC REMOTE SEL. INPUT SEL.