JC-437 BODY MONITOR I JC-437 BODY MONITOR VARIAZIONE DELLA PERCENTUALE DI GRASSO DURANTE IL GIORNO I livelli di idratazione del corpo, lo stile di vita e le abitudini quotidiane, possono influire sulle rilevazioni delle percentuali di grasso corporeo. Una rilevazione effettuata nelle prime ore del mattino, calcolerà una percentuale di grasso più alta poiché il corpo tende ad essere disidratato dopo una lunga notte di sonno.
I JC-437 BODY MONITOR COS’E’ LA MASSA OSSEA Il tessuto osseo è un tessuto caratterizzato da una notevole durezza e resistenza. Il tessuto osseo forma le ossa, che concorrono a costituire lo scheletro dei vertebrati, svolgendo una funzione di sostegno del corpo, di protezione degli organi vitali (come nel caso della cassa toracica) e permettendo, insieme ai muscoli, il movimento.
JC-437 BODY MONITOR I Indicatore di sovraccarico Alimentazione: 4 batterie AAA Azzeramento e spegnimento automatico Utilizzo dei tasti Tasto SET: premere per scegliere la modalità e per confermare Muoversi con i tasti freccia per impostare i valori.
I JC-437 BODY MONITOR Funzioni body monitor Premere il tasto SET per iniziare l’impostazione dei dati dell’utente. L’ordine di inserimento dei dati utente è il seguente: numero utente; sesso; età; altezza. Terminato l’inserimento dei dati, il display torna a visualizzare “0.
JC-437 BODY MONITOR I Messaggi di errore “----” : compare a display quando la bilancia è sovraccaricata “LO” : compare a display quando la batteria necessita di essere cambiata “Err” : compare a display quando la misurazione non è stata effettuata in modo corretto “Err” : compare a display se la percentuale rilevata di grasso corporeo è inferiore a 5% e quando è superiore a 50%.
I JC-437 BODY MONITOR d) Ossa Età 16-50 Femmine Maschi OK OK >8 > 10 PULIZIA A MANUTENZIONE Pulire la piattaforma della bilancia utilizzando un panno morbido. E’ possibile utilizzare anche un panno leggermente inumidito con acqua.Non utilizzare sostanze chimiche o abrasive. Dopo aver pulito la piattaforma prima di procedere ad una misurazione, assicurarsi che sia bene asciutta. La superficie se bagnata o umida potrebbe diventare scivolosa.
JC-437 BODY MONITOR GB JC-437 BODY MONITOR VARIATION OF BODY FAT THROUGHOUT THE DAY Levels of body hydration, lifestyle and daily habits can influence the detection of the percentage of body fat. A detection performed during the early hours of the morning will calculate a higher percentage of fat because after a long nights sleep, the body tends to be dehydrated.
GB JC-437 BODY MONITOR in turn make up the endoskeleton of vertebrates, performing the function of supporting the body, protecting vital organs (as is the case of the rib cage) and together with muscles permit movement. Even though bone structure does not tend to suffer changes that are detectable in short periods of time, it is important to develop and keep your bones healthy by following a balanced diet and performing lots of exercise.
JC-437 BODY MONITOR GB Auto on Auto off function Use of the buttons SET button: press to select mode and confirm Use the arrow buttons to scroll through and program the values. LCD Display 1 - Male/female 2 - % water 3 - User code memory 4 - % muscle 5 - Weight unit of measurement 6 - Bone 7 - Fat indication 8 - Age 9 - Percentage value 10 - % fat 11 - Height unit of measurement Using the product Open the battery compartment and insert 4 x AAA batteries, ensuring polarity order is respected.
GB JC-437 BODY MONITOR Enter the user data in the following order: user number; gender; age; height. When all the data are entered, “0.0kg” reappears on the display. Setting the user number: Setting the gender and athlete (male or female, or male athlete or female athlete) Age: between 10 and 85 years old Height: between 60 and 220 cm After entering all the data, set weight calculation mode and stand on the scales to weigh yourself.
JC-437 BODY MONITOR GB Error messages “----” : appears on the display when the scales are overloaded “LO” : appears on the display when the battery needs to be changed “Err” : appears on the display when measurement is carried out incorrectly “Err” : appears on the display if the percentage of body fat calculated is less than 5% or more than 50%. Other Always take off your shoes and socks before standing on the scales to measure the percentage of fat and water.
GB JC-437 BODY MONITOR CLEANING AND MAINTENANCE Use a soft cloth to clean the platform. It is also possible to use a slightly dampened cloth.Do not use chemical or abrasive substances. After cleaning the platform make sure it is completely dry before carrying out a measurement. If the surface is wet or damp it could become slippery. Always position the scales on a stable and flat surface. Avoid rugs and similar objects. Avoid jumping on the scales, dropping them or subjecting them to particular knocks.
JC-437 BODY MONITOR F JC-437 BODY MONITOR VARIATION DU POURCENTAGE DE GRAISSE AU COURS DE LA JOURNÉE Les niveaux d’hydratation du corps, le style de vie et les habitudes quotidiennes peuvent influencer les relevés des pourcentages de graisse corporelle. Un relevé effectué au cours des premières heures du matin calculera un pourcentage de graisse plus élevé puisque le corps a tendance à être déshydraté après une longue nuit de sommeil.
F JC-437 BODY MONITOR QU’EST-CE QUE LA MASSE OSSEUSE Le tissu osseux est un tissu caractérisé par une considérable dureté et résistance.Le tissu osseux forme les os, qui contribuent à la composition du squelette des vertébrés, qui exerce un fonction de soutien du corps, de protection des organes vitaux (comme dans le cas de la cage thoracique) et permet ainsi, aidé par les muscles, lemouvement.
JC-437 BODY MONITOR F Mode de mesure Athlète Identification de l’utilisateur : Identifier automatiquement l’utilisateur en fonction du dernier poids calculé Fonction de mesure de la graisse, de l’eau, des muscles et des os présents dans le corps Indication du niveau de graisse Allumage automatique Fonction d’extinction automatique Utilisation des touches Touche SET: appuyer sur cette touche pour choisir un mode et confirmer Utiliser les touches flèches pour régler les valeurs.
F JC-437 BODY MONITOR disponibles : kg-lb-st) appuyer sur la touche Unit (située à l’arrière de la balance). Lorsque le poids s’affiche de façon fixe sur l’écran, la balance reste allumée pendant encore 10 secondes puis s’éteint. Fonction Body monitor Appuyer sur la touche SET pour procéder à la saisie des informations utilisateur. Les informations utilisateur sont mémorisées dans l’ordre ci-dessous : Numéro utilisateur ; sexe ; âge ; hauteur. Une fois toutes les informations saisies, l’indication “0.
JC-437 BODY MONITOR F Messages d’erreur “----” : apparaît sur l’écran lorsque la balance est en surcharge. “LO” : apparaît sur l’écran lorsque les piles doivent être remplacées. «Err» : apparaît sur l’écran lorsque le calcul du poids n’a pas été effectué correctement. «Err» : apparaît sur l’écran si le pourcentage de masse graisseuse détecté est inférieur à 5% ou supérieur à 50%.
F JC-437 BODY MONITOR NETTOYAGE ET MAINTENANCE Utilisez un chiffon souple pour nettoyer la plate-forme de la balance.Vous pouvez aussi utiliser un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau. N’utilisez pas de substances chimiques ou abrasives. Après avoir nettoyé la plate-forme, avant d’effectuer un relevé, assurez-vous qu’elle soit bien sèche.Si la surface estmouillée ou humide, elle pourrait devenir glissante. Situez toujours la balance sur une surface stable et plate. Évitez tapis et autres.
JC-437 BODY MONITOR D JC-437 BODY MONITOR VERÄNDERUNG DES PROZENTSATZES AN KÖRPERFETT IM TAGESVERLAUF Der Flüssigkeitspegel des Körpers, der Lebensstil sowie die täglichen Gewohnheiten können auf die Erhebung des Prozentsatzes an Körperfett einwirken. Bei einer Erhebung in den frühen Morgenstunden wird es zu einer höheren Berechnung des Prozentsatzes an Körperfett kommen, da der Körper dazu neigt, nach einem langen Schlaf Wasser zu verlieren.
D JC-437 BODY MONITOR ist für Personen, welche Gewichts- und Fettprobleme haben, besonders wichtig. Aufgrund der Tatsache, dass der Körper die Muskeln benötigt, um Fettablagerungen abzubauen, kann eine Gewichtsreduzierung nur dann dauerhafte positive Resultate geben,wenn sie von einer Stärkung der Muskeln begleitet wird. WORUM HANDELT ES SICH BEI DER KNOCHENMASSE Das Knochengewebe ist durch eine bemerkenswerte Härte undWiderstandsfähigkeit gekennzeichnet.
JC-437 BODY MONITOR D Einteilung: 0,1kg Gewichtseinheit: kg/lb/st Anzeige: REVERSE Batterie: 4 x AAA Benutzeranzahl: 10 Altersbereich: 10 -85 Sportler-Messmodus Benutzererkennung: automatische Benutzererkennung anhand der letzten Gewichtsmessung Körperfett-, Wasser-, Muskel- und Knochen-Messfunktion Angabe des Fettanteils Einschaltautomatik Abschaltautomatik Tastenbenutzung SET-Taste: Taste drücken, um Modus zu wählen und um diesen zu bestätigen. Mit den Pfeiltasten die Werte einstellen.
D JC-437 BODY MONITOR 10 - % Körperfett 11 - Maßeinheit für Größe Nutzung des Geräts Batteriefach öffnen und 4 AAA-Batterien mit der richtigen Polausrichtung einlegen. Waage auf stabile ebene Fläche stellen (von Teppichen als Unterlage wird abgeraten). Die Waage schaltet sich durch Druckausübung ein. Mit beiden Füßen auf die Waage steigen, um das Gewicht zu ermitteln. Um die Maßeinheit zu ändern (kg-pd-st), drücken Sie die Unit-Taste (auf der Unterseite der Waage).
JC-437 BODY MONITOR D Nach Eingabe der Daten, Waage auf Gewichtsermittlungsmodus einstellen. Anschließend zur Ermittlung des Gewichts auf die Waage stellen. Sobald sich das Gewicht auf dem Display stabilisiert hat, erscheinen am unteren Teil des Displays Informationen zur Kontrolle des Körperfetts, Wassergehalt, Muskelmasse und Knochen des jeweiligen Nutzers (s. Abbildung unten).
D JC-437 BODY MONITOR c) Körpermuskelmasseanteil Alter 16-50 Weiblich Männlich Gesund Gesund > 31 > 38 Weiblich Männlich Gesund Gesund >8 > 10 d) Knochenmasse Alter 16-50 REINIGUNG UNDWARTUNG Die Plattform derWaage mit einem weichen Tuch reinigen. Es kann auch ein leicht angefeuchtetes Tuch verwendet werden. Keine chemischen Substanzen oder Scheuermittel verwenden. Nach der Reinigung der Plattformund vor der Messung überprüfen,dass diese gut getrocknet ist.
JC-437 BODY MONITOR D entworfen und hergestellt worden. ENTSORGUNG Das Gerät darf einschließlich seiner abnehmbaren Teile und des Zubehörs nach dem Ende des Nutzungszeitraums nicht im städtischen Müll entsorgt werden, sondern muss gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/CE entsorgt werden. Da es getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss, muss es an eine getrennte Sammelstelle für Elektrogeräte gebracht oder dem Einzelhändler zum Zeitpunkt des Erwerbs eines ähnlichen Neugeräts übergeben werden.
E JC-437 BODY MONITOR JC-437 BODY MONITOR VARIACIÓN DEL PORCENTAJE DE GRASA DURANTE EL DÍA Los niveles de hidratación del cuerpo, el estilo de vida y los hábitos diarios pueden influir en las mediciones de los porcentajes de grasa corporal. Una medición efectuada en las primeras horas de la mañana calculará un porcentaje de grasa más alto ya que el cuerpo tiende a estar deshidratado después de una larga noche de sueño.
JC-437 BODY MONITOR E QUÉ ES LA MASA ÓSEA El tejido óseo es un tejido caracterizado por una notable dureza y resistencia. El tejido óseo forma los huesos, que forman el esqueleto de los vertebrados, realizando una función de sostén del cuerpo, de protección de los órganos vitales (como en el caso de la caja torácica) y permitiendo, junto a los músculos, el movimiento.
E JC-437 BODY MONITOR Identificación del usuario: se identifica al usuario automáticamente según la última medición de peso Función de medición de la grasa corporal, porcentaje de agua, masa muscular y ósea Indicación del nivel de grasa Encendido automático Función de apagado automático Uso de los botones Botón SET: pulsar para elegir la modalidad y para confirmar Moverse con los botones flecha para establecer los valores.
JC-437 BODY MONITOR E enciende a presión. Suba con los dos pies a la balanza para comprobar el peso. Si quiere cambiar la unidad de medida (que puede seleccionar entre kg-lb-st) pulse el botón Unit (que se encuentra en la parte posterior de la balanza). Una vez que el peso aparece en la pantalla la balanza se apaga a los 10 segundos. Funciones body monitor Pulse el botón SET para empezar a determinar los datos del usuario.
E JC-437 BODY MONITOR Mensajes de error “----” : Aparece en la pantalla cuando la balanza está sobrecargada «LO»: Aparece en la pantalla cuando hay que cambiar la pila «Err»: Aparece en la pantalla cuando la medida no se ha realizado de forma correcta «Err»: Aparece en la pantalla en caso de que el porcentaje de grasa corporal sea inferior a 5% o superior a 50%.
JC-437 BODY MONITOR E d) Intervalo de masa ósea Alter 16-50 Weiblich Männlich Gesund Gesund >8 > 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpiar la plataforma de la báscula utilizando un paño suave. Se puede utilizar también un paño ligeramente humedecido con agua. No utilizar sustancias químicas o abrasivas. Después de haber limpiado la plataforma antes de efectuar una medición, asegurarse de que esté bien seca. La superficie si está mojado o húmeda puede resbalar.
P JC-437 BODY MONITOR JC-437 BODY MONITOR VARIAÇÃO DA PERCENTAGEM DE GORDURA DURANTE O DIA Os níveis de hidratação do organismo, o estilo de vida e os hábitos quotidianos podem influenciar as porcentagens de gordura corpórea. Se for avaliada nas primeiras horas da manhã a percentagem de gordura será mais alta porque o organismo tem tendência a estar desidratado depois de uma longa noite de sono.
JC-437 BODY MONITOR P O tecido ósseo é um tecido caracterizado por uma notável dureza e resistência. O tecido ósseo forma os ossos que ajudam a construir o esqueleto dos vertebrados, desenvolvendo a função de sustentar o corpo, proteger os órgãos vitais (como no caso da caixa toráxica) e permitir omovimento junto comosmúsculos.
P JC-437 BODY MONITOR Identificação de utilizador: Identificar utilizador automaticamente segundo a última medição de peso Função de medição da gordura corporal, da percentagem de água, massa muscular e óssea Indicação de grau de gordura Ligação automática Função desligar automático Utilização das teclas Tecla SET: premir para escolher a modalidade e para confirmar Movimentar-se mediante as teclas de setas a fim de definir os valores.
JC-437 BODY MONITOR P Se pretender alterar a unidade de medida (seleccionável entre kg-lb-st) premir a tecla Unit (que se situa na parte posterior da balança). Assim que o peso for exibido no visor, a balança apaga-se após 10 segundos. Funções body monitor Premir a tecla SET para iniciar a definição dos dados do utilizador. A ordem de inserção dos dados é a seguinte: número de utilizador; sexo; idade; altura. Concluída a inserção dos dados, o visor volta a exibir “0.
P JC-437 BODY MONITOR Mensagens de erro “----”: aparece no visor quando a balança está sobrecarregada “LO”: aparece no visor quando a pilha necessita de ser substituída “Err”: aparece no visor quando a medição não foi efectuada de forma correcta “Err”: aparece no visor se o percentual detectado de gordura corporal for inferior a 5% e quando é superior a 50%. Outro Descalçar sempre os sapatos e despir as calças antes de subir para a balança a fim de efectuar a medição do percentual de gordura e água.
JC-437 BODY MONITOR P Idade 16-50 Mulher Homem Saudável Saudável >8 > 10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpar a plataforma da balança utilizando um pano macio. É possível utilizar também um pano levemente humedecido com água. Não utilizar substâncias químicas ou abrasivas. Depois de limpar a plataforma, antes de efectuar umamedição, certificar-se de que a mesma esteja bem seca. Se a superfície estiver molhada ou húmida poderia tornar-se escorregadia.
BG JC-437 ВЕЗНА ЗА КОНТРОЛ НА ТЯЛОТО JC-437 ВЕЗНА ЗА КОНТРОЛ НА ТЯЛОТО ВАРИРАНЕ НА СЪОТНОШЕНИЕТО НА МАЗНИНИ В ТЕЧЕНИЕ НА ДЕНЯ Нивото на хидратиране на тялото, начинът на живот и всекидневните навици могат да повлияят върху измерването на съотношението на телесните мазнини. Измерване, извършено в първите часове на деня, ще изчисли по-високо съотношение на мазнини, тъй като тялото е склонно да се дехидратира след дългата нощ, прекарана в сън.
JC-437 ВЕЗНА ЗА КОНТРОЛ НА ТЯЛОТО BG мускулите, за да раздробява „възглавничките” от мазнина, намаляването на теглото може да даде трайни положителни резултати, ако е придружено от подсилване на мускулатурата. КАКВО ПРЕДСТАВЛЯВА КОСТНАТА МАСА Костната тъкан се характеризира със значителна трайност и издръжливост.
BG JC-437 ВЕЗНА ЗА КОНТРОЛ НА ТЯЛОТО леко навлажнена с вода. Не използвайте химични или абразивни вещества. След като сте почистили платформата преди да започнете измерване, се уверете, че тя е добре подсушена. Мокра или влажна повърхност може да стане хлъзгава. Поставяйте везната винаги върху стабилна и равна повърхност. Избягвайте килими и подобни на тях материали. Избягвайте да скачате върху везната, да я изпускате и да я подлагате на силни удари.
JC-437 ВЕЗНА ЗА КОНТРОЛ НА ТЯЛОТО BG LCD дисплей 1 - Мъж/жена 2 - % вода 3 - Памет за код на потребителя 4 - % мускули 5 - Мерна единица за тегло 6 - Кости 7 - Индикация за мазнини 8 - Възраст 9 - Стойност в проценти 10 - % мазнини 11 - Мерна единица за височина Експлоатация на уреда Отворете отделението за батерии и поставете 4 батерии AAA, като спазвате посоченото разположение на полюсите. Поставете везната върху равна и стабилна повърхност (килимите не са препоръчителни).
BG JC-437 ВЕЗНА ЗА КОНТРОЛ НА ТЯЛОТО Въвеждане на номера на потребителя : Въвеждане на пол и «спортист» (мъж или жена, мъж спортист или жена спортистка Възраст : от 10 до 85 години Височина : от 60 до 220 cm Щом въведете данните, настройте везната в режим отчитане на теглото и стъпете върху нея, за да се претеглите.
JC-437 ВЕЗНА ЗА КОНТРОЛ НА ТЯЛОТО BG “Err” : Появява се на дисплея ако отчетеното процентно съдържание на телесни мазнини е под 5%, както и когато е над 50%. Друго Преди да стъпите върху везната за измерване на процентното съдържание на мазнини и вода, винаги събувайте обувките и чорапите си Уверете се, че везната и краката са чисти, за да може да извършите правилно измерване. За гарантиране на правилно измерване, препоръчваме измерванията да се извършват винаги в определени часове на деня (напр.
BG JC-437 ВЕЗНА ЗА КОНТРОЛ НА ТЯЛОТО Този артикул е проектиран и произведен в съответствие с всички приложими европейски директиви. ИЗХВЪРЛЯНЕ В края на полезния си живот уредът, включително и неговите свалящи се части и принадлежности, не бива да бъде изхвърлян заедно с битовите отпадъци, а в съответствие с европейската директива 2002/96/ EО.
JC-437 BODY MONITOR RO JC-437 BODY MONITOR MODIFICAREA PROCENTULUI DE GRĂSIME ÎN TIMPUL ZILEI Nivelul de hidratare a corpului, stilul de viaţă şi obiceiurile zilnice, pot avea influenţă asupra rezultatelor procentului de grăsime corporală. O măsurare efectuată în primele ore ale dimineţii, va calcula un procent de grăsime mai mare deoarece corpul tinde să fie deshidratat după o noapte lungă de somn.
RO JC-437 BODY MONITOR cutiei toracice) şi permiţând împreună cu muşchii, mişcarea. În timp ce structura osoasă nu tinde să sufere schimbări observabile într-o perioadă scurtă de timp, este important să vă dezvoltaţi oasele şi să le menţineţi sănătoase adoptând o alimentaţie echilibrată şi făcând multă mişcare.
JC-437 BODY MONITOR RO pentru fabricarea medicamentelor, pentru calcularea dărilor, tarifelor, taxelor, premiilor, amenzilor, remunerărilor, indemnizaţiilor sau chiriilor de tip analog determinate în funcţie de greutate. Acest cântar BFW poate fi utilizat pentru a ţine sub control greutatea corporală, procentul de grăsime şi de apă şi nu poate fi utilizat pentru diagnosticare sau tratamente medicale.
RO JC-437 BODY MONITOR 1 - Bărbat / femeie 2 - % apă 3 - Memorie cod utilizator 4 - % muşchi 5 - Unitate de măsură greutate: 6 - Oase 7 - Indicare grăsime 8 - Vârstă: 9 - Valoare procentuală 10 - % grăsime 11 - Unitate de măsură înălţime: Utilizarea produsului Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii şi introduceţi 4 baterii AAA, respectând polaritatea indicată. Poziţionaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi stabilă (nu vă sfătuim să-l poziţionaţi pe covor). Cântarul următor se aprinde prin apăsare.
JC-437 BODY MONITOR RO Înălţime: de la 60 la 220 cm După ce aţi introdus datele, stabiliţi modalităţile cântarului de prelevare a greutăţii şi urcaţi-vă pe aparat pentru a vă cântări.
RO JC-437 BODY MONITOR b) Procentul de apă corporală Vârstă Sub greutatea ùnormală <=30 >30 Femeie Sănătos Peste greutatea normală 66.0-54.7 54.6-51.6 66.0-51.6 51.5-48.1 Bărbat Obez Sub greutatea ùnormală Sănătos Peste greutatea normală Obez 51.5-47.8 47.7-13.8 66.0-58.1 58.0-55.0 54.9-51.9 51.8-13.8 48.0-44.7 44.6-13.8 66.0-55.4 55.3-52.3 52.2-49.2 49.1-13.
JC-437 TEST MONITOR HU JC-437 TEST MONITOR A TESTZSÍR SZÁZALÉKARÁNYÁNAK VÁLTOZÁSA A NAP FOLYAMÁN A test hidratációs szintje, az életvitel és a hétköznapi szokások befolyásolhatják a testzsír százalékarányának mérését. A kora reggeli órákban végzett mérés során a testzsír százaléka magasabb lesz, mert a test – a hosszú éjszakai pihenő után - hajlamos a dehidratálásra.
HU JC-437 TEST MONITOR együtt lehetővé teszi a mozgást. Mivel a csontváz rövid időn belül nincs jelentős változásnak kitéve, fontos, hogy kiegyensúlyozott táplálkozással és sok gyakorlattal ügyeljen csontjai egészségére. FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az adott Monitor által mért, a testzsírra vonatkozó adatok tájékoztató jellegűek és semmi esetre sem helyettesítik az orvos véleményét. Ne feledje: az önkontroll ellenőrzést jelent, nem diagnózist vagy kezelést.
JC-437 TEST MONITOR HU nem alkalmas diagnózis felállítására vagy orvosi kezelésre. Ha a szokásostól eltérő értékeket észlel, mindig konzultáljon kezelőorvosával. A készülék használóját fenyegető veszélyek elkerülése érdekében soha, semmilyen körülmény között ne módosítsa az orvos által felírt gyógyszer vagy terápia adagolását az adott készülék által mért adatokra hivatkozva.
HU JC-437 TEST MONITOR 3 - A használó memória kódja 4 - Izom % 5 - A testsúly mértékegysége 6 - Csontok 7 - Testzsír kijelzése 8 - Életkor 9 - Százalékos érték 10 - Testzsír % 11 - A magasság mértékegysége A termék használata Nyissa ki az elemtartót és helyezzen be 4 darab AAA elemet a pólusok betartásával. A mérleget helyezze sík és stabil felületre (nem javasoljuk a szőnyegre helyezést). A mérleg nyomásra kapcsol be. A testsúly méréséhez mindkét lábával álljon a mérlegre.
JC-437 TEST MONITOR HU Magasság: 60-tól 220 cm-ig Az adatok bevitelét követően állítsa a mérleget testsúly mérő üzemmódba, és álljon a mérlegre. Amikor a kijelzőn rögzül a testsúly értéke, a monitor alsó részén megjelennek a testzsírra, testvízre, az izmokra és csontokra, illetve a felhasználóra vonatkozó információk (az alábbi ábrának megfelelően).
HU JC-437 TEST MONITOR b) A test víztartalma Életkor Nő Férfi Sovány Egész-séges Kövér Elhízott Sovány Egész-séges Kövér Elhízott <=30 66.0-54.7 54.6-51.6 51.5-47.8 47.7-13.8 66.0-58.1 58.0-55.0 54.9-51.9 51.8-13.8 >30 66.0-51.6 51.5-48.1 48.0-44.7 44.6-13.8 66.0-55.4 55.3-52.3 52.2-49.2 49.1-13.
GARANZIE TESTO GARANZIA PER ITALIA JOYCARE S.P.A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art. 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A.
GARANZIE The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The following is also excluded: damage caused by incorrect product installation, and damage caused by wear and tear, obviously including parts subject to wear and tear.
GARANZIE anteriormente deberá ir acompañada del presente certificado debidamente cumplimentado, de la prueba de adquisición de las mercancías (facturay ddt), además del documento de compra. Se recomienda conservar el embalaje originario del producto. P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra.
GARANZIE HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 3 év garanciát biztosít termékeire. A garancia nem vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során történt sérülésből, a nem megfelelő karbantartásból és tisztításból, a nem megfelelő használatból, illetve a felhatalmazással nem rendelkező személyek által végzett beavatkozásokból vagy javításokból eredő károkért.
GARANZIE PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO ПРОДУКТ / СЕРИЕН / МОДЕЛ PRODUS/SERIA NUMĂRUL/MODEL TERMÉK/SOROZATSZÁM DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D’ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA ЗАКУПУВАНЕ ДАТА DATA CUMPĂRĂRII BESZERZÉS DÁTUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE АДРЕС EXPEDITOR CÍM NOME E
NOTE 62
NOTE 63
REV.00-JAN2011 JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale: via Fabio Massimo, 45 - Roma - Italy e-mail: info@joycare.it - www.joycare.