Model No.: MH22003 Wireless In-Ear Headphones Quick Start Guide / 快速指南 / Kurzanleitung/Guide de Démarrage Rapide 신속 안내서 / クイックスタートガイド / Guía de Inicio Rápido Please read this Quick Start Guide carefully and keep it for future use. 请仔细阅读本快速指南并妥善保存以备将来使用。/ Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung sorgfältig d Urch und bewahren Sie sie für spätere Verwendung auf. Veuillez lire attentivement ce guide de démarrage rapide et le Conserver pour une utilisation ultérieure. 본 안내서를 숙지하시고 적절하게 보관하시여 이후에 사용하도록 하십시요.
Product Overview •Earphones (Left & Right) •Charging Case •SportClip™ x 1 Pair (Installed) •Eartips x 3 Pairs (S, M & L) •USB-C Charging Cable •Quick Start Guide & Warranty letter 6 1. SportClip™ 2. Multi Function Button (MFB) 3. LED Indicator 4. Charging Contacts 5. Eartip 6. Charging Case - Charging Pin 7.
Power On/Off The earphones will automatically turn on after removing from the charging case. To turn off the earphones, put back to the charging case. Earphone’s light indicator is on and starts charging, the earphones will automatically turn off. When the LED indicator is off, it is fully charged. Experiment with the different sizes of ear tip to find your perfect fit. Twist the earphone until it fits securely and comfortably.
Volume Control To decrease/increase the volume level, quickly double press the MFB on the left/right earphone during music streaming. Calling Short press the MFB to answer/end a phone call, long press the MFB about 2 seconds to reject a phone call. Music Short press the MFB once to play/pause music. To play the previous/next song, press and hold left/right MFB for around 2 seconds . Voice Control After connecting to the phone, quickly triple press the MFB to activate the voice assistant.
LED Indicator Guide Status Description Voice Prompt Power On Blue LED indicator stays on about 1 second “Power On” Power Off Blue LED indicator stays on about 1 second “Power Off” Pairing Blue LED indicator flashes continuously “Pairing” Connected LED indicator is off Charging – Earphones Blue LED indicator stays on - Charging – Charging Case Battery level LED Indicator flashes while charging. When battery level LED indicator is off, it is fully charged.
FCC Statement The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
产品概述: * 耳机 x� (左&右) * 充电盒 * 耳撑 x�对 (已安装在耳机上) * 耳帽 x�对 (M号已安装在耳机上) * USB-C充电线 * 快速指南, 保证函 6 �. 耳撑 �. 多功能轻触键 (MFB) �. LED 指示灯 �. 充电触点 �. 耳帽 �. 充电盒充电弹针 �.
开/关机 将耳机从充电盒取出,耳机自动开机,想要关闭耳机,请将耳机放入充 电盒,耳机灯亮并进行充电,耳机关机,当耳机充满电后,灯熄灭。 尝试不同尺寸的耳帽,找到舒适的尺寸 扭动耳机,直至其牢固舒适地佩戴 配对 从充电盒里取出左右耳机,L/R耳机自动开机,再等待数秒后L/R耳机自 动连上,之后你会听到“pairing”的语音提示;对于新设备连接,请打开 设备蓝牙并搜索Monster设备进行连接,配对成功,你会听到 “connected”。
音量控制 在音乐播放期间,快速双击左/则右耳机的MFB,可以降低/增加音量。 通话 短按MFB,接听/结束通话;长按MFB�秒,拒接电话。 音乐 短按MFB,暂停/播放音乐;长按左/右耳机的MFB,可以播放上一曲/下一 曲音乐。 语音控制 与手机连接状态下,快速三击MFB,进入语音状态 重置 将耳机放入充电盒内,耳机LED灯亮,耳机处于充电状态,然后同时长按 左右耳机MFB �秒,左右耳机LED 指示灯快闪三次重置成功,拿出耳机 后,左右耳机将自动连接,再等待几秒钟后左右耳机自动连接上,之后您 可以听到“Pairing”的语音提示。
LED 指示灯指南 状态 开机 关机 配对 已连接 耳机充电 充电盒充电 注意 描述 蓝色LED指示灯长亮一秒 蓝色LED指示灯长亮一秒 蓝色LED指示灯快速闪烁 LED指示灯 熄灭 蓝色LED指示灯长亮,充满指示灯熄灭 充电中,充电盒指示灯闪烁, 充满后熄灭 声音提示 “Power On” “Power Off ” “Pairing” “Connected” - *请在使用前完全充满电。 *从充电盒中取出耳机后,不需按任何按键,左右耳机会自动连接和自动进 入配对模式。 *请将耳机放在正确的位置进行充电。 * 如果电池更换不当会有爆炸危险,只能用同样类型或等效类型的电池来 更换,不建议私自更换电池,可退回厂家更换。 * 电池[电池包或组合电池]不得暴露在诸如照、火烤或类似过热环境中。
Produktübersicht: * Ohrhörer x 2 (Links und Rechts) * Ladekoffer * Ohrbügel x 1 Paar (Installiert.) * Ohrpolster x 3 Paar (M ist installiert.) * Ladekabel * Kurzanleitung, Sicherheitshinweise 6 1. Ohrbügel 2. Multifunktionstaste (MFB) 3. LED-Anzeigen 4. Ladekontakt 5. Ohrpolster 6. Ladekoffer - Ladekontakt 7.
Ein/Ausschalten Die Ohrhörer werden nach dem Entfernen aus dem Ladekoffer automatisch eingeschaltet. Stellen Sie die Kopfhörer wieder in den Ladekoffer, um sie auszuschalten. Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die LED-Anzeige. Wenn vollständig aufgeladen, ist die LED-Anzeige aus. Probieren Sie verschiedene Größe von Ohrpolster aus und finden die passende Größe. Drehen Sie den Kopfhörer, bis er sicher und bequem sitzt. Paarung Nehmen Sie die beiden Ohrhörer aus dem Ladekoffer.
Lautstärke einstellen Um die Lautstärke zu verringern / zu erhöhen, drücken Sie während des Musik-Streamings schnell zweimal auf den MFB am linken / rechten Kopfhörer. Telefonieren Drücken Sie kurz auf den MFB, um einen Anruf anzunehmen / zu beenden, und drücken Sie den MFB etwa 2 Sekunden lang, um einen Anruf abzulehnen. Musik hören Drücken Sie kurz auf den MFB, um Musik abzuspielen / anzuhalten.
Rücksetzvorgang erfolgreich abgeschlossen. Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladekoffer. Die Kopfhörer werden automatisch eingeschaltet. Der linke und der rechte Kopfhörer werden automatisch angeschlossen. Warten Sie einige Sekunden. Die Sprachaufforderung zum Pairing ist zu hören.automatisch angeschlossen. Danach hören Sie die Sprachaufforderung "Pairing".
Hinweise: * Laden Sie den Kopfhörer vor den ersten Verwendung vollständig. * Wenn die Kopfhörer von dem Ladekoffer entfernt werden, werden die beiden Ohrhörer sich automatisch verbinden und in Paarungsmodus treten. * Setzen Sie die Kopfhörer zum Laden in die richtige Position.
Présentation du Produit : * Écouteurs x 2 (gauche et droite) * Boîtier de charge * Supports d'oreille x 1 paire (installés sur les écouteurs) * Embouts auriculaires x 3 paires (Ceux de taille moyenne ont été installés sur les écouteurs) * Ligne de charge * Guide de démarrage Rapide, lettre de garantie 6 1. Support d'Oreille 2. Bouton Multi-fonction (BMF) 3. Indicateur LED 4. Contacts de Charge 5. Embout Auriculaire 6. Broche de chargement du boîtier de charge 7.
Allumer et Éteindre Les écouteurs s’allument automatiquement après avoir été retirés du boîtier de charge. Remettre les écouteurs dans le boîtier de charge, ils s'éteignent. Les voyants des écouteurs sont allumés et les écouteurs commencent à se charger. Lorsque les voyants sont éteints, ils sont complètement chargés. Essayez les embouts auriculaires de différentes tailles pour trouver la taille la plus confortable. Tournez les écouteurs jusqu'à ce qu'ils soient fermement et confortablement portés.
paramètres Bluetooth de votre appareil mobile et configurez-le pour rechercher l'appareil Monster à connecter. Une fois que l'appariement a réussi, vous entendrez «connecté». Contrôle de Volume Pendant la lecture de musique, double-cliquez rapidement sur le MFB des écouteurs gauche / droit pour diminuer / augmenter le volume. Appel Appuyez brièvement sur MFB pour répondre / mettre fin à l'appel; appuyez longuement sur MFB pendant 2 secondes pour rejeter l'appel.
voyants LED des écouteurs gauche et droit clignotent trois fois rapidement. La réinitialisation est réussie. Une fois l'écouteur retiré, les écouteurs gauche et droit se connecteront automatiquement. Après avoir attendu quelques secondes, les écouteurs gauche et droit sont automatiquement connectés, et vous pouvez alors entendre l'invite vocale "Pairing".
Remarques * Complètement chargé avant utilization. * Une fois retirés du boîtier de chargement, les écouteurs gauche et droit se connecteront automatiquement et entreront dans l'appariement. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur un bouton. * Veuillez placer les écouteurs à la bonne position dans le boîtier de charge pour les charger.
제품 개술: * * * * * * 이어폰 x 2 (좌변 & 우변) 충전 박스 이어 서포트 x 한쌍(이미 이어폰에 설치됨) 이어 캡 x 3쌍((M 사이즈 한쌍이 이미 이어폰에 설치됨) 충전 케이블 신속 안내서, 보증서 6 1. 이어 서포트 2. 다기능 터치 버튼(MFB) 3. LED 지시등 4. 5. 6. 7.
전원 ON/OFF 이어폰을 충전 박스에서 꺼내면 이어폰이 자동으로 작동합니다. 이어폰을 OFF하시려면 이어폰을 충전 박스에 넣으시면 이어폰 지시등이 점등하면서 충전을 합니다. 충전 만료시에 지시등이 꺼집니다. 상이한 캡을 사용하시여 편안한 사이즈를 선택합니다. 이어폰을 돌리면서 단단하고 편안하게 착용합니다. 매칭 충전 박스에서 좌/우 이어폰을 꺼내면 이어폰이 자동 작동하고 L/R 이어폰이 자동으로 매칭 모드로 진입합니다. 몇 초 기다리시면 L/R 이어폰이 자동으로 연결되고 “pairing”이라는 제시음이 들립니다. 신규 설비 연결시에는 설비의 불루투스를 ON하시고 Monster 설비를 검색하여 연결합니다. 매칭되면 “connected”이라는 제시음이 들립니다. 볼륨 컨트롤 음악 재생 중에 왼쪽 / 오른쪽 이어폰의 MFB를 빠르게 두 번 클릭하여 볼륨을 낮추거나 높입니다.
통화 전화를 받거나 끊으려면 MFB를 짧게 누르고 통화를 거부하려면 MFB를 2 초 동안 길게 누릅니다. 뮤직 MFB를 짧게 눌러 음악을 일시 중지 / 재생하고, 왼쪽 / 오른쪽 이어폰의 MFB를 길게 눌러 이전 / 다음 음악을 재생합니다. 음성 컨트롤 핸드폰과 연결된 상태에서 빠르게 MFB 버튼을 더블 클릭하시면 음성 상태로 진입합니다. 초기화 이어폰을 충전함에 넣으면 이어폰 LED 표시등이 켜지고 이어폰이 충전 상태가 된 다음 좌우 이어폰 MFB를 동시에 5 초간 길게 누르면 좌우 이어폰 LED 표시등이 빠르게 3 번 깜박입니다. 리셋이 성공합니다. 이어폰을 꺼내면 좌우 이어폰이 자동으로 연결됩니다. 몇 초 기다리면 좌우 이어폰이 자동으로 연결되며 "Pairing"이라는 음성 안내를들을 수 있습니다.
LED 지시등 안내 모드 서술 음성 제시 ON 불루 LED 1초간 점등 “Power On” OFF 불루 LED 1초간 점등 “Power Off” 매칭 불루 LED 점멸 “Pairing” 연결됨 LED 표시등이 꺼져 있습니다 “Connected” 충전 불루 LED 점등 - 충전 박스 충전 충전 중, 충전 박스 지시등이 점멸하고 충전 완료시에 지시등이 꺼집니다. - 주의 *사용하시기 전에 전기량을 100%로 충분하게 충전하십시요. *충전 박스에서 이어폰을 꺼낸 후 임의 버튼을 누르지 않으셔도 좌/우 이어폰이 자동 연결과 자동 매칭 모드로 진입합니다. *이어폰을 정확한 위치에 두고 충전하십시요.
製品概要: * * * * * * イヤホン (左&右) 充電ケース イヤサポート×�ペア(イヤホンに設置済み) イヤチップ X �ペア(Mサイズがイヤホンに設置済み) 充電ケーブル クイックスタートガイド、保証書 6 �.イヤサポート �.マルチファンクションボタン(MFB) �.LEDインジケータ �.充電接点 �.イヤチップ �.充電ボックス-充電ピン �.充電ケースのバッテリーインジケータ 7
パワーオン/オフ イヤホンを充電ケースから取り出すと、 イヤホンが自動的に起動される。 イヤホンをオフにしたいなら、 イヤホンを充電ケースに入れてください。 イヤホンのインジケーターランプが点灯すると充電し、 イヤホンが���% 充電されたら、 インジケーターランプが消灯する。 サイズの違うイヤチップを試し、快適なサイズを見つける。 丈夫で快適に収まるまで、 イヤホンをねじる ペアリング 充電ケースから左右のイヤホンを取り出すと、 イヤホンが自動的に起動され 、 L/Rイヤホンが自動的にペアリングに入り、 数秒後にL/Rイヤホンが自動的 に接続され、 同時に 「pairing」 という音声メッセージが聞こえる。 新しいデバイスの接続については、 デバイスのブルートゥースをオンにして Monsterデバイスを検索して接続してください。 ペアリングが成功すると、 「 connected」 が聞こえる。
音量コントロール 音楽の再生中に、左右のイヤホンのMFBをすばやくダブルクリックして、 音量を増減します。 通話 MFBを短く押して通話に応答/終了し、MFBを�秒間長く押して通話を拒 否します。 音楽 MFBを短く押して音楽を一時停止/再生します。 左/右イヤホンのMFBを長 押しして前/次の音楽を再生します。 音声コントロール 携帯と接続した状態で、MFBボタンを素早くダブルクリックすると、音声状 態に入る。 リセット イヤホンを充電ボックスに入れ、 イヤホンLEDランプが点灯し、 イヤホンが 充電状態になったら、左右のイヤホンMFBを同時に�秒間押し続けると、 左右のイヤホンLEDインジケーターがすばやく�回点滅し、 リセットに成功 します。 イヤホンを取り出すと、左右のイヤホンが自動的に接続されます。 数秒待つと、左右のイヤホンが自動的に接続され、 「ペアリング」の音声プ ロンプトが聞こえます。
LEDインジケータガイド 状態 説明 音声メッセージ パワーオン 青色LED �秒間点灯する “Power On” パワーオフ 青色LED �秒間点灯する “Power Off ” ペアリング 青色 LEDが点滅する “Pairing” 接続成功 LEDインジケーターがオフ “Connected” 充電 青色 LEDが常時点灯する - 充電中は、充電ケースののインジケー ターランプが点滅し、���%充電さ れたら消灯する。 - 充電ケー スの充電 注意: *使用前に���%充電してください。 *充電ケースからイヤホンを取り出したら、ボタンを押す必要がなく、左右 のイヤホンが自動的に接続され、自動的にペアリングモードに入る。 *イヤホンを正しい位置に置いて充電してください。
Descripción del producto: * Auricular x 2 (izquierda & derecha) * Caja de carga * Base de auricular x 1 par (ya instalados en auricular) * Punta de auricular x 3 pares (el M instalado) * Cable de carga * Guía de Encendido rápido, Carta de Garantía 6 7 1. Base de auricular 2. Teclado de multifunciones (MFB) 3. Luz indicadora LED 4. Punto de contacto de carga 5. Punta de auricular 6. Pin de carga de la caja de carga 7.
Encendido/Apagadoa Se encenderán automáticamente los auriculares después de sacarlo de la caja de carga. Si necesita apagarlo, vuelva a colocarlos en la caja. Lo que la luz indicadora ilumina significa que comienzan a cargar. Cuando están completamente cargados, se apagará la luz. Pruebe diferentes tamaños de punta de auriculares para encontrar tamaño adecuado. Gire los auriculares hasta que esté bien puesto. Emparejamiento Saque los auriculares de la caja de carga y se encenderán automáticamente.
abra el Bluetooth para buscar nuevo dispositivo de Monster. Una vez que se emparejen con éxito, escuchará "Conectado". Control de volumen Durante la reproducción de música, haga doble clic rápidamente en el MFB de los auriculares izquierdo / derecho para disminuir / aumentar el volumen. Llamada Presione brevemente MFB para responder / finalizar la llamada; presione prolongadamente MFB durante 2 segundos para rechazar la llamada.
Guía de luz indicadora LED Estado Descripción Recordatorio de voz Encendido Luz azul LED mantiene iluminada 1 segundo “Encendido” Apagado Luz azul LED mantiene iluminada 1 segundo “Apagado” Emparejamiento Luz azul LED parpadea “Emparejamiento” “Conectado” Conexión con éxito El indicador LED está apagado Carga Luz azul LED mantiene iluminada - Carga en caja de carga Cargando, la luz indicadora de la caja parpadea y se apagará al completar la carga.