ENGLISH DEUTSCH AC POWER ADAPTER/CHARGER NETZADAPTER/LADEGERÄT ADAPTATEUR SECTEUR/CHARGEUR DE BATTERIE LICHTNETADAPTER/ACCULADER ADAPTADOR/CARGADOR DE CA CARICABATTERIE/ALIMENTATORE CA LYSNETADAPTER/OPLADER VERKKOLAITE/AKUN LATAAJA NÄTTILLSATS/BATTERILADDARE AC SPENNINGSADAPTER/BATTERILADER FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO DANSK AA-V15EG SUOMI SVENSKA NORSK INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI INSTRUZIONI INSTRUKTIOSNBOG K
Thank you for purchasing the JVC AA-V15EG AC Power Adapter/Charger. This unit provides DC power for the JVC Video Camera from a household AC outlet. It can be used to recharge or discherge the JVC battery pack for exclusive use with the JVC Video Camera. To avoid problems and obtain the best results, please read this instruction booklet carefully before use. WARNING— DANGEROUS VOLTAGE INSIDE WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
As an AC Power Adapter/Charger, the AA-V15EG is used exclusively with the JVC Video Camera. CAUTIONS: •If used near a radio, this unit may interfere with reception. •Prevent inflammables, water and metallic objects from entering the unit. •Do not disassemble or modify the unit. •Do not apply shocks to the unit. •Do not subject the unit to direct sunlight. •Avoid using the unit in extremely hot or humid places. •Avoid using the unit in places subject to vibrations.
CHARGING THE BATTERY PACK Marks To AC outlet CHG. (charge) indicator 1 2 EN-4 Connect the charger’s AC power cord to a wall outlet. ATTACH BATTERY PACK Align the marks and slide the battery pack in the direction of the arrow until it locks in place. •The CHG. indicator begins blinking to indicate charging has started. REFRESH switch REFRESH indicator SUPPLY POWER 3 DETACH BATTERY PACK When the CHG. indicator stops blinking but stays lit, charging is finished.
BATT. PACK CHARGE BN-V12U approx. 1 hr. 10 min. DISCHARGE approx. 3 hrs. 30 min. BN-V22U approx. 2 hrs. 10 min. approx. 7 hrs. BN-V25U approx. 2 hrs. 40 min. approx. 10 hrs. NOTES: ● The recording time per charge is affected by such factors as the time spent in Record-Standby mode and the frequency of zooming. It is safer to have spare battery packs. ● Charging times are for fully discharged battery pack, and discharging times are for fully charged battery pack.
USING THE REFRESH FEATURE To AC outlet REFRESH switch REFRESH indicator NOTES: REFRESH The AC power adapter features a REFRESH function that allows you to fully discharge the battery pack before recharging. Perform the REFRESH function after no less than 5 chargings. To discharge the battery . . . ..... attach the battery pack to the adapter as shown in the illustration. Then push REFRESH. The REFRESH indicator lights when discharging starts, and goes out when discharging is complete.
USING AC POWER SPECIFICATION To AC outlet DC OUT terminal AC Power Adapter/ Charger AA-V15EG Core Filter DC cord Use the AC Power Adapter (connect as shown in the illustration above). Power requirement Power consumption Output Charge VTR Charging system Dimensions Weight : AC 110 V to 240 V`, 50/60 Hz : 23 W : DC 8.5 V , 1.3 A : DC 6.3 V , 1.8 A : Constant current, peak detection, timer controlled : 140 (W) x 42 (H) x 68 (D) mm : Approx.
Vielen Dank für den Kauf des Netzadapters AA-V15EG von JVC. Dieser an Netzsteckdosen anschließbare Netzadapter versorgt die JVC VideoMovie mit Gleichspannung. Gleichfalls können die für die JVC VideoMovie geeigneten Batteriesätze mit dem Netzadapter wiederaufgeladen oder entladen werden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Störungen zu vermeiden und das Gerät stets optimal nutzen zu können.
Der Netzadapter/Batterielader AA-V15EG ist ausschließlich für den JVC Camcorder vorgesehen. SICHERHEITSHINWEISE: •Bei zu geringem Abstand zu einem Rundfunkempfänger kann dieses Gerät Empfangsstörungen verursachen. •Niemals Flüssigkeit oder brennbare bzw. metallische Gegenstände in das Geräteinnere gelangen lassen. •Das Gerät niemals zerlegen oder umbauen. •Das Gerät niemals heftigen Erschütterungen aussetzen. •Das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
LADEN EINES BATTERIESATZES Markierungen Ladeanzeige (CHG.) An Netzsteckdose 1 2 Auffrisch-Taste (REFRESH) Schließen Sie dessen Netzkabel an einer Netzsteckdose an. BRINGEN SIE DEN BATTERIESATZ AN Richten Sie die Markierungen aufeinander aus und schieben Sie den Batteriesatz bis zum Einrasten in Pfeilrichtung auf. •Die blinkende Anzeige CHG. bestätigt, daß der Ladebetrieb ausgelöst wurde.
BATTERIESATZ Ladedauer Entladedauer BN-V12U ca. 1 Std. 10 Min. ca. 3 Std. 30 Min. BN-V22U ca. 2 Std. 10 Min. ca. 7 Std. BN-V25U ca. 2 Std. 40 Min. ca. 10 Std. HINWEISE: ● Die Nutzungsdauer für einen voll aufgeladenen Batteriesatz variiert in Abhängigkeit von der Häufigkeit und Dauer der Aufnahmebereitschaft und des Motorzoombetriebs. Es empfiehlt sich, stets Reservebatteriesätze bereitzuhalten.
DIE AUFFRISCHFUNKTION An Netzsteckdose Auffrisch-Taste (REFRESH) Auffrischanzeige (REFRESH) HINWEISE: AUFFRISCHFUNKTION Mit der REFRESH-Funktion des Netz-/Ladegeräts kann der Batteriesatz vor der Aufladung zunächst vollständig entladen werden. Die REFRESH-Funktion erst nach mindestens 5 herkömmlichen Ladevorgängen durchführen. Zum Entladen des Batteriesatzes . . . ..... zunächst den Batteriesatz wie in der Abbildung dargestellt am Netz-/Ladegerät aufsetzen. Dann die Taste REFRESH drücken.
NETZBETRIEB TECHNISCHE DATEN An Netzsteckdose An die DC OUT-Buchse Kabelfilter Netzadapter/ Ladegerät AA-V15EG Gleichspannungskabel Das Netz-/Ladegerät verwenden (die Anschlüsse wie oben gezeigt vornehmen). Spannungsversorgung Leistungsaufnahme Nennabgabe Laden Camcorder Ladesystem Abmessungen Gewicht : 110 bis 240 V Netzstrom, 50/60 Hz : 23 W : 8,5 V , Gleichstrom, 1,3 A 6,3 V , Gleichstrom, 1,8 A : Konstanter Strom, Spitzenwert-Abtastung, Schaltuhr-Steuerung : 140 (B) x 42 (H) x 68 (T) mm : Ca.
Nous vous remercions pour l'achat de l'adaptateur secteur AA-V15EG JVC. Cet appareil fournit l'alimentation CC aux camescopes JVC à partir d'une prise secteur. Il peut également être utilisé pour recharger ou décharger les batteries JVC pour l'usage exclusif avec un camescope JVC. Pour éviter des incidents et obtenir de bons résultats, lire ce manuel d'instructions avec attention avant utilisation.
Comme adaptateur secteur/chargeur, le AA-V15EG est utilisé exclusivement avec les camescopes JVC. PRECAUTIONS: •Si l’adaptateur/chargeur est utilisé près d’une radio, il peut provoquer des interférences sur la réception. •Evitez que des matières inflammables, de l’eau ou des objets métalliques ne pénètrent dans l’adaptateur/chargeur. •Ne pas démonter ou modifier l’adaptateur/ chargeur. •Ne pas exposer à des chocs. •Ne pas exposer en plein soleil.
RECHARGE DE LA BATTERIE Repères Indicateur CHG. (recharge) Vers une prise secteur 1 2 FOURNIR L’ALIMENTATION Brancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur à une prise de courant. MONTER LA BATTERIE Aligner les repères et faire coulisser la batterie dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. • L’indicateur CHG. se met à clignoter pour indiquer que la recharge commence. Commutateur REFRESH Indicateur REFRESH FR-4 3 RETIRER LA BATTERIE Quand l’indicateur CHG.
Batterie Durée de charge BN-V12U Environ 1 heure 10 mn Durée de décharge Environ 3 heures 30 mn BN-V22U Environ 2 heures 10 mn Environ 7 heures BN-V25U Environ 2 heures 40 mn Environ 10 heures REMARQUES: ● La durée d’enregistrement par charge est affectée par des facteurs comme la durée passée en mode d’attente d’enregistrement et la fréquence du zoom. Il est plus sûr d’avoir des batteries de rechange.
UTILISATION DE LA FONCTION DE REGENERATION Vers une prise secteur Commutateur REFRESH Indicateur REFRESH REMARQUES: DECHARGE (REFRESH) L’adaptateur secteur dispose d’une fonction REFRESH qui vous permet de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Effectuer la fonction REFRESH au plus une fois après 5 recharges. Pour décharger la batterie . . . ..... monter la batterie sur l’adaptateur comme indiqué dans l’illustration. Puis appuyer sur REFRESH.
UTILISATION DE L’ALIMENTATION SECTEUR Vers une prise secteur Borne DC OUT Adaptateur secteur/ chargeur de batterie AA-V15EG Filtre ferrite Cordon CC Utiliser l’adaptateur secteur (brancher comme indiqué dans l’illustration).
Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van de JVC AA-V15EG lichtnetadapter. Dit apparaat maakt het mogelijk om het gewone lichtnet te gebruiken als voeding voor uw VideoMovie. Het kan verder ook gebruikt worden voor het opladen of ontladen van de JVC accu. Om problemen te vermijden, en voor het verkrijen van de beste resultaten, is het het beste om deze handleiding eerst aandachtig door te lezen.
LET OP: Het identificatieplaatje (serienummerplaatje) bevindt zich aan de onderkant van het toestel. De AA-V15EG netadapter/lader dient uitsluitend voor de JVC VideoCamera te worden gebruikt. LET OP: •De radio-ontvangst wordt mogelijk gestoord indien u deze netadapter/lader in de buurt van de tuner gebruikt. •Voorkom dat brandbare stoffen, water of vloeistoffen en metalen voorwerpen in de netadapter/lader terecht komen. •Demonteer de netadapter/lader niet en maak er geen veranderingen in.
OPLADEN VAN DE ACCU Markeringen CHG. (opladen) indicator Naar stopcontact 1 2 SCHAKEL SPANNING IN Steek de stekker van het netsnoer van de netadapter/lader in een stopcontact. PLAATS DE ACCU Breng de markeringen in lijn en schuif de accu in de richting van de pijl totdat deze op zijn plaats vastklikt. •De CHG. indicator start te knipperen ten teken dat het laden is gestart. REFRESH schakelaar REFRESH indicator NE-4 3 VERWIJDER DE ACCU De CHG.
ACCU OPLAADTIJD ONTLAADTIJD BN-V12U ongeveer 1 uur 10 min. ongeveer 3 uur 30 min. BN-V22U ongeveer 2 uur 10 min. ongeveer 7 uur BN-V25U ongeveer 2 uur 40 min. ongeveer 10 uur OPMERKINGEN: ● De opnametijd per lading is afhankelijk van diverse factoren, zoals de tijd dat de opnamestandbyfunctie is ingeschakeld en het aantal keer zoomen. Zorg dat u altijd extra accu’s bij u heeft.
GEBRUIK VAN DE REFRESH FUNCTIE Naar stopcontact REFRESH schakelaar REFRESH indicator OPMERKINGEN: REFRESH De netadapter/lader beschikt over een REFRESH functie waarmee u de accu geheel kunt ontladen alvorens deze op te laden zodat u weer de volle capaciteit krijgt. Gebruik de REFRESH functie niet eerder dan de accu 5 keer te hebben geladen. Ontladen van de accu . . . ..... plaats de accu op de netadapter zoals u ziet op de afbeelding. Druk vervolgens op REFRESH.
GEBRUIK OP NETSPANNING Naar stopcontact Naar DC OUT aansluiting Lichtnetadapter/ acculader AA-V15EG Kernfilter Gelijkstroomsnoer TECHNISCHE GEGEVENS Spanningsvereisten Stroomverbruik Uitgang Opladen VTR Oplaadsysteem Gebruik de netadapter (sluit aan zoals u hier boven ziet).
Enhorabuena por la adquisición del adaptador de corriente alterna AA-V15EG de JVC. Esta unidad suministra CC del lomacorriente de CA a la VideoMovie de JVC. Asimismo puede emplearse para recargar o descargar la bateria de JVC para uso exclusivo con la VideoMovie. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizarlo a fin de evitar problemas y obtener los mejores resultados del mismo.
Como adaptador/cargador de CA, el AA-V15EG se utiliza exclusivamente con la videocámara de JVC. PRECAUCIONES: •Si se la utiliza cerca de una radio esta unidad puede interferir con la recepción. •Evite que entren dentro de la unidad productos inflamables, agua y objetos metálicos. •No desarme ni modifique la unidad. •No golpee la unidad. •No sujete la unidad a la luz directa del sol. •Evite utilizar la unidad en lugares extremadamente calientes o húmedos.
CARGA DE LA BATERIA Marcas Indicador CHG. (carga) A la toma de corriente de CA 1 2 CA-4 Conecte el cable de alimentación de CA del cargador a una toma de corriente. COLOCACION DE LA BATERIA Alinee las marcas y deslice la batería en la dirección de la flecha hasta que quede bloqueada en su lugar. •El indicador CHG. comienza a destellar para indicar que se ha iniciado la carga. Interruptor REFRESH Indicador REFRESH ALIMENTACION 3 EXTRACCION DE LA BATERIA Cuando el indicador CHG.
BATERIA CARGA DESCARGA BN-V12U aprox. 1 h 10 m aprox. 3 h 30 m BN-V22U aprox. 2 h 10 m aprox. 7 h BN-V25U aprox. 2 h 40 m aprox. 10 h NOTAS: ● El tiempo de grabación por carga depende de factores tales como el tiempo de activación del modo de grabación/pausa y la frecuencia de accionamiento del zoom. Lo más seguro es tener baterías de repuesto. ● Los tiempos de carga indicados son para la batería completamente descargada, y los tiempos de descarga son para la batería completamente cargada.
USO DE LA FUNCION DE REFRESCADO (REFRESH) A la toma de corriente de CA Interruptor REFRESH Indicador REFRESH NOTAS: REFRESCADO (REFRESH) El adaptador de CA se caracteriza por la función REFRESH que le permite descargar totalmente la batería antes de recargarla. Efectúe la función REFRESH después de un mínimo de 5 cargas. Para descargar la batería . . . ..... coloque la batería en el adaptador como se muestra en la ilustración. Luego presione REFRESH.
USO DE ALIMENTACION CON CA A la toma de corriente de alterna AI Terminal de salida de CC Adaptador/cargador de CA AA-V15EG (suministrado) Filtro de núcleo magnético ESPECIFICACIONES Alimentación Consumo Salida carga cámara Sistema de carga Cable de CC Dimensiones Utilice el adaptador de CA (conectado como se muestra en la ilustración).
Grazie per aver acquistato il raddrizzatore per alimentazione a corrente alternata AA-V15EG della JVC. Questo dispositivo consente di alimentare il VideoMovie della JVC collegandolo ad una normale prosa di corrente alla parato. Il dispositivo può anche ossoro utilizzalo por ricaricare o scaricare il pacco dello batterie JVC ad uso esclusivo del VideoMovie.
Il caricabatterie/alimentatore a corrente alternata AA-V15EG può venire usato solamente con le videocamere JVC. ATTENZIONE: •Se usata vicino ad una radio, quest’unità può causare interferenze. •Evitare di far penetrare sostanze infiammabili, acqua e metalli all’interno dell’unità. •Non smontare e non modificare l’unità. •Non esporre a urti violenti l’unità. •Non esporre l’unità a luce solare diretta. •Proteggere l’unità da temperature estreme. •Evitare di esporre l’unità a vibrazioni eccessive.
RICARICA DEL PACCO BATTERIA Contrassegni Indicatore CHG. (ricarica) Ad una presa di corrente di nete 1 Interruttore REFRESH 2 Collegare il cavo di alimentazione del caricabatterie ad una presa di corrente alternata di rete. MONTAGGIO DEL PACCO BATTERIA Allineare i contrassegni e far scorrere il pacco batteria nella direzione della freccia sino a quando si blocca in posizione. • L'indicatore CHG. inizia a lampeggiare per indicare che è iniziata la carica.
PACCO BATTERIA CARICA SCARICA BN-V12U Circa 1 ora e 10 min. Circa 3 ore e 30 min. BN-V22U Circa 2 ore e 10 min. Circa 7 ore BN-V25U Circa 2 ore e 40 min. Circa 10 ore NOTE: ● Il tempo utile di registrazione per ogni carica di batteria varia in relazione a fattori quali, il tempo trascorso in modalità di attesa della registrazione, e la frequenza di uso dello zoom. Si consiglia quindi di tenere sempre pronta una batteria di ricambio.
USO DELLA FUNZIONE DI REFRESH Ad una presa di corrente di nete Interruttore REFRESH Indicatore REFRESH NOTE: RIGENERAZIONE Il caricabatterie a corrente alternata dispone di una funzione di rigenerazione (REFRESH) che consente di scaricare completamente il pacco batteria prima di procedere alla ricarica. Eseguire la procedura di rigenerazione solo dopo aver ricaricato il pacco batteria almeno 5 volte. Per scaricare il pacco batteria . . . .....
ALIMENTAZIONE TRAMITE BATTERIA DELL’AUTO Ad una presa CA Al terminale DC OUT Filtro Cavo CC Adattatore a corrente alternata (e caricabatterie) AA-V15EG DATI TECNICI Alimentazione Consumo Uscita Sistema di ricarica Usare il caricabatterie e adattatore a batterie d’auto (opzionale, da collegare come indicato nella figura al di sopra).
Tak for valget af JVC AA-V15EG vekselstromsadapteren. Dette apparat leverer jævnstrøm til JVC VideoMovieapparatet ved tilslutning til lysnettet. Det kan anvendes til genopladning eller afladning al JVC-batteriet til brug kun med JVC VideoMovie-apparatet. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt for brugen, så du undgår problemer og opnår de bedst mulige resultater.
Lysnetadapteren/opladeren AA-V15EG er udelukkende beregnet til at bruges med det JVC videokamera. FORSIGTIG: •Hvis apparatet anvendes i nærheden af en radio, er der risiko for, at radiomodtagningen forstyrres. •Pas på, at brændbare objekter, vand og metalgenstande ikke kommer ind i apparatet. •Apparatet må ikke ændres eller skilles ad. •Apparatet må ikke udsættes for stød. •Apparatet må ikke udsættes for direkte sol. •Undgå at bruge apparatet under meget varme eller kolde forhold.
OPLADNING AF BATTERIET Mærker Til en stikkontakt CHG. (oplade) indikator 1 2 Sæt opladerens netledning i en stikkontakt i væggen. SÆT BATTERIET PÅ Sæt mærkerne på linie, og skyd batteriet i pilens retning, indtil det går på plads med at klik. •CHG. indikatoren begynder at blinke som tegn på, at opladningen er begyndt. REFRESH-omskifter REFRESH-indikator 3 DA-4 TILSLUT OPLADEREN TAG BATTERIET AF Opladningen er færdig, når CHG. indikatoren holder op med at blinke og begynder at lyse konstant.
BATTERI OPLADNING AFLADNING BN-V12U ca. 1 time 10 min. ca. 3 timer 30 min. BN-V22U ca. 2 timer 10 min. ca. 7 timer BN-V25U ca. 2 timer 40 min. ca. 10 timer BEMÆRK: ● Optagetiden pr. opladning påvirkes af faktorer som den tid, der anvendes i optage-standby funktion og hyppigheden af zoomning. Det er sikrere at ligge inde med reservebatterier. ● Opladetiderne gælder for fuldt afladte batterier, og afladetiderne gælder for fuldt opladte batterier.
ANVENDELSE AF REFRESH-FUNKTIONEN Til en stikkontakt REFRESH-omskifter REFRESH-indikator BEMÆRK: OPFRISKNING Lysnetadapteren er udstyret med en opfriskningsfunktion, der muliggør fuld afladning af batteriet, før det oplades. Udfør OPFRISKNINGS-funktionen efter ikke færre end 5 opladninger. For at aflade batteriet . . . ..... skal det sættes på adapteren, som vist på illustrationen. Tryk derefter på REFRESH.
DRIFT PÅ ET BILBATTERI TEKNISKE SPECIFIKATIONER Til en stikkontakt Til DC OUT terminal Kernefilter Jævnstrømsledning Lysnetadapter/ batterioplader AA-V15EG (medfølger) Brug den medfølgende bilbatterilader/adapter (tilsluttes vist på illustrationen herover).
Kiitämme JVC AA-V15EG verkkolaitteen hankinnasta. Tämä laite antaa tasavirtaa JVC:n VideoMovie-laitteelle vaihtovirtaisesta selnäpistorasiasta. Sitä voidaan käyttää JVC:n VideoMovie -laitteen kanssa käytettävän JVC:n akun lataamiseen tai purkamiseen. Jotta ongelmia ei pääse syntymään ja laite toimisi parhaalla mahdollisella tavala, lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä.
Verkkolaitteena/lataajana AA-V15EG akkua käytetään yksinomaan JVC:n videokameran kanssa. HUOMAUTUKSIA: •Jos laitetta käytetään radion lähellä, se saattaa häiritä vastaanottoa. •Estä helposti syttyvien aineiden, veden ja metalliesineiden pääsy laitteen sisään. •Älä pura laitetta erillisiin osiin äläkä muuta sen rakennetta. •Älä kolhi laitetta. •Älä saata laitetta alttiiksi suoralle auringonpaisteelle. •Vältä laitteen käyttöä erittäin kuumissa ja kylmissä paikoissa.
AKUN LATAAMINEN Merkit Latauksen merkkivalo (CHG.) Verkkoulosottoon 1 2 LIITÄ VIRTA Liitä lataajan verkkojohto seinäpistorasiaan. KIINNITÄ AKKU Aseta merkit kohdakkain ja siirrä akkua nuolen suuntaan kunnes se lukkiutuu kohdalleen. •CHG.-merkkivalo alkaa vilkkua osoitukseksi siitä, että lataus on alkanut. Virkistyskytkin (REFRESH) Virkistyksen merkkivalo (REFRESH) SU-4 3 IRROTA AKKU Kun CHG.-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja syttyy palamaan pysyvästi, lataus on suoritettu loppuun.
AKKU LATAUSAIKA PURKAUSAIKA BN-V12U noin. 1 t. 10 min. noin. 3 t. 30 min. BN-V22U noin. 2 t. 10 min. noin. 7 t. BN-V25U noin. 2 t. 40 min. noin. 10 t. HUOM! ● Yhden latauskerran mahdollistamaan nauhoitusaikaan vaikuttavat mm. sellaiset tekijät kuin nauhoitus/ valmiusmuodolla kulutettu aika ja zoomaustiheys. On hyvä pitää vara-akkuja mukana. ● Latausajat koskevat täysin purkautunutta akkua ja purkautumisajat täyteen ladattua akkua.
VIRKISTYSTOIMINNON KÄYTTÖ Virkistyksen merkkivalo (REFRESH) HUOM! Verkkoulosottoon Virkistys Virkistyskytkin (REFRESH) Verkkolaitteessa on virkistystoiminto, jonka avulla akku voidaan purkaa kokonaan ennen lataamista. Virkistä akku aina joka 5. latauskerta. Akun purkaminen . . . ..... liitä akku verkkolaitteeseen kuvassa esitetyllä tavalla. Paina sitten REFRESHpainiketta. Virkistyksen merkkivalo REFRESH syttyy purkautumisen alkaessa ja sammuu, kun akku on purkautunut. ● Virkistä akku aina joka 5.
VERKKOVIRRAN KÄYTTÖ Verkkoulosottoon Tasavirran lähtöliittimeen (DC OUT) Verkkolaite/ akun lataaja AA-V15EG Ydinsuodatin Tasavirtajohto Käytä verkkolaitetta (liitä se yllä olevan kaavakuvan osoittamalla tavalla).
Tack för valet av JVC's nättillsats AA-V15EG. Denna förser JVC VideoMovie med likström från ett nätuttag. Den kan också användas för att ladda eller urladda JVC:s batteripaket för exklusiv användning med JVC VideoMovie. Läs noga detta häfte före användningen för att undvika problem och erhålla bästa resultat. VARNING— FARLIG SPÄNNING INUTI VARNING: FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER VÄTA. Denna apparat får endast användas med `, 50/60 Hz.
Batteriladdaren/nättillsatsen AA-V15EG är endast avsedd för användning med en JVC videokamera. OBSERVERA: •Enheten kan orsaka störningar på mottagningen hos en närbelägen radio. •Låt inte lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i enheten. •Försök inte att plocka isär eller modifiera enheten. •Utsätt inte enheten för stötar. •Utsätt inte enheten för direkt solsken. •Använd inte enheten på extremt varma eller fuktiga ställen. •Använd inte enheten på ställen som utsätts för vibrationer.
LADDNING AV BATTERIPAKETET Märken Till ett vägguttag Laddningsindikator CHG. 1 2 SV-4 Anslut laddarens nätkabel till ett vägguttag. FÄST BATTERIPAKETET För märkena intill varandra och skjut batteripaketet i pilens riktning tills det låses på plats. •CHG.-indikatorn börjar blinka för att tala om att laddningen har inletts. Omkopplaren REFRESH Urladdningsindikator REFRESH TILLFÖR STRÖMMEN 3 TA AV BATTERIPAKETET När CHG.-indikatorn slutar blinka och lyser med fast sken, är laddningen klar.
BATTERIPAKET LADDNING URLADDNING BN-V12U Ca. 1 tim. 10 min. Ca. 3 timmar 30 min. BN-V22U Ca. 2 timmar 10 min. Ca. 7 timmar BN-V25U Ca. 2 timmar 40 min. Ca. 10 timmar ANM: ● Inspelningstiden per laddning blir kortare om enheten står på inspelningsberedskap under långa perioder och vid flitig användning av zoomen. Ha för säkerhets skull med dig några extra batteripaket. ● Laddningstiderna gäller för ett helt urladdat batteripaket, och urladdningstiderna gäller för ett fulladdat batteripaket.
ANVÄNDA REFRESH-FUNKTIONEN Till ett vägguttag Omkopplaren REFRESH Urladdningsindikator REFRESH ANM: URLADDNING Nättillsatsen är försedd med funktionen REFRESH som gör det möjligt att ladda ur batteripaketet helt och hållet innan det laddas på nytt. Använd urladdningsfunktionen REFRESH efter var 5:e laddning. Ladda ur batteriet . . . ..... Sätt batteripaketet i adaptern såsom bilden visar. Tryck på REFRESH. REFRESHindikatorn tänds när urladdningen startar och släcks när urladdningen är klar.
ANVÄNDNING AV NÄTSPÄNNING Till ett vägguttag Till uttaget DC OUT Kärnfilter Likströmskabel Nättillsats/ batteriladdare AA-V15EG (medföljer) Använd nättillsatsen (anslut såsom visas i bilden ovan). TEKNISKA DATA Strömförsörjning Strömförbrukning Utspänning laddning Videobandspelare Laddningssystem Mått (B x H x D) Vikt : 110 till 240 V växelström, 50/60 Hz : 23 W : 8,5 V likström, 1,3 A : 6,3 V likström, 1,8 A : Konstantström, toppnivåavläsning, timerstyrd : 140 x 42 x 68 mm : Ca.
Takk for kjøpet av denne AC-spenningsadapter batterilader AA-V15EG fra JVC. Den gir DC-spenning til JVCVideokamera fra en vanlig husholdnings AC-stikkontakt. Den kan brukes til å lade opp eller lade ut JVCbatteripakken som er spesielt beregnet til bruk sammen med JVC-Videokamera. For å unngå problemer og for å oppnårbest mulig resultat, bør denne bruksanvisningen leses grundig før bruk.
Som lader/vekselstrømadapter, er AA-V15EG kun beregnet til å brukes sammen med et JVC videokamera NB! •Hvis denne enheten brukes i nærheten av en radio, kan det virke forstyrrende på mottakingen. •Unngå at at brennbare væsker, vann og metallgjenstander trenger inn i enheten. •Enheten må ikke plukkes fra hverandre eller modifiseres. •Enheten må ikke utsettes for slag og støt. •Enheten må ikke utsettes for direkte sol. •Unngå å bruke enheten på ekstremt varme eller fuktige steder.
LADE OPP BATTERIPAKKEN Markeringer CHG. (lade-) indikator Til ACstikkontakt 1 2 Sett batteriladerens AC-strømledning i en stikkontakt. SETTE PÅ BATTERIPAKKEN Se etter at markeringene stemmer overens og skyv batteripakken i pilens retning til den smekker på plass. •CHG.-indikatoren begynner å blinke for å angi at ladingen er begynt. REFRESH-bryter REFRESH-indikator 3 NO-4 TILFØRE STRØM TA AV BATTERIPAKKEN Når CHG.-indikatoren slutter å blinke, men fortsatt lyser, er ladingen avsluttet.
BATT. PAKKE LADING UTLADING BN-V12U Ca. 1 t. 10 min. Ca. 3 t. 30 min. BN-V22U Ca. 2 t. 10 min. Ca. 7 t. BN-V25U Ca. 2 t. 40 min. Ca. 10 t. NB: ● Opptakstid per lading påvirkes av slike faktorer som hvor lag tid kameraet er i opptaksberedskapsmodus og hvor ofte det zoomes. Ha alltid reservebatteripakker med for sikkerhets skyld. ● Ladetidene gjelder helt utladet batteripakke, og utladingstidene for fullt oppladet batteripakke.
BRUKE REFRESH-FUNKSJONEN Til ACstikkontakt REFRESH-bryter REFRESH AC-spenningsadapterens utladings-funksjon (REFRESH) lar deg tappe batteriet fullstendig for spenning før den lades opp igjen. Bruk REFRESH-funksjonen kun etter hver 5.lading. Lade batteriet ut . . . ..... sett batteriet i adapteren som vist på figuren. Deretter trykker du på REFRESH. REFRESH-indikatoren lyser når utladingen starter og slukkes når utladingen er fullført. REFRESH-indikator NB: ● Bruk REFRESH-funksjonen kun etter hver 5.
SPESIFIKASJONER MED NETTSPENNING Til nettspenningskontakt Strømbehov Til DC OUT-terminal Strømforbruk Utgang LADING VIDEOSPILLER AC-spenningsadapter/ Ladesystem batterilader Kjernefilter AA-V15EG (leveres) DC-ledning Bruk AC-spenningsadapteren (tilkoples som vist på illustrasjonen over). Mål Vekt : AC 110 V til 240 V`, 50/60 Hz : 23 W : DC 8,5 V , 1,3 A : DC 6,3 V , 1,8 A : Konstantstrøm, spissregistrering, timerkontrollert : 140 (B) x 42 (H) x 68 (D) mm : Ca.
DA-8
DA-9
AA-V15EG VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.