JENN-AIR® BEVERAGE CENTER/ REFRIGERADOR PARA BEBIDAS/ RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
TABLE OF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ......................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements................................................................4 Product Dimensions.....................................................................4 Electrical Requirements .............................................
BEVERAGE CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Opening Dimensions Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation ■ Tools Needed ■ Height dimensions are shown with the leveling legs extended to the minimum height. NOTE: When leveling legs are fully extended, add ⁵⁄₈" (15 mm) to the height dimensions. See “Product Dimensions.
Side View (door open 90°) Electrical Requirements 47³⁄₄" (121.4 cm) WARNING 26¹⁄₈" (66.4 cm) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your beverage center into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Top View Recommended Grounding Method 23⁷⁄₈" (60.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Beverage Center WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install beverage center. Failure to do so can result in back or other injury. Door Closing Door Closing Your beverage center has four leveling legs. If your beverage center seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the beverage center’s tilt using the instructions below.
BEVERAGE CENTER USE ■ Normal Sounds Your new beverage center may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them.
■ Using Presets For your convenience, your beverage center also has controls that are preset to recommended storage temperatures for specific beverages. Press and hold SABBATH for 3 seconds to turn off the feature and turn on the display. Door Open If the door is open longer than 5 minutes, an alarm will sound every 2 minutes until the door is closed or any control is pressed.
Beverage/Wine Racks Stocking the Beverage Center Remove and Replace Racks 1. Pull the rack forward until it stops. 2. Lift up on the left-hand lever while pressing down on the right-hand lever to release the rack. Pull the rack forward and lift it up and out of the rack supports. NOTES: ■ For optimum wine storage, place white wines on the upper rack of the beverage center and place red wines on the lower rack of the beverage center.
BEVERAGE CENTER CARE ■ Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can scratch or damage materials. ■ To help remove odors, you can wash interior walls with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to 0.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. ■ Your beverage center will not operate WARNING There is interior moisture buildup ■ Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to get everything you need out of the beverage center at once, keep wine bottles positioned label side up so that they are easy to find, and close the door as soon as the wine is removed.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If You Need Replacement Parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts.
JENN-AIR® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos establecidos. Medidas de la abertura ■ Las medidas de altura se muestran con las patas niveladoras extendidas a la altura mínima.
Vista lateral (puerta abierta a 90°) Requisitos eléctricos 47³⁄₄" (121,4 cm) ADVERTENCIA 26¹⁄₈" (66,4 cm) Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
■ Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. ADVERTENCIA Cuando mueva su refrigerador para bebidas: Su refrigerador para bebidas es muy pesado. Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo y darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el electrodoméstico, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el electrodoméstico de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.
Uso de los controles El panel de control para la bodega está ubicado en el separador del medio (montante) de la bodega. El control de la bodega no tiene piezas mecánicas o botones. Cuando se desenchufa, el panel de control no muestra nada y puede resultar difícil de localizar. Para ver las temperaturas en grados Celsius ■ Presione la tecla táctil F/C para alternar entre unidades Fahrenheit y Celsius.
Luz automática El refrigerador para bebidas tiene un sensor que encenderá la luz de la pantalla interior de forma automática cuando una persona pase cerca. Cuando no se detecta más movimiento, la luz de la pantalla interior se apagará después de 2 minutos. ■ Presione la opción de Auto Light (Luz automática) para activar esta función. ■ Cuando Auto Light (Luz automática) no se activa, la luz de la pantalla interior se encenderá solamente cuando la puerta esté abierta.
Portabotellas para bebidas/vinos Quite y vuelva a colocar los portabotellas 1. Jale el portabotellas hacia adelante hasta que se detenga. 2. Levante la palanca de la izquierda mientras ejerce presión sobre la palanca de la derecha para liberar el portabotellas. Jale el portabotellas hacia adelante y levántelo para sacarlo de los soportes del portabotellas. A A. Palanca 3. Vuelva a colocar el portabotellas insertándolo en los soportes y deslizándolo hacia la parte posterior del refrigerador para bebidas.
Limpieza ADVERTENCIA 5. Vuelva a colocar los portabotellas. 6. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Están ubicados detrás de la rejilla de la base. Quizás necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energía. ■ Quite la rejilla de la base. Vea “Rejilla de la base”. ■ Use una aspiradora con extensión para limpiar los serpentines del condensador siempre que estén sucios o con polvo. ■ Vuelva a colocar la rejilla de la base. 7.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio técnico. El refrigerador para bebidas no funciona La temperatura está demasiado elevada ■ ¿Se abre la puerta con frecuencia? Tenga en cuenta que el refrigerador para bebidas se calienta cuando esto ocurre. Para mantener el refrigerador para bebidas frío, trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador para bebidas de una sola vez.
La puerta no cierra completamente ■ ¿Están fuera de posición los portabotellas? Coloque los portabotellas en su posición correcta. Vea “Uso del refrigerador para bebidas” para obtener más información. ADVERTENCIA Peligro de Explosión En los EE.UU. Llame al centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air sin costo alguno al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Nuestros consultores ofrecen ayuda para: ■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.
GARANTÍA LIMITADA DE REFRIGERACIÓN JENN-AIR® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants : Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies. Dimensions de l'ouverture ■ Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la configuration selon laquelle les pieds de nivellement sont déployés à la hauteur minimale.
Vue latérale (la porte s'ouvre à 90°) Spécifications électriques 47³⁄₄" (121,4 cm) AVERTISSEMENT 26¹⁄₈" (66,4 cm) Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur pour boissons”. ■ AVERTISSEMENT Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. Risque du poids excessif Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons : Votre réfrigérateur pour boissons est lourd. Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et le service, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer l’appareil tout droit lors du déplacement.
■ Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plateau de récupération lorsque le réfrigérateur pour boissons dégivre. ■ Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur pour boissons se met en marche ou s’arrête. Visualisation de la température en degrés Celsius ■ Appuyer sur la touche tactile F/C pour alterner l'affichage de la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Le témoin correspondant s’allumera.
Éclairage automatique Le réfrigérateur pour boissons est équipée d'un détecteur qui illumine automatiquement l'intérieur lorsque quelqu'un passe devant. Lorsqu'aucun mouvement n'est plus détecté, la lampe d'intérieur s'éteint au bout de 2 minutes. ■ Appuyer sur l'option Auto Light (lampe auto) pour activer cette caractéristique.
3. Réinstaller le casier en l'insérant dans les supports et en le faisant glisser vers l'arrière du réfrigérateur pour boissons. ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Grille de la base La grille de la base doit être retirée pour pouvoir accéder aux serpentins du condenseur lors du nettoyage. Pour enlever la grille de la base : Stockage dans le réfrigérateur pour boissons 1. Ouvrir la porte du réfrigérateur pour boissons. 2. À l’aide d’un tournevis Phillips, ôter les deux vis. 3.
■ Afin d’éviter d’endommager les tiges en bois et les garnitures, les essuyer avec une éponge propre ou un chiffon doux et de l’eau tiède. Ne pas utiliser de détergent ni immerger le casier tout entier dans l’eau lors du nettoyage.
■ La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Pour économiser de l'énergie, essayer de sortir tout ce dont on a besoin du réfrigérateur pour boissons en une fois. Placer les bouteilles de vin avec l’étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré. ■ Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Voir "Utilisation des commandes".
Aux États-Unis Au Canada Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Jenn-Air sans frais : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Jenn-Air Canada au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Nos consultants fournissent de l'assistance pour : Nos consultants fournissent de l'assistance pour : ■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT 1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation. 2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil. 3.