Guide d’utilisation du système de surveillance vidéo G955 1
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE Chez UnidenMD, nous désirons votre entière satisfaction! Si vous avez besoin d’aide, veuillez ne PAS retourner le produit au magasin où vous l’avez acheté. Nos spécialistes du soutien à la clientèle sont disponibles pour vous aider. Trouvez rapidement des réponses à vos questions en : 1. Lisant le guide d’utilisation inclus avec ce produit. 2. Visitant la section du soutien à la clientèle de notre site Web au : www.uniden.com. 3.
CONTENU SOUTIEN À LA CLIENTÈLE.........................................................................2 COMMENT DÉBUTER ..................................................................4 Utilisation de ce guide d’utilisation .....................................................4 Apprendre à connaître votre SYSTÈME G955...................................6 Moniteur G955 ........................................................................................6 Ce que signifient les voyants ...................
COMMENT DÉBUTER UTILISATION DE CE GUIDE D’UTILISATION Ce guide d’utilisation comporte six sections principales : x Comment débuter. Cette section décrit votre matériel et comment l’installer. x Survol du fonctionnement du logiciel GuardianMC. Cette section comporte le fonctionnement de base en format abrégé. Les détails des écrans sont indiqués à la troisième section. x Description des écrans Guardian. Vous trouverez ici une description détaillée de chaque écran et de son fonctionnement.
CE QUI EST INCLUS Les articles suivants se trouvent dans l’emballage : Moniteur G955 (2) caméras et (2) supports (3) adaptateurs CA (2) antennes 1RQ LOOXVWUp 9LV GH À[DWLRQ FkEOH (WKHUQHW UDOORQJHV FDUWH PLFUR6'0' et adaptateur de carte PLFUR6' Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement le soutien à la clientèle.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE SYSTÈME G955 MONITEUR G955 2 1 8 3 4 9 7 5 6 CE QUE SIGNIFIENT LES VOYANTS No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 Ce qu’il signifie Antenne du moniteur : Envoi et réception des signaux provenant de la caméra. Alimentation : Mise en ou hors fonction du moniteur. Fente pour carte mémoire microSD : Permet d’insérer une carte mémoire microSD pour l’enregistrement de la vidéo. Touche de réinitialisation.
CAMÉRA G955 (GC45) Vue avant Vue arrière Connecteur de l’antenne Statut de l’alimentation Raccord flexible d’alimentation Statut du jumelage Bouton de jumelage Capteur de lumière Microphone CE QUE SIGNIFIENT LES VOYANTS Voyant Statut de l’alimentation Statut du lien État Ce qu’ils signifient En fonction (rouge) La caméra est en fonction. Hors fonction La caméra est hors fonction. Clignotant La caméra est en mode de jumelage. En fonction (vert) La caméra est branchée au moniteur.
2. Appuyez sur le bouton POWER situé sur le dessus du moniteur pendant 3 à 4 secondes pour le mettre en fonction. 3. Le moniteur affichera l’écran de Bienvenue d’Uniden pendant quelques secondes et accèdera au mode de visionnement en direct. L’écran demeurera noir jusqu’à ce que les caméras soient mises en fonction. FIXER LE SUPPORT DE CAMÉRA Directives générales Les caméras GC45 Guardian d’Uniden incluses avec votre moniteur sont à l’épreuve de l’eau est sont conforme à la norme IP66.
x Évitez d’installer la caméra face aux rayons directs du soleil, incluant les lumières de rue, les lumières de plafond ou les lampes de plancher, les lumières de stationnement, etc. x La pluie, les vagues et les réflexions dans la piscine, les feuilles d’arbres ou d’arbustes bougeant au vent, ainsi que l’ombrage des feuilles peuvent générer des mouvements set créer des fausses alertes.
FIXER LA CAMÉRA Serrez la plaque contre la caméra et verrouillez-la en place. 2. 3. 4. 5. 6. Fixez la caméra à la vis de montage et tournez dans la direction désirée. 1. Fixez le support 2 de fixation à la vis de montage sur chaque caméra. Vous pouvez fixer 3 le support sur Desserrez le le dessus ou sur boulon à le dessous de la ailettes pour Ajustez le support 4 à l’angle désiré, déverrouiller caméra. le montant.
7. Assurez-vous que le voyant du statut de l’alimentation s’allume. S’il ne s’allume pas, tentez de rebrancher l’adaptateur CA, et assurez-vous que la prise de courant n’est pas contrôlée par un interrupteur. 8. Vous devriez maintenant voir la vidéo en direct à l’écran. RÉGLAGE DE VOTRE SYSTÈME Vous pouvez maintenant régler vos caméras et votre système selon les réglages que vous préférez. RÉGLAGES DE LA CAMÉRA x Luminosité (consultez la section “Écrans des réglages de la caméra“ de la page 20).
SURVOL DU FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL GUARDIAN Le logiciel de votre moniteur Guardian fonctionne par l’entremise de plusieurs écrans vous permettant de sélectionner un groupe d’opération. Par exemple, lorsque vous tapez sur l’icône de la caméra aux menus contextuels, vous pourrez régler comment afficher l’écran de visionnement principal - appelé l’écran en direct - afin d’afficher les images des caméras jumelées.
CE QUE LES ICÔNES SIGNIFIENT Icône MODE DE CAMÉRA Ce qu’elle signifie Sélectionnez comment vous désirez que l’écran en direct de la caméra soit affiché : • Balayage entre les caméras (5 secondes) • Visionnement quadruple (toutes les caméras jumelées) • Plein écran (1 caméra affichée en plein écran) VOLUME Permet de régler le niveau de volume pour les tonalités d’alerte et les alertes.
Icône Ce qu’elle signifie Apparaît en visionnement en direct. Indique que le visionnement à distance est en cours. Apparaît en visionnement en direct. Indique que la connexion intranet est établie. NUMÉRO DE LA CAMÉRA Permet d’afficher la puissance de transmission selon les barres de statut à gauche du numéro de la caméra. STATUT DE L’ENREGISTREMENT Appuyez pour débuter ou arrêter l’enregistrement pour cette caméra.
CHANGER L’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN EN DIRECT L’écran en direct s’affiche de deux manières - en mode quadruple ou en mode plein écran. Le mode quadruple divise l’image en quatre espaces à l’écran. Si moins de quatre caméras sont en fonction, uniquement l’image de ces caméras sera affichée à l’écran en direct. L’image en plein écran permet d’afficher l’image de la caméra afin qu’elle couvre l’écran au complet.
UTILISER VOTRE SYSTÈME ENREGISTREMENT VIDÉO EN DIRECT afin que la caméra commence l’enregistrement. L’icône 1. À l’écran en direct, appuyez sur clignote pendant l’enregistrement. 2. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. L’icône cessera de clignoter. Vous pouvez enregistrer à partir de toutes les caméras simultanément.
2. Appuyez sur l’enregistrement que vous désirez visionner. La lecture commencera. La barre de commande sera affichée au bas de l’écran. 3. Appuyez sur l’espace à l’écran qui n’a pas d’icône de contrôle afin d’afficher la barre d’état de la lecture. Appuyez sur n’importe quel espace pour refermer la barre d’état. Pendant la lecture, le progrès est visible, vous pouvez avancer ou reculer rapidement en glissant la barre de lecture vers l’avant ou l’arrière.
la jumeler au moniteur (ce qui signifie que vous devez les “introduire” l’un à l’autre de manière à ce qu’ils puissent communiquer). Certaines choses à connaître en rapport avec le jumelage des caméras x Si la caméra est déjà assignée à un canal, le moniteur remplacera ce lien avec le nouveau. x Uniquement une caméra peut être jumelée à la fois! Le moniteur se jumelle avec la première caméra détectée.
Dépannage relatif au jumelage de la caméra Consultez le tableau ci-dessous afin d’y trouver des suggestions de dépannage pour le jumelage de la caméra : Si... Essayez... l’icône de statut du signal de la caméra n’afficher aucune barre • Assurez-vous que la caméra est branchée et que le voyant à DEL rouge est allumé. • Assurez-vous que la caméra est jumelée au bon canal. • Procédez à nouveau au jumelage de la caméra au moniteur.
DESCRIPTION DES ÉCRANS GUARDIAN D’UNIDEN SURVOL Cette section décrit en détail les écrans Guardian d’Uniden, vous permettant d’effectuer la trajectoire des écrans visionnés. ÉCRAN DES RÉGLAGES DE LA CAMÉRA DU SYSTÈME GUARDIAN D’UNIDEN Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : Î Cet écran devrait afficher : Î L’écran de réglages Guardian met en surbrillance le réglage de la caméra par défaut.
Écran principal Écran contextuel Ce à quoi ils servent Rég. réseau Rég. Internet Sélectionnez le type de connexion Internet que vous utilisez. Code de sécurité Réglez le code de sécurité pour l’accès à distance. Info. relatives au réseau $I¿FKH OHV LQIRUPDWLRQV UHODWLYHV j YRWUH UpVHDX HW OH numéro DID unique à votre moniteur. Période Permet de régler la durée de l’alarme. Mélodie Permet de régler la mélodie pour l’alarme.
ÉCRAN DES RÉGLAGES DE LA CAMÉRA JUMELAGE Vos caméras sont jumelées aux canaux 1 et 2 du moniteur à l’usine. Lorsque vous ajoutez une caméra, vous devez la jumeler au moniteur (ce qui signifie que vous devez les “introduire” l’un à l’autre de manière à ce qu’ils puissent communiquer). Certaines choses à connaître en rapport avec le jumelage des caméras x x Si la caméra est déjà assignée à un canal, le moniteur remplacera ce lien avec le nouveau.
Vous pouvez utiliser cette procédure pour déplacer une caméra d’un canal à un canal différent. CAMÉRA EN FONCTION Lorsque vous ajoutez une caméra à votre système, jumelez la caméra avec le moniteur et le système se mettra automatiquement en fonction. Un X indique que la caméra est hors fonction; un crochet indique que la caméra est en fonction. Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : Î Î Î Cet écran devrait apparaître : Î 1.
Luminosité Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : Î Î Î L’écran suivant devrait apparaître : Î Tapez l’icône de la caméra pour laquelle vous désirez régler la luminosité. Le niveau de luminosité par défaut est 0, et vous pouvez la régler de -2 à 2. ÉCRAN DE RÉGLAGE DE L’ENREGISTREMENT Utilisez l’écran Régl. enregistreur pour permuter entre Détection par le mouvement, Alerte par courriel et Enregistrements programmés.
1. La sensibilité de la détection du mouvement peut être réglée indépendamment. Vous pouvez régler le niveau de sensibilité à H/F, Faible ou Élevé. Tapez sur la caméra pour permuter entre les options. 2. Tapez sur pour retourner à l’écran Régl. enregistreur. Le réglage de la détection du mouvement est réglé par défaut à Faible. Le système enregistrera pendant 2 minutes lorsque le mouvement est détecté.
Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : Î Î Î Cet écran devrait apparaître : Î 1. Tapez ACTIVÉ pour activer l’alerte par courriel ou DÉSACTIVÉ pour le désactiver. 2. Tapez sur le champ Serveur SMTP. Un écran d’avis Gmail affichant les données du port apparaîtra; tapez sur OK. Un écran de clavier apparaîtra. 3. Entrez votre serveur de courriel sortant (par exemple : johndoe@gmail.com).
Le mot de passe entré ici devra être le même mot de passe que le mot de passe de compte de courriel sortant. 5. Répétez l’étape 3 pour le champ Courriel à. Seulement un compte de courriel entrant peut être accepté par le système Guardian d’Uniden. Le compte de courriel entrant peut être différent de l’adresse de courriel sortant. 6. Tapez sur OK pour sauvegarder les réglages et pour retourner à l’écran précédent.
Cet écran de programmation des enregistrements apparaîtra : Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : Î Î Î Î 1. Tapez sur le numéro de la caméra à partir de laquelle vous désirez enregistrer (1 - 4). 2. Réglez l’heure du début de l’enregistrement. Tapez sur l’heure et les cases numériques séparément et utilisez les flèches HAUT et BAS pour défiler à travers les heures. 3. Tapez sur AM/PM pour permuter entre les deux réglages. 4.
3. Tapez sur ANNULER. L’écran se réinitialisera aux réglages par défaut pour cet enregistrement. ÉCRAN DES RÉGLAGES DU RÉSEAU L’écran Régl. réseau vous permet de sélectionner le type de connexion Internet que vous utilisez et le code de sécurité. Vous pourrez également afficher la configuration par défaut du système. Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran : Î Î L’écran de réglages du réseau apparaîtra : Î Réglages Internet 1.
DCHP est la connexion la plus commune. Votre routeur assignera automatiquement une adresse IP à votre système Guardian d’Uniden. L’adresse IP statique est pour ceux qui nt la possibilité de spécifier une adresse IP pour le système Guardian d’Uniden. Code de sécurité Réglez le code de sécurité afin de limiter qui a accès à distance. 1. Tapez sur Code de sécurité pour afficher l’écran Code de sécurité. 2. Si vous n’avez pas entré de code de sécurité, vous pouvez en entrer un ici.
4. Entrez votre code de sécurité. Vous pouvez permuter le clavier pour l’utilisation des caractères à l’affichage des numéros/symboles et vice versa en tapant sur le champ à gauche de la barre d’espacement. Tapez sur Entrer. L’écran Code de sécurité apparaîtra à nouveau. Vous devez entrer un code de sécurité pour effectuer le monitorage de vos enregistrements sur un PC ou autre dispositif. 5. Tapez sur OK à l’invitation du système. L’écran Régl. réseau apparaîtra. 6.
ÉCRAN DU RÉGLAGE DE L’ALARME À l’écran Régl. alarme, vous pouvez : x Régler la durée de sonnerie de l’alarme. x Sélectionner une mélodie pour l’alarme. Écran de périodes Cet écran vous permet de sélectionner la durée de sonnerie de l’alarme. 1. Tapez sur Période. L’écran Sélectionnez pour changer la durée de la sirène apparaîtra. 2. Tapez la durée désirée pour la sirène (2, 10 ou 30 secondes) ou Aucune pour mettre la sirène hors fonction. 3. Tapez sur pour retourner à l’écran précédent.
La mélodie Cet écran vous permettra de sélectionner la mélodie de la sirène. 1. Tapez sur Mélodie. L’écran Sélectionnez pour changer la mélodie de la sirène apparaîtra. 2. Un crochet apparaît sur la mélodie que vous avez sélectionnée et vous entendrez un échantillon de la mélodie. 3. Tapez sur pour retourner à l’écran précédent.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Lorsque vous activez le mode d’économie d’interurbain, le moniteur passera au mode de veille (écran ACL du moniteur désactivé) après 2 minutes. Appuyez une fois sur le bouton POWER pour réactiver le moniteur. (Désactivé par défaut). Si du mouvement est détecté, ou un enregistrement programmé débute, l’écran ACL se remet en fonction. 1. Tapez sur Économie d’énergie et appuyez sur Activé pour activer le mode d’économie d’énergie. (Désactivé par défaut). 2.
1. Tapez sur Verrouillage écran. L’écran Sél. pour activer le verrouillage auto. de l’écran tactile apparaîtra. 2. Tapez sur votre sélection; un crochet apparaîtra. 3. Tapez sur pour retourner à l’écran précédent. L’HEURE L’écran Heure vous permettra de régler les alarmes, de régler l’heure du système, et régler le fuseau horaire.
L’alarme Cette fonction est utilisée en tant qu’alarme indépendante. Elle n’affecte pas le fonctionnement de la vidéo en direct ou des enregistrements vidéo. 1. Tapez pour afficher l’écran Heure de l’alarme. 2. Tapez sur le bouton d’alarme (un total de 5 alarmes sont disponibles). 3. Tapez sur le bloc d’heure. Utilisez les flèches HAUT/BAS pour vous déplacer au bloc d’heure désiré. Puis, réglez l’heure. 4. Tapez sur le bloc de minutes.
2. Tapez sur chaque champ pour le régler. Utilisez les flèches HAUT/BAS pour permuter entre les champs. Utilisez les flèches HAUT/BAS pour effectuer le réglage d’un champ. 3. Tapez sur le bloc AM/PM pour permuter entre les deux. 4. Tapez sur OK lorsque vous avez terminé. Il est important de régler l’heure correctement afin de vous assurer que les fichiers enregistrés affichent l’heure exacte et que les enregistrements programmés soient effectués correctement.
FORMAT DE STOCKAGE Le format de stockage vous permet de reformater votre carte mémoire microSD (en effaçant tous les fichiers) ou permettant d’enregistrer des nouveaux fichiers sur les anciens lorsque la carte mémoire microSD est pleine. La réécriture efface les anciens fichiers afin de libérer de l’espace pour les nouveaux fichiers. Plus d’un fichier peut être effacé selon la taille du fichier.
Réécriture La réécriture vous permet d’effacer les fichiers les plus anciens afin de libérer de l’espace pour les nouveaux fichiers lorsque la carte mémoire microSD est pleine. Il peut être nécessaire d’effacer plus d’un fichier afin de pouvoir en sauvegarder un nouveau, selon la taille du fichier. 1. Tapez sur Réécriture à l’écran Gestion du stockage. Un écran de confirmation apparaîtra, vous demandant si vous désirez continuer. 2.
1. Retirez la carte microSD. 2. Insérez-la dans votre ordinateur. Utilisez l’adaptateur si nécessaire. 3. Allez à www.unidenvideo.com ou www.uniden.com. Localisez l’information à télécharger pour le microprogramme de votre système G955. 4. Si vous devez télécharger une mise à jour, naviguez sur la carte microSD et copiez la mise à jour du microprogramme sur celle-ci. 5. Retirez la carte microSD et insérez-la dans le moniteur du système G955. 6. Naviguez jusqu’à l’option Rég.
Cet écran devrait apparaître : Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elle apparaissent : Î Î Î Î 1. Tapez un langage pour changer le langage. L’écran Rétablissez les réglages par défaut apparaîtra. 2. Tapez sur OK pour régler le choix du langage. Le système effectuera le changement de langage après environ 5 secondes. Si vous ne désirez pas effectuer de changement de langage, tapez sur ANNULER et retournez à l’écran précédent.
ACCÈS À DISTANCE SURVOL Le système Guardian d’Uniden vous permet de visionner de la vidéo en direct à partir de votre ordinateur WindowsMD, d’un téléphone intelligent iPhoneMD, une tablette iPadMD, ou d’un téléphone intelligent ou tablette AndroidMC. Les Applis gratuites sont disponibles sur l’App Store de iTunesMD ou sur le Android Market. Ce système utilise la technologie d’accès à distance P2P et n’exige pas que vous reconfiguriez votre routeur, votre port d’acheminement ou le service à distance DDNS.
2. Branchez l’autre extrémité dans votre routeur principal (normalement, le routeur de votre fournisseur de service Internet). 3. Installez le moniteur à une distance maximale de votre routeur. 4. Mettez le moniteur en fonction. Un écran vous demandera si vous désirez vous connecter à l’Internet. 5. Tapez sur Connexion à l’Internet. L’écran en direct sera vide. Le statut de la connexion Internet apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’écran indiquant que le système est connecté à l’Internet.
2. Remplissez cette page et cliquez sur Submit. Legal Agreement apparaîtra. 3. Veuillez lire la licence et l’accepter. L’écran Account Setup apparaîtra. 4. Entrez un nom pour le compte Account Name (1). 5. Entrez un mot de passe Password (2). 6. Entrez-le à nouveau pour vérifier le mot de passe Verify Password (3). 7. Complétez tous les champs requis(4). 8. Cliquez sur la boîte (5) afin de recevoir des offres d’Uniden. 9. Cliquez sur Submit (6). L’écran New Account Created apparaîtra. 6 10.
12. Sélectionnez le nom du marchand de la liste (2). ENTRER LE CODE DID Après avoir sélectionné le système Guardian d’Uniden Guardian, vous devrez entrer le code DID de l’utilisateur. Ce code DID se trouve à l’arrière de votre moniteur. Il comporte des caractères sous le code-barre. Vous pouvez également trouver le code DID à l’écran des informations relatives au réseau Network Information. 1. Cliquez sur le bouton à côté de votre système (3) 2. Entrez le code DID en lettres majuscules (4). 3.
1. Entrez votre propre code de sécurité (1). 2. Cliquez sur START (2). Le code de sécurité que vous avez entré sur le portail Uniden Video Portal et l’Appli doit être le même que le code de sécurité du récepteur. Si vous changez le code de sécurité du récepteur, vous devez également le changer sur votre compte sur notre portail ou sur l’Appli. ENREGISTREMENT VIDÉO Le portail vous permet d’enregistrer de la vidéo en direct et de sauvegarder à votre PC. 1. Cliquez sur RECORD pour débuter l’enregistrement. 2.
UTILISATION DE L’APPLI GUARDIAN 2 ANDROIDMC Établir la connexion à votre système G955 à l’aide de l’Appli Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent ou la tablette AndroidMC GoogleMD avec votre système Guardian d’Uniden à distance afin de visionner la vidéo en direct. Procédez tel que décrit aux étapes suivantes pour établir la connexion à votre système G955 sur l’Appli. 1.
Si seulement un système est connecté, l’Appli affichera l’écran du globe pendant un moment et affichera la dernière image de ce système. 5. Appuyez sur le globe pour visionner la vidéo en direct de ce système. Fonctionnement de l’Appli Lorsque vous ouvrez l’Appli sur votre téléphone intelligent ou tablette Android, l’écran du Globe appraîtra.
Icônes de réglage du système Ces icônes apparaissent lorsque vous appuyez sur l’icône de l’écran principal. x : Edit System (Éditer un système). Appuyez sur cette icône pour changer les réglages et permettre la réception d’événements par courriel. x : Delete System (Effacer un système). Appuyez sur cette icône pour effacer un système Guardian d’Uniden. x : View Recorded Files (Visionnement de fichiers enregistrés). Tapez cette icône pour afficher une liste de fichiers enregistrés.
1. Lancez l’application Uniden Guardian 2. L’écran principal apparaîtra. 2. Appuyez sur . Les icônes “Edit System”, “Delete System” et “View Recorded Files” apparaîtront. 3. Appuyez sur VIEW RECORDED FILES. Une liste de fichiers apparaîtra. Vous pouvez également disposer des options suivantes : Ɣ Vous trouverez au bas de l’écran, un champ de sélection de caméras et un menu déroulant; vous pouvez sélectionner la caméra qui a enregistré des fichiers que vous désirez visionner.
Pour visionner les fichiers enregistrés sur votre dispositif mobile En mode de visionnement en direct, trois icônes apparaitront à cet écran - Snapshot (photo), Record (enregistrement) et Return (retour). ,F{QH GH SULVH GH SKRWR /HV SKRWRV VHURQW VDXYHJDUGpHV VXU YRWUH GLVSRVLWLI PRELOH ,F{QH G·HQUHJLVWUHPHQW $SSX\H] SRXU GpEXWHU O·HQUHJLVWUHPHQW 8Q FHUFOH URXJH DSSDUDvWUD GDQV OH FRLQ VXSpULHXU GURLW GH O·pFUDQ /·DSSOL HQUHJLVWUHUD SHQGDQW PLQXWHV HW VDXYHJDUGHUD OHV ÀFKLHUV VXU OD FDUWH PLFUR
1. Sur votre iPhoneMD ou iPadMD, allez au Apple App Store et recherchez Uniden Guardian 2. Téléchargez et installez l’Appli dans votre dispositif. 2. Lancez l’Appli et appuyez sur PRESS TO ADD CAMERAS pour ajouter les informations de votre système à l’Appli. Entrez un nom pour votre système G955 System Name dans le champ approprié.
Fonctionnement de l’Appli Lorsque vous accédez à l’Appli sur votre iPhone ou iPad, l’écran du Globe apparaîtra ainsi que les icônes suivantes : Appuyez pour ajouter un système supplémentaire au système *XDUGLDQ G·8QLGHQ /·$SSOL YRXV UHWRXUQH DX PrPH pFUDQ TXH YRXV DYH] XWLOLVp SRXU DMRXWHU YRWUH V\VWqPH DFWXHO YRLU OD SDJH $SSX\H] SRXU DFFpGHU j OD SDJH System Setup &HV LF{QHV DSSDUDvWURQW j O·pFUDQ : Edit System Écran principal Delete System View Recorded Files Ces icônes s’afficheront égal
Icônes de réglage du système Ces icônes apparaissent lorsque vous appuyez sur l’icône x de l’écran principal. : Edit System (Éditer un système). Appuyez sur cette icône pour changer vos réglages. x : Delete System (Effacer un système). Appuyez sur cette icône pour effacer des systèmes Guardian d’Uniden de cette Appli. x : View Recorded Files (Visionnement de fichiers enregistrés). Tapez cette icône pour afficher une liste de fichiers enregistrés.
Pour visionner les fichiers enregistrés sur votre dispositif mobile Avant de pouvoir visionner les fichiers enregistrés sur votre dispositif mobile, vous devez connecter votre système G955 à l’Internet (voir la page 43). 1. Lancez l’application Uniden Guardian 2. L’écran principal apparaîtra. 2. Appuyez sur . Les icônes “Edit System”, “Delete System” et “View Recorded Files” apparaîtront. 3. Tapez sur VIEW RECORDED FILES. Une liste de fichiers apparaîtra.
Pour visionner les fichiers enregistrés sur votre dispositif mobile En mode de visionnement en direct, trois icônes apparaitront à cet écran - Snapshot (photo), Record (enregistrement) et Return (retour). ,F{QH GH SULVH GH SKRWR /HV SKRWRV VHURQW VDXYHJDUGpHV VXU YRWUH GLVSRVLWLI PRELOH ,F{QH G·HQUHJLVWUHPHQW $SSX\H] SRXU GpEXWHU O·HQUHJLVWUHPHQW 8Q FHUFOH URXJH DSSDUDvWUD GDQV OH FRLQ VXSpULHXU GURLW GH O·pFUDQ /·DSSOL HQUHJLVWUHUD SHQGDQW PLQXWHV HW VDXYHJDUGHUD OHV ÀFKLHUV VXU OD FDUWH PLFU
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME GUARDIAN Vérifiez la version du microprogramme de votre système à l’écran Network Information. Visitez le www.unidenvideo.com afin de vérifier la version du microprogramme. Comparez-la avec la version de votre système. Si vous devez mettre à jour le microprogramme Guardian, téléchargez la version la plus récente à la carte microSD de votre système et téléchargez le microprogramme dans le récepteur. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
GESTION DES FICHIERS ENREGISTRÉS Avec le temps, la carte mémoire microSD se remplira de fichiers enregistrés. Si vous devez conserver certains fichiers, transférez-le sur votre ordinateur pour les conserver et les visionner. Sinon, reformatez votre carte mémoire microSD toutes les 4 à 6 semaines (voir la page 38). COPIER DES FICHIERS DE LA CARTE MÉMOIRE MICROSD À VOTRE ORDINATEUR 1. Retirez la carte mémoire microSD du moniteur. 2. Insérez-la dans la fente pour carte mémoire SD de votre ordinateur.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si vous éprouvez de la difficulté avec votre système, essayez ces étapes simples. Si vous avez toujours de la difficulté avec votre caméra, vérifiez le guide d’utilisation inclus avec la caméra. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec notre département de soutien à la clientèle. Vous trouverez les coordonnées sur la page 2. Si… Essayez... Le détecteur de mouvements ne répond pas aux mouvements. • Augmentez la sensibilité du détecteur de mouvement (voir page 25).
Si… Essayez... Lorsque je mets mon moniteur et mes caméras en fonction initialement, ceux-ci semblent allumés, mais aucune image n’apparaît à l’écran. • Vérifiez que les caméras sont en fonction (page 23). • Appuyez sur le bouton POWER située sur le dessus du moniteur. Le verrouillage de l’écran pourrait être activé et taper sur le bouton POWER déverrouillera l’écran. J’obtiens mon écran en direct habituelle, mais il n’y a pas d’icône. Appuyez sur le bouton POWER située sur le dessus du moniteur.
Spécifications de l’image Résolution de l’image à la sortie [ [ 49*$ Traitement de l’image H.
x Les piles rechargeables que contient cet équipement peuvent exploser si elles sont jetées au feu. Ne court-circuitez pas les piles. x Ne chargez pas la pile rechargeable utilisée dans cet équipement dans tout autre chargeur que celui pour laquelle elle a été conçue, tel qu’il est mentionné dans le guide d’utilisation. L’utilisation d’un autre chargeur risque d’endommager la pile ou de la faire exploser. x AVERTISSEMENT! Les piles rechargeables doivent être recyclées.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : • Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. • Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Garantie limitée d’une année Important : Une preuve d’achat originale est requise pour tout service sous garantie. RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
Note : Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC et aux normes RSS de l’Industrie du Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
© 2013 Uniden America Corporation Tous droits réservés. Imprimé en Chine.