CD/MP3 Radio-Kassettenrekorder RRMP 4700 Bedienungsanleitung User Manual RRMP4700 Portable CD Boombox All version.
DEUTSCH INHALT INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEDIENELEMENTE BATTERIE, HINWEISE ZUR BEDIENUNG AUDIOEINSTELLUNGEN UHR RADIO KASSETTENREKORDER CD-SPIELER NUTZUNG VON SD-, MMC- UND USB-SPEICHERN ANSCHLÜSSE REINIGUNG, WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG TECHNISCHE DATEN GARANTIE 2 3-5 6-7 8 9 10-11 12 13-14 15-18 19 20 21-22 23 24-25 Korrekte Entsorgung dieses Produktes: Diese Kennzeichnung weist darauf hin, daß Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Erklärung der Warnsymbole Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck macht den Anwender auf nicht isolierte “gefährliche Spannung“ in dieserm Gerät aufmerksam, die stark genug sein kann, einen elektrischen Schlag bei einer Person zu verursachen. VORSICHT Gefahr eines elektrischen Schlages Nicht öffnen ! Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck macht den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise in der Gebrauchsanweisung aufmerksam.
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Allgemeines • • • • • • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und Pflege des Gerätes. Heben Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät weiter. WARNUNG: Unsichtbare Laserstrahlung. Kann zur Erblindung führen. Setzen Sie deshalb nicht die Sicherheitsverriegelungen außer Kraft. Öffnen Sie das Gerät nicht.
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Kondensation • Wenn das kalte Gerät in eine warme und eventuell leicht feuchte Umgebung gebracht wird, so kann sich im Inneren Kondenswasser bilden. Kondenswasser könnte die ordnungsgemäße Funktion des Gerätes beeinflussen. In extremen Fällen könnte Kondenswasser einen Schaden durch Kurzschluss verursachen. Lassen Sie das Gerät 1-2 Stunden in warmer, trockener Umgebung stehen, um mögliches Kondenswasser zu trocknen, bzw.
DEUTSCH BEDIENELEMENTE 1 11 2 3 4 56 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 23 1 Kassettenrekordertaste (Aufnahme, 13 Abspielen, Rücklauf, Vorlauf, Stop/Eject, Pause) STANDBY Taste 2 Kassettenfach 14 FUNCTION (Funktionsauswahl) 3 OPEN (CD-Fach Öffnungstaste) 15 (Lautstärke -) 4 FOLDER – Taste 16 (Lautstärke +) 5 Speicherkartenfach 17 LCD-Anzeige 6 FOLDER + Taste 18 CD-Fach 7 BAND (Wellenbereichsumschalter) 19 Rücklauftaste 8 SD/MMC -Einschub 20 Vorlauftaste 9
1 10 2 12 3 13 14 DEUTSCH BEDIENELEMENTE 11 15 16 17 4 18 19 5 7 6 8 20 21 9 22 Die Fernbedienung kann nicht für Kassettenfunktionen genutzt werden. 1 2 Standby-Taste Stummschaltung 12 DBBS-Taste 13 EQ-Taste 3 FUNCTION (Funktionsauswahl) 14 MONO/ST.
DEUTSCH BATTERIE, HINWEISE ZUR BEDIENUNG Batterie einsetzen (Fernbedienung) • • • • Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine Batterie des Typs CR2025 ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität (+/-) gemäß dem Aufdruck. Schließen Sie das Batteriefach. Achten Sie darauf, dass der Deckel korrekt einrastet. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen zum Umgang mit Batterien Sicherheitsanweisungen“).
DEUTSCH AUDIOEINSTELLUNGEN Lautstärke Diese wird auf der Anzeige als VOL (Volume, engl. f. Lautstärke) mit Zahlen angezeigt. Kleinere Zahlen stehen für niedrige Lautstärke, höhere für größere Lautstärke. Zur Einstellung drücken Sie die entsprechenden Tasten mit den stilisierten Lautsprechern auf der Fernbedienung oder dem Gerät. Das Gerät „merkt“ sich die Lautstärke im Standby Modus. Bei Ziehen des Netzsteckers geht jedoch die Einstellung verloren.
DEUTSCH UHR Einstellen der Uhr (nur mit Fernbedienung) • • • • Wenn die Netzleitung angeschlossen ist, blinkt „-- -- : -- --“ auf dem Display. Die Uhr wird eingestellt, wenn das Gerät noch ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Uhr-Taste (CLOCK), um den Einstellvorgang zu starten. In der Anzeige wird dann SET CLOCK anzeigen. Wählen Sie mit den Sprungtasten (Vorlauftaste, Rücklauftaste) die gewünschte Einstellung aus und speichern diese mit der Speichertaste (MEMORY).
Einschlaffunktion (nur mit Fernbedienung) • • • • DEUTSCH UHR  Mit der Einschlaffunktion können Sie das Gerät so einstellen, dass es in 10 bis 90 Minuten selbsttätig abschaltet. Drücken Sie dazu während des Betriebes auf die Einschlaftaste (SLEEP). Jede Betätigung reduziert die eingestellte Zeit um 10 Minuten. Nach einigen Sekunden erscheint wieder die bisherige Anzeige und zusätzlich wird das kleine Schlafgesicht unten rechts angezeigt. Hinweis: Sie können das Gerät nun auch von Hand ausschalten.
DEUTSCH RADIO • Drücken Sie die Funktionstaste so oft, bis die Anzeige TUNER anzeigt sowie MW oder FM (UKW) und die zugehörige Frequenz. • Schalten Sie mit der Wellenbereichstaste (BAND) zwischen UKW (FM) und Mittelwelle (MW) um. • Manuelle Senderwahl Drücken Sie wiederholt die Vor- oder Rücklauftaste, bis die Anzeige die genaue Frequenz des gewünschten Radiosenders anzeigt.
DEUTSCH KASSETTENREKORDER Einlegen und Entnehmen der Kassette • • • • • • • • Setzen Sie den Funktionsschalter auf TAPE (Band) Öffnen Sie das Kassettenfach, indem Sie auf die STOP/EJECT - Taste drücken. Straffen Sie das Band etwas, damit es sich nicht verhakelt, und legen Sie die Kassette so ein, dass das Band zu Ihnen zeigt. Schließen Sie das Kassettenfach, indem Sie den Deckel sanft herunterdrücken, bis er hörbar einrastet. Starten Sie das Abspielen, indem Sie auf die PLAY (Spielen) -Taste drücken.
DEUTSCH KASSETTENREKORDER • • • • • • • • Als Quelle kann das Radio benutzt werden, das CD-Laufwerk, eine Speicherkarte, oder ein Gerät, das an die AUX-Buchse angeschlossen ist. Legen Sie dazu die Kassette ein, die sie überschreiben möchten. Drücken Sie die PAUSE-Taste. Drücken Sie die REC-Taste (Aufnahme). Die PLAY-Taste wird gleichzeitig betätigt. Wählen Sie die gewünschte Quelle am Funktionsschalter aus. Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die PAUSE-Taste noch einmal.
DEUTSCH CD-SPIELER Eine CD kann sowohl eine im Handel erworbene Musik-CD sein, als auch eine Daten CD (CD-R, CD-RW) mit MP3-Dateien. Während auf einer Musik-CD bis zu 80 Minuten Spielzeit untergebracht ist, kann eine MP3-CD 12 Stunden und mehr enthalten. CDs einlegen und entnehmen 1. 2. 3. 4. Wählen Sie die Funktion CD. Öffnen Sie das CD-Fach indem Sie die Öffnungstaste nach rechts schieben und legen Sie die CD auf die Spindel. Die bedruckte Seite der CD muss nach außen zeigen.
DEUTSCH CD-SPIELER Zufallsfunktion (nur Fernbedienung) Wenn Sie die Zufallstaste (RANDOM) auf der Fernbedienung drücken, werden die Titel nach dem Zufallsprinzip ausgewählt und abgespielt. Wenn alle Titel einmal abgespielt wurden, stoppt der CDSpieler. Sie können die Funktion abbrechen, indem Sie die RANDOM-Taste noch einmal drücken.
DEUTSCH CD-SPIELER Hinweis Das Gerät unterstützt das Abspielen von beschreibbaren CDs. Die Qualität beim Abspielen hängt von der Aufnahme und der Qualität des CD-Rohlings ab. Das Abspielen kann nicht immer garantiert werden. Dies ist kein Mangel dieses Gerätes. Aufgrund der sich schnell ändernden Informationstechnologie ist dieses Gerät nicht mit allen Speichermedien kompatibel. Unterstützte Audio-Formate • • CD-Audio (handelsübliche CDs); WMA (Windows Media Audio) MP3, MPEG-1 Layer 3; 32, 44.
DEUTSCH CD-SPIELER MP3/WMA programmiertes Abspielen (nur Fernbedienung) Zusätzlich zum Titel müssen Sie noch das Album auswählen. Hier gibt es eine Besonderheit – die Titel sind fortlaufend numeriert. Wenn zum Beispiel das erste Album 13 Titel hat, so hat der erste Titel im 2. Album die Nummer 14 usw. Das heißt, Sie wählen mit der FOLDER-Taste das Album aus, aber auf der Anzeige erscheint nur die Titelnummer. Anschließend wählen Sie mit der Sprungtaste den Titel aus.
DEUTSCH NUTZUNG VON SD-, MMC- UND USB-SPEICHERN Hinweis: Die Speicherkartensteckplätze auf diesem System ermöglichen die Wiedergabe von Musiktiteln nur im MP3-und WMA-Format (ohne DRM). Sie können keine Titel spielen, die Sie bei iTunes oder anderen Online-Anbietern gekauft haben oder andere Titel im AAC- und ATRAC-Format. Podcasts und andere freie Titel sind i.d.R. davon nicht betroffen.
DEUTSCH ANSCHLÜSSE Der Netzanschluss befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Falls Kabel oder Stecker beschädigt sind, können Sie die Leitung selbst durch eine handelsübliche Geräteanschlussleitung ersetzen. Auf der linken Seite befinden sich Anschlüsse für einen Kopfhörer und für eine externe Musikquelle mit „LINE“ -Ausgang, z.B. ein anderer Kassettenrekorder, ein Computer oder ein Keyboard. Der Anschluss erfolgt in beiden Fällen über sogenannte Klinkenstecker (3,5 mm).
DEUTSCH REINIGUNG, WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG Wartung des Kassettenlaufwerks Zur Sicherung der Qualität der Aufnahme und Wiedergabe vom Kassettenlaufwerk säubern Sie die Teile [A], [B] und [C]. 1. Öffnen Sie das Kassettenfach durch Drücken der Taste STOP / EJECT. 2. Drücken Sie PLAY und reinigen Sie die GummiAndruckrolle [C]. 3. Drücken Sie PAUSE und reinigen Sie die Magnetköpfe [A] und die Welle [B] mittels eines Wattestäbchens, das mit reinem Alkohol benetzt wurde (Isopropylalkohol). 4.
DEUTSCH REINIGUNG, WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG Fehlersuche Wenn ein Fehler auftritt, konsultieren Sie zuerst unten stehende Tabelle, bevor Sie sich an Ihren Händler wenden oder das Gerät einschicken. Die Adresse und Servicetelefonnummer finden Sie auf der Garantiekarte. Öffnen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Problem Ursache Lösung Die Lautstärke ist zu niedrig. Der Netzstecker eingesteckt.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Allgemeines Stromversorgung Netzspannung 230 - 240 V~, 50Hz Batterien: 12V; 8 Mono Batterien in Reihe (R20, LR20, UM-1, D) Fernbedienung: CR2025 Leistungsaufnahme 27 W Abmessungen 380 (B) x 170 (H) x 220 (T) mm Radio UKW-Bereich 87.
DEUTSCH GARANTIE Wir freuen uns, dass Sie sich für den Erwerb eines Produktes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte.
DEUTSCH GARANTIE Zur Durchführung einer Garantiereparatur benötigt unser Servicepartner unbedingt den Kaufnachweis, entweder als Originalrechnung oder den vom Händler maschinengedruckten Kassenbeleg. Weiterhin muss die Seriennummer am Gerät lesbar sein. Ohne Kaufnachweis können wir leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Wir empfehlen Ihnen, die Originalverpackung aufzubewahren, um im Garantiefalle einen sicheren Transport des Gerätes zu gewährleisten.
ENGLISH TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFTY INSTRUCTIONS CONTROL ELEMENTS BATTERY, ADVICES FOR USE AUDIO CONTROLS COMPATIBLE STORAGE DEVICES COMPATIBLE STORAGE FORMATS LOADING AND REMOVING A DISC INSERTING AND REMOVING FLASH DEVICES CD OPERATION PLAYING MP3 & WMA CDS MEMORY CARD OPERATION USB OPERATION RADIO OPERATION OTHER FUNCTIONS CASSETTE OPERATION CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS WARRANTY 26 27-29 30-31 32 33 34 35 36 37 38-42 43-46 47 48 49-50 5
ENGLISH IMPORTANT SAFTY INSTRUCTIONS Explanation of graphic symbols The lightning flash with arrowhead symbol, with in an equilateral triangle, is intended to alert user to the presence of uninsulated “ dangerous voltage” within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mai
ENGLISH IMPORTANT SAFTY INSTRUCTIONS General • • • • • • Before using the appliance read this user manual carefully. It contains important information for your safety as well operating and maintenance advice. Keep the manual for future reference and pass it on together with the appliance. WARNING: Invisible laser radiation could be a danger to your eyes. Avoid direct exposure to laser beam. Do not damage the protective measure that will prevent the beam from coming out. Do not open the appliance.
ENGLISH IMPORTANT SAFTY INSTRUCTIONS Condensation • Water droplets or condensation may form inside the appliance if it is brought into a warm, damp atmosphere. The product may not operate correctly if condensation forms inside it. In severe cases, it may be damaged through short circuit. Leave the product in a warm, dry room for 1-2 hours to allow the condensation to evaporate. In the event of a problem, unplug the power cord and contact our service centre.
ENGLISH CONTROL ELEMENTS 1 11 2 3 4 56 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 Cassette recorder keys (Record/Play/Back/Next/ 13 Stop/Eject/Pause) STANDBY button 2 Cassette door 14 FUNCTION button 3 OPEN button 15 button (volume -) 4 FOLDER – button 16 button (volume +) 5 USB door & SD/MMC card 17 LCD display 6 FOLDER + button 18 CD door 7 BAND button 19 Skip backwards 8 SD/MMC card slot 20 Skip forwards 9 USB slot 21 Stop button 10 MEMORY/CLOCK button
1 10 2 12 3 13 14 ENGLISH CONTROL ELEMENTS 11 15 16 17 4 18 19 5 7 6 8 20 21 9 22 The remote controll can not be used on tape function. 1 2 Standby button button 12 DBBS button 13 EQ button 14 MONO/ST.
ENGLISH BATTERY, ADVICES FOR USE Inserting the battery (remote control) • • • • Open the battery compartment. Insert one battery of the type CR2025. Close the battery compartment. Make sure that the cover is locked in place. Observe the safety instructions for handling batteries (“Important safety instructions”). General Controls • • • Most of the main functions of this appliance can be operated by the controls on the top panel of the appliance, or by the buttons on the remote control.
ENGLISH AUDIO CONTROLS Volume Controls (To increase or decrease the system volume) Press the or buttons on the remote control or adjust the volume control on the front panel. The Volume Level Indicator will appear on the display when you change the volume level. The level indicator ranges from VOL MIN to VOL MAX The system remembers the volume level when the power is switched off and automatically returns to the same level when the power is switched on again.
ENGLISH COMPATIBLE STORAGE DEVICES DISC USB SD MMC This system supports playback of music from CD discs as well as USB and flash memory card devices. Supported DISC Formats Supported Memory Card Formats • • • CD Audio CD - R CD - RW • • • • • Where “with adapter only” is mentioned, you must use the adapter to convert from the small format to full-size card format. Attempting to use these formats without the proper adapter may cause damage to the memory card or the unit.
• This system supports playback of songs in CD-audio (pre-recorded CDs), MP3 and Windows Media formatted Audio (WMA). This system does not support Digital Rights Management (DRM). This system cannot play songs purchased from iTunes or other songs in AAC format, songs in ATRAC format or songs purchased from some online music retailers. It may be possible to convert your music to one of the playable compressed formats, or burn it to an audio CD, depending on the DRM restrictions.
ENGLISH LOADING AND REMOVING A DISC 1. 2. 3. Press the OPEN button on top panel to open the CD door. Load a disc into the player with the printed label facing out. To remove a disc, press the OPEN button and remove the disc from the tray only when it has fully opened. Notes • • • Do not put anything except a CD into the compartment. Foreign objects can damage the mechanism. Keep the disc compartment closed when not in use to prevent dirt and dust from entering the mechanism.
ENGLISH INSERTING AND REMOVING FLASH DEVICES Flash devices are inserted into compatible at the top panel of the unit. Inserting and Removing USB Flash Memory Devices USB 1. Insert the USB connector into the socket on the unit and press gently to seat. The connector can only be inserted one way. 2. Remove the device by gently pulling it out of the socket. Inserting and Removing USB Flash Card Devices SD MMC 1. Insert the card into the slot by gently pressing into position until it locks in place.
ENGLISH CD OPERATION Normal Playback 1. Press the FUNCTION button to select CD function. 2. Press the OPEN button on top panel to open the CD door. 3. Load a disc into the player with the printed label facing out. 4. The display will show flashing READING as the player reads the table of contents on the disc. 5. After reading the disc, the display will show the total tracks and playing time. Note: The reading time may be longer if you are using CD-R or CD-RW discs.
ENGLISH CD OPERATION Pause Control To pause temporarily during CD playback 1. Press the PLAY/PAUSE button. The sound stops and the elapsed time flashes in the display, but the disc continues spinning. 2. Press the PLAY/PAUSE button once more to cancel Pause mode and resume playback at the same point. The elapsed time stops flashing. Skip Track and High Speed Music Search • • • During playback, repeatedly press the or buttons to skip to higher or lower numbered tracks.
ENGLISH CD OPERATION All Tracks Repeat 1. 2. Load the disc in the player and begin playback. Press the PLAY MODE button on the remote control twice. The ALL indicator appears in the display. All tracks on the disc will be repeated continuously. To cancel Repeat playback mode press the REPEAT button until the ALL indicators disappear from the display.
1. Load the disc in the player and wait until the player has read the Table of Contents of the disc. 2. Press the MEMORY/CLOCK button on the remote control. The PROG indicator, Track 01 and Program Memory PR 02 will appear in the display . 3. Then press the or buttons to select the first track on the disc to be programmed. Example: Track 07 4. Press the MEMORY/CLOCK button again to enter Track 07 in program memory #1. The program memory number advances to PR 0P 5.
ENGLISH CD OPERATION Programmed Repeat Playback You can use the Programmed and Repeat Play back functions together to continuously repeat a programmed sequence. 1. Program up to 40 tracks as described above. 2. Press the PLAY MODE button on the remote control twice. 3. Press the PLAY/PAUSE button to begin Programmed Repeat Playback. The programmed sequence will be repeated continuously. 42 RRMP4700 Portable CD Boombox All version.
ENGLISH PLAYING MP3 & WMA CDS Most of the normal CD operations described in this manual also apply to MP3/WMA CDs. However there are a few differences in MP3/WMA CD playback functions, and these are described on the followingpages. MP3/WMA CD Reading Time and Display Information After you load an MP3/WMA CD the player will read each of the directories or albums on the disc, one at a time, and display the number of directories and the cumulative number of tracks.
ENGLISH PLAYING MP3 & WMA CDS 3. Press the PLAY/PAUSE button to start playback MP3/WMA CD Repeat Playback (On Remote Control Only) There are 3 Repeat Playback options with MP3/WMA CDs. In addition to the Repeat 1 Track and Repeat All Tracks options which are the same for normal CDs, you may also select Directory Repeat Mode to repeat all the tracks contained in a single Directory. To repeat a single track on an MP3/WMA CD 1. 2. Select the track to be repeated and start playback as usual.
ENGLISH PLAYING MP3 & WMA CDS MP3/WMA Random Playback Modes (On Remote Control Only) This function operate the same way for MP3/WMA CDs as they do for normal CDs. Random Playback 1. 2. Load an MP3/ WMA CD in the player. Wait until the reading process is completed. Press the RANDOM button the indicator appears in the display. The player will play all the tracks on the disc in Random order.
ENGLISH PLAYING MP3 & WMA CDS 3. Press the MEMORY/CLOCK button on the remote control. The display shows Album 01. The PROG indicator, Track 01 and Program Memory PR 01 will appear in the display indicator appear. 4. Press the FOLDER + button repeatedly to select Album # 05. (The display shows Track #102, it means the first track of Album #05 is #102.) 5. Press the button repeatedly to select track # 05 of Album # 05 (#107). 6.
ENGLISH MEMORY CARD OPERATION Playing MP3/WMA Audio Files Stored On SD/MMC Memory Cards NOTE: The memory card slot on this system enables playback of songs only in MP3 and WMA formats (without DRM). It cannot play songs purchased from iTunes or other songs in AAC format, songs in ATRAC format or songs purchased from some online music retailers. It may be possible to convert your music to one of the playable compressed formats, or burn it to an audio CD, depending on the DRM restrictions. 1. 2.
ENGLISH USB OPERATION Playing MP3/WMA Audio Files On Portable USB Storage Devices NOTE: The USB port on this system enables playback of songs only in MP3 and WMA formats (without DRM). It cannot play songs purchased from iTunes or other songs in AAC format, songs in ATRAC format or songs purchased from some online music retailers. It may be possible to convert your music to one of the playable compressed formats, or burn it to an audio CD, depending on the DRM restrictions. 1. 2.
1. Press the FUNCTION button repeatedly until the main display shows TUNER. MW(AM) or FM frequency will appear on the display. 2. Press the BAND button on main unit or remote control to switch between the MW(AM) and FM bands. 3. Tune to the desired station as follows: • Manual Tuning Repeatedly press the or buttons until the display shows the exact frequency of the desired station.
ENGLISH RADIO OPERATION Presetting Stations In The Tuner Memory You can store up to 40 of your favorite stations (30 FM + 10 AM) in the tuner memory for easy recall at any time 1. Using either the manual or automatic tuning method, tune to the first station you wish to memorize. Example: FM 103.5 MHz 2. Press the MEMORY/CLOCK button on the remote control. The display shows PROG and the channel number 1 indicator flashes. 3. Press the FOLDER + or - buttons to select the preset memory location.
ENGLISH OTHER FUNCTIONS Setting the Clock(On Remote Control Only) When the AC power is connected, “-:-”” will appear on the display. The clock can only be set while the unit is off. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Press the MEMORY/CLOCK button on remote control, the display will show SET CLOCK. Press the or buttons to adjust the hour format in (12 or 24HR). Press the MEMORY/CLOCK button on remote control, the “AM”and hour digits begin to flash. Press the or buttons to adjust the hour.
ENGLISH OTHER FUNCTIONS Press TIMER to confirm. Display shows OFF and hour digits begin to flash. 10. Press or to set the offtime hour. 9. 11. Press TIMER to confirm. Minute digits begin to flash. 12. Press or to set the off time minute. 13. Press TIMER to confirm, the display reverts to the current time and remains on the display. 14. To cancel the timer setting, press TIMER once more, disappears from the display.
ENGLISH CASSETTE OPERATION GENERAL OPERATION STOP/EJECT Press to stop all cassette play operation. Press again to open the cassette door. FAST FORWARD Press to start the tape winding in a forward direction. FAST REWIND Press to start the tape winding in a reverse direction. PLAY Press to start playing tape. RECORD Press together with PLAY button to start tape recording. PAUSE Press to interrupt recording or playback. PLAYBACK 1. Press FUNCTION button to activate tape mode. 2.
ENGLISH CASSETTE OPERATION GENERAL INFORMATION ON RECORDING • • • • Recording is permissable in so far as copyright or other rights of third parties are not infringed. This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use NORMAL (IEC I) type cassettes on which the tabs have not been broken. The best recording level is set automatically. Altering the VOLUME will not affect the recording in progress.
ENGLISH CARE AND MAINTENANCE Compact Disc Care 1. To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges 2. Finger prints and dust should be carefully wiped off the disc’s recorded surface with a soft cloth. Unlike conventional records, compact discs have no grooves to collect dust and microscopic debris, so gently wiping with a soft cloth should remove most particles.
ENGLISH TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy the problem by following these hints, call service and support at the phone number shown below. Warning: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty.
ENGLISH SPECIFICATIONS General Power requirements AC 230 - 240 V~ 50 Hz DC 12V (UM-1 X 8) Batteries not included Remote control Battery CR2025 Power consumption 27W Dimensions of unit 380 (W) x 170 (H) x 220 (D) mm Tuner FM Tuning range 87.
ENGLISH WARRANTY We are pleased that you decided purchasing a product of our house and wish you a lot of fun and joy with this high quality product. Our strict production control ensures the high quality of our equipment. In case you still have a legitimate complaint, we provide a warranty for the duration of 3 Years from the date of purchase to the following conditions: This warranty declaration does not limit your statutory warranty rights as a consumer against the seller of the device.
ENGLISH WARRANTY To effect a warranty repair our service partner needs Proof of purchase, either as an original invoice from the dealer or the cash-register printed document. Furthermore, the serial number must be legible on the appliance. Without Proof of purchase unfortunately, we can not guarantee free services. We recommend that you keep the original packaging in order to ensure a safe transportation of the equipment.