. BATTERY CHARGER AA-VC20U/AA-VC20E INSTRUCTIONS / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES / BEDIENUNGSANLEITUNG / ISTRUZIONI / ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . Please read the following before getting started: Thank you for purchasing this product. Before operating this unit, please read the instructions carefully to ensure the best possible performance. Veuillez lire ce qui suit avant de commencer: Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
EN
Safety Precautions FOR USA These are general Important Safety Instructions and certain items may not apply to all appliances. Important Safety Instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Supplier's Declaration of Conformity Model Number: AA-VC20U JVC Trade Name: JVCKENWOOD USA Responsible Corporation party: 1440 Corporate Drive, Address: Irving, TX 75038 678-449-8879 Telephone Number: FOR USA AND CANADA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION: When using the AC adapter in areas other than the USA The mains plug shall remain readily operable. Remove the mains plug immediately if the camera functions abnormally. The provided AC adapter features automatic voltage selection in the AC range from 110 V to 240 V. USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER . WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: IMPORTANT (for owners in the U.K.) Connection to the mains supply in the United Kingdom. DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or contact the local dealers in your area. BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type, as originally fitted, and to replace the fuse cover.
Contents Safety Precautions ............................................ 3 Contents ............................................................ 7 Names of Parts .................................................. 7 Charging the Battery .......................................... 7 Troubleshooting ................................................ 8 Specifications .................................................... 8 Charging the Battery 1 Connect the power plug to the charger.
Troubleshooting Trouble The charging lamp does not light up. Action The charging lamp may sometimes not light up for batteries that are recently purchased or have been kept for a long time. In these cases, remove the battery and charge it again. The charging lamp blinks Are you charging the battery under low (0 °C and below) or high (40 °C during charging. and above) temperature? Charge the battery in an environment between 0 °C and 40 °C.
Précautions de sécurité POUR LES ÉTATS-UNIS Ces informations sont des CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES et certains points peuvent ne pas s’appliquer à tous les appareils. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Respecter toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
POUR CANADA Déclaration de conformité du fournisseur AA-VC20U Numéro de modèle : Nom de marque : JVC JVCKENWOOD USA Personne Corporation responsable : 1440 Corporate Drive, Adresse : Irving, TX 75038 678-449-8879 Numéro de téléphone : ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR LE BOITER. AUCUNE PIECE INTERIEURE N’EST A REGLER PAR L’UTILISATEUR. SE REFERER A UN AGENT QUALIFIE EN CAS DE PROBLEME.
Attention: PRÉCAUTION : La prise secteur doit être opérationnelle. Débranchez immédiatement la fiche secteur si le caméscope ne fonctionne pas normalement. Dans les endroits où il y a des ondes électromagnétiques puissantes ou du magnétisme, par exemple près d’un émetteur radio ou d'un téléviseur, d’un transformateur, d’un moteur, etc., l’image et son peuvent être déformés. Dans ce cas, veuillez éloigner l’appareil des sources de perturbations. .
Sommaire Précautions de sécurité ..................................... 2 Sommaire .......................................................... 5 Noms des pièces ............................................... 5 Chargement de la batterie ................................. 5 Dépannage ........................................................ 6 Spécifications .................................................... 6 Chargement de la batterie 1 Brancher la fiche d’alimentation sur le chargeur.
Dépannage Problèmes Le témoin de charge ne s’allume pas. Action Le témoin de charge peut parfois ne pas s’allumer pour les batteries qui ont été achetées récemment ou conservées depuis longtemps. Dans ce cas, retirer la batterie et la recharger. Le témoin de charge clignote Chargez-vous la batterie à une basse température (0 °C et en dessous) pendant la charge. ou élevée (40 °C et plus) ? Charger la batterie à une température comprise entre 0 °C et 40 °C.
Precauciones de seguridad PARA EE. UU. Estas son instrucciones de seguridad importantes generales y es posible que ciertas partes no se apliquen a todos los aparatos. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. . 2 ES Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie sólo con paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Declaración de conformidad del proveedor Número de modelo: AA-VC20U Nombre comercial: JVC Parte JVCKENWOOD USA responsable: Corporation Dirección: 1440 Corporate Drive, Irving, TX 75038500 Número de 678-449-8879 teléfono: PARA EE. UU. Y CANADÁ PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS SUSTITUIBLES POR EL USUARIO.
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: En lugares donde hay fuertes ondas electromagnéticas o magnetismo, como por ejemplo cerca de las transmisoras de radio y televisión, transformadores, motores, etc., es posible que la imagen y el sonido se distorsionen. Si esto ocurre, mantenga el aparato fuera del alcance de la fuente que produce la distorsión. El enchufe de alimentación de red permanece en funcionamiento. Reitre el enchufe de alimentación inmediatamente si la unidad no funciona correctamente. .
Índice Precauciones de seguridad ............................... 2 Índice ................................................................. 5 Nombres de las piezas ...................................... 5 Carga de la batería ............................................ 5 Resolución de problemas .................................. 6 Especificaciones ............................................... 6 Carga de la batería 1 Conecte la clavija de alimentación al cargador.
Resolución de problemas Problema La luz de carga no se enciende. Acción Es posible que, en ocasiones, la lámpara de carga no se encienda con baterías que han sido compradas recientemente o que se han almacenado durante mucho tiempo. En estos casos, retire la batería y vuelva a cargarla. La lámpara de carga parpadea ¿Está cargando la batería en condiciones de temperaturas bajas (0 °C o durante la carga. menos) o altas (40 °C o más)? Cargue la batería en un entorno con una temperatura entre 0 °C y 40 °C.
Sicherheitsmaßnahmen Warnung Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet kann schädliche Störungen verursachen und der Benutzer muss in diesem Fall solche Störungen auf eigene Kosten beheben. VORSICHT : Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein. Nehmen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert. . VORSICHT: .
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen .................................... 2 Inhalt .................................................................. 3 Bezeichnungen der Teile ................................... 3 Akku aufladen .................................................... 3 Fehlersuche ...................................................... 4 Technische Daten ............................................. 4 Akku aufladen 1 Stecken Sie den Netzstecker in das Ladegerät.
Fehlersuche Fehler Maßnahme Die Ladelampe leuchtet nicht Bei Akkus, die kürzlich gekauft oder längere Zeit gelagert wurden, auf. leuchtet die Ladelampe manchmal nicht auf. Nehmen Sie in diesen Fällen den Akku heraus und laden Sie ihn erneut auf. Die Ladelampe blinkt während Laden Sie den Akku bei niedriger (0 °C und weniger) oder hoher (40 °C des Ladevorgangs. und mehr) Temperatur? Laden Sie den Akku in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen 0 °C und 40 °C auf.
Precauzioni di sicurezza Avvertenza Il funzionamento di questo apparecchio in una zona residenziale ha la probabilità di provocare interferenze dannose, nel qual caso all’utente sarà richiesto di correggere l’interferenza a proprie spese. PRECAUZIONI : La spina di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile. In caso di funzionamento irregolare della videocamera, estrarre subito la spina di alimentazione. . PRECAUZIONE: .
Contenuto Precauzioni di sicurezza .................................... 2 Contenuto .......................................................... 3 Nomi delle parti ................................................. 3 Carica della batteria ........................................... 3 Risoluzione dei problemi ................................... 4 Dati tecnici ......................................................... 4 . Carica della batteria 1 Collegare la spina di alimentazione al caricabatteria.
Risoluzione dei problemi Problema La spia di carica non si accende. La spia di carica lampeggia durante la carica. Azione La spia di carica potrebbe non accendersi per batterie che sono state recentemente acquistate o che sono state conservate per un lungo periodo di tempo. In questi casi, rimuovere la batteria e caricarla di nuovo. Si sta caricando la batteria con bassa (0 °C e inferiore) o alta (40 °C e superiore) temperatura? Caricare la batteria in un ambiente con temperatura compresa tra 0 °C e 40 °C.
Техника безопасности Осторожно Эксплуатация этого оборудования в жилой зоне, вероятно, вызывает вредные помехи, в этом случае пользователь должен будет устранить помехи за свой счет. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Сетевой штепсель по-прежнему будет в рабочем состоянии. Если аппарат не функционирует должным образом, немедленно выньте сетевой штепсель. . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: . В местах с сильными электромагнитными волнами или магнитным полем, например, вблизи телевизионного передатчика, трансформатора, двигателя и т.
Содержание Техника безопасности .................................... 2 Содержание ..................................................... 3 Кнопки управления ......................................... 3 Зарядка аккумуляторной батареи ................. 3 Поиск и устранение неисправностей ............ 4 Технические характеристики ......................... 4 Зарядка аккумуляторной батареи 1 Подключите штекер электропитания к зарядному устройству.
Поиск и устранение неисправностей Проблема Индикатор зарядки не загорается. Индикатор зарядки мигает во время зарядки. Действие Индикатор зарядки иногда может не загораться, если заряжаемые батареи были недавно приобретены или хранились в течение длительного времени. В этих случаях извлеките батарею и зарядите ее снова. Возможно, батарея заряжается при низкой (0 °C и ниже) или высокой (40 °C и выше) температуре? Заряжайте батарею при температуре от 0 °C до 40 °C.
. Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste by products. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
. Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir. Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların ve Pillerin İmhası Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerine sahip olan ülkelerde geçerlidir) Bu sembolü (üzeri çizili çöp bidonu) içeren ürün ve piller evsel atı k çöpleri ile birlikte atılamaz.
Memo EN 11
12 EN
. AA-VC20U AA-VC20U © 2022 JVCKENWOOD Corporation B5A-3259-10